1900 AA - Nível a laser SKIL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 1900 AA SKIL em formato PDF.
| Tipo de produto | Nível laser de linha digital |
| Marca | Skil |
| Modelo | 1900 AA |
| Distância de utilização | 4,5 m (aproximada) |
| Precisão | ±0,1° (a 0° e 90°), ±0,2° (outros ângulos) |
| Temperatura de funcionamento | -0°C a +40°C |
| Temperatura de armazenamento | -20°C a +70°C |
| Classe laser | 2 |
| Tipo de laser | 635 nm, <1 mW |
| Alimentação | 2 pilhas AAA (LR03) 1,5 V alcalinas (3 V) |
| Peso | 0,056 kg |
| Dimensões (C x L x A) | 61 x 48 x 34 mm |
| Funções principais | Projeção de linha laser em parede ou chão, nível digital, medição de ângulo, paragem automática |
| Ecrã | Ecrã de cristais líquidos (ângulo e indicador de bateria) |
| Material | Plástico com íman integrado (bordo magnético) |
| Acessórios fornecidos | Base de montagem na parede, transferidor, mástique adesivo, anel de clipagem |
| Manutenção e limpeza | Limpar com um pano macio e húmido; não utilizar detergentes ou solventes; proteger da humidade e de temperaturas extremas |
| Segurança | Não olhar diretamente para o feixe laser; produto laser classe 2; não utilizar em atmosfera explosiva; evitar choques |
| Peças sobressalentes e reparabilidade | Reparações apenas num centro de serviço pós-venda autorizado SKIL. Peças de substituição originais. |
| Informações gerais | Utilização apenas em interiores; não profissional; inclui manual de instruções |
Perguntas frequentes - 1900 AA SKIL
Perguntas dos utilizadores sobre 1900 AA SKIL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Nível a laser em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 1900 AA - SKIL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 1900 AA da marca SKIL.
MANUAL DE UTILIZADOR 1900 AA SKIL
Nível de laser de linha digital 1900
INTRODUÇÃO
- Esta ferramenta foi concebida para alinhar objectos e/ou marcar linhas de corte pretendidas através da projecção da linha directa de laser; graças aos acessórios fornecidos a ferramenta pode ser utilizada em várias superfícies
- Esta ferramenta destina-se a medir o ângulo entre a superfície de trabalho e o nível real
- O instrumento de medição é exclusivamente apropriado para o funcionamento em locais fechados
- Esta ferramenta não se destina a utilização profissional
- Guarde bem estas instruções e forneça-as no momento da transmissão do instrumento de medição
DADOS TÉCNICOS
Alcance de trabalho 4,5 m (aprox.)*
| Precisão ± 0,1^ (a 0^ e 90^ ), ± 0,2^ (a outrosângulos) |
| Temperatura de funcionamento | -0 °C a +40 °C |
| Temperatura de armazenamento | -20°C a +70°C |
Classe de laser 2
Tipo de laser 635 nm, <1 mW
Bateria 3V; 2x 1,5V AAA (LR03) alcalino
Peso 0,056 kg
Dimensões 61 x 48 x 34 mm (comprimento x largura x altura)
* Importante: em condições desfavoráveis (por exemplo, com luminosidade elevada) o alcance de trabalho da ferramenta será reduzido
ELEMENTOS DA FERRAMENTA
①
A Tampa do compartimento das pilhas
B Botão principal
C Visor
D Abertura para saída do raio laser
E Extremidade magnética
F Base de medição de ângulo
G Ranhura para a base de montagem na parede
H Base para montagem em parede
J Anel de mola
K Janela de visualização/ orifício de parafuso
P Orifício do parafuso
Q Grampo para a base de montagem na parede
R Óculos para visualização de raio laser*
S Armazenamento de massa de vidraceiro adesiva
* NÃO INCLUÍDO/A DE SÉRIE
SEGURANÇA
- Devem ser lidas e respeitadas todas as instruções, para trabalhar de forma segura e sem qualquer risco com o instrumento de medição ②
- Mantenha sempre as placas de aviso bem identificadas no instrumento de medição
- Se o equipamento for usado de forma não especificada pelo fabricante, a proteção fornecida pelo equipamento poderá ser afetada
- Se forem utilizados outros equipamentos de comando ou de ajuste ou outros processos do que os descritos aqui, poderão ocorrer graves explosões de radiação
- Não direcione o feixe de orientação a laser para pessoas ou animais e não olhe diretamente ou para o reflexo do mesmo (isso pode provocar encandeamento, causar acidentes ou danos oculares) ④
- Caso a radiação laser atinja o olho, feche propositadamente os olhos
e desvie imediatamente a cabeça do feixe
- Não faça alterações ao dispositivo a laser
- Só permita que o seu instrumento de medição seja convertado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais (desta forma é assegurada a segurança do instrumento de medição)
- Não permita que crianças utilizem o instrumento de medição a laser sem supervisão (elas poderão cegar outras pessoas sem querer)
- Não trabalhar com o instrumento de medição em área com risco de explosão, na qual se encontrem líquidos, gases u pós inflamáveis (no instrumento de medição podem ser produzidas faíscas, que podem inflamar pós ou vapores)
- O instrumento de medição deve ser mantido afastado de estimuladores cardíacos (com o íman é produzido um campo magnético no interior do instrumento de medição, que pode prejudicar o funcionamento de estimuladores cardíacos)
- Manter o instrumento de medição longe de suporte de dados magnéticos e de aparelhos com sensibilidade magnética (o efeito do íman pode provocar perdas de dados irreversíveis)
EXPLICACÃO DOS SÍMBOLOS DA FERRAMENTA
② Leia o manual de instruções antes de utilizar o equipamento
③ Não deite ferramentas eléctricas e pilhas no lixo doméstico
④ Radiações laser / Não olhar directamente para o feixe / Produto laser da classe 2
MANUSEAMENTO
- Colocar/substituir as pilhas ⑤
-para o funcionamento do instrumento de medição é recomendável usar pilhas de manganês alcalinas
-não use pilhas recarregáveis -retire a tampa A
-introduza 2 pilhas AAA (tenha atenção à polarização correta)
-sempre substituir todas as pilhas ao
mesmo tempo
-só utilizar pilhas de uma só marca e com a mesma capacidade
-monte a tampa A
-retirar as pilhas do instrumento de medição, se não for utilizado durante muito tempo (as pilhas podem corroer-se ou descarregarse se forem armazenadas durante tempo prolongado)
- Indicador de nível da bateria ⑥
-durante a utilização o indicador de nível da bateria indica a capacidade restante da bateria
- Ligar/desligar
-pressione e mantenha pressionado o botão principal B para ligar a ferramenta
! o raio laser é ativado automaticamente quando a ferramenta é ligada
-prima o botão principal B brevemente para ligar/desligar o raio laser
! com o raio laser desligado,
a ferramenta desliga-se
automaticamente após 5 minutos
de inatividade
-prima sem soltar o botão principal B para desligar a ferramenta
- Projeção nas paredes
-marque o ponto onde a linha do laser deve ser projetada
-coloque a base de montagem na parede H com o ponto marcado centrado na janela de visualização K
-opções de montagem:
1) utilize massa de vidraceiro (incluídas) nas superfíceis L ⑦a ou fita adesiva (não incluída) para montar a base em superfícies secas e limpas ⑦b
-pode utilizar a massa de vidraceiro
adesiva repetidamente
-para manter uma boa aderência, lave a massa de vidraceiro com frequência e armazene-a no depósito da massa de vidraceiro adesiva S
-remova lentamente a base de montagem na parede da parede
após a utilização; pode limpar qualquer resíduo de massa de vidraceiro ao enrolar a massa de vidraceiro adesiva sobre o resíduo
2) utilize pinos (não incluídos) através dos orifícios de pinos N para montar a base em materiais macios (gesso cartonado, madeira macia) ⑦c
! tenha cuidado com os pinos pontiagudos
3) utilize um parafuso ou um prego (não incluído) através da janela de visualização/orifício do parafuso K para montar a base ⑦d
4) utilize o íman na base para o montar em metais ferrosos ⑦e
! certifique-se de que o anel de clipe J encaixa na ranhura G na parte inferior da ferramenta
-rode livremente a ferramenta até ao ângulo desejado ⑧
- Projeção em pisos
-quando projetar uma linha laser no piso, a indicação do ângulo digital mostra ---
-utilize o transferidor M para ajustar a linha do laser para qualquer ângulo
-fixe a base de montagem em parede H ao transferidor M como ilustrado ⑨
-posicione o transferidor numa esquina ou extremidade ⑩
-também pode utilizar as opções de montagem ⑦a, ⑦b, ⑦c, ou ⑦d (com orifícios dos parafusos P) para definir o transferidor no chão ou teto
-ligue a ferramenta
-rode livremente a ferramenta até ao ângulo desejado
- Nivelamento digital
-com o raio laser desligado, pode utilizar a ferramenta como um nível digital
-coloque a ferramenta com a base de medição de ângulo F na superfície a ser medida ⑪
-em alternativa, utilize a extremidade magnética E para fixar a ferramenta a uma superfície ferrosa
-o visor mostra o ângulo entre a superfície e o nível absoluto
! se o visor mostrar --- a
ferramenta está demasiado inclinada para a frente ou para trás e não é possível realizar a medição
-para nivelar ou examinar a superfície de trabalho, movimente a superfície até o visor mostrar 0º ou 90º
-se o desvio estiver entre ±10^ de 0^ e 90^ , são apresentadas setas de ajuste fino que variam em direção e altura em relação ao alvo ^12
CONSELHOS DE APLICAÇÃO
- Para marcar, só deve ser utilizado o centro da linha de laser (a largura da linha de laser se modifica com a distância)
- Óculos para visualização de raio laser ①(não incluídos de série)
-os óculos de visualização de raio laser R ① filtram a luz ambiente
-isto faz a luz do laser parecer mais luminosa para os olhos
-não utilizar óculos de visualização do feixe de laser como óculos de proteção (óculos de visualização de raio laser servem para reconhecer o raio laser com maior facilidade, e portanto não protegem contra radiação laser)
-não utilizar óculos de visualização de raio laser como óculos de proteção, nem no trânsito rodoviário (óculos de visualização de raio laser não oferecem uma completa proteção UV e reduzem a percepção de cores)
MANUTENÇÃO / SERVIÇO
- Esta ferramenta não se destina a utilização profissional
- Proteger a ferramenta de medição contra humidade ou insolação direta
- Não sujeitar o instrumento de medição a temperaturas extremas nem a oscilações de temperatura (é possível que a precisão do instrumento de medição seja prejudicada)
-não deixá-lo p. ex. dentro de um automóvel durante muito tempo
-deverá deixar o instrumento de medição alcançar a temperatura de funcionamento antes de colocá-lo em funcionamento
- Evitar que o instrumento de medição sofra fortes golpes ou quedas
-danos no instrumento de medição podem prejudicar a sua exatidão
- Manter o instrumento de medição sempre limpo
- Não mergulhar o instrumento de medição na água nem em outros líquidos
- Limpar sujidades com um pano húmido e macio
- Não utilizar detergentes nem solventes
- Limpar regularmente, em especial, as superfícies em volta da abertura de saída do laser e verifique que não haja pêlos
- Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos de fabricação e de teste, a reparação deverá ser executada por uma oficina de serviço autorizada para ferramentas eléctricas SKIL
-envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com a prova de compra, para o seu revendedor ou para o centro de assistência SKIL mais próximo (os endereços assim como a mapa de peças da ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
- Não se esqueça de que os danos provocados por sobrecarga ou manuseamento incorrecto da ferramenta estão excluídos da garantia (para mais informações sobre as condições da garantia da SKIL, consulte www.skil.com ou pergunte ao seu revendedor)
AMBIENTE
- Não deite ferramentas eléctricas, pilhas, acessórios e embalagem no lixo doméstico (apenas para países da UE)
-de acordo com a directiva europeia 2012/19/CE sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a transposição para as leis nacionais, as ferramentas eléctricas usadas
devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológica
-símbolo ③ lhe avisará em caso de necessidade de arranja-las ! proteja os terminais da bateria com fita isoladora antes de a expor de modo a evitar curto-circuítos