CEXACT 2 Professional - Não categorizado BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CEXACT 2 Professional BOSCH em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Não categorizado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CEXACT 2 Professional - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CEXACT 2 Professional da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR CEXACT 2 Professional BOSCH
Tensão nominal V 36 36 36 Corrente nominal A 1,0 1,0 1,0 N.° de rotações em vazio r.p.m. 1000 500 500 Máx. binário de aparafusamento duro/macio conforme ISO5393 Nm in-lbs 0,2 – 0,8 1,8 – 7,1 0,2 – 0,8 1,8 – 7,1 0,5 – 2,0 4,4 – 17,7 Sentido de rotação Anel de marcação verde-claro verde-claro branco Ø máximo do parafuso M 2,5 M 2,5 M 4 Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 kg lbs 0,87 1,4 0,87 1,4 0,87 1,4 Tipo de proteção IP20 IP20 IP20 Aparafusadora reta elétrica com arranque por impulso C-EXACT4 C-EXACT4 C-EXACT4 Número de produto
Tensão nominal V 36 36 36 Corrente nominal A 1,0 1,0 1,0 N.° de rotações em vazio r.p.m. 1000 1000 275 Máx. binário de aparafusamento duro/macio conforme ISO5393 Nm in-lbs 0,5 – 3,5 4,4 – 31,0 0,5 – 3,5 4,4 – 31,0 0,5 – 3,5 4,4 – 31,0 Sentido de rotação Anel de marcação cinzento cinzento cinzento Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)38 | Português Aparafusadora reta elétrica com arranque por impulso C-EXACT4 C-EXACT4 C-EXACT4 Ø máximo do parafuso M 4 M 4 M 4 Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 kg lbs 0,87 1,4 0,87 1,4 0,87 1,4 Tipo de proteção IP20 IP20 IP20 Aparafusadora reta elétrica com arranque por impulso C-EXACT6 C-EXACT6 Número de produto
Tensão nominal V 36 36 Corrente nominal A 1,0 1,0 N.° de rotações em vazio r.p.m. 1000 500 Máx. binário de aparafusamento duro/macio conforme ISO5393 Nm in-lbs 1,0 – 6,0 8,9 – 53,1 1,0 – 6,0 8,9 – 53,1 Sentido de rotação Anel de marcação preto preto Ø máximo do parafuso M 5 M 5 Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 kg lbs 0,87 1,4 0,87 1,4 Tipo de proteção IP20 IP20 Aparafusadora reta elétrica com arranque por manivela C-EXACT1 C-EXACT1 C-EXACT2 Número de produto
Tensão nominal V 36 36 36 Corrente nominal A 1,0 1,0 1,0 N.° de rotações em vazio r.p.m. 1000 500 500 Máx. binário de aparafusamento duro/macio conforme ISO5393 Nm in-lbs 0,2 – 0,8 1,8 – 7,1 0,2 – 0,8 1,8 – 7,1 0,5 – 2,0 4,4 – 17,7 Sentido de rotação Anel de marcação verde-claro verde-claro branco Ø máximo do parafuso M 2,5 M 2,5 M 4 Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 kg lbs 0,87 1,4 0,87 1,4 0,87 1,4 Tipo de proteção IP20 IP20 IP20 Aparafusadora reta elétrica com arranque por manivela C-EXACT4 C-EXACT4 C-EXACT4 Número de produto
Tensão nominal V 36 36 36 Corrente nominal A 1,0 1,0 1,0 N.º de rotações em vazio r.p.m. 1000 1000 275 Máx. binário de aparafusamento duro/macio conforme ISO5393 Nm in-lbs 0,5 – 3,5 4,4 – 31,0 0,5 – 3,5 4,4 – 31,0 0,5 – 3,5 4,4 – 31,0 Sentido de rotação Anel de marcação cinzento cinzento cinzento Ø máximo do parafuso M 2,5 M 2,5 M 4 Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 kg lbs 0,87 1,4 0,87 1,4 0,87 1,4 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power ToolsPortuguês | 39 Aparafusadora reta elétrica com arranque por manivela C-EXACT4 C-EXACT4 C-EXACT4 Tipo de proteção IP20 IP20 IP20 Aparafusadora reta elétrica com arranque por manivela C-EXACT6 C-EXACT6 Número de produto
Tensão nominal V 36 36 Corrente nominal A 1,0 1,0 N.° de rotações em vazio r.p.m. 1000 500 Máx. binário de aparafusamento duro/macio conforme ISO5393 Nm in-lbs 1,0 – 6,0 8,9 – 53,1 1,0 – 6,0 8,9 – 53,1 Sentido de rotação Anel de marcação preto preto Ø máximo do parafuso M 5 M 5 Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 kg lbs 0,87 1,4 0,87 1,4 Tipo de proteção IP20 IP20 Informação sobre ruídos/vibrações Os valores de emissão de ruído foram determinados de acordo com EN62841-2-2. O nível de pressão sonora avaliado como A da ferramenta elétrica é normalmente de 70 dB(A). Incerteza K=3 dB. O nível sonoro durante os trabalhos pode ultrapassar os 80 dB(A). Utilizar proteção auditiva! Valores totais de vibração a
(soma dos vetores das três direções) e incerteza K determinada segundo EN62841-2-2: Aparafusar: a
O nível de vibrações indicado nestas instruções e o valor de emissões sonoras foram medidos de acordo com um processo de medição normalizado e podem ser utilizados para a comparação de ferramentas elétricas. Também são adequados para uma avaliação provisória das emissões sonoras e de vibrações. O nível de vibrações indicado e o valor de emissões sonoras representam as aplicações principais da ferramenta elétrica. Se a ferramenta elétrica for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas de trabalho ou com manutenção insuficiente, é possível que o nível de vibrações e de emissões sonoras seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmente a emissão sonora e de vibrações para o período completo de trabalho. Para uma estimação exata da emissão sonora e de vibrações, também deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho está desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto pode reduzir a emissão sonora e de vibrações durante o completo período de trabalho. Além disso também deverão ser estipuladas medidas de segurança para proteger o operador contra o efeito de vibrações, como por exemplo: manutenção de ferramentas elétricas e acessórios, manter as mãos quentes e organização dos processos de trabalho. Montagem u Interrompa a alimentação de energia antes de efetuar os ajustes na ferramenta, trocar de acessórios ou arrumar a ferramenta elétrica. Esta medida preventiva evita um arranque inadvertido da ferramenta elétrica. Área de funcionamento e de armazenamento A ferramenta elétrica é exclusivamente adequada para o funcionamento em locais de utilização fechados. Para um funcionamento em perfeitas condições, a temperatura ambiente admissível deve situar-se entre –5°C e +50°C (23°F e 122°F), com uma humidade relativa do ar admissível entre 20 e 95% sem condensação. A aparafusadora reta elétrica deve ser armazenada a uma temperatura entre –20°C (–4°F) e 70°C (158°F), para evitar danos na eletrónica. Dispositivo de suporte Com o aro de suspensão (8) é possível fixar a ferramenta elétrica a um dispositivo de suporte. u Controle regularmente o estado do aro de suspensão da ferramenta e dos ganchos no dispositivo de suporte. Troca de ferramenta Introduzir a ferramenta de trabalho Empurre a bucha de aperto rápido (3) para a frente. Introduza a ferramenta de trabalho (1) no encaixe (2) e volte a soltar a bucha de aperto rápido. Utilize apenas ferramentas de trabalho com a haste de encaixe adequada (sextavado de 1/4"). u Ao introduzir a ferramenta de trabalho, deverá assegurar‑se de que esta esteja bem fixa no encabadouro. Se a ferramenta de trabalho não estiver Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)40 | Português bem firme no encabadouro, é possível que se solte e não possa mais ser controlada. Retirar a ferramenta de trabalho Empurre a bucha de aperto rápido (3) para a frente. Retire a ferramenta de trabalho (1) do encaixe (2) e volte a soltar a bucha de aperto rápido. Ligação ao abastecimento de energia (ver figurasA - B) A ferramenta elétrica é fornecida sem fonte de alimentação. Para a ligação à rede é necessária uma fonte de alimentação PUC-EXACT. u Utilize a fonte de alimentação PUC-EXACT apenas para as ferramentas elétricas previstas. A operação de outras ferramentas elétricas pode destruir a PUC-EXACT e as respetivas ferramentas. u Nunca tente ligar a ferramenta elétrica C-EXACT diretamente à rede elétrica. Não utilize um cabo de extensão. Tal pode causar a destruição da ferramenta elétrica C-EXACT. u Utilize apenas os cabos originais! Antes de utilizar a ferramenta, verifique sempre se os cabos e as fichas apresentam danos. Os cabos não devem ser reparados, mas substituídos. u Mande executar os trabalhos de manutenção e reparação apenas por pessoal especializado e qualificado. Desta forma é assegurada a segurança da ferramenta elétrica. Ligue sempre primeiro a ferramenta elétrica à fonte de alimentação PUC-EXACT, antes de ligar a fonte de alimentação à rede elétrica. Ligue o cabo da ferramenta (7) à tomada de ligação (13) da fonte de alimentação PUC-EXACT. Certifique-se de que a ranhura (15) no acoplamento do cabo da ferramenta encaixa nos pinos da tomada de ligação. Aperte a bucha (11) na tomada de ligação rodando para a direita. Certifique-se nas aparafusadoras retas com arranque por manivela de que não pousa a aparafusadora sobre a manivela antes de ligar a fonte de alimentação PUC-EXACT à rede elétrica. Desta forma evita uma colocação em funcionamento inadvertida da aparafusadora. Certifique-se nas aparafusadoras retas com arranque por impulso de que não exerce pressão sobre a aparafusadora antes de ligar a fonte de alimentação PUC-EXACT à rede elétrica. Desta forma evita uma colocação em funcionamento inadvertida da aparafusadora. Insira primeiro o conector de ligação (18) do cabo de corrente elétrica (19) na tomada de ligação (21) da fonte de alimentação PUC-EXACT. Agora pode ligar o PUC-EXACT ao abastecimento de energia, inserindo a ficha de rede (20) na tomada com contacto de proteção. Ligue sempre primeiro o cabo de corrente elétrica à fonte de alimentação PUC-EXACT, antes de inserir a ficha de rede (20) na tomada, caso contrário há perigo de um choque elétrico. Funcionamento Utilizar equipamento de protecção individual. Utilizar sempre óculos de protecção. A utilização de equipamento de protecção pessoal, como máscara de protecção contra pó, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões. Ajustar o sentido de rotação Rotação à direita: aquando da entrega, a ferramenta elétrica está ajustada para apertar parafusos e porcas (rotação à direita). O comutador do sentido de rotação (5) não está premido. Rotação à esquerda: para soltar parafusos e porcas, pressione o comutador do sentido de rotação (5). Rode o comutador do sentido de rotação pressionado para o bloquear. u Acione o comutador do sentido de rotação(5) apenas com a ferramenta elétrica parada. Ligar/desligar da fonte de alimentação PUC- EXACT (ver figuraA) Primeiro tem de colocar em funcionamento a fonte de alimentação PUC-EXACT, antes de ligar a ferramenta elétrica C-EXACT (ver "Ligação ao abastecimento de energia (ver figurasA - B)", Página40). Para ligar a fonte de alimentação comute o interruptor de ligar/desligar (14) na fonte de alimentação para a posição 1. A indicação LED acesa a verde (16) indica que a fonte de alimentação está operacional. PUC-EXACT-1: se a indicação (17), se acender, existe uma falha. Para desligar a fonte de alimentação comute o interruptor de ligar/desligar na fonte de alimentação (14) para a posição "0". Ligar e desligar a ferramenta elétrica As aparafusadoras têm um acoplamento de desligamento, dependente do binário, que pode ser ajustado numa faixa abrangente. Ele atua assim que o binário ajustado for atingido. Aparafusadora reta elétrica com arranque por manivela Para ligar a ferramenta elétrica, prima o interruptor de ligar/ desligar (9) até ao batente. A ferramenta elétrica desliga-se automaticamente, assim que seja alcançado o binário ajustado. u Se se soltar o interruptor de ligar/desligar (9) antes do tempo, o binário predefinido não é atingido. Aparafusadora reta elétrica com arranque por impulso Para ligar a ferramenta elétrica coloque a ferramenta de trabalho sobre o parafuso e exerça uma ligeira pressão axial sobre a aparafusadora. 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power ToolsPortuguês | 41 A ferramenta elétrica desliga-se automaticamente, assim que seja alcançado o binário ajustado. u Em caso de alívio de carga da aparafusadora, p.ex. se a ferramenta de trabalho da aparafusadora escorregar do parafusos, o binário predefinido não é açcançado. Ao ligar a ferramenta elétrica ou pressionando brevemente a comutação direita-esquerda (5) ativa a luz de trabalho LED. O LED desliga-se aprox. dois minutos após o último aparafusamento. u Não olhe diretamente para a luz de trabalho, pode ficar encandeado. Instruções de trabalho u Interrompa a alimentação de energia antes de efetuar os ajustes na ferramenta, trocar de acessórios ou arrumar a ferramenta elétrica. Esta medida preventiva evita um arranque inadvertido da ferramenta elétrica. u Utilizar os punhos adicionais fornecidos com a ferramenta elétrica. A perda de controle sobre a ferramenta elétrica pode levar a lesões. Ajustar binário (ver figurasC - D) O binário depende da pré-tensão de mola do acoplamento de desligamento. Ao alcançar o binário ajustado, o acoplamento de desligamento é ativado tanto na rotação à direita como à esquerda. Para ajustar o binário individual, utilize apenas a ferramenta de ajuste (22) fornecida junto. – Puxe o cursor (10) na ferramenta elétrica completamente para trás. – Insira a ferramenta de ajuste (22) no encabadouro (2) e rode-a lentamente. – Assim que for possível visualizar uma pequena concavidade (disco de ajuste (23)) na abertura da carcaça no acoplamento, introduza a ferramenta de ajuste (22) nesta concavidade e rode-a. Rodar para a direita aumenta o binário, rodar para a esquerda reduz o binário. – Retire a ferramenta de ajuste (22). Volte a empurrar o cursor (10) para a frente, para proteger o acoplamento de sujidade. Nota: O ajuste necessário depende do tipo de união roscada e é determinado por intermédio de várias tentativas. Verificar o aparafusamento de teste com uma chave dinamométrica. u Ajuste o binário apenas na gama de potência indicada, pois, caso contrário, o acoplamento de desligamento não voltará a ativar. Marcar o ajuste do binário Para a identificação de binários individualmente ajustados, pode substituir o anel de marcação (4) por um anel de marcação de outra cor. Pressione o anel de marcação (4) com uma lâmina fina da chave de parafusos, uma espátula ou um utensílio semelhante. Utilize a ferramenta elétrica sempre com um anel de marcação, a fim de se certificar de que a carcaça está protegida contra pó e sujidade. Indicador dos aparafusamentos (LED verde/vermelho) Ao alcançar o binário predefinido, o acoplamento de desligamento é ativado. O indicador LED (6) acende-se a verde. Se o binário predefinido não for alcançado, o indicador LED (6) acende-se a vermelho e é emitido um sinal acústico. É necessário voltar a realizar o aparafusamento uma vez mais. Proteção contra repetição nas aparafusadoras retas elétricas com partida por alavanca Se o acoplamento de desligamento for ativado durante o aparafusamento, o motor desliga-se. Só é possível religar após uma pausa de 0,3segundos. Estará, assim, a evitar um reaperto inadvertido de aparafusamentos já realizados. Proteção contra repetição nas aparafusadoras retas elétricas com arranque por impulso As ferramentas elétricas não têm proteção contra repetição e podem ser imediatamente ligadas após um desligamento automático. Manutenção e assistência técnica Manutenção e limpeza u Separe a fonte de alimentação PUC-EXACT da rede, antes de efetuar os trabalhos de limpeza. Desta forma evita o perigo de um choque elétrico. Só desligar a fonte de alimentação não é suficiente. Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar perigos de segurança. Lubrificação da ferramenta elétrica Lubrificante: Massa consistente especial para engrenagens (225 ml) Número de produto 3 605 430 009 Massa Molykote Óleo para motores SAE 10/SAE 20 – Após as primeiras 150 horas de serviço, limpe a engrenagem com um solvente suave. Siga as indicações do fabricante do solvente em termos de utilização e eliminação. No final, lubrifique a engrenagem com massa consistente especial para engrenagens da Bosch. Repita o processo de limpeza respetivamente após 300 horas de serviço a contar a partir da primeira limpeza. – Lubrifique as peças móveis do acoplamento de desligamento a cada 100000 aparafusamentos com algumas gotas de óleo para motores SAE 10/SAE 20. Lubrifique as partes deslizantes e rotativas com massa Molykote. Nesta ocasião, verifique se o acoplamento apresenta sinais de desgaste, a fim de garantir que a capacidade de repetição e a exatidão não foram afetadas. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)42 | Italiano De seguida, é necessário voltar a ajustar o binário do acoplamento. u Mande executar os trabalhos de manutenção e reparação apenas por pessoal especializado e qualificado. Desta forma é assegurada a segurança da ferramenta elétrica. Uma oficina de serviço pós-venda Bosch autorizada executa estes trabalhos de forma rápida e fiável. u Elimine os materiais de lubrificação e limpeza de forma ecológica. Respeite as disposições legais. Acessórios Fontes de alimentação da série PUC-EXACT disponíveis num agente autorizado. Pode obter mais informações acerca do programa de acessórios de qualidade completo na Internet em www.bosch-pt.com e www.boschproductiontools.com ou junto do seu agente autorizado. Serviço pós-venda e aconselhamento O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto. Brasil Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas Rodovia Anhanguera, Km 98 - Parque Via Norte 13065-900, CP 1195 Campinas, São Paulo Tel.: 0800 7045 446 www.bosch.com.br/contato Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096 Encontra outros endereços da assistência técnica em: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Eliminação Ferramentas elétricas, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matérias-primas. Não deitar ferramentas elétricas no lixo doméstico! Apenas para países da UE: De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE para aparelhos elétricos e eletrónicos velhos, e com as respetivas realizações nas leis nacionais, as ferramentas elétricas que não servem mais para a utilização, devem ser enviadas separadamente a uma reciclagem ecológica. Italiano Avvertenze di sicurezza Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili ATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze di pe- ricolo, le istruzioni operative, le fi- gure e le specifiche fornite in dotazione al presente elet- troutensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoe- lencate potrà comportare il pericolo di scosse elettriche, in- cendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. Il termine "elettroutensile" riportato nelle avvertenze fa rife- rimento ai dispositivi dotati di alimentazione elettrica (a filo) o a batteria (senza filo). Sicurezza della postazione di lavoro u Conservare l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Zo- ne disordinate o buie possono essere causa di incidenti. u Evitare di impiegare l’elettroutensile in ambienti sog- getti al rischio di esplosioni nei quali siano presenti li- quidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili pro- ducono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas. u Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im- piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potran- no comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile. Sicurezza elettrica u La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare qualsivoglia modifica alla spina. Non uti- lizzare spine adattatrici con elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. u Evitare il contatto fisico con superfici collegate a ter- ra, come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel mo- mento in cui il corpo è messo a massa. 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021) Bosch Power ToolsItaliano | 43 u Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità.. La penetrazione dell’acqua in un elettrou- tensile aumenta il rischio di una scossa elettrica. u Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti. Non usare il cavo per trasportare o appendere l’elet- troutensile, né per estrarre la spina dalla presa di cor- rente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e parti della macchina in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’in- sorgenza di scosse elettriche. u Se si utilizza l’elettroutensile all’aperto, impiegare un cavo di prolunga adatto per l’uso all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno ri- duce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. u Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elet- troutensile in un ambiente umido, usare un interrutto- re di protezione dalle correnti di guasto (RCD). L’uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scos- sa elettrica. Sicurezza delle persone u Quando si utilizza un elettroutensile è importante re- stare vigili, concentrarsi su ciò che si sta facendo ed operare con giudizio. Non utilizzare l’elettroutensile in caso di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, alcool o medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può essere causa di gravi incidenti. u Utilizzare gli appositi dispositivi di protezione indivi- duali. Indossare sempre gli occhiali protettivi. L'im- piego, in condizioni appropriate, di dispositivi di protezio- ne quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, elmetto di protezione, protezioni acustiche, riduce il rischio di infortuni. u Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. Prima di collegare l’elettroutensile all’alimentazione di corrente e/o alla batteria, prima di prenderlo o tra- sportarlo, assicurarsi che sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con l’in- terruttore inserito, si vengono a creare situazioni perico- lose in cui possono verificarsi seri incidenti. u Prima di accendere l’elettroutensile togliere qualsiasi attrezzo di regolazione o chiave utilizzata. Un accesso- rio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante del- la macchina può provocare seri incidenti. u Evitare di assumere posture anomale. Mantenere ap- poggio ed equilibrio adeguati in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l’elettrouten- sile in caso di situazioni inaspettate. u Indossare indumenti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani da parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in parti in movimento. u Se l'utensile è dotato di un apposito attacco per dispo- sitivi di aspirazione e raccolta polvere, accertarsi che gli stessi siano collegati ed utilizzati in modo confor- me. L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo svi- lupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere. u Evitare che la confidenza derivante da un frequente uso degli utensili si trasformi in superficialità e venga- no trascurate le principali norme di sicurezza. Una mancanza di attenzione può causare gravi lesioni in una frazione di secondo. Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili u Non sottoporre l’elettroutensile a sovraccarico. Utiliz- zare l’elettroutensile adeguato per l'applicazione spe- cifica. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo mi- gliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di presta- zione. u Non utilizzare l'elettroutensile qualora l'interruttore non consenta un'accensione/uno spegnimento corret- ti. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato. u Prima di eseguire eventuali regolazioni, sostituire ac- cessori o riporre la macchina al termine del lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa di corrente e/o to- gliere la batteria, se rimovibile. Tale precauzione evite- rà che l’elettroutensile possa essere messo in funzione in- volontariamente. u Riporre gli elettroutensili fuori della portata dei bam- bini durante i periodi di inutilizzo e non consentire l'uso degli utensili stessi a persone inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettrouten- sili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza. u Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e relat- vi accessori. Verificare la presenza di un eventuale di- sallineamento o inceppamento delle parti mobili, la rottura di componenti o qualsiasi altra condizione che possa pregiudicare il corretto funzionamento dell’elettroutensile stesso. Se danneggiato, l'elettrou- tensile dovrà essere riparato prima dell'uso. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manu- tenzione è stata effettuata poco accuratamente. u Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. u Utilizzare sempre l’elettroutensile, gli accessori e gli utensili specifici ecc. in conformità alle presenti istru- zioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e delle operazioni da eseguire. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. u Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di manipolare e con- trollare l'utensile in caso di situazioni inaspettate. Assistenza u Fare riparare l’elettroutensile da personale specializ- zato ed utilizzando solo parti di ricambio identiche. In Bosch Power Tools 1 609 92A 6L4 | (18.05.2021)44 | Italiano tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell’elettroutensile. Avvertenze di sicurezza per avvitatori u Trattenere l’elettroutensile sulle superfici d’impugna- tura isolate, qualora si eseguano operazioni in cui l’elemento di fissaggio potrebbe entrare in contatto con cavi elettrici nascosti. Se gli elementi di fissaggio entrano in contatto con un cavo sotto tensione, la tensio- ne potrebbe trasmettersi anche alle parti metalliche espo- ste dell’elettroutensile, provocando la folgorazione dell’utilizzatore. u Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, uti- lizzare apparecchiature di ricerca adatte oppure rivol- gersi alla società erogatrice locale. Un contatto con ca- vi elettrici può provocare lo sviluppo di incendi e di scos- se elettriche. Danneggiando una tubazione del gas si può creare il pericolo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell’acqua si provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di provocare una scossa elettrica. u Trattenere saldamente l’elettroutensile. Durante il ser- raggio e l’avvitamento delle viti, possono brevemente ve- rificarsi coppie di reazione. u Fissare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione può essere bloccato con sicurezza in posizione solo utiliz- zando un apposito dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano. u Prima di posare l’elettroutensile, attendere sempre che si sia arrestato completamente. L’accessorio può incepparsi e comportare la perdita di controllo dell’elet- troutensile. Descrizione del prodotto e dei servizi forniti Leggere tutte le avvertenze e disposizioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avver- tenze e disposizioni di sicurezza può causare folgorazioni, incendi e/o lesioni di grave entità. Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle istruzioni per l’uso. Utilizzo conforme L’elettroutensile è idoneo per avvitare ed allentare viti e per serrare ed allentare dadi entro il rispettivo campo di misura e campo di prestazione indicato. Dev’essere collegato all’ali- mentazione di rete esclusivamente mediante un alimentato- re della serie PUC-EXACT. L’elettroutensile non è adatto come trapano; per evitare dan- ni a persone ed a cose un elettroutensile con frizione di stac- co non dovrebbe essere mai utilizzato per forare. Componenti illustrati La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all’illu- strazione dell’elettroutensile che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica. (1) Utensile accessorio (adesempio bit di avvitamento) (2) Portautensile (3) Mandrino a cambio rapido da ¼" (4) Anello di marcatura (5) Commutatore del senso di rotazione (6) Indicatore LED avvitamenti (7) Cavo dell’apparecchio per il collegamento all’appa- recchio di rete PUC-EXACT (8) Staffa di sospensione (9) Interruttore di avvio/arresto (10) Corsoio di preselezione coppia di serraggio (11) Boccola sul cavo dell’apparecchio (12) Luce di lavoro (13) Connettore sull’apparecchio di rete PUC-EXACT (14) Interruttore di avvio/arresto sull’apparecchio di rete (15) Scanalatura nel connettore del cavo dell’apparecchio (7) (16) Indicatore LED pronto al funzionamento (17) Indicatore LED guasto (sovraccarico) (18) Spina di collegamento del cavo di rete (19) cavo di rete (20) Spina di rete (21) Connettore per cavo di rete (22) Attrezzo di regolazione (23) Rondella di regolazione (24) Impugnatura (superficie di presa isolata) Dati tecnici Avvitatore assiale elettrico con avviamento a spinta C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Codice articolo
Declaração de Conformidade UE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos mencionados cumprem todas as disposições e os regulamentos indicados e estão em conformidade com as seguintes normas. Documentação técnica pertencente à: * Aparafusadora reta elétrica com arranque por impulso/ Aparafusadora reta elétrica com arranque por manivela N.° do produto
Notice-Facile