CEXACT 1 Professional - Ferro de soldar elétrico BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CEXACT 1 Professional BOSCH em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre CEXACT 1 Professional BOSCH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ferro de soldar elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CEXACT 1 Professional - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CEXACT 1 Professional da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR CEXACT 1 Professional BOSCH
Aceite para motores SAE 10/SAE 20
Instruções de segurança
Instruções gerais de segurança para ferramentas electrolycas
AVISO
Devem ser lidas todas as indicações de seguranca,
instruções, ilustrações e espécificações这其中
ferramenta eletrica. O desrespeito das instruçõespresentadas abaixo podera resultar emCHOque eletrico,incendio e/ou ferimentos graves.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referencia.
O termo "ferramenta eletrica"utilizando a seguir nas indicações de advertência,refere-se a ferramentas electricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas electrolyticas operadas com Accumulator (sem cabo de rede).
Mantenha suaarea de travailho sempre limpa e bem iluminada.Desordem ou areas de travailho insufficientamente iluminadas podem levar a acidentes.
- Não travaçar com a ferramenta eletrica em和地区 com risco de explosão, nas quais se encontrar liquidos, gases ou pos inflamáveis. Ferramentas electricas produzem fáscas, que podem inflamarPOS ou vapes.
- Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eletrica durante a'utilisation. No caso de restracção é possivel que perca o controlo sobre o aparecido.
Segurarca elektrica
A ficha de conexão da ferramenta eletrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira alguma. Não utilize a ficha de adaptação jusqu com ferramentas electricas protegidas por ligaçao à terra. Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de umCHOque eletrico.
Evitar que o corpo possa entrada em contacto com superficies ligadas a terra, como tubos, aquecimientos, fogoes e frigorificos. Ha um risco elevado devo achoque eletrico, se o corpo estiver ligado a terra.
Manter o aparelho afastado de chuva ou humididade. A inflitura de agua numa ferramenta eletricaumenta o risco deCHOqueeletrico.
- Nãodeeráutilizar o cabo para otheras finalidades. Nuncautilizarocabo paratransportaraferramentalelectrica,para pendurá-la,nem para puxar a ficha da tomada.Manterocabo afastado do calor,dooleo, dearestasafiadasoudepeças emmovimento.Cabos danificados ou emaranhados augmentamor risco de umCHOqueelectrico.
Se travailhar com una ferramenta eletrica ao ar livre, so devera utiliser cabos de extensions apropriados para areas exteriores. A utilização de um cabo de extensiona apropriado para areas exteriores reduz o risco de umCHOque electrico.
Se não for possível evaporar o funciona da ferramenta électrique em和地区 humidas,deer serutilizando um disjuntor de corrente de avaria.Autilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz orisco de umCHOQUEeletrico.
Segurarca de pessoas
Esteja atento, observo o que está a fazer e tenha prudencia ao trabalho com a ferramenta eletrica. Não utilizes uma ferramenta eletrica quando estiver fatigado ou sob a influência de drogas, alcoul ou medicamentos. Ummomento de descuido ao utilizear a ferramenta eletrica, pode levar a lesões graves.
Utilizar equipamento de proteção individual. Utilizar sempre óculos de proteção. A utilização de equipamento de proteção pessoal, como máscara de proteção contra pó, sapatos de segurarca
36 | Portugues
antiderrapantes, capacete de segurarou protecao auricular, de acordo com o tipo e aplicacao da ferramenta eletrica, reduz o risco de lesoes.
- Evitar una colocacion em funciona involuntaria.
- Assegure-se de que a ferramenta electrica esta desligada, antes de connecta-la a alimentacion de rede e/ou ao accumulator, antes de levanta-la ou de transporte-la. Se tiver o dedo no interruptor ao transporte a ferramenta electrica ou se o aparelho for conectado a alimentacion de rede quando estiver ligado, poderao ocorro acidentes.
Remove ferramentas de ajuste ou chaves de Boca antes de ligar a ferramenta elcctrica. Uma ferramenta ou chave que se entre numa parte do aparelho em movimento pode levar a lesoes.
Evite uma posicao anomal. Mantenha uma posicao firme e mantenha sempre o equilibrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta eletrica em situações inesperadas. - Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem joias. Mantenha os Cableos e roupas afastados de peças em movimento. Roupas frouxas, Cableos longos ou joias podem ser agarrados por peças em movimento.
Se for possivel montar dispositivos de aspiracao ou de recolha, assegure-se de que estejam connectados e realizados correamente. Autilização de uma aspiração de pou pode reduzir o perigo devido ao pou. - Não deixe que a familiaridade resultante de uma utilização frequente de ferramentas permita que você se torne complacente e ignore os princípios de segurar a ferramenta. Uma aceção descuidada pode fazer ferimentos graves numa fracção de segundo.
Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eletricas
- Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta elétrica apropriada na area de potência indicada.
- Não utilizes uma ferramenta eletrica com um interruptor defeituoso. Uma ferramenta eletrica que não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e delve ser reparada.
Puxar a ficha da tomada e/ou remove o acumulador, se amovivel, antes de executar ajustes na ferramenta eletrica, de substituir acessórios ou de guardar as ferramentas eletricas.Esta medida de segurar evit o arranque involuntario da ferramenta eletrica.
Guardar ferramentas eletricas nao realizadas fora do alcance de crianças e nao permitir que as pessoas que nao estejam familiarizadas com o aparelho ou que nao tenham lido estas instruções utilizem o aparelho.
Ferramentas eletricas sao perigosas se forem realizadas por pessoas inexperientes.
Tratar a ferramenta electrica e os accesórios com cuidado. Controlar se as partes moveris do aparelho funcionam perfeitamente e não emppram, e se ha
peças quebradas ou danificadas que possam prejudicar o funcimento da ferramenta eletrica. Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes dautilização. Muito acidentes tem como causa, a manutenção insufiente de ferramentas eletricas.
- Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de corte afiados emperram com menos frequencia e podem ser conducidas com maior dificuldade.
Utilizar a ferramenta eletrica, acessos, ferramentas de aplicacao, etc. conforme estas instruções.Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada.Autilização de ferramentas eletricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações perigosas.
Mantenha os punhos e as superficies de agarrar secas, limpas e livres de oleo e massa consistente. Punhos e superficies de agarrar escorregadas não permitem o manuseio e controle seguros da ferramenta em situacoes inesperadas.
Servico
So permita que o seu aparecido soit reparado por pessoal especializzato e qualificado e so com peças de reposicao originais. Desta forma é assegurado o funcimento seguro do aparecido.
Indicações de segurança para aparafusadoras
Secure a ferramenta eletrica nas superficies de agarrar isoladas, ao executar uma operacao onde o parafuso possa entrada em contacto com cabos escondidos ou com o proprietary cabo. O contacto do parafuso com um fio "sob tensao" ira colocar as partes metálicas expostas da ferramenta eletrica "sob tensao" e produzir umCHOque eletrico.
Utilizar detetores apropriados, para encontrar cabos escondidos, ou consulte a companhia eletrica local. O contacto com cabos electrolycos pode provocar fogo e choques electrolycos. Danos em tubos de gás podem levar à explosão. A penetração num cano de água Causea danos materiais ou pode provocar um chôque electrolyico.
Secure bem a ferramenta eletrica. Ao aperture e soltar parafusos poder ocrror temporariamente elevados momentos de reacao.
Fixar a peça a sercolnhada. Uma peça a sercolnhada fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada está mais firme do que segurada com a mao.
- Espere que a ferramenta eletrica pare completeness, antes de deposita. A ferramenta de aplicacao pode emperrar e levar a perda de controlo sobre a ferramenta eletrica.
Descrição do produits e do service

Leia todas as instruções de seguranca e instruções. A inobservança das instruções de segurança e das instruções podem causar
choque eltrico, incendio e/ou ferimentos graves.
Respeite as figuras na parte darente do manual de instruções.
Utilização adequada
A ferramenta eletrica destinase-se a aperture e desapertar parafusos e a aperture e desapertar porcas nas gamas de medicacao e de potencia indicadas. A ligacao a alimentacao eletrica so pode ser efetuada atraves de una fonte de alimentacao da série PUC-EXACT.
A ferramenta eletrica não é apropiada para usar como berbequim; para evitar danos pessoas e materiais, nunca utilize uma ferramenta eletrica com acoplamento de desigamento para furar.
Componentes ilustrados
A)nummeração dos componentes ilustrados refere-se àpresentação da ferramenta eletrica na páginade esquemas.
(1) Ferramentade tralabo (p.ex.ponta de aparafusar)
(2) Encabadouro
(3) Bucha de aperto rapiolo
(4) Anel de marca
(5) Comutador do sentido de rotação
(6) Indicador LED dos aparafusamente
(7) Cabo do aparelho para ligar a fonte de alimentacao PUC-EXACT
(8) Aro de suspensao da ferramenta
(9) Interruptor de ligar/desligar
(10) Cursor para pre-selectao do binario
(11) Bucha no cabo do aparelho
(12) Luz de trabajo
(13) Tomada de ligação na fonte de alimentação PUC-EXACT
(14) Interruptor de ligar/desligar na fonte de alimentacao
(15) Ranhura no acoplamento do cabo do aparelho (7)
(16) Indicação LED da prontidão de functioramento
(17) Indicação LED de avaria (sobrecarga)
(18) Ficha de conexão do cabo de rede
(19) Cabo de rede
(20) Fichade rede
(21) Bucha de conexão para o cabo de rede
(22) Ferramentadeajuste
(23) Disco de ajuste
(24) Punho (superficie do punho isolada)
Dados&Tecnicos
| Aparafusadora reta eletrica com arranque por impulso C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 | ||||
| Número de produits | 0 602 495 | 0 602 495 | 0 602 495 | |
| 207 | 218 | 208 | ||
| Tensão nominal V 36 36 36 | ||||
| Corrente nominal A 1,0 1,0 1,0 | ||||
| N.° de roações em vazio r.p.m. 1000 500 500 | ||||
| Máx. binário de aparafusamento duro/macio conforme ISO 5393 Nm | in-lbs | 0,2 - 0,8 | 0,2 - 0,8 | 0,5 - 2,0 |
| 1,8 - 7,1 | 1,8 - 7,1 | 4,4 - 17,7 | ||
| Sentido de roção | ΩΩ | ΩΩ | ΩΩ | |
| Anel de marcação verde-claro verde-claro branco | ||||
| Ø máximo do parafuso M 2,5 M 2,5 | M 4 | |||
| Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 | kg | 0,87 | 0,87 | 0,87 |
| Ibs | 1,4 | 1,4 | 1,4 | |
| Tipo de proteção | IP 20 | IP 20 | IP 20 | |
| Aparafusadora reta eletrica com arranque por impulso C-EXACT 4 C-EXACT 4 C-EXACT 4 | ||||
| Número de produits | 0 602 495 | 0 602 495 | 0 602 495 | |
| 205 | 206 | 217 | ||
| Tensão nominal V 36 36 36 | ||||
| Corrente nominal A 1,0 1,0 1,0 | ||||
| N.° de roações em vazio r.p.m. 1000 1000 275 | ||||
| Máx. binário de aparafusamento duro/macio conforme ISO 5393 Nm | in-lbs | 0,5 - 3,5 | 0,5 - 3,5 | 0,5 - 3,5 |
| 4,4 - 31,0 | 4,4 - 31,0 | 4,4 - 31,0 | ||
| Sentido de roção | ΩΩ | ΩΩ | ΩΩ | |
| Anel demarcação | cinzento | cinzento | cinzento | |
38 | Português
| Aparafusadora reta eletrica com arranque por impulso C-EXACT 4 C-EXACT 4 C-EXACT 4 | ||||
| Ø máximo do parafuso M 4 M 4 M 4 | ||||
| Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 kg | Ibs | 0,87 | 0,87 | 0,87 |
| 1,4 | 1,4 | 1,4 | ||
| Tipo de proteção IP 20 IP 20 IP 20 | ||||
| Aparafusadora reta eletrica com arranque por impulso C-EXACT 6 C-EXACT 6 | |||
| Número de produits | 0 602 495 | 0 602 495 | |
| 215 | 216 | ||
| Tensão nominal V 36 36 | |||
| Corrente nominal A 1,0 1,0 | |||
| N.° de rotações em vazio r.p.m. 1000 500 | |||
| Máx. binário de aparafusamento duro/macio conforme ISO 5393 Nm | in-lbs | 1,0 - 6,0 | 1,0 - 6,0 |
| 8,9 - 53,1 | 8,9 - 53,1 | ||
| Sentido de rotação | ΩΩ | ΩΩ | |
| Anel de marca | preto | preto | |
| Ø máximo do parafuso | M 5 M 5 | ||
| Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 | kg | 0,87 | 0,87 |
| Ibs | 1,4 | 1,4 | |
| Tipo de proteção | IP 20 IP 20 | ||
| Aparafusadora reta eletrica com arranque por manivela | C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 | |||
| Número de produits | 0 602 495 | 0 602 495 | 0 602 495 | |
| 202 | 213 | 203 | ||
| Tensão nominal | V 36 36 36 | |||
| Corrente nominal | A 1,0 1,0 1,0 | |||
| N.° de rotações em vazio | r.p.m. 1000 500 500 | |||
| Máx. binário de aparafusamento duro/macio conforme ISO 5393 | Nm | 0,2 - 0,8 | 0,2 - 0,8 | 0,5 - 2,0 |
| in-lbs | 1,8 - 7,1 | 1,8 - 7,1 | 4,4 - 17,7 | |
| Sentido de rotação | ΩΩ | ΩΩ | ΩΩ | |
| Anel de marca | verde-claro | verde-claro | branco | |
| Ø máximo do parafuso | M 2,5 | M 2,5 M 4 | ||
| Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 kg | Ibs | 0,87 | 0,87 | 0,87 |
| 1,4 | 1,4 | 1,4 | ||
| Tipo de proteção IP 20 IP 20 IP 20 | ||||
| Aparafusadora reta eletrica com arranque por manivela | C-EXACT 4 C-EXACT 4 C-EXACT 4 | |||
| Número de produits | 0 602 495 | 0 602 495 | 0 602 495 | |
| 200 | 201 | 212 | ||
| Tensão nominal | V 36 36 36 | |||
| Corrente nominal | A 1,0 1,0 1,0 | |||
| N.° de rotações em vazio | r.p.m. 1000 1000 275 | |||
| Máx. binário de aparafusamento duro/macio conforme ISO 5393 | Nm | 0,5 - 3,5 | 0,5 - 3,5 | 0,5 - 3,5 |
| in-lbs | 4,4 - 31,0 | 4,4 - 31,0 | 4,4 - 31,0 | |
| Sentido de rotação | ΩΩ | ΩΩ | ΩΩ | |
| Anel de marca | cinzento | cinzento | cinzento | |
| Ø máximo do parafuso | M 2,5 | M 2,5 M 4 | ||
| Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 kg | 0,87 | 0,87 | 0,87 | |
| Ibs | 1,4 | 1,4 | 1,4 | |
Aparafusadora reta elétrica com arranque por manivela C-EXACT 4 C-EXACT 4 C-EXACT 4
TipodeprotectionIP20IP20IP20
Aparafusadora reta elétrica com arranque por manivela C-EXACT 6 C-EXACT 6
| Número de produits | 0 602 495 | 0 602 495 | |
| 210 | 211 | ||
| Tensão nominal V 36 36 | |||
| Corrente nominal A 1,0 1,0 | |||
| N.° de rotações em vazio r.p.m. 1000 500 | |||
| Máx. binário de aparafusamento duro/macio conforme ISO 5393 Nm | in-lbs | 1,0 - 6,0 | 1,0 - 6,0 |
| 8,9 - 53,1 | 8,9 - 53,1 | ||
| Sentido de rotação | ΩΩ | ΩΩ | |
| Anel de marca préto preto | |||
| Ø máximo do parafuso M 5 M 5 | |||
| Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 | kg | 0,87 | 0,87 |
| Ibs | 1,4 | 1,4 | |
| Tipo de proteção | IP 20 IP 20 | ||
Informação sobre ruidos/vibrações
Os values de emissão de ruido foram determinados de acordo com EN 62841-2-2.
O nível de pressão sonora avaliado como A da ferramenta eletrica é normalmente de 70 dB(A). Incerteza K = 3 dB. O nível sonoro durante os trabalho pode ultrapassar os 80 dB(A).
Utilizar proteção auditiva!
Valores totais de vibração a, (soma dos vetores das tres direções) e incerteza K determinada segudo
EN62841-2-2:
Aparafusar: a_h < 2,5m / s^2 K = 1,5m / s^2
O nível de vibrações indicado nestas instruções e o valor de emissões sonoras foram medidos de acordo com umprocesso de medicação normalizada e poder serutilizados para a comparação de ferramentas electrolyticas. Tememainadequados paraumaavaliaçãoprovisóriadas emissõessonoras e de vibrações.
O nível de vibrações indicado e o valor de emissões sonoras representam as aplicações principales da ferramentaétrica. Se a ferramentaétrica for realizada para outras aplicações, com outras ferramentas de trabalho ou com manutençao insufficiente, é possivel que o nível de vibrações e de emissões sonoras sera不一样ente. Isto podeLERmentar sensivelmente a emissão sonora e de vibrações para o periodo completeness do trabalho.
Para una estimação exata da emissão sonora e de vibrações, quando o aparecido ser considerados os periodos nos quais o aparecido está desligado ou funciona, mas não está sentido utilizes. Isto pode reduzir a emissão sonora e de vibrações durante o completeo periodo de trabalho.
Além disso tambiéndeero ser estipuladas medidas de seguranca para proteger o operador contra oefeito de vibrações, como por exemple: manutenção de ferramentas elétricas e acessórios, manter as mais quentes e organização dos processos de trabalho.
Montagem
Interrompa a alimentação de energia antes de efetuar os ajustes na ferramenta, trocar de acessórios ou arrumar a ferramentaétrica.Esta medida preventiva evita um arranque inadVERTO da ferramentaétrica.
A ferramenta eletrica é exclusivamente adequada para o��amento em locais de utilização fechados.
Para um funciona em perfeitas condições, a temperatura ambiente admissivel deve situar-se entre -5^ e +50^ (23°F e 122°F), com uma humidade relativa do ar admissivel entre 20 e 95% sem condensação.
A aparafusadora reta eletrica deve ser armazenada a umatemperatura entre -20^ (-4^) e 70^ (158^) paraevitar danos naeletrónica.
Com o ar do suspensao (8) é possivel fixar a ferramenta eletrica a um dispositivo de suporte.
Controle regularamente o estado do aro de suspensao da ferramenta e dos ganchos no disposicao de suporte.
Trocadeferramenta
Introduziraferramentadetrabajo
Ao introduzir a ferramenta de trabalho,deer assegurar-se de que esta esteja bem fixa no encabadouro. Se a ferramenta de lavoro não estiver
40 | Português
bem firme no encabadouro, é possivel que se solte e não possa mais ser controla.
Ligação ao abastecimento de energia (ver figuras A-B)
A ferramenta elétrica é fornecida sem fonte de alimentação. Para a ligaçao à rede é necessária uma fonte de alimentação PUC-EXACT.
- Utilize a fonte de alimentacao PUC-EXACT apenas para as ferramentas elétricas previstas. A operação de outras ferramentas elétricas pode delestrir a PUC-EXACT e as respetivas ferramentas.
- Nunca tente ligar a ferramenta eletrica C-EXACT diretamente à rede eletrica. Não utilize um cabo de extensão. Tal pode fazer a destruicao da ferramenta eletrica C-EXACT.
Utilize apenas os cabos originals! Antes de utilizes a ferramenta, verifie sempre se os cabos e as fichas aparem danos. Os cabos não devem ser reparados, mas substituidos.
Mande executar osabalhos de manutenao e reparacao apenas por pessoal especializo e qualificado. Desta forma es assegurada a seguranca da ferramenta eletrica.
Ligue sempre primeiro a ferramenta elétrica à fonte de alimentação PUC-EXACT, antes de ligar a fonte de alimentação à rede elétrica.
Ligue o cabo da ferramenta (7) à tomada de ligaço (13) da fonte de alimentacao PUC-EXACT. Certificque-se de que a ranhura (15) no acoplamento do cabo da ferramenta encaixa nos pinos da tomada de ligaço. Aperte a bucha (11) na tomada de ligaço rodando para a direita.
Certifique-se nas aparafusadoras retas com arranque por manivela de que não poussa a aparafusadora sobre a manivela antes de ligar a fonte de alimentação PUC-EXACT à redeétrica. Desta forma evita uma colocação em acontecimiento inadVERTA da aparafusadora.
Certifique-se nas aparafusadoras retas com arranque por impulso de que não exerce pressão sobre a aparafusadora antes de ligar a fonte de alimentação PUC-EXACT à redeétrica. Desta forma evita uma colocação emfunção inadVERTA da aparafusadora.
Insira primaryo o conector de ligação (18) do cabo de corrente elétrica (19) na tomada de ligação (21) da fonte de alimentação PUC-EXACT. Agora pode ligar o PUC-EXACT ao abastecimento de energia, inserinho a ficha de rede (20) na tomada com contacto de proteção.
Ligue sempre primeiro o cabo de corrente eletrica à fonte de alimentação PUC-EXACT, antes de insertar a ficha de rede (20) na tomada, caso contrário há perigo de umCHOque eletrico.
Funcionamento

Utilizar equipamento de proteção individual. Utilizar sempre oculos de proteção. Autilização de equipamento de proteção pessoal, como mascaça de proteção contra pó, sapatos de segurar
antiderrapantes, capacete de segurar ou protecao auricular, de acordo com o tipo e aplicacao da ferramenta eletrica, reduz o risco de lesoes.
Ajustar o sentido de rotação
Rotação à direita: aquando da entrega, a ferramenta eletrica está ajustada para apertar parafudos e porcas (rotação à direita). O comutador do sentido de rotação (5) não está premido.
Rotação à esquerda: para soltar parafusos e porcas, pressione o comutador do sentido de rotação (5). Rode o comutador do sentido de rotação pressionado para o bloquear.
- Acione o comutador do sentido de rotação (5) apenas com a ferramentaétrica parada.
Ligar/desligar da fonte de alimentacao PUCEXACT (ver figura A)
Primeiro tem de colocar em funciona a fonte de alimentacao PUC-EXACT, antes de ligar a ferramenta eletrica C-EXACT (ver "Ligacao ao abastecimento de energia (ver figuras A-B), Pagina 40).
Para ligar a fonte de alimentacao comute o interruptor de ligar/desligar (14) na fonte de alimentacao para a posicao 1.
A indentação LED acaça a verde (16) indica que a fonte de alimentação está operacional.
PUC-EXACT-1: se a indentação (17), se acender, existe uma falha.
Para desligar a fonte de alimentacao comute o interruptor de ligar/desligar na fonte de alimentacao (14) para a posicao "0"
Ligar e desligar a ferramenta elétrica

As aparafusadoras tem um acoplamento de desligamento,dependente do binário,que pode ser ajustado numa faixa abrangente. Ele atua assim que o binário ajustado for atingido.
Aparafusadora reta elétrica com arranque por manivela
Para ligar a ferramenta elétrica, prima o interruptor de ligar/ desligar (9) até ao batente.
A ferramenta eletrica deslga-se automaticamente, assim que sera alcancado o binario ajustado.
Se se soltar o interruptor de ligar/desligar (9) antes do tempo, o binário predefinido não é atingido.
Aparafusadora reta elétrica com arranque por impulso
Para ligar a ferramenta eletrica colque a ferramenta de trabalho sobre o parafuso e exerça uma ligeira pressao axial sobre a aparafusadora.
A ferramenta eletrica deslga-se automaticamente, assim que seja alcancado o binario ajustado.
Em caso de alivio de cargo da aparafusadora, p. ex. se a ferramenta de trabalho da aparafusadora escorregar do parafusos, o binário predefinido não é acontecido.
Ao ligar a ferramenta eletrica ou pressionando brevamente a comutatione direita-esquerda (5) ativa a luz de trabajo LED. O LED desiga-se aprox.inous o ultimate aparafusamento.
- São olhe diretamente para a luz de trabalho, pode fazer encardeado.
Instruções de trabalho
Interrompa a alimentação de energia antes de efetuar os ajustes na ferramenta, trocar de acessórios ou arrumar a ferramentaétrica.Esta medida preventiva evita um arranque inadVERTDO da ferramentaétrica.
Utilizar os punhos adiconais fornecidos com a ferramenta eletrica. A perda de controle sobre a ferramenta eletrica pode levar a lesoes.
Ajustar binario (ver figuras C-D)
O binário depende da pré-tensão de mola do acoplamento de desligamento. Ao alcantar o binário ajustado, o acoplamento de desligamento éativado tanto na rotação à direita como à esquerda.
Paraaabstarobinarioindividual,utilizeapenasaferramentadeajuste(22) fornecida+junto.
- Puxe o cursor (10) na ferramenta elétrica completeness paraTRS.
- Insira a ferramenta de ajuste (22) no encabadouro (2) e rode-a lentamente.
Assim que for possivel visualizar una petite concavidade (disco de ajuste (23)) na abertura da carcaça no acoplamento, introduza a ferramenta de ajuste (22) esta concavidade e rode-a.
Rodar para a direita,aumenta o binario,rodar para a esquerda reduz o binario.
- Retire a ferramenta de ajuste (22). Volte a empurrar o cursor (10) para arente, para proteger o acoplamento de sujidade.
- Ajuste o binário apenas na gama de potência indicada, às vezes, como alegre, o acoplamento de desigamento não voltará a ativar.
Marcar o ajuste do binario
Para a identificacao de binarios individualmente ajustados, pode substituir o anel de marca (4) por um anel de marca de outras cor.
Pressione o anel de marca (4) com uma lamina finala chave de parafusos, uma espátula ou um utensilio semelhante.
Utilize a ferramenta eletrica sempre com um anel de marca, a fim de se certificar de que a carcaça está protegida contra p o sujidade.
Indicador dos aparafusamentos (LED verde/vermelho)
Ao alcancar o binario predefinido, o acoplamento de desligamento é ativado. O indicator LED (6) acende-se a verde.
Se o binário predefinido não for alcancado, o indicator LED (6) acende-se a vermelho e é emitido um sinal acústico. É necessário voltar a realizar o aparafusamento uma vez mais.
Proteção contra repetuição nas aparafusadoras retas eletricas com partida por alavanca
Se o acoplamento de desligamento for ativado durante o aparafusamento, o motor desliga-se. Só é possivel religar antes uma pausa de 0,3 segundos. Estara, assim, a evaporar um reaperto inadvertido de aparafusimentos já realizados.
Proteção contra repetuição nas aparafusadoras retas eletricas com arranque por impulso
As ferramentas eletricas não tem proteção contra repeticao e podem ser imeditamente ligadas antes um desigamento automatico.
Manutenção e assistência Tecnica
Manutenção e limpeza
- Separe a fonte de alimentacao PUC-EXACT da rede, antes de efetuar os lavoros de limpeza. Desta forma evita o perigo de umCHOque eltrico.So desligar a fonte de alimentacao nao esuficiente.
Se for necessário instalar um cabo de ligaçao, a instalacao deve ser feita pela Bosch ou por um centro de service autorizzato para ferramentas elétricas Bosch, para evaporar perigos de seguranca.
Lubrificacao da ferramenta elétrica

Lubricante:
Massa consistente especial para engrenagens (225 ml)
Numero de produits 3605430009
Massa Molykote
Oleo para motores SAE 10/SAE 20
- Após as primeiras 150 horas de service, limpe a engrenagem com um solvente suave. Siga as indentações do fabricante do solvente em termos de'utilisation e eliminação. No final, lubrifique a engrenagem com massa constente especial para engrenagens da Bosch. Repita o processo de limpeza respetivamente antes 300 horas de service a conta a partir da primarya limpeza.
Lubrifique as peças moveris do acoplamento de desligamento a cada 100000 aparafusamentos com algumas gotas de oleo para motores SAE 10/SAE 20. Lubrifice as partes deslizantes e rotativas com massa Molykote. Nesta ocasião, verifique se o acoplamento aparenda sinais de desgaste, a fim de garantir que a capacidade de repeticao e a exatidao não foram afetadas.
42 | Italiano
De seguida, é necessáriovoltar aajustar o binario do acoplamento.
Mande executar os trabalhos de manuteniao e reparacao apenas por pessoal especializzato e qualificado. Desta forma é assegurada a seguranca da ferramenta eletrica.
Uma-oficina de servicepos-venda Bosch autorizada executa.
estestrabalhosde forma rapiida e fiavel.
- Elimine os materiais de lubrificacao e limpeza de forma ecologica. Respeite as disponções legais.
Acessórios
Fontes de alimentação da série PUC-EXACT disponíveis num agente autorizzato.
Pode obter mais informacoes acerca do programa de
acessorios de qualidade completeness na Internet em
www.bosch-pt.com e
www.boschproductiontools.com ou junto do seu agente autorizzato.
Servico pos-venda e aconselhamento
O service pos-venda responde as suas perguntas a respeito de serviços de reparacao e de manutencao do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informacoes acerca das peças sobressalentes tambem em: www.bosch-pt.com
A{nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas duidas a respeito dos)nossos produits e acessórios.
Indique para todas as questoes e encomendas de peças sobressalentes a referencia de 10 digitos de acordo com a placar de carateristicas do produits.
Brasil
Robert Bosch Ltda. - Divisão de Ferramentas Elétricas Rodovia Anhanguera, Km 98 - Parque Via Norte 13065-900, CP 1195 Campinas, São Paulo Tel.: 0800 7045 446 www.bosch.com.br/contato
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E-3E
1800 Lisboa
Para efetuar o seu pedido online de peças entre na网页 www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 218500000
Fax: 218511096
Encontrathersenderecogsdasistencia Tecnica em:
Ferramentas elétricas, accesórios e embalagens devem ser enviados a una reciclagem ecológica de materías-primas.

Não deitar ferramentas electrolyicas no lixo dométrico!
Apenas para paises da UE:
De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE para apareiros electricos e eletronicos velhos, e com as respetivas realizacoes nas leis nationais, as ferramentas electricas que não servem mais para a utilização, devem ser enviadas separadamente a uma recicagem ecologica.
Italiano
Dispositivul de suspendare
Cong két não voi bó nguón (xem Hinh anh A-B)
Dung cu duoc giao khong kem theo bo nguon. Cán có bó nguón PUC-EXACT dé két não vói nguón näng luóng.
Chi vān hàn hóng ungón PUC-EXACT vovi cac dung cu dien tuong ting. Viéc vān hàn hác thiet bi dien khac co the dan den hong PUC-EXACT va thiét bi nay.
Khong co két não dung cu dien C-EXACT voi mang dien. Khong su dung cap não dai. Do do, dung cu dien C-EXACT co theb hyu.
Chi su dung cap cinh hang! Hay kiem tra huy hong o thiet bi, cap va phich cam truckhi su dung. Day cap khong the sua chu daoc, ngoai viec phi duoc they.
Hay chi de cóng viec bao tri va sua chuaducoc thuc hién boi ngoio co chuyen monduoc dao tao.Bang cach nay, ta co the dambao su an toan cua dung cu dien vanduoc giunguyen.
Luon két não dung cu dien voi bó nguón PUC-EXACT, truckhi ban két não bó nguón voi mang dien.
Häy cam day cap cua thiet bi (7) vao lo cam két noi
(13) cua bo nguon PUC-EXACT. Hay dam bao rang, ranh (15) trong khop ly hop cua day cap thiet bi nam tren chot trong lo cam két noi. Gan bac lot
(11) nguc chieu kim dong ho len lo cam két noi bang vit.
O may bat vit thang khoi dong bang can bay hay dam bao rang ban khong dāt tua vit len can bay, truck hi két noi bó nguon PUC-EXACT vovi mang dien. Dieu nay ngan khong cho may van vit khoi dong bat ngo.
O may bat vit thang khoi dong bang nhan vao hyay dam bao rang ban khong gay ap luc doc truc len tua vit, neu ban ket noi bo nguon PUC-EXACT voi mang dien. Dieu nay ngan khong cho may vani vit khoi dong bat ngo.
Truoc hét hay cam phich cām (18) cua day cam dien (19) vao lo cam két noi (21) cua bó nguôn PUC-EXACT. Bay già ban co the két noi PUC-EXACT voi nguôn nang luong, bang cach cam day cam dien (20) vao mot o cam voi tiep diem noi dát.
Luon két noi day cap dien voi bó ngún PUC-EXACT, truck hki ban camphc cam dien (20) vao 0 cam, nu khong se có nguy co giat dien.
Vân Hânh

Su dung trang bi bao hocanhan. Luon luon deo kinh bao vemat.
Trang bj bao h o nhu kh au trang, giay chong tro, non bao ho, hay dung cu bao v tai khi duoc su dung dung noi
dung chō se lam giam nguy co thuong tāt cho bān than.
Dão Chieu Quay
Xoay theo chieu kim dong ho: Khi giao hang, dung cu dien duoc dieu chinh de xoay vit va dai oc vao (xoay theo chieu kim dong ho).Gac van chuyen doi chieu quay (5) khong duoc nhan.
Xoay nguc chieu kim dong ho: De noi long cac vit vai dai oc hay nhan gac van chuyen doi chieu quay (5). Bang cach van gat chi chieu quay dang duoc nhan vao, ta co the khoa no lai.
Chi kich hoat cong tac huong xoay (5) khi dung cu dien da ngung chay.
Bāt/tat bó nguǒn PUC-EXACT (xem hinh A)
Truoc het ban phai vanh bo ngon PUC-EXACT, truc khi co the bat dung cu dien C-EXACT (xem,Cong ket nao voi bo ngon (xem Hinh anh A-B),Trang 264).
De bat may két noi mang luoi hay an nut bat/ tát (14) tren may két noi mang luoi o vi tri so,1".
Den LED hién thi mau xanh (16) khi may két noi mang luoi dang hoat dong.
PUC-EXACT-1: Den LED sang (17), tuc la da co truc trab.
De tát may két nöi mang luoí hay an nut bat/ tāt trén bó nguón (14) ò vi tri so "0".
Tát/Mò Dung Cu Dièn

Cac tua-vit co mot khop ly hop ngat phu thuoc vao mo men xoan, ma co the cai dat trong khoang duoc chi dinh. No se phan ung khi dat duoc mo men xoan da dieu chinh.
May Bát Vit Thang Khoi Dong Bäng Cán Bay
De bat dung cu dien, ban hay nhan cng tac Tat/ Mo (9) cho den cu chan.
Dung cu dien tu dong tát, ngay khi dat tí mo men xo'an dà thiét lap.
Khi noi long som cong tac Tat/Mo (9) mo men xoan dat truc khong dat duoc.
gUkU Uoai. uuiuoi aobjoo Laa
g y gjgwsuul saa
jglgJgWgJgJ.
gJgJgWgWJgJgJg
gugjgugjwuc
jg Cawol. 1J JJI
JjIgJusu
Jgug slay Cgo jgb uL
JLdabgdsuujgoo.suspsaoo1jJLSdo
gduwglg oojxjg jluqdulwg d
auiu jui juao jks daob, uuy uuy pSoo
gaiuui gaiuui
ii j 1j1 j1 j1
..suiy Ug jI Jolgbl o
jui g oys jks daa a cwi Jsao Jj
gawlaowwJl gjIjI
Jg g Ugsa
Ij IqiaoiJg iai! 1jgws do
UcJpJ LwU UwU.3jlg
sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll
g j 1 g j 1 g j
wulalaleio g oJyJ Lw
.
laLsU LbB wJaw lg UgW dgSj (s)
j0j10jI jI s9J w
.
wJU 1 J WgKgWgJg