CEXACT 1 Professional - Saldatore elettrico BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CEXACT 1 Professional BOSCH in formato PDF.
Domande degli utenti su CEXACT 1 Professional BOSCH
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Saldatore elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CEXACT 1 Professional - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CEXACT 1 Professional del marchio BOSCH.
MANUALE UTENTE CEXACT 1 Professional BOSCH
Avverenze di sicurezza
Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili
ATTENZIONE
Leggere tutte le avventenze di pe- ricolo, le istruzioni operative, le fi
gure e le specifiche fornite in dotazione al presente elettroutensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoelencate potra comportare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservare tutte le avventenze di pericolò e le istruzioni operative per agli esigenza futura.
Il termine "elettroutensile" riportato nelle avventenze fa riferimento ai dispositivi dotati di alimentazione elettrica (a filo) o a batteria (senza filo).
Sicurezza della postazione di lavoro
Conservare I'area di lavoro pulita e ben illuminata. Zone disordinate o buie possono essere causa di incidenti.
Evitare di impiegare l'elettroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali siano presenti liquidi, gas o polveri infiammabilli. Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.
- Tenere lontani i bambini ed altri persone durante l'impiego dell'eletttroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull'eletttroutensile.
Sicurezza elettrica
La spina di allacciamento alla rete dell'elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare qualsvoglia modifica alla spina. Non utilizzato spine adattatrici con elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi.
Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo èesso a massa.
Custodire l'elettROUTensile al riparo alla pioggia o dall'umidita.. La penetrazione dell'acqua in un elettROUTensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti. Non usare il cavo per trasportare o appendere l'elettROUTensile, ne per estrarre la spina alla presa di corrente. Non avvincare il cavo a fonti di calorie,olio, spigoli taglienti e parti della macchina in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio d'in-sorgenza di scosse elettriche.
Se si utilizza l'elettroutensile all'aperto, impiegare un cavo di prolunga adatto per l'uso all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per l'impiego all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l'elettroutensile in un ambiente umido, usare un interrutto de protezione delle correnti di guasto (RCD). L'uso di un interruttoro di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica.
Sicurezza delle persone
Quando si utilizes un elettrotensile è importante restare vigili, concentrarsi su ciò che si sta facendo ed operare con giudizio. Non utilizzato l'elettrotensile in caso di stanchezza o sotto l'effetto di droge, alcool o medicinali. Un attimo di distrazione durante l'uso dell'elettrotensile può essere causa di gravi incidenti.
Utilizzare gli apposti dispositivi di protezione individuali. Indossare sempre gli occhiali protettivi. L'impiego, in condizioni appropriate, di dispositivi di protezione quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche anticivolo, elmetto di protezione, protezioni acustiche, riduce il rischio di infortuni.
Evitare l'accensione involontaria dell'eletttroutensile. Prima di collegare l'eletttroutensile all'alimentazione di corrente e/o alla batteria, prima di prenderlo o trasportarlo, assicurarsi che sia spento. Tenendo il dato sulla interrottatore nelle si trasporta l'eletttroutensile oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'interrottatore inserto, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.
Prima di accendere l'elettrotensile togliere qualiasi attrezzo di regolazione o chiave utilizzata. Un accesso rio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante del la macchina poo provocare seri incidenti.
Evitare di assumere posture anomale. Mantenere appoggio ed equilibrio adeguati in ongi situazione. In questo modo è possible controllare meglio l'elettROUTEN-SILE in caso di situazioni inaspettate.
- Indossare indumenti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani da parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in parti in movimento.
Se l'utensile è dotato di un apposto attacco per dispositivi di aspirazione e raccolta polvere, accertarsi che gli stessi siano collegati edutilizzati in modo confor
me. L'utilizzo di un'aspirazione polvere cui ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
Evitare che la confidenza derivante da un frequently uso degli utensili si trasformi in superficialità e venga-no trascurate le principali norme di sicurezza. Una mancanza di attenzione cui cause gravi lesions in una frazione di secondo.
Trattamento accurato ed uso corretto degli eletttroutensili
Non sottoporre l'elettrottensile a sovraccarico. Utiliz- zare l'elettrottensile adeguato per l'applicazione spe- cifica. Con un elettrottensile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell'ambito della sua potenza di presta- zione.
Non utilizzato l'elettrotensile qualora l'interruttore non consenta un'accensione/uno spegnimento corretti. Un elettrotensile con l'interruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato.
Prima di eseguire eventuali regolazioni, sostituire accessori o riporre la macchina al termine del lavoro, estrarre sempre la spina alla presa di corrente e/o togliere la batteria, se rimovibile. Tale precauzione evitera che l'electronensile possa essere quello in funzione involontariamente.
Riporre gli elettroutensili fuori della portata dei bambini durante i periodi di inutilizzo e non consentire l'uso degli utensili stessi a persona inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persona non dotate di sufficiente esperienza.
Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e relativi accessori. Verificare la presenza di un eventuale disallineamento o inceppamento delle parti mobili, la rottra di componenti o qualsi as另一 condizione che possa pregiudicare il correto funzionamento dell'elettroutensile stesso. Se danneggiato, l'eletroutensile dovra essere riparato prima dell'uso. Numeri incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata effettuata molto accuramente.
Mantenere gli utensili da taglio affiliati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e contaglienti affiliati s'inceppano meno freuquentamente e sono più facile da condurre.
Utilizzato sempre l'elettROUTENSILE, gli accessori e gli utensili specifici ecc. in conformità alle presenti istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e delle operazioni da eseguire. L'impiego di elettROUTENSILI per usi diversi da quelli consentiti potra dar luogo a situazioni di pericolo.
Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di manipolare e controllare l'utensile in caso di situazioni inaspettate.
Assistenza
Fare riparare l'electroutensile da personale specializzato edutilizzando solo partid ricambio identiche. In
44|Italiano
tale maniera potra essere salvaguardata la sicurezza dell'elettroutensile.
Avverenze di sicurezza per avvitatori
Trattenere l'electrontensile sulle superfici d'impugnata isolate, qualora si eseguano operazioni in cui I'elemento di fissaggio potrebbe entrare in contatto con cavi elettrici nascosti. Se gli elementi di fissaggio entrano in contatto con un carrvo sotto tensione, la tensione potrebbe trasmettersi agli alle parti metalliche esposte dell'elettroutensile, provocando la folgorazione dell'utilizzatore.
Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, utilizzare apparecchiature di ricerca adatte oppure rivolgersi alla società erogatrice locale. Un contatto con ca vi elettrici cui provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche. Danneggiando una tubazione del gas si cui create il pericolo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell'acqua si provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di provocare una scossa elettrica.
Trattenere saldamente l'eeltroutensile. Durante il serraggio e l'avvitamento delle viti, sono brevamente verificarsi coppi di reazione.
Fissare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione cui quod estesse bloccato con sicurezza in posizione solo utilizzando un apposto dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendo con la semplice mano.
Prima di posare l'elettroutensile, attendere sempre che si sa arrestato completeness. L'accessorio cui incepparsi e comportare la perdita di controllo dell'elettroutensile.
Descrizione del prodotto e dei servizi forniti

Leggere tutte le avventenze e disposizioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avventenze e disposizioni di sicurezza può casare folgorazioni, incendi e/ o lesioni di grave entità.
Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle istruzioni per l'uso.
Utilizzo conforme
L'elettROUTensile è idoneo per avvitare ed allentare viti e per serrare ed allentare dadi entro il rispettoxico campo di misura e
Dati tecnici
campo di prestazione indicato. Dev'essere collegato all'alimentazione di rete esclusivamente mediate un alimentatore della serie PUC-EXACT.
L'elettROUTENSILE non è adatto come trapano; per evitare dan- ni a persona ed a cose un elettROUTENSILE con frizione di stacco non dovrebbe essere mai utilizzato per forare.
Componenti illustrati
La numeroazione dei componenti illustrati si riferisce all'illustrazione delle elettroutensile che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica.
(1) Utensile accessorio (ad esempio bit di avvitamento)
(2) Portautensile
(3) Mandrino a cambio rapido da Q
(4) Anello di marcatura
(5) Commutatore del senso di rotazione
(6) Indicatore LED avvitamenti
(7) Cavo dell'apparecchio per il collegamento all'apparecchio di rete PUC-EXACT
(8) Staffa di suspensione
(9) Interruttore di avvio/arresto
(10) Corsoio di presezione coppi di serraggio.
(11) Boccola sul cavo dell'apparecchio
(12) Luce di lavoro
(13) Connettore sull'apparecchio di rete PUC-EXACT
(14) Interruttore di avvio/arresto sull'apparecchio di rete
(15) Scanalatura nel connettore del cavo dell'apparecchio (7)
(16) Indicatore LED pronto al funzionamento
(17) Indicatore LED guasto (sovraccarico)
(18) Spina di collegamento del cavo di rete
(19) cavo di rete
(20) Spina di rete
(21) Connettore per cavo di rete
(22) Attrezzo di regolazione
(23) Rondella di regolazione
(24) Impugnatura (superficie di presa isolata)
| Avvitatore assiale elettrico con avviamento a spinta C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 | ||||
| Codice articolo | 0 602 495 | 0 602 495 | 0 602 495 | |
| 207 | 218 | 208 | ||
| Tensione nominale Volt 36 36 36 | ||||
| Corrente nominale A 1,0 1,0 1,0 | ||||
| Numero di giri a vuoto min | -1 | 1000 | 500 | 500 |
| Coppia di serraggio max. (avvitamento in materiale duro/elastico), se- | Nm | 0,2 - 0,8 | 0,2 - 0,8 | 0,5 - 2,0 |
| condo ISO 5393 | in-lbs | 1,8 - 7,1 | 1,8 - 7,1 | 4,4 - 17,7 |
Italiano | 45
Avvitatore assiale elettrico con avviamento a spinta C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2
| Direzione di rotazione | ΩΩ | ΩΩ | ΩΩ | |
| Anello di marcatura verde chiaro verde chiaro Bianco | ||||
| Ø viti max. M 2,5 M 2,5 M 4 | ||||
| Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014 kg | Ibs | 0,87 | 0,87 | 0,87 |
| 1,4 | 1,4 | 1,4 | ||
| Grado di protezione IP 20 IP 20 IP 20 |
Avvitatore assiale elettrico con avviamento a spinta C-EXACT 4 C-EXACT 4 C-EXACT 4
| Codice articolo | 0 602 495 | 0 602 495 | 0 602 495 | |
| 205 | 206 | 217 | ||
| Tensione nominale Volt 36 36 36 | ||||
| Corrente nominale A 1,0 1,0 1,0 | ||||
| Numero di giri a vuoto min | -1 | 1000 | 1000 | 275 |
| Coppia di serraggio max. (avvitamento in materiale duro/elastico), se- condo ISO 5393 | Nm | 0,5 - 3,5 | 0,5 - 3,5 | 0,5 - 3,5 |
| in-lbs | 4,4 - 31,0 | 4,4 - 31,0 | 4,4 - 31,0 | |
| Direzione di rotazione | ΩΩ | ΩΩ | ΩΩ | |
| Anello di marcatura | grigio | grigio | grigio | |
| Ø viti max. | M 4 M 4 M 4 | |||
| Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014 kg | 0,87 | 0,87 | 0,87 | |
| Ibs | 1,4 | 1,4 | 1,4 | |
| Grado di protezione IP 20 IP 20 IP 20 | ||||
| Avvitatore assiale elettrico con avviamento a spinta | C-EXACT 6 C-EXACT 6 | ||
| Codice articolo | 0 602 495215 | 0 602 495216 | |
| Tensione nominale | Volt 36 36 | ||
| Corrente nominale | A 1,0 1,0 | ||
| Numero di giri a vuoto | \( min^{-1} \) | 1000 | 500 |
| Coppia di serraggio max. (avvitamento in materiale duro/elastico), secondo ISO 5393 | Nmin-lbs | 1,0 - 6,08,9 - 53,1 | 1,0 - 6,08,9 - 53,1 |
| Direzione di rotazione | ΩΩ | ΩΩ | |
| Anello di marcatura | nero | nero | |
| Ø viti max. | M 5 M 5 | ||
| Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014 | kgIbs | 0,871,4 | 0,871,4 |
| Grado di protezione | IP 20 IP 20 | ||
| Avvitatore assiale elettrico con avviamento a leva | C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 | |||
| Codice articolo | 0 602 495 | 0 602 495 | 0 602 495 | |
| 202 | 213 | 203 | ||
| Tensione nominale Volt 36 36 36 | ||||
| Corrente nominale A 1,0 1,0 1,0 | ||||
| Numero di giri a vuoto min | -1 | 1000 | 500 | 500 |
| Coppia di serraggio max. (avvitamento in materiale duro/elastico), se-condo ISO 5393 | Nm | 0,2 - 0,8 | 0,2 - 0,8 | 0,5 - 2,0 |
| in-lbs | 1,8 - 7,1 | 1,8 - 7,1 | 4,4 - 17,7 | |
| Direzione di rotazione | ΩΩ | ΩΩ | ΩΩ | |
| Anello di marcatura verde chiaro verde chiaro Bianco | ||||
46|Italiano
Avvitatore assiale elettrico con avviamento a leva C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2
| Ø viti max. M 2,5 M 2,5 M 4 | ||||
| Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014 kg | Ibs | 0,87 | 0,87 | 0,87 |
| 1,4 | 1,4 | 1,4 | ||
| Grado di protezione IP 20 IP 20 IP 20 | ||||
Avvitatore assiale elettrico con avvamento a leva C-EXACT 4 C-EXACT 4 C-EXACT 4
| Codice prodotto | 0 602 495 | 0 602 495 | 0 602 495 | |
| 200 | 201 | 212 | ||
| Tensione nominale V 36 36 36 | ||||
| Corrente nominale A 1,0 1,0 1,0 | ||||
| Numero di giri a vuoto min | -1 | 1000 | 1000 275 | |
| Coppia di serraggio max. (avvitamento in materiale duro/elastico) se- condo ISO 5393 | Nm | 0,5 - 3,5 | 0,5 - 3,5 | 0,5 - 3,5 |
| in-lbs | 4,4 - 31,0 | 4,4 - 31,0 | 4,4 - 31,0 | |
| Direzione di rotazione | ΩΩ | ΩΩ | ΩΩ | |
| Anello di marcatura grigio grigio grigio | ||||
| Ø viti max. M 2,5 M 2,5 M 4 | ||||
| Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014 kg | 0,87 | 0,87 | 0,87 | |
| Ibs | 1,4 | 1,4 | 1,4 | |
| Grado di protezione IP 20 IP 20 IP 20 |
Avvitatore assiale elettrico con avviamento a leva
C-EXACT 6 C-EXACT 6
| Codice articolo | 0 602 495 | 0 602 495 | |
| 210 | 211 | ||
| Tensione nominale | Volt 36 36 | ||
| Corrente nominale | A 1,0 1,0 | ||
| Numero di giri a vuoto | \( min^{-1} \) | 1000 500 | |
| Coppia di serraggio max. (avvitamento in materiale duro/elastic), secondo ISO 5393 | Nm | 1,0 - 6,0 | 1,0 - 6,0 |
| in-lbs | 8,9 - 53,1 | 8,9 - 53,1 | |
| Direzione di rotazione | ΩΩ | ΩΩ | |
| Anello di marcatura | nero | nero | |
| Ø viti max. | M 5 M 5 | ||
| Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014 | kg | 0,87 | 0,87 |
| Ibs | 1,4 | 1,4 | |
| Grado di protezione | IP 20 IP 20 |
Informazioni su rumorosità e vibrazioni
Valori di emissione acustica rilevati conformmente a EN 62841-2-2.
Il livello di pressione acustica ponderato A dell'elettroutensi le è tiplicamente di 70 dB(A). Grado d'incertezza K = 3 dB. Il livello di rumorosità durante il lavoro può superare gli 80 dB(A).
Indossare protezioni acustiche!
Valori di oscillazione totali a_h (somma vettoriale delle tre direzioni) e grado d'incertezza K, rilevati conformmente a EN 62841-2-2:
Avvitamento: a_t < 2,5 ~m / s^2, K = 1,5 ~m / s^2
Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica indicati nelle presenti istruzioni sono stati rilevati conformemen
te ad una procedura di misurazione unificata e sono utilizzabili per confrontare gli elettroutensili. Le stesse procedure sono idoneeanche per una valutazione temporanea del livello di vibratione e dell'emissione acustica.
Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica sono riferitiagli impieghi principali dell'elettroutensile;qualora, tuttavia,l'elettroutensile venisseutilizzato per alte applicazioni,oppure con accessori differenti o in caso di insufficiente manutenzione, il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica potrebbero variare. Ciò potrebbe augmentare sensibilmente l'émissione di vibrazioni e l'émissione acustica sull'intero periodo di funzionamento.
Per valutare con precisione i valori di vibrazione e di emissione acustica, andranno consideratianche i periodi nei quali l'utensile sia spento, oppure acceso, ma non utilizzato. Cio
potrebble ridurre sensibilmente l'émissione di vibrazioni e l'émissione acustica sull'intero periodo di funzionamento.
Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere l'operaore dall'effetto delle vibrazioni: ad esempio, sopponendo a manutenzione l'elettrotensile e gli utensili accessori, mantenendo calde le mani e organizzato i vari processi di lavoro.
Montaggio
Interrompere l'alimentazione di energia prima di effettuate le operazioni di regolazione sull'apparecchio, prima di sostituire gli accessori o prima di riporre l'eeltroutensile. Con tale precauzione si evitera il rischio di avviare accidentamente l'eeltroutensile.
Ambiente di funzionamento e di magazzinaggio
L'eeltroutensile è adatto esclusivamente per l'impio in luoghi chiusi.
Per un perfetto funzionamento dell'utensile, la temperature ambiente consentita deve essere compresa tra -5^ e +50^ (23F e 122F), con un'umidità relativa dell'aria consentita compresa tra 20 e 95%, in assenza di condensa.
Per evitare danni all'elettronica, l'avvitatore assiale elettrico devesse conservato ad una temperatura compresa tra 20^ (-4^) e 70^ (158^) .
Dispositivo di sospensione
La staffa di sospensione (8) consente di fissare l'eeltroutensile ad un gancio di sospensione.
Controllare regolarmente lo stato della staffa di sospensione e dei ganci integrati nel foro per appendere l'utensile.
Sostituzione dell'accessorio
Inserimento dell'utensile accessorio
Tirare il mandrino achio rapido (3) in avanti. Innestare l'utensile accessorio (1) nel portautensili (2), e rilasciare nuovamente il mandrino achio rapido.
Utilizzare esclusivamente utensili accessori con codolo idone (attacco esagonale da 1/4").
Nell'inserire un utensile accessorio, accertarsi che lo stesso sa saldamente innestato nell'attacco utensile.
Se l'utensile accessorio non è saldamente fissato all'attacco utensile, vi è il pericolo che possa staccarsi e non possa più essere controllato.
Rimozione dell'utensile accessorio
Tirare il mandrino a cambio rapido (3) in avanti. Estrarre l'utensile accessorio (1) dal portautensili (2), e rilasciare nuovamente il mandrino a cambio rapido.
Collegamento all'alimentazione elettrica (vedere figure A-B)
L'elettROUTENSILE viene fornito senza apparecchio di rete. Per il collegamento all'alimentazione elettrica è necessario l'apparecchio di rete PUC-EXACT.
Mettere in funzione l'apparecchio di rete PUC-EXACT esclusivamente con gli elettROUTensili espresmente previsti. L'utilizzo con altri apparecchi elettrici cui pouc sares la distruzione del PUC-EXACT e degli apparecchi in questione.
Non cercare mai di collegare l'elettROUTensile C-EXACT direttamente alla rete elettrica. Non utilizzato alcun cavo di prolunga. Ciò potrebbe causare la distruzione dell'elettROUTensile C-EXACT.
Utilizzato esclusivamente cavi originali! Prima di agli utilizzato verificare che apparecchio, cavo e spina non presentino eventuali danneggiamenti.. I cavi non devono essere riparati pensi devono essere sostituiti.
Far eseguire gli interventi di manutenzione e di riparazione esclusivamente da personale specializzato. In questo modo verrà salvaguardata la sicurezza dell'elettroutensile.
Collegare sempre prima l'electroutensile all'apparecchio di rete PUC-EXACT e collegare quando quest'ultimo alla rete elettrica.
Inserire il cavo dell'apparecchio (7) nel connettore (13) dell'apparecchio di rete PUC-EXACT. Accertarsi che la scanalatura (15) nel connettore del cavo dell'apparecchio coincida con il perno del connettore. Avvitare la boccola (11) in senso orario sul connettore.
Nel caso degli avvitatori assiali elettrici con avviamento a leva accertarsi che l'avvitatore non poggi sulla leva prima di collegare l'apparecchio di rete PUC-EXACT alla rete elettrica. In quello modo viene evitata la messa in funzione accidentale dell'avvitatore.
Nel caso degli avvitatori assiali elettrici con avviamento a leva accertarsi di non esercitare alcuna pressione assiale sull'avvitatore in fase di collegamento dell'apparecchio di re-te PUC-EXACT alla rete elettrica. In quello modo viene evita la messa in funzione occidentale dell'avvitatore.
Inserire prima la spina di collegamento (18) del cavo di rete (19) nel connettore (21) dell'apparecchio di rete PUC-EXACT. A quello punto è possibile collegare il PUC-EXACT all'alimentazione elettrica innestando la spina di rete (20) in una presa con lavoro di terra.
Prima di insere la spina di rete (20) nella presa, collegare sempre il cavo di rete con l'apparechio di rete PUC-EXACT, poiché in caso contrario sussiste il pericolò di scosse elettriche.
Uso

Utilizzare gli apposti dispositivi di protezione individuale. Indossare sempre gli occhiali protettivi. L'impiego, in condizioni appropriate, di dispositivi di protezione quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche antisci
volo, elmetto di protezione, protezioni acustiche, riduce il rischio di infortuni.
48|Italiano
Impostazione del senso di rotazione
Rotazione destorsa: al momento della fornitura, l'eeltroutensile è regolato per l'avitamento di viti e dadi (rotazione destorsa). Il commutatore del senso di rotazione (5) non è premuto.
Rotazione sinistrora: per allentare viti e dadi preme re il commutatore del senso di rotazione (5). Ruotando il commutatore del senso di rotazione premuto, lo stesso cui è essere bloccato.
Azionare il commutatore del senso di rotazione (5) esclusivamente ad elettrottensile fermo.
Accensione/spegnimento dell'apparecchio di rete PUC-EXACT (vedere figura A)
É necessarioMETTERadprimainfunzioneI'apparecchio di retePUC-EXACTpradi poter accendereI'elettroutensile C-EXACT(vedi «Collegamento all'alimentazione elettrica (vedere figureA-B)》,Pagina47).
Per accendere l'apparecchio di rete spostare l'interruttore di avvio/arresto (14) presente sull'apparecchio in posizione «1».
L'indicatore LED (16) illuminato di verde indica che l'apparecchio di rete è pronto per il funzionamento. PUC-EXACT-1: se si accende l'indicatore LED (17), significa che è presente un'anomalia.
Per spegnere l'apparecchio di rete spostare l'interruttore di avvio/arresto presente sull'apparecchio (14) in posizione «0».
Accensione/spegnimento dell'eletttroutensile

Gli avvitatori sono dotati di una frizione a stacco automatico proportionale alla coppi di serraggio, regolabile nel Campo indicate. Ta- le frizione interviene al raggiungimento della coppi di serraggio impostata.
Avvitatore assiale elettrico con avviamento a leva
Per avviare I'electroutensile, spingere sino a fine corsa I'interrettutore di avvio/arresto (9).
L'eeltroutensile si arrestera automaticamente al raggiun-gimento della coppi di serraggio impostata.
Rilasciando in anticipo l'interruttore di avvio/arresto (9), la coppi di serraggio preimpostata non verrà raggiunta.
Avvitatore assiale elettrico con avviamento a spinta
Per accendere l'electroutensile applicare l'utensile accesso rio sulla vite ed esercitare una leggera pressione assiale sull'avvitatore.
L'eeltroutensile si arrestera automaticamente al raggiun-gimento della coppi di serraggio impostata.
In caso di scarico prematuro dell'avvitatore, ad esempio se l'utensile accessorio dell'avvitatore scivola da la vite, la copbia preimpostata non viene raggiunta.
All'accensione dell'elettroutensile o mediente una breve pressione sulla commutazione destorsa-sinistrora (5) si
attiva una luce di lavoro LED. Il LED si spegne ca. due minuti\ dopo l'ultimo avvitamento.
Non rivolgere direttamente lo sguardo nella luce di lavoro: vi è rischio di abbagliamento.
Indicazioni operative
Interrompere l'alimentazione di energia prima di effettuare le operazioni di regolazione sull'apparecchio, prima di sostituire gli accessori o prima di riporre l'elettROUTensile. Con tale precauzione si eviterà il rischio di avviare accidentallye l'elettROUTensile.
Applicare l'elettROUTensile sul dato/sulla vite esclusi- vamente quando è spento. Gli utensili accessori in rota- zione possono scivolare.
Regolazione della copbia di serraggio (vedere figure C-D)
La coppia dipende dalla tensione della molla della frizione a stacco automatico. La frizione a stacco automatico si attiva via in senso sinistrorso via in senso destrorso una volta raggiunta la coppia precedentamente impostata.
Per regolare la specifica coppi di serraggio,utilizzare escludamente l'apposto attrezzo (22) in dotazione.
- Spingere completeness all'indietro il corsoio (10) dell'elettrottensile.
-Innestare I'attrezzo di regolazione (22) nll'attacco utensile (2) e ruotarlo lentamente.
Non appena nell'apertura dell'alloggiamento sua visible una piccola convessità (rondella di regolazione (23)) all'interno della frizione, innestare l'attrezzo di regolazione (22) in tale convessità e ruotarlo.
Ruotando in senso orario si registra una coppiia maggiore, ruotando in senso antiorario si registra una coppiia minore.
- Prelevare l'attrezzo di regolazione (22). Spingere nuovamente in avanti il corsoio (10), per proteggere la frizione dallo sporco.
Avverenza: La regolazione varia in base al tipo di collegamento a vite e andr preferibilmente determinata con una prova pratica. Verificare il collegamento a vite di prova utilizzato una chiave torsiometrica.
- Registrar il valore di coppiia esclusivamente nell'ambito della potenzaindicata,perché altrimenti la frizione a stacco automatico non puo più inseriri.
Contrassegno dell'impostazione della coppa
Per contrassegnare coppie di serraggio specifiche, lanello di marcatura (4) si potra sostuire con uno di altre colore. Espellere lanello di marcatura (4),utilizzando una lampa sottile di cacciavite, una spatola o un oggetto simile.
Utilizzare sempre l'eeltroutensile con un anello di marcatura per essere certi che l'alloggamento sia protetto contro polvere e sporciazza.
Indicatore avvitamenti (LED verde/rosso)
Al raggiungimento della coppi preimpostata, la frizione a stacco automatico si attiverà. L'indicatore a LED (6) si accenderà con luce verde.
Se la coppi di serraggio preimpostata non è stata raggiunta, l'indicatore a LED (6) si accenderà con luce rossa e verrà emesso un segnale acustico. L'avvitamento dovrá essere eseguito nuovamente.
Protezione contro ripetizione negli avvitatori assiali elettrici con avviamento a leva
Se durante un avvitamento la frizione a stacco automatico è stata attivata, il motore si spegne. Il riavvio sare possibile soltanto dopo 0,3 secondi di pausa. In tale modo si eviteran-no serraggi accidentali di avvitamenti più saldi.
Protezione contro ripetizione negli avvitatori assiali elettrici con avviamento a spinta
Gli elettroutensili non hanno alcuna protezione contro ripeti-zione di accensione e possono essere riaccesi subito nelogo. unospegnimento automatico.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Scollegare l'apparecchio di rete PUC-EXACT dall'alimentazione elettrica prima di eseguire eventuali interventi di pulizia. In quello modo si evita il rischio di scariche elettriche. Lo spegnimento dell'apparecchio di rete non è sufficiente.
Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collegamento, questa dovr è更深 eseguita da Bosch oppure da un centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
Lubrificazione dell'elettroutensile

Lubricante:
Grasso speciale per trasmissioni (225 ml)
Codice prodotto 3605430009
Grasso Molykote
Olio motore SAE 10/SAE 20
- Dopo le prime 150 ore di funzionamento, pulire la trasmissione utilizzato un solvente non aggressivo. Atteneri alleindicazioni del produttore del solvente relativamente all'uso ed allo smaltimento. Al termine dell'operazione, lubricare la trasmissione,utilizzato l'apposto grasso Bosch.Ripetere I'operazione di pulizia rispettamente dopo 300 ore di funzionamento alla prima operazione di pulizia.
- Dopo 100.000 avvitamenti, oliare le parti mobili della frizione a stacco automatico con alcune gobce di olio motore SAE 10/SAE 20. Lubricare gli elementi radenti e volventi con grasso Molykote. In questa occasione, controlling the stato di usura della frizione in modo da essere sicuri che non vi siano condizionamenti per la ripetibilità e la precisione. Al termine dell'operazione si deve correggere la registrazione della copbia della frizione.
Far eseguire gli interventi di manutenzione e di riparazione esclusivamente da personale specializzato. In questo modo verrà salvaguardata la sicurezza dell'elettroutensile.
Questo tipo di lavoro viene eseguito in maniera velocce ed fidabile da agli Centro di assistenza Clienti Bosch.
Smaltire lubricanti e detergenti nel rispetto dell'ambiente. Attenersi alle vigenti normative di legge.
Accessori
Gli appearecchi di rete della serie PUC-EXACT sono disponibili presso il Vostro rivenditore specializzato di fiducia.
Per averere informazioni in merito alla gamma completa di accessori di qualita è possibile visitare i siti internet www.bosch-pt.com e
www.boschproductiontools.com oppure rivolgersi al proprio rivenditore di fiducia.
Servizio di assistenza e consulenza tecnica
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre dati relati-ve alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono consultabili ancche sul site www.bosch-pt.com
Il team di consulenza tecnica Bosch sare lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cif rìportato sulla targhetto di fabbricazione delle elettroutensile.
Italia
Tel.: (02) 3696 2314
E-Mail: pt.hotlinebosch@it.bosch.com
Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispetto dell'ambiente gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi.

Non gettare elettrotensili dismessi tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi della CE:
Conformmente alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all'attuazione del recepimento nel diritto nazionale, gli elettrutensili diventati inservibili devono essere raccolti separamente ed essere smaltiti/riciclati nel rispetto dell'ambliente.
Nederlands
Purtati casti antifonice!
Valorile totale ale vibraitiilor a_h (suma vectoriala a trei directii) si incertitudinea K au fost determinate conform EN 62841-2-2:
Insurubare: a_h < 2,5m / s^2 K = 1,5m / s^2
Intretinere sicutatare
0dagg auiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuui
(13)uogill uao (7) jull lks J
jol.PUC-EXACT 5uJU 5oJl oag yol
jol oag aJl (15) jull pLi U
aull bui p. uogill uao 20 uoL
uogill uao Uc acwl Ulacl (11)
aJgPdAaaannll
eJ 1 JU Uu u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU
auiuiei glll cai a 9 jnai Jgai jle gai uai iai ai oai ai oai ag uoiig sic gao bai jai cai ai gai eug .juiuui PUC-EXACT. uai SJU
1111111111111111111111111111 18) 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
aagg ggl jyjssll sll jy jlc wls jnla lgl pUC-EXACT 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
山

aLoJI Ujug-1sJx
Ujui laJg.aasuWl UaJU JI Jd. aJlg
Lgll 10 aIgI gIgS. aIgWl Ig21 10 aIgI 10aIg
JuswIgblnjjgglgglg 2g jyj yj jyj jyj
jIgJloljIbu
sic a jg sll b 1j g 1j g) 1jolgal lgl 1jge
274
aJyIg JIyIg JIyIg JIyIg JIyIg JIyIg JIyIg JIyIg JIyIg JIyIg JIyIg JIyIg JIyIg JIyIg JIyIg JIyIg JIyIg JIyIg JIyIg JIyIg JIyIg J1yIg J1yIg J1yIg J1yIg J1yIg J1yIg
auiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuui
jSjJgaiuig,Jaio Jsiu Jiauiu u
auiu Uc abolao aaijbu Ieuiu oIsc
276|
000s1giojgs jbsjbuoo 5u
cly cui Sao yai jgws
aljmuwuggagwLsiig
.
laolj aajg jgl gaiy jg ggi

olkiwsjlollauljIgo
aw jg jg k w l jw jj
jS ojl g yIg sOg sOo J L Ooo
jJgJUuLyIuaio.duo wulio
PUC-EXACT
g
Jolwos jgss oolowl slyj
jg j 15sgl gbi a: cwi oai diig jj
jguguoguiJuaa gaaaljba
SjI jlogil gBg kJgoo JjI jI
.5uS o laaI UJLgW
oljwslj
oLwJgJdsolBswsJjsl oJaw
gao d s wu y jy j 1w a b gno
.00100sol dji9 jj j
(1)
j| (2)
14yO 000000000000000000000000000000000000000000000000
(5)ScoLc Sij (4)
(5)
S|S|S|U|J|u(6)
PUC-EXACT 05w w u JwJ (7)
jgOg (8)
jI jI g JI JI JI
10LssSgJ slj
.15s 15s g a jj1j1 s
.
jglj juiiggu dS guiu ucl uwlio
iuiu uuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuui
sijgao oai dij jj wolao jdy jiluae
Jgwhjio sljbsb jgj
Jauo, Suw oJgaw
diu s. djs g jg jl
buiu jS ujiigio gilgilo oijol
.
jugjw
juaiaio ay bao jy jl jhasi (s)
JU 15
Lai dS sWwIgacucl y. loa oIawl
JUW Lwol