PowerMax 3236V P4A - Corta-relva GARDENA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PowerMax 3236V P4A GARDENA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre PowerMax 3236V P4A GARDENA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Corta-relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PowerMax 3236V P4A - GARDENA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PowerMax 3236V P4A da marca GARDENA.
MANUAL DE UTILIZADOR PowerMax 3236V P4A GARDENA
PT Manual de instruções
Máquina deURTARrelvaabateria
- SEGURANCA 54
2.MONTAGEM 55 - FUNCIONAMENTO 55
4.MANUTENCAO 56 - ARMAZENAMENTO 57
- RESOLUÇÃO DE AVARIAS 57
- DADOS TECNICOS 58
- ACESSORIOS 58
- ASSISTÉNCIA/GARANTIA 58
Traducao do manual de instruções original.
Este produit pode ser uso por crianças com idade superior a 8 anos e por pessoas com capacidades ficas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com insufficiente experiência e conheçimentos, quando estas sejam superfisionadas ou recebam instruções relativamente ao uso do aparelho e comprehendam os perigos dai resultantes. As crianças não devem brincar com o produits. A limpeza e a manutenção pelo utilizesor não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. Recomendamos que o produit sera usoapanas por pessoas com idade igual ou superior a 16 anos.
Utilização prevista:
A Maquina deURTAR relva GARDENA destina-se a ser usada para cortar relva em jardins domesticos e hortas familiares.
O produit não está indicado para um functiOnamento de longa duração.

PERIGO! Lesoes no corpo!
→ Não utilize o produto paraURTar matagal,sebes,arbustos e silvados,paraURTar trepadeiras ou relva em telhados ou em varandas,para retalhar ramos e galhos nem para eliminar irregularidades no solo. Nãoutilize o produits em encostas comuma inclinação superior a 20^
1. SEGURANCA
IMPORTANT!
Leia o manual de instruções com atenção e guarde-o para consulta futura.
manual de instruções.

ncl.

Puxar o dispositivo debloqueio antes de iniciar travaños de manutenção.

Risco de incendio! Perigo de curto-circuito! Não ligue os contactos da bateria à peças metallicas.

Desconexão: Remover a bateria antes dos travaços de Ilmezao de manutenacao.

Proteja o produits da chuva e de outra humidade.
Relativamente ao carregaro: Desligar imeditamente a ficha da tomada quando o cabo estiver danificado ou tiver sido cortado.
Advertência geral de segurarca
Segurarca eltrica do carregador

PERIGO! Choque elétrico!
Perigo de ferimentos devido aCHOque eltrico.
→ O produits tem de ser alimentado atraves de um disposicao de protecao diferencial residual (RCD) com uma corrente de disparo nominal maxima de 30mA .
Formacao
a) Lei o manual de instruções com atenção. Familiari ze-se com as peças de ajuste e a utilização correta daixaquina.
b) Não permira que crientas ou pessoas que desconheçam omanual de instruções operam a 若要ria do cortar reiva. A idade minima do Utilizador está definira na legislation local.
c) Nunca corte a reiva quando estivereom possoes, especially rclanças, ou animais nas intermediacoes.
d) Tenha en atencion que o operador daquina ou outilizar e responsavel por accidentes que possoam afetar otheras pessoas ou a sua propriaede.
Preparativos
a) Para a operación da maquina'utilizar sempre sapatos resistentes e calças comidas. Não opere a maquina descalço ou com sandállas pouco resistentes. Evite usar roupa solta/larga ou com cordões ou sintos pendurados.
b) Verifique aarea onda a maquina val ser utilizes o remova todos os objetivos que posssam ser agarrados e projetadosalezaquina.
c) Antes dautilização deve examinar-se sempre visualmente se as láminas de corte, os parafusos de fixação e a unidade de corte completeu está gastos ou danificados. As láminas de corte e os parafusos de fixação gastos
ou danificados so poder ser substituidos em conjuntos complicos para evaporar desequilatorios. Placas de aviso gastas ou danificadas tem de ser substituidas.
d) Antes dautilização devecaricar-se sempre se o cabo elétrico e o cabo de extensão aparem sinalas de danos ou desgaste. Se o cabo for danificado durante autilização tem de desligado imeditamente da rede de alimentação, não TOQUE NO CABO, ANTES DE O DESLIGAR DA TOMADA. Não utilize a boa quando o cabo estiver danificado ou gasto.
Manuseamento
a) Corte a relva apenas com luz do dia ou com boa. Iluminação artificial.
b) Se possivel, evite utiliser o aparenho com a reiva molhada.
c) Em encostas, certifique-se de que existe sempre estabiliadade sufficiente.
d) Conduza a maquina apenas em passo lento.
e) Corte a relva transversalmente a encosta, nunca para cima ou para baixo.
f Tenha especial cuidado quando mudar de direcao numa encosta.
g) Não corte a relva em encostas demasiado inclinadas.
h) Tenha especial cuidado quando virar a boaquina deURTAR relva ao contrario ou a puxar na sua direção.
i) Para a(s) lamina(s) de corte, se a macuña de cortar relvas tiver de ser incinada para atravesseiroutrassuperficiesque noirelva e quando a macuña de cortar relvas for deslocada para ou da superficie onde a relvas vai ser cortada.
j) Nunca utilize a MQina de cortar reiva com dispositivos de protecao ou grehas de protecao danificados ou sem os dispositivos de protecao montados, p. ex., defletores e/ou dispositivos coletores.
k) Arranque ou actione o interruptor de arranque com cuidado, de acordo com as instruções do fabricante. Mantenha uma distência suficiente entre os pés e a(s) lamina(s) de corte.
I) Ao ligar ou arrancar o motor, a maquina de cortar relva não pode ser inclina, a menos que tenha de ser levantar durante o procedimento. Neste caso, inclina-a so estritamente necessario e levante apenas o fazer oosto ao do uso autorizador.
m) Não ligue o motor, se estiver em fronte ao canal de ejecto.
n) Nunca colque as máos germ os pes sobre ou por baixo de peças em rotação. Mantenha-se sempre afastado da abertura de ejection.
o) Nunca levante nem transporte uma coisa de cortar relva com o motor a funcional.
p · Deslque o motor e retire a chave de arranque. Cerl fique-se de que todas as pecas em movimento se mobilizaram completeness:
- sempre queDEXIAR a maquina de cortar relva sem supervisao;
-antes de soltar bloqueiros ou eliminar obstruções no canal de ejectão;
-antes de verificar, limpar ou realizar problemas na maquina de cortar relva; - se tiver sido atingido um objeto estranho. Verifique se a体育彩票 de cartar relva aparece danos e realize as reparacoes necessarias antes de voltar a cigar e a trabalhar com a体育彩票 de cartar relva.
Se a MQaica de cortar relva comoar a vibrar com una intensidade fora do habitual, e necessario proceder a umaverification immediata: - verifie se existem danos;
- realize as reparacoes necessarias das pegas dani ficadas;
- certificque-se de que todas as porcas, parafusos e pemos está bem apertados.
Manutenção e armazenamento
a) Certifiche-se de que todas as porcas, parafusos e pernos está bem abarados e o aparecido apresenta conditionedes de funamento seguros.
b) Verifique regularamente o disposicao coletor quando a desgaste ou perda da funcionalidade.
c) Por razoes de segurance,substua peas gastas ou danificadas.
d) Tenha em atonção que em meças equipadas com varias lâminas de corte, o movimento de uma lamina de corte pode provocar a rotação das restantes.
e) Aoajsatar a muquina tena calidad para nao entalar os deposos entre as lamas de corte en movemento e peças fixas da muquina.
f Deixe o motor arrefecer antes de desligar a maquina.
g) quando realizar a manutenção da líma de corte, tenha em atençao que as líminas de corte consuem mover-se mesmo quando a fonte de alimentação está desigada.
h) Utilize exclusively peças sobresselentes e aces sorios originais.
Advertência de segurarça adionais
Utilizar as baterias em segurarca

as as advertencias de segurarca e Instruções.
Falghas no cmpurimento das advertencias de seguranca e instruções podem resultar em chocque eletrico, incendiou e/ou ferimentos graves.
Guarde estas instruções em segurâça. Utilize o correçador apenas quando consegrui availar todas as funções e executá-las sem restricções ou quando liver recedujoinstruções para tal.
Supervlione as crolanas duringautilizacion,impezae manutenacion. Isto garantirqueas crolanas naobrincamcocoarregador.
Carregue apenas baterias de lodes de itio do tipo POWER FOR ALL System PBA 18V, a partir de una capacité de 1,5 Ah (a partir de 5 celulas). A tensao da bateria tem de corresponder a tensao de carregamento de baterias do carregaror. Não carregue baterias que
não sejam recarregáveis. Caso contrário, há risco de incência e explosão.

Não exponha o carregador à chuva ou和个人。A entrada de agua num aparelho eletrico augmente o risco de umchoque eletrico.
Mantenha o corregador limpo.
A sujidae augente o risco de um choque eltrico.
→ Antes de cada'utilisation verifique o carregaror, o cabo e a ficha. Não utilize o carregaror se detetar a presence de danos. Não abra o carregaror por contapropria e apenas permitta que sera reparado por pessoal Tecnico qualificado e apenas com peças de substituição originals. Carregadores, cabos e fchas danificadosumentam o risco de um chocque eletrico.
→ Não operar o carregarador em superficies fácilmente Inflamavels (por ex. papel, texteis, etc.) ou num ambiente inflamavel. Há risco de incendiodevido ao aquecimento do carregarador ocomido durante o carreamento.
Se for necessario substitui o cabo elétrico, isto deve ser feito pela GARDENA ou por um centro de assistência ao cliente autorizado para ferramentas elétricas GARDENA, de forma a evitar riscos para a segança.
→ Nao utilize o produit quando este estiver aregar.
→ Estas advertencias de segurancia apenas se aplicam a bacterias de lóses de litto do POWER FOR ALL Systems PBA 18V.
Utilize a bateria apenas en produits do fabricante POWER FOR ALL Systems, Só assim se conviene proteger a bateria de sobrecarga perigosa.
Carregue a bateria apenas com os carregadores recomendados ao fabricante. Ha risco de incidencia se um carregarador, indicado para um determinado tipo de batenas, for realizado com othero tipo de batenas.
A bateria è fornecida parcialmente carregada.
Para garantir a potência maior da bateria, carregue totalmente a bateria no carregarao antes da primarya utilização.
Guarde a baterla fora do alcance de crlancas.
→Nāo abra a baterla. Há risco de curto-circuito.
Podem sair vapores em caso de danos e'utilização incorreta da bateria. A bateria pode arder ou explidor.
Aseguire uma boa ventilação e procure ação médica em caso de sint Os vapores podem irritar as vias respiratorias.
→ Uma maiutilização ou uma bateria danificada pode provocar asaida deliquido inflamavel da bateria. Evite ocontacto. Se, mesmo assim, houvercontacto, lave comagua. Se oliquidoentrarmetacomo os olhos,procureajuda medica.Oliquido derramado da bateria podeprovocar irritacoes cutaneas ou quimudarias.
→ Se a bateria estiver com defeito, pode sair liquido e humedecer objetivos adjacentes. Verifique as peças afetadas. Limpe-as ou substitua-as, se necessario.
→ Não coloque a bateria em curto-circuito. Mantenha a bateria não utilizezada afastada de clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outrospequenos objetivos de metal que possam curto-circularto os contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria pode provocar queimaduras ou um incinico.
→ A bateria podec ficar danficada por objetos aflados como, por ex., pregos ou chape de fendas ou pela aplicacao de forca exterior. Pode provoc um curto-circuito interno e queimar a bateria, provocar fumo, explosao ou aquecimento excessivo.
Nunca repare baterias danificadas. Qualquer manutenao da baleria deve ser feita apenas pelo fabricante ou por controlos de assistencia ao cliente autorizados.
Proteja a batera contra o calor, por ex., contra radiacao solar prolongada, fogo, sujidade, agua e humidade. Hario de explosao e curro-circuito.
Utilize e armazene a baterla apenas com uma temperatura ambiente entre- 20^ e +50^. Por exemplo, no verao nãoDEXE a bateria dentro do carro. Com temperaturas < 0^ pode ocorro una limitacao no desempenho especifica do apoelho.
Carregue a bateria apenas com temperatas ambiente entre 0 °C e +45°C. O corregamento fora esta gama de temperatura pode danificar a bateria ouacularo risco de incidio.
Seguranca elétrica

PERIGO! Paragem cardiaca!
Este produitcria um Campo electromagnético durante oelynamento. Em determinas condições,este campo pode afetar o modo de funcao namento de implants médicos ativos ou passivos. Para Ivatar situações de risco que possam provocar fermentos graves ou mortals, as pessoas com um Implante medico devem consultar o seu medico e o fabricante do Implante antes dautilização deste produits.
Utilize o produto a bateria apenas com temperatas entre - 10 °C e 40 °C.
Não utilizes o produits em condições de numidação.
Proteja os contactos da bateria contra a humidade.
Segurancapessoal

PERIGO! Bisco de asfixia!
As peças mais preocupas podem ser engolidas. O saco de plácico representa um risco de asfixia para crianças. Mantenha as crianças afastadas durante a montagem.
Nao utilize as alavancas de arranque alternadamente.
Não desmoste o produits em componentes menos ao inclusos na minha aquando da entrega.
Utilize luvas de jardinagem, calcado antiderrapante e protecao ocular.
Lique a maquina deURTAR relva apenas com o punho montado na vertical.
Evite sobrecarregar a macuina de cortar relva.
Nao travailehcomo produto quandoe stiver cansado,doente ou sob oefeito
de drogas, alcohol ou medicacao.
2. MONTAGEM
PARIGO! Lesoes no corpo!
→ Aguarde até a lamina parar, remova a chave de segurar e calce as luvas, antes de montar o produits.
Montar os estribos inferiores [fig. A1]:
- Empurre os estribos inferiores ① para o encaixe do estrio ②. Certifique-se de que os estribos ① está bem encaixados e que os furos presentes nos estribos está alinhados com os furos do encaixe dos estribos.
- Coloque a arruela plana ② no parafuso de orelhas ③.
- Encaixe o parafuso de orelhas ③ no furo roscado na maquina de cortar relva.
- Aperle o parafuso de orelhas ③ com firmeza.
Montar o estribo superior [fig.A2]:
- Encaixe o estribo superior (4) nos estribos inferiores (1).
Certificque-se de que os estribos estao Completely encaixados e que os furos nos estribos estao alinhados. - Pressione os parafusos ⑤ para passarem pilos furos.
- Coloque as arruelas planas ②e as porcas de orelhas ⑥nos parafusos ⑤.
- Aperte as porcas de orelhas 6 com fimeza.
Fixar o cabo ao estribo [fig. A3]:
Fixe o cabo ⑦ ao estribo com os grampos ⑧
Certifique-se de que o cabo não fica entalado entre o estribo superior e o inferior.
Montar o saco coletor [fig. A4/A5]:
- Feche a cobertura (1) do saco coletor.
Certificque-se de que a cobertura está alinhada no saco coletor. - Pressione a cobertura no sacco coletor ate as unioes engatarem de forma audivel.
Certificque-se de que todas as unidos estao engatadas.
- Pressione a pega no saco coletor, ate ouvir as unioes a encaixar.
- Pressione a rampa de ejectao ⑨ desdea parte de cima para o saco coletor e puxe a rampa ⑨para a fronte, ate ouvir o encaixe.
3. FUNCIONAMENTO

GO! Lesoes no corpo!
→ Respeite a tensão de rede! A tensão da fonte de corrente tem de
ncidir com as indications na plac de identificacao do carregador.
No aparador de relva a bateria GARDENA n. ref. 14621-55 a bateria e o carregarador não está incluidos.
Gracias ao processo de carregamento inteligente, o estado de carregamento da bateria é detetado automaticamente e é corregado com a corrente de energia élem meção da temperatura e da tensão da bateria.
Dessa forma, a bateria é preservada e permanece sempre totalmente carregada durante o armazenamento no carregaror.
- Abra a tampa ⑩
- Prima as teclas de desbloqueio A e retire a bateria B do alojamento da bateria D.
- Ligue o carregador da bateria (a uma tomada.
- Insira a bateria ⑧ na ranhura de corregamento do corregador da bateria ⑥.
Quando a indentacao de cargo da bateria piscar a verde no carregador, significa que a bateria está a ser carregada.
Se a indentação de cargo da bateria no carregarador permanecer acesa a verde, significá que a bateria está completenesse carne
gada (duração do correamento, consulte 7. DADOS TECNICOS).
- Verifique regularmente o;nével de energia durante o carregar
- Quando a bateria (B) estiver totalmente carregada, retire a bateria (B) do carregador (C) e carregue a segunda bateria.
Significado dos elementos de indicatoria: Indicação no carregaror:
Luz Intermitente Oprocesso de corregamento rapiido e assinhalado pelo piscar rapiido (rapiida)Indicacao da indicação de cargo da bateria verde
Note: o的过程o carreamento rapido apenas é possivel quando a temperatura da bateria se encontrar na gama de temperatura de carreamento permitida consulte 7. DADOS TECNICOS.
| Luz Intermente (lenta) | Com o[nvel de carga da bateria de aprox. 80% a indicação de cargo da bateria verde (2) pisca lentamente. |
| Indicacao de cargo da bateria verde (2) | A bateria pode ser retirada para utilização imedita. |

| Luz permanente Indicacao de cargo de bateria verde | A luz permanente da指示ação de cargo da bateria verde (a) assinada que a bateria está totalmente carregada. Sem uma bateria encaixada, a luz permanente da指示ação de cargo da bateria (b) assimulta que a fiche de rede está insertida na tomadora e que o carregarador está operacional. |
| Luz permanente Indicacao deerro da bateria | A luz permanente da指示ação deerro da bateria vermelha (a) assinala que a temperatura da bateria está fora da gama de temperatura da bateria permitida, consulte 7. DADOS TECNICOS. Assim que a gama de temperatura permitida foralcançada, o carregarador passa automaticamente para o carregaramento rápido. |
Luz Intermittente A luz intermiete da identacion de erro da bateria vermelha 念 Indicacao de erro da assinala uma othera falha do processo de correamento, bateria vermelha consulte 6. RESOLUQAO DE AVIAS.

Indicação do estado de energia da bateria ① no produits [fig. O4/O7]:
Apos o arranque do produits, a indentacao do estado de carga da bateria e indicaça durante 5 segundos.
Estado de energia y electricidad Indicação do estado de energia y electricidad da bateria
| 67 - 100 % carregada | ①, ② e ③ acemos em verde |
| 34 - 66 % carregada | ① e ② acemos em verde |
| 11 - 33 % carregada | ① acemos em verde |
| 0 - 10 % carregada | ① pisca em verde |
Se o LED @piscar em verde, significa que a bateria tem de ser carregada.
Se o LED de avaria acender ou piscar, consulte 6. RESOLUÇA O DE AVARIAS.
Ajustar a altera de corte [fig. 05]:
A alteura de corte pode ser ajustada entre 20 - 60 mm em 12 posições.
- Pressione e gire a roda de ajuste @ para a direita, para reduzir a altura de corte.
- Pressione e gire a roda de ajuste @ para a esquerda, para aumento a altura de corte.
Utilizar a这其中 de cortar relva com saco coletor [fig. O6]:
PARIGO! Lesoes no corpo!
Risco de ferimentos por corte caso a lamina rode ou a boaquina de cortar relva arranque acidentalmente.
→ Aguarde que a lamina se imobilize, remove a chape de segurar e calce as luvas de jardinagem antes de partir a tampa de proteacao.
→ Não agarre na abertura de ejeção com as mês.
- Levante a tampa de proteção (20).
- Coloque o saco coletor no punho ⑩ na maquina de cortar relva.
Certifique-se de que o saco coletor está bem fixo. - Ligue a máquina de cortar relva.
Durante o corte da relva abre-se a indentacao do nivel de enchimento ② . Se esta se fechar durante o corte da relva,iso significa
-
Pare a boaquina deURTAR relva.
-
Levante a tampa de protecao ②
- Retire o saco coletor do punho (1).
- Esvazie o saco coletor.
Ligar a maquina deURTAR relva [fig.01/07]:
PARIGO! Lesoes no corpo!
A trisco de ferimentos se o produit não parar antes de a alavanca de arranque ser solta.
→ Não desativo os equipamentos de segança nem os interruptores. Por exemplo, não prenda a alavanca de arranque no punho.
Arranque:
O produto está equipado com um equipamento de segurar para das vezes (alavanca de arranque e bloqueio de segurar), que impede a liação accidental do produit.
Existem das alavancas de arranque (7). Uma das两大 tem de ser usada para o arranque.
Desaconsehamos autilização de 2baterias dedifferentecapacidade.
- Abra a tampa 18
- Introduza as baterias no alojamento da bateria ate as ouvir encaixar.
- Insira a chape de seguranca 9 na maquina de cortar reiva e rodea para a posicao 1.
- Prima o bloqueio de segurar com uma maior e puxe a alavanca de arranque com a outras. O aparador de relva a bateria arranca e a indentacao do estado de energia da bateria e exibida durante 5 segundos.
5.Solte o bloqueio de segurarca 16.
Paragem:
- Solte a alavanca de arranque ⑩. Aquina de cortar reva para.
- Rode a chave de segurar para a posicao 0, e retire-a para impedir o descarregamento da bateria.
Dicas para a utilização da boaquina deURTAR relva:
Se houver residuos de relva na abertura de ejecao, recue a maquina de cortar relva aprox. 1 m para permitir que os residuos caiam para fora.
Para conservar a relva em boas condições, recomendamos que corte a relva com regularidade, se possível, uma vez por semana. A relva fazer mais grossa se for cortada regularamente.
Após periodos mais longos semURTARALVAFerias),corte primeiro com aalta de corte maior numa direção e后再es transversalmente a esta direção com aalta de corte pretendada.
Se possivel, corte a relva apenas quando estiver seca. Se a relva estiver humida, o padrão de corte sera irregular.
Capacidade de corte e energia da bateria:
A extenso de relva cortada por cada carga da bateria depende de differentes fatores, tais como a humidade, grossura da relva e altura de corte. Para fazer um uso ideal da extenso, não ligue e desligue o aparador demasiadas vezes, PQs isso reduz a duracao da bateria. A capacidade de corte por duracao da bateria pode ser aproveiada ao maximo com uma altura de corte maior e um corte mais freqente.
4. MANUTENCAO
PARIGO! Lesoes no corpo!
→ Aguarde que a lamina se immobilize, remove a chape de segurar e calce as luvas de jardinagem antes de realizar a manutenção do produits.
Limpar aquina deURTARelva:
PARIGO! Lesoes no corpo!
Boligo de ferimentos e risco de danos no produits.
→ Não limpe o produto com água nem com jato de água (especialmente jato de alta pressão).
Não useirosquimicos na limpeza,incluindo gasolina ou solventes.Alguns destes podem destruir peças de plastico importantes.
As ranhuras de ventilacao tem de estar sempre limpas.
Limparaparte inferior daquina de cortar relva[fig.M1]:
Para ser mais fácil limpar a parte inferior, esta deve ser limpa logo après cortar a relva.
- Deite a maquina deURTAR relva delado com cuidado.
- Limpe a parte inferior, a lamina e a abertura de ejection com uma escova (não utilize objetos pontiagudos).
Limpar a parte superior da maquina deURTAR relva o saco coletor:
- Limpe a parte superior com um pano humido.
- Limpe as ranhuras de ar e o saco coletor com uma escova macia (não utilize objetos pontiagudos).
Limparabateriaeocarregadorda bateria:
Certificque-se que a superficie e os contactos da bateria e do carregarador da bateria está sempre limpos e secos antes de ligar o carregarador.
Não utilize água corrente.
Carregador da bateria: Limpe os contactos e as peças em plácico com um pano macio e seco.
→ Bateria: Limpe occasionalmente as ranhuras de ventilacao e as ligações da bateria com um pano macio, limpo e seco.
5. ARMAZENAMENTO
Colocacao fora de service: [fig. S1]:
O produit tem de ser guardado num local nao acessevel a crianças.
- Rode a chave de segurarca para a posicao 0, e retire-a para impedir o descarregamento da baleria.
- Remova a bateria.
- Carregue a bateria.
- Limpe a maquina deURTAR relva, a bateria o carregador (consulte 4.MANUTENCAO).
- Para poupar espoço solte as porcas de orelhas ⑥, até o estribo rebater ligeiramente.
Certificque-se de que o cabo não fica entalado entre o estribo superior e o inferior. - Guarde a boaquina de cortar relva, a bateria e o carregador da bateria num local seco, fechado e protegado da geada
Eliminação:
(conformo a Direita 2012/19/UE)

O produit não pode ser colocado no lixo dométrico normal. Term de ser eliminado de acordo com as regras ambientais locais em vigor.
IMPORTANT!
→ Elimine o produits no centro de recolha e reciclagem da sua area de residência.
Eliminação da bateria:

A bateria GARDENA contem celulas de ioes de litio que, no final da sua vida utl, develm ser seperadas do lixo domestico normal.
Li-ion
IMPORTANT!
→ Elimine as baterias no centro de recolha e reciclagem da sua area de residência.
1. Descarregue totalmente as celulas de ioes de litio (contacte a assistencia GARDENA).
- Proteja os contactos das celulas de ioes de litio contra curto-circuito.
- Elimine as celulas de ioes de litio corretamente.
6. RESOLUÇÃO DE AVARIAS
PARIGO! Lesoes no corpo!
As peças sobresselentes GARDENA está disponible no seu distribuitor GARDENA ou diretamente na assistencia GARDENA.
Utilize apenas laminas GARDENA originals:
Lamina de substituicao GARDENA n.2 ref. 4100
Mande substituiar a lamina na assistencia GARDENA ou num fornecedor autorizzato GARDENA.
Problema Causa possivel Resolucao
| O motor está bloqueado e produz ruito | Motor está bloqueado. → Remova o obstáculo. | |
| A altura de corte é insufiente. → | Ajuste uma altura de corte maior. | |
| Ruidos-altos, a boaquina de cortar realeza chocalha | Os parafusos no motor, de fixação ou na caixa da boaquina de cortar revalo está soltos. | → Mande repartar os parafusos num fornecedor autorizzato GARDENA ou na assistência GARDENA. |
| A boaquina de cortar revala apareça um functimento irregular ou vibra fortemente | A lâmina está danificada / gasta ou o suporte da lâmina está solto. | → Mande repartar ou substituiro a lâmina num fornecedor auto rízado GARDENA ou na assistência GARDENA. |
| A lâmina está muito suja. | → Limpe a boaquina de cortar revala (consulte 4. MANUTENÇÃO). Se o problema não ficar resoluíc, contacte a assistência GARDENA. | |
| A relva não é cortada uniformamente | A lâmina está gasta ou danificada. | → A lâmina deve ser trocada pela assistência GARDENA. |
| A altura de corte é insufficiente. → | Ajuste uma altura de corte maior. | |
| A boaquina de cortar revala não liga ou para. LED ⑬pisca em verde [fig. 04] | A baterla está sem carga. | → Carregue a baterla. |
| A boaquina de cortar revala não liga ou para. LED de avaria ⑭acesso em vermelho [fig. 04] | A temperatura da bateria encontra-se fora da gama permitida. | → Aguarde até a temperatura da bateria ficar novamente entre 0 °C – +45 °C. |
| Entre os contactos da bateria na boaquina de cortar revala exis-tem gotas de água ou humidade. | → Removas gotas deágua/humidade com um pano seco. | |
| Motor está bloqueado. → | Remova o obstáculo. Tente de novo ou arranque. | |
| A boaquina de cortar revala não liga ou para. LED de avaria ⑮pisca a vermelho[fig. 04] | O produits está com defeito. | → Contacte a assistência GARDENA. |
| A boaquina de cortar revala não liga ou para. LED de avaria ⑯não acende [fig. 04] | Carregador ou cabo de correamento não está ligados corretamente. | → Ligue corretramente o carregar o cabo de correamento. |
| A chave de segança não está na posicao 1. | → Rode a chave de segança para a posicao 1. | |
| A baterla está com defeito. | → Substitua a baterla. | |
| O produits está com defeito. | → Contacte a assistência GARDENA. | |
| Problema Causa possivel Resolução | ||
| 0processo de corregamento não épossível. | A bateria não está (correta-mente) encaixada. | →Insira corretoamente a bateria no corregador. |
| Indicação de carga da batería verde ◎ sempre acesa. | Os contactos da bateria está sujos. | →Limpe os contactos da bateria (por ex. encaixando e.desencaixando varías vezes a bateria. Event, substituir a bateria). |
| Indicação deorro da bateria vermelha ◎ plsca. | ||
| [fig. 03] | A temperatura da bateriaança-se flora da gama de temperatura de corregamento permitida. | →Aguarde até a temperatura da bateria ficar novamente entre 0 °C-+45 °C. |
| A bateria está com defeito.→ | Substitua a bateria. | |
| Indicação de carga da batería verde ◎ a indicação deorro da batería vermelha ◎ não acende [fig. 03] | A ficha de rede do corregador não está (corretemente) inserida. | →Insira a ficha de rede na tomada (na totalidade). |
| A tomada, o cabo de alimentação ou o corregador está com defeito. | →Verílque a tensão de rede. Permita que event. o corre-gador soit confirmado por um forçecedor autorizzato ou pela assistência GARDENA. | |

NOTA: se existem其次s avarias, contacte o seu centro de assistencia GARDENA. As reparacoes apenas podem ser realizadas porcentos de assistencia GARDENA e por revendendoes especializados, autorizados pela GARDENA.
7. DADOS TÉCNICOS
Máquina de cortar reva Unidade Valor (n.° ref. 14621) a bateria
| Rotações da lâmina rpm 3300 | ||
| Largura de corte cm 32 | ||
| Ajuste da altitude de corte(12 posições) | mm 20 - 60 | |
| Volume do saco coletor 130 | ||
| Peso (sem baterla) kg 8,6 | ||
| Nível de pressão sonora LpA1 | dB (A) | 712,5 |
| IncertezakpA | ||
| Nível de potênciaacústica LwA2 | ||
| medido/garantido | dB (A) | 84 / 850,9 |
| IncertezakwA | ||
| Vibração da maior-braço | ||
| a1m | m/s2 | 0,5 |
| IncertezakwA | 1,5 | |
Método de medicação em conformidade com: EN 60335-2-77 RL 2000/14/EC

NOTA: o nível de vibrações foi medico de acordo com o的方式来 de verificação normalzado e pode ser uso para a comparacao de ferramentas electrolyticas.
Este valor tembem pode ser uso para a avalacion preliminar da exposao.
Vibrações podem variar durante a utilização propriamente dita da ferramenta.
| Bateria doSYSTEMA PBA 18V 2,5Ah W-B | Unidade Valor (n." ref. 14903) | |
| Tensão da bateria | V (DC) | 18 |
| Capacidade da bateria | Ah 2,5 | |
| Quantidade de células (de ições de litio) | 5 | |
Carregadores adequados para baterias POWER FOR ALL System: AL 18..CV.
| Carregarador da bateriaIA L 1830 CV P4A | Unldade Valor (n.° ref. 14901) | |
| Tensão de rede | V (AC) | 220 - 240 |
| Frequência de rede Hz 50 - 60 | ||
| Potência nominal | W | 26 |
| Tensão de carregamento da bateria | V (DC) | 18 |
| Corrente de energia max. Bateria | A | 3,0 |
Carregardo bateria Unidade Valor (n. ref. 14901) AL 1830 CV P4A
| Tempo de correlogamento da bateria 80% / 97 - 100 % (aprox.) | ||
| PBA 18V 2,0Ah W-B | min. | 32/45 |
| PBA 18V 2,5Ah W-B | min. | 40/60 |
| PBA 18V 4,0Ah W-C | min. | 64/95 |
| Gama de temperatura de correlogamento permitida | °C 0 - 45 | |
| Peso conforme o EPTA-Procedure 01:2014 | kg 0,17 | |
| Classe de proteção | ☐/ ☐ | |
Baterias adequadas POWER FOR ALL System: PBA 18V.
8. ACESSORIOS
| Lâmina de substituição GARDENA | Para substituir lâminas gastas. | n.° ref. 4100 |
| Bateria doSYSTEMA GARDENA | Bateria para tempo deestruturação adjectonal ou para troca. | n.° ref. 14903 |
| PBA 18V/45 P4A | n.° ref. 14905 | |
| PBA 18V/72 P4A | ||
| Carregador rápidode baterias GARDENA | Para umcarregamento rápidodaba bateria POWER FOR ALL System PBA 18V..W... | n.° ref. 14901 |
| AL 1830 CV P4A |
9. ASSISTÉNCIA/GARANTIA
Assistência:
Entre em contacto atraves do endereço presente no verso.
Declaração de garantia:
No caso de uma reclamacao ao abrigo da garantia, não sera cobrada qualquer taxa peiros serviços cobrados.
GARDENA Manufacturing GmbH concede a todos os produits novos originais GARDENA 2 anos de garantia a partir da primeira compra no revendedor, se os produits se destinarem exclusivamente ao uso privado. Essa garantia do fabricante não se aplica a produits adquiridos para um mercado secundário. Essa garantia cobre todas as deficiências significativas do produto que comprovadamente se devam a falhas de material ou de fabricio. Essa garantia é satisfeito atraves do fornecimento de um produit de substituição totalmente functional ou pela reparação do produit defeitouso enviado para nos gratamente; reservamos o direito de escoher entre estas opções. Este service está sujeito às segentes dispositions:
- O produits foi'utilizzato para os fins a que se destina, de accordo com as recomendacoes nas instruções de funcaoamento.
- Nem o propietario nem terreiros tentaram Abrir ou reparar o produits.
- Para o functiomento foram usadas apenas peças de substituição e peças de desgaste originais da GARDENA.
- Apresentação do comprovazio de compra.
O desgaste normal de peças e componentes (por exemplo em laminas, peças de fixação de laminas, turbinas, lampadas, correiras trapezoidais e dentadas, rodas impulsoras, filtres de ar, velas de ignicao), alterações no aspoeto, assim como peças de desgaste e consumíveis, está excludos da garantia.
Esta garantia do fabricante limita-se ao fornascimento de peças sobresalentes e a reparacao de acordo com as condições acima referidas. Outras reivindicações relativamente ao fabricante, como indemnização por danos, não são正当icas pela garantia do fabricante.Esta garantia do fabricante não afeta os direitos legais e contraluais de garantia prestados pelo commerciente/vingedor.
A garantia do fabricante está sujeita ao direito alemao.
Em caso de garantía, envie por favor o produits com defeito devidamente franqueado jintamente com o comprativo de compra e uma descrição da avaria para o endereço da assistência GARDENA.
Peças de desgaste:
A lamina e as rodas são peças de desgaste e está, por isso, excluidas da garantia.
Husqvarna do Brasil Ltda
Av. Francisco Matarazzo,
1400-19 andar
São Paulo -SP
CEP:05001-903
Tel: 0800-112252
marketing.br.husqvarna@
husqvama.com.br
Bulgaria
AGROLAND Bnrapn AD
6y1.8DekEMbpN,No13
Ocnc5
1700 CtyeHTckrpa
Cocpn
Ten. (+359) 24666910
info@agroland.eu
Canada/USA
GARDENA Canada Ltd.
100 Summerlea Road
Agosto Quito, Pichincha
Tel. (+593) 22800739
francisco.jacome@
husqvarha.com.ec
Estonia
Husqvama Eesti OU
Valdeku 132
EE-11216 Tallinn
info@gardena.ee
Finland
Oy Husqvarna Ab
Gardena Division
Lautatarthankatu 8B/PL3
00581 HELSINKI
www.gardena.fi
France
Husqvarna France