PowerMax 3236V P4A - Tosaerba GARDENA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PowerMax 3236V P4A GARDENA in formato PDF.
Domande degli utenti su PowerMax 3236V P4A GARDENA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PowerMax 3236V P4A - GARDENA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PowerMax 3236V P4A del marchio GARDENA.
MANUALE UTENTE PowerMax 3236V P4A GARDENA
IT Istruzioni per l'uso
Rasaerba a batteria
IT Rasaerba a batteria
1.SICUREZZA 43
2.MONTAGGIO 45
3. UTILIZZO 45
4.MANUTENZIONE 46
5. CONSERVAZIONE 46
6. ELIMINAZIONE DEI GUASTI 47
7.DATI TECNICI 47
8 ACCESSORI. 48
9.SERVIZIO/GARANZIA 48
Traduzione delle istruzioni originali.
Questo prodotto più essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su nonché da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con un bagaglio ristretto di esperenze e consoconoze, purché vengano supervisionati e siano stati istruiti circa l'utilizzo sicuro del prodotto e i pericolì legali al suo uso. Non lasciare giocare i bambini con questo prodotto. Ai bambini è consentito pulire ed eseguire la manutenzione del prodotto solo quello la supervisione di un adulto. Si sconsiglia l'utilizzo del prodotto da parte di adolescenti di età inferiore a 16 anni.
Destinazione d'uso:
Il GARDENA Rasaerba è pensato per la rasatura di prati di giardini domestici privati e di piccoli giardini comuni.
Il prodotto non è adatto per un utilizzo prolongato.
PERICOLO! Lesione corporeal!
Non utilizzato il prodotto per tagliare arbusti, siepi, cespugli, aiuole, piante rampicanti ed erba su tetti e balconi ovvero per sminuzzare ramoscelli e rami casi come per appianare irregularità del territor. Non utilizzato il prodotto su ter reni con una pendenza superiore al 20^ .
1. SICUREZZA
IMPORTANT!
Sl prega dileggere attentamente le istruzione per l'uso e dl conservvarle per rileggerlie.
Simboli sul prodotto:

uzionl per l'uso.



Attenzione - lame da taglio affiliate - le lame da taglio continuano a funzionare.

Prima de eseguirie attività di manutenzione tirare il dispositivo di arresto.

Prima di iniziare i lavori mettere allsicuro il Campo di attività. Fare attenzione alla presenza di cavil nascostl.

Pericolo di incendio! Pericolo di corto circuitto! Non collegare i contatti della batteria a parti metalliche.

Spagnere:
togliare la batteria prima di effettuire lavori di pulizza e manutenzione.

Proteggere il prodotto dall'umidità, tra cuiQLa causata alla pioggia.

Per il caricabatterie:
Togliere subito la spina alla rete se il cavo è stato danneggiato o tagliato.
Norme generali di sicurezza
Sicurezza elettrica del caricabatteria
PERICOLO! Scossa di corrente!
Pericolo di lesioni causate da scossa di corrente!
Il prodotto deve essere allimentato da un Interruttore differenziale (RCD) con corrente operativa nominale di massimo 30~mA .
Training
a) Leggere attentamente le istruzioni per l'uso. Impraticchirisi nelle utilizzei dei dispositivi di dato e imparare a usare la macchina in modo correcto.
b) Non consentire mai a bambini o ad alte persone che non conosco le istruzioni per l'uso di utilizzare il rasaerba. Talune disposizioni locali potrebbero fissare l'eta minima dell'ultente.
c) Non rasare mai quando sono nelle vicinanza persone (in particolare bambini) oppure animali.
d) L'opercatore o l'utilizzatore e responsablee degli infortuni che dovesso coroccare ad及其他 persone o dei danni alle loro propria.
Attività di preparazione
a) Quando si utilizes la macchina devono essere sempre indossate calzature resistenti e pantaloni lunghi. Non utilizezare mai la macchina a piedi nudi o indossando sandali leggeri. Evitare di indossare indumenti langhi con corde o cinture pendenti.
b) Esaminare il terreno sul quale viene utilizzata la macchina e toglierre tutti gli oggetti che possano essere da questa presi e trascinati via.
c) Prima dell'utillo oocare sempre valutare, con un controlo visio, se lame da taglio, bulloni di fassaggio e intera unita di taglio siano usurati o danneggiati. Per evitare squilibri delve assere sostituto l'intero set di lame da taglio e bulloni di fassaggio usurati o danneggiati. Le targhette usurate o danneggiate devono assere sostitute.
d) Il cavo di collegamento e la prolunga devono essere sempre esaminati prima dell'utilizzo per verificare la presenza di segni di danni o usura. Il cavo danneggiato durante l'utilizzo deve essere immediatamente molto alla dialimentazione.
NON TOCCARE I.CAVO PRIMA DI STACCARLO. Non utilizezare la macchina nel caso in cui i cavo si danneggiato o usrato.
Utilizzo
a) Rasare solo alla luce del giorno o in presenza di una buona illuminazione artificiale.
b) Quando è possible ocorrere evitare di utilizzare l'apparechio con l'erba umida.
c) Fare sempre attenzione che, in caso di pendenze, la macchina si sempre ben stabile.
d) La velocità della macchina deve essere più del passo s'uomo.
e) In pendenza rasare procedendo en modo trasversale, non verso l'aito o verso il basso.
f) Fare particolare attentzione quando, in pendenza, si cambia il senso della direzione.
g) Non rasa re in presenza di pendenze accessive.
h) Fare particolare attentione quando si gira il rasaerba overo lo si tira verso di se.
i) Quando l rasaerba delve essere piegato por il trasporto su superfici differenti rispetto al erba o se l rasaerba vieneioso da e verso la superficie da rasare, la (le) lamae(a) da taglio delve (devono) essere tenut(a) fermale).
Non utilizzare ma i rasaerba con dispositivi o grigle di protezione dannnoggiati o sono avere montato i dispositivi di protezione, cui ad es. lamiere antiurlo o dispositivo di raccolta erba.
k) Avviare o azionare l'interruttore di avviamento con attenzione in conformità alle struzioni dei fabbricanti. Tra i piedi e la (le) lamai (e) da taglio delve essere tenerutna una distanza sufficiente.
I) Il rasaerba, quando il motore viene accesso o avviato, non più essere inclinato salvo il caso in cui debba, nel corso della procedura, essere sollevato. In isto lo scopo dovra è essere inclinato solamente nella misura strettamente necessaria e sollevato solamente il dato non a contatto con l'utilizzatore.
m) Non avviare il motore se si sta davanti al canale di espulsione.
n) Non posizionare mai mani o piedi vicino o sotto parti che rotano. Tenerisi sempre a distanza dall'apertura per l'esplissione.
o) Non sollevare o sorreggere il rasaerba con motore in azione.
p2) Spegnere il molore e tigliere la chiave di avviamento. Accertarsi che tutte le parti mobili si sono Completely arrostato:
- quando lasciato il rasaerba;
- prima di allentare blocchi o eliminare intasamenti nel canale di espulzione;
- prima di controllare, pulire o eseguire lavori sul rasaerba;
- quando é stato colpito un corpo estraneo. Cercare i danni del rasaerba, ed effettuare le dovulte ripara zioni prima di farlo ripartire e lavorare con lo stesso.
Esaminare immediamente il rasaerba quale inizi a vibrare in modo non abtualmente forte:
- concare i danni;
- esquire le riparazioni necessarie delle parti dannoggiata;
- assicurarsi che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano ben sorati.
Manutenzlone e Immagazzinamento
a) Assicurarsi che tutti i dadi, bulloni e viti siano ben serrati e della buona condizioni dell'apparocchio.
b) Controllare regolaremente la presenza di usura o l'eventuale percilita di funazionalità del dispositivo di raccolla erba.
c) Le parti danneggiate, per motivi di sicurezza, devono essere sostituite.
d) Fare attentione che nelle machine con più larme da tagli lo movimento di una di那么 poto determinare la rotazione dei restanti.
e) Fare attenuation che, al momento della regolazione della macchina, non rimanga incastrato alcun dito tra le lame da taglio in movimento e le parti fisse della macchina.
Fare raffreddare il motore prima di npore la macchina.
g) In fase di manutenzione delle lame da taglio ricordare che agli时候 la sorgente di alimentazione è staccata le lame stesse sono più aversi.
h) Utilizzare solamente parti di ricambio e accessori originali.
Norme di sicurezza agglintive
Utilizzo sicuro della batteria

tutte le norme di sicurezza e le istruzioni.
Sorvegliare I bambini durante le operazioni di utilizzo, pulzla e manutenzione. In quello modo viene assicurato che i bambini non giocchi con il caricabatteria.
Caricare solo batterie agli ioni di litio del tipo POWER FOR ALL System PBA 18V. a partire da una capazita di 1,5 Ah (a partire da 5 celle all'interno della batteria). La tensione della batteria deve essere adatta alla tensione di ricarica del caricabatteria. Non caricare batterie non ricaricabili. Altrimenti sussiste pericolò di incendio e di esplsoione.
Tenere il caricabatteria lontano da pioggia e umidità. La penetrazione di acqua in un appearecchio elettrico aumenta il penicolo di scosse elettriche.
Il mancato rispetto delle norme di sicurezza e delle istruzioni potrebbe causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare le istruzioni con cura. Utilizzare il caricabatteria solo se tutte le funzioni sono state valutate integralmente, se posso essere eseguite alla restrizioni oppure se si sono ricevule istruzioni corrispondenti.
Tenere II carlcabatterla pullto.
Se esse è sporco, sussiste il pericolò di scosse elettriche.
→ Prima digni impiego controlare caricabatteria, cavo e connettore. Non utilizzare il caricabatteria se si riscontrano danni. Non aprire il caricabatteria personalemente e fario rparare solamente da eletrlicisti qualificati e unicolemente con parti di ricambio originali. Caricabatteria, cavi e connettori danneggiati augmentano il pericolo di scosse elettriche.
Non mettere in funzione il caricabatteria su un fondo disponibile inflammabile (ad es, carta, tessuti, ecc.) in un ambiente inflammabile. Per effetto del riscaldamento che si verifica durante l'operazione di ricarcia del caricabatteria sussisi pericolò di incendio.
La sostituzione del cavo di collegamento, quando necessaria, dove essere eseguita da GARDENA o da un servizio di assistenza clienti autorizzato per appearechi elettrici GARDENA per evitare percoli per la sicurezza.
Non mettere in funzione il prodotto nelle carica.
Le presenti norme di sicurezza valgono solo per batterie agli ioni di litio delsysteme POWERFORALL.PBA18V.
Utilizzato la batteria solo in prodotti del costruttori del sistema POWER FOR ALL.
Solo in questo modo la batteria viene protetta da pericoloso sovraccarico.
Carlcare le batterle solamente con carlcabatterle consigllat dal
produttore. Sussiste pericolo di incidendo se su un caricabatteria vengonoutilizzate batterie diverse da quale per le quali esso è destinato.
La batteria viene forita parzialmente carica.
Per garantire les piène prestazione della batteria, prima diutilizzarla per la prima voita ricaricaria completinge nel caricabateria.
Conservare le batterle lontano alla portata del bambinl.
Non apriré la batteria. Sussiste il penico di cortocircuito
Se la batteria è danneggiata o viene utilizzata in modo improprio possono generarii dei vapori. La batteria può prendere fuoco o esplodere. Fare entrare aria pulita e, in caso di disturbi, consulhare un medico. I vapori possono irratare le voie respiratoriè.
In caso di utilizzato errato o di batteria dannegglata, cui fuorluscire del liquido combustibile della batteria. Evitare il contatto. In caso di contatto fortuito risciacquare con acqua. Se il liquido entra in contatto con gli occhi ricorrere agglutvamente all'aluto del medico. [liquidi] che furiescono nella batteria possono causare irritazioni cutanee o usioni.
In caso di batteria difettosa puo fuoriuscire del liquido e inumidire gli oggetti adiacci. Vericare le parti interessate. Pulir o eventualmente sostiturie.
Non cortocircuitare la batteria. Tenere la batteria non utilizzata lontano da clip, monete, chlavi, chlodl, viti o altril piccoll oggett In metallo che potrebbero causare un ponte tra i contatti.
Un cortocircuito tra contatti della batteria cui causare uszioni o incendi.
La batteria cui danegglarsi con oggetti appuntiti come ad es un ago o un cacciavite oppure mediante l'azione di forze esterne. Puo verificarsi un cortocircuito interno e la batteria cui prendere fuoco, fumare, espedere o surriscaldarsi.
Non effettuare la manutenzione di batterie danneggiate.
Tutelle le operative di manutenzione delle batterie devono essere effettute solo dal produttore o da servizi di assistenza clienti autorizzati.
Proteggere la batteria dal calorie, ad es, anche dall'esposizione continua al sole, Incendio, sporclzza, acqua e umldltà.
Sussiste pericolodi esplsoione e cortocircuito.
Mettere In funzione e conservare la batteria solo a una temperatura ambiente compresa tra -20^ e +50^ .
Non lasciare la batteria in auto ad es. in stato. In presenza di temperature < 0^ le prestazioni sono subire restrizioni specifiche per gli apparaccei.
Rlicarcare la batterla solo in presenza di temperature ambiente comprese tra 0^ e +45^ . La ricarica a temperature non comprese nell'intervalto indicato danneggiano la batteria o aumento il pericolò di incendio.
Sicurezza elettrica

PERICOLO! Arresto cardiacol
Questo prodotto durante Il suo funzionamento genera un Campo elettromagnetico. Questo Campo può, in presenza di particolari situazioni, agire sul funzionamento di impianti medici attivi o passivi. Per escludere il pericolo di situazioni che possano condurre a lesioni gravi o mortall le persone che hanno un impianto medico devono, prima dell'utilizzo di questo prodotto, consultarsi con il proprio medico e il produttore dell'impianto.
Utilizzare il prodotto con batteria solo tra gli - 10°C e i 40°C.
Nonutilizzareil prodotto in presenza di umidita.
Proteggere dall'umidita i contatti della batteria.
Sicurezza personale

PERICOLO! Pericolo di soffocamento!
I piccoli pezzi sono essere ineriti lavoramente. I sacchetti in polietilene rappresentano un pericololo di siftocamento per I bambini plccoll. Tenere I bambini lontano durante il montaggio.
Nonutilizzareleveciawioinmodoaltternativo.
Non scompore ulteriormente il prodotto rispetto alla situazione della segna.
Indossare guanti, scarpe antiscivolo e occhiali protettivi.
Accendere il rasaerba solamente con manico montato diritto.
Evitare un sovraccarico del rasaerba.
Non lavorare con il prodotto in condizioni di stanchezza, malattia o molto l'influsso di droge, alco l'farmaci.
2. MONTAGGIO
PARICOLO! Lesione corporea!
Pelicolo di procurarsi ferite da taglio nel caso in cui il prodotto parte involontariamente.
Attendere fino a quando la lama si è bloccata, togliere la chiave di sicurezza e infilarsi i guanti prima di montare il prodotto.
Montaggio dei manici inferiori [fig. A1]:
- Spingere i manici inferiori ① nell'alloggiamo 8. Assicurarsi che i manici ① siano completeness inserti che i fori degli stessi siano allineati con i fori dell'alloggiamo.
- Meltere la rondella (sulla vite ad alette)
- Mettere la vite ad alette ③ nel foro filettato sul rasaerba.
- Serrare la vite ad alette ③
Montaggio del manico superiore [fig. A2]:
- Inserire il manico superiore (4) sui manici inferiori ①. Assicurarsi che i manici siano completamente inserti e che i fori degli stessi siano allinati.
- Premere le viti (5) nei forn.
- Mettere le rondelle ② e i dadi ad ailette ⑥ sulle viti ⑤.
- Sarrare i dadi ad alette 6
Fissaggio del cavo al manico [fig. A3]:
Coni femacavi ⑧ fissare il cavo ⑦ al manico. Assicurarsi che il cavo non sua incastrato tra manico superiore e inferone.
Montaggio del cestello raccoglierba [fig. A4/A5]:
- Abbassare il coperchio (sul cestello raccoglierba. Assicurarsi che il coperchio sul cestello raccoglierba sia allineato.
- Premere il copercchio @sul cestello raccoglierba sono a quando i collegamenti si arrestano in modo odibile. Assicurarsi che tutti i collegamenti si sono arrestati in posizione
- Premere l'impugnatura (i) sul cestello raccoglierba fino a quando i collegamenti si arrestano in modo udibile.
- Premere dall'talto lo scivolo di scarico (6) nel cestello raccoglierba e tirarlo in avanti fino a quando si arresta in modo udibile.
3. UTILIZZO

ICOLO! Lesione corporeal!
icolo di procurarsi ferite da taglio nel caso in cui il prodotto parte involontariamente.
Attendere fino a quando la lama si è bloccata, togliere la chiave di sicurezza e infilarsi i guanti prima di regolare il prodotto o trasportarlo.
Come caricare la batteria [fig. 01/02/03]:
![GARDENA PowerMax 3236V P4A - Come caricare la batteria [fig. 01/02/03]: - 1](/content/2026/03/509799/images/55b907d75ce10fac89827aaf84cd7ce455315cca60ead535b33c528e3ac91d31.jpg)
NZIONE!
Osservare la tensione di rete. La tensione della fonte elettrica deve coincidere con leindicazioni riportate sulla targhetta del cancabatteria.
Nella dotazione del GARDENA Rasaerba a batteria art. 14621-55 non sono compresi batteria e caricabatteria.
Grazie all'intelligente processo di ricarica lo stato di carica della batteria viene conosciutto automaticamente e la batteria viene ricaricata in funzione della sua temperatura e tensione con la corrente di carica ottimale. In quello modala la batteria viene preservate e rimane sempre completenesscara in caso di stocaggio del caricabattenia.
- Aprire il coperchio 18
- Premere pulsanti di sblocco (A) e togliere le batterie (B) dal loro alloggiamento (D).
- Collegare il caricabatteria ad una presa.
- Spingere la batteria 8 nel vano di carica del caricabatteria 6 .
Quando la spia di carica della batteria sul caricabatteria lampeggia di verde, la batteria è in carica.
Quando la spia di carica della batteria sul caricabatteria e accesa di verde in modo permanente, la batteria è completingmente carica (durata della carica, vedi 7. DATI TECNICI).
- Durante la carica verificare ad intervals di tempi regolari lo stato della ricarica.
- Una volta che la batteria (B) è completeness carica, toglierla dal canicabatteria (C) è ricaricare la seconda batteria.
Significato degli elementi di visualizzazione:
Visualizzazione sul caricabatteria:
Luce lampegglante La ricarica rapida viene segnalata alla luce lampegglante rapida (rapida) spi di carica della spi di carica verde della batteria Note: la ricarica rapida è possible solo se la temperatura della batteria è compresa nell'intervaldo della temperatura di ricarica consentito, vedi 7. DATI TECHNICI.
Luce lampegglante Se lo stato di carica della batteria è all'incirca all'80%, la spia di carica verte della batteria ⑥ lampeggia lentamente. La batteria più essere prelevata per l'uso immediato.

Luce continua spia La luce continua della spia di carla verde della batteria 已 segnala di carica verde della che la batteria e completinge carica.
batteria Senza batteria inserta, la luce continua della spia di carica della
Full batteria segnala che la spina e inserta nella presa e che il carica-batteria e pronto per l'uso.
Luce continua spia di La luce continua della spia di segnalazione guasti rossa della bat- teria segnala che la temperatura della batteria non è compresa nell'intervaldo della temperatura di ricarica consentito, vedi 7. DATI TECNICI.
Non appena viene raglianto l'intervalo di temperatura consentito, il caricabatteria passa automaticamente alla ricarica rapida.
Luce lampeggiante La luce lampeggiante della spia di segnalazione guasti rossa
spia di segnalazione dellabatteria segnata un'altra anomalia della ricarica,
guasti rossa della
batteria ELLINAZIONE DEI GUASTI.

Spia dello stato di carica della batteria ① sul prodotto [fig. O4/O7]: Dopo I'avvio del prodotto la spia dello stato di carica della batteria ① giene visualizzata per 5 secondi.
Stato di carica della Spia dello stato di carica della batteriabatteria
| 67 - 100 % di carica | e, e sono accesi di verde |
| 34 - 66 % di carica | e sono accesi di verde |
| 11 - 33 % di carica | è acceso di verde |
| 0 - 10 % di carica | lampeggia di verde |
Quando il LED ⑤ lampeggia di verde, si deve ricaricare la batteria.
Quando il LED di comunicazione giusti è accesso o lampeggia, vedi 6. ELIMINAZIONE DEI GUASTI.
Regolare l'altezza di taglio [fig. 05]:
L'altezza di taglio più essere regolata in 12 positioni da 20 a 60 mm.
- Premere e ruotare la ruota di regolazione @ in senso orario per ridurre l'altezza di taglio.
- Premere e ruotare la ruota di regolazione @ in senso antiorario per aumentare l'altezza di taglio.
Utilizzare il rasaerba con il cestello raccoglierba [fig. 06]:
PARICOLO! Lesione corporea!
Dolico di procurarsi ferite da taglio nel caso in cui la lama ruoti o il rasaerba parte involontariamente.
Attendere fino a quando la lama si è bloccata, togliere la chiave di sicurezza e infilarsi i guanti prima di aprire il coperchio di protezione.
Non toccare l'aperture per l'espulsione con le mani.
- Alzare il coperchio di protezione ②.
-
Inseire il cestello raccoglierba sull'impugnatura (1) nel rasaerba. Assicurarsi che il cestello raccoglierba sua bloccato.
-
Avviare il rasaerba.
Quando si rasa l'erba la spia del livello di riempimento ② si après.
Quando si chiude nelle si rasa I'erba, il cestello raccoglierba.
e piano.
- Bloccare il rasaerba.
- Alzare il coperchio di protezione (2).
- Togliere il costello raccoglierba dall'impugnatura ⑩.
- Svuotare il cestello raccoglierba.
Avvio del rasaerba [fig. 01/07]:
PARICOLO! Lesione corporeal!
prodotto non si ferma quando si lascia la leva di avvio sussiste un pericolo di lezione!
Non bypassare i dispositiivi di sicurezza o l'interruttore. Non fissare, ad esempio, la leva di avvio sull'impugnatura.
Avvio:
Il prodotto è dotato di un dispositivo di sicurezza a due mani (leva di avvio e blocco di sicurezza) che impediscono l'avvio involontario del prodotto.
Sono disponibili due leve di avvio (7). Una delle due deve essere utilizzata per l'avvio.
Raccomandiamo di non utilizzato 2 batterie di diversa capacità.
- Aprire il coperchio 18
- Inserire le batterie (B) nel loro alloggiamento @ finché le si sente scattare.
- Inserire la chiave di sicurezza 們 nel rasaerba e girarla in posizione 1.
- Con una mano premere il blocco di sicurezza e tirare la leva di avvio con l'altra mano. Il rasaerba parte e la spia di stato di carica della batteria viene visualizzata per 5 secondi.
5.Rilasciare il blocco di sicurezza 16
Arresto:
- Rilasciare la leva di avvio (17)
A quosto punto il rasaerba si blocca. - Girare la chiave di sicurezza (9) nella posizione 0 e toglierla per impedire che la batteria si scarichi.
Consigli per l'utilizzo del rasaerba:
Se nell'apertura per l'espulsione si trovano dei residui di erba occorre tirare il rasaerba circa 1 m indietro affinché quosti possano cadere.
Per averre un giardino curato si consiglia di rasarlo regolarmente, se possibile una volta a settimana. Se viene rasato regolarmente, il prato diviene più folto.
Dapo una lunga pausa (vacanze) rasare inizialmente in una direzione utilizzando l'altezza di taglio maggiore e quindi in modo trasversale all'altezza da taglio desiderata.
Se possible rasare il prato solo quando è asciutto. Quando l'erba è umida il taglio sare imregolare.
Prestazioni di taglio e ricarica della batteria:
La superficie praticva per ciascuna ricarica della batteria dipende da diversi fattori quali umidità, densità di semina e altezza di taglio. Per unutilizzo ottimale della superficie si raccomanda di non accendere e spegnere il rasaerba troppo spesso, dal momento che in quello modo si riduce la durata della batteria. Le prestazioni di taglio per ciascuna ricarica possono essere sfruttate al meglio mediating una maggiore altezza di taglio e una rasatura Frequente.
4. MANUTENZIONE
PARICOLO! Lesione corporea!
colo di procurarsi ferite da taglio nel caso in cui il prodotto parte involontariamente.
Attendere fino a quando la lama si è bloccata, togliere la chiave di sicurezza e infilarsi i guanti prima di manutenere il prodotto.
Pulizia del rasaerba:
PARICOLO! Lesione corporea!
jcolodi lesioni erischio di danni al prodotto.
Non pulire il prodotto con acqua o getti d'acqua (in particolare ad alta pressione).
Non pulire con prodotti chimici, inclusi benzina o solventi. Alcuni possono restrugere le parti in plastica.
Le fessure di areazione devono sempre essere pulite.
Pulire la parte sottostante del rasaerba [fig. M1]:
La parte sottostante del rasaerba è più facilemente pulibile immediatamente après la rasatura.
- Facendo attenzione appoggiare il rasaerba su un lato.
- Pulire la parte inferiore, la lama e l'apertura per l'espulsione ③ con una spazzola (non utilizzare oggetti appuntiti).
Pulire la parte superiore del rasaerba e del cestino raccoglierba:
- Pulire la parte superiore con un panno umido.
- Pulire le fissure dell'aria e il cestello raccoglierba con una spazzola morbida (non utilizzato alcun oggetto appuntto).
Come pulire batteria e caricabatterie:
Assicurarsi che la superficie ed i contatti del caricabatterie e dell'alloggiamento della batteria siano sempre puiti ed asciutti prima di collegare il caricabatterie.
Nonutilizzareacqua corrente.
Caricabatteria: Con un panno morbido e asciutto pulire i contatti e le parti in plastica.
Batteria: Pulire di tanto in tanto le fessure di areazione e gli attacchi della batteria con un pennello morbido, pulito e asciutto.
5. CONSERVAZIONE
Messa fuori servizio [fig. S1]:
Il prodotto delve essere conservato in modo non accessibile ai bambini.
- Girare la chiave di sicurezza nella posizione 0 e toglierla per impedire che la batteria si scarichi.
- Togliere la batteria.
- Caricare la batteria.
- Pulire il rasaerba, quindi la batteria e il caricabatterie (vedi 4. MANUTENZIONE).
- Per conservare risparmiando spazio allentare i dadi ad alette (5) sono a consentire al manico di ribaltarsi con semplicità. Assicurarsi che il cavo non si incastrato tra manico superiore e inferiore.
- Conservare il rasaerba, la batteria ed il caricabatterie in luogo secco, chiuso e al riparo dal gelo.
Smaltimento:
ai sensi della direttiva 2012/19/UE)

Il prodotto non può essere smalito inisneri ai normali rifiuti domestici. Deve essere smalito in base alle prescrizioni ambientali localmente applicabili.
IMPORTANT!
→ Smaltire il prodotto nel o tramite il punto di raccolta locale per il riciclaggio.
Smaltimento della batteria:

La batteria GARDENA contiene celles agli ioni di litio che, al termine della propria durata, devono essere smalite separamente dai normali rifiuti domestici.
LI-Ion
IMPORTANT!
→ Smaltire le batterie nel o tramite il punto di raccolta locale per il riciclaggio.
- Scaricare completeness le cellule agli ioni di litio (rivolgersi all'Assistenza Clienti GARDENA).
- Mettere in sicurezza le cellule agliioni di litio da cortocircuiti.
- Smaltire le cellule agli oioni di litio in modo appropriato.
6. ELIMINAZIONE DEI GUASTI
PARICOLO! Lesione corporea!
colo di procurarsi ferite da taglio nel caso in cui il prodotto parte involontariamente.
Attendere fino a quando la lama si è bloccata, togliere la chiave di sicurezza e infilarsi i guanti prima di eliminare i guasti del prodotto.
Sostituzione della lama:
PARICOLO! Lesione corporea!
caso in cui la lama si danneggiata,iegata,in posi-zione di squilibrio o con bordi taglenti incinati sussiste il pericolo di procurarsi lesioni.
Non utilizzato il rasaerba con lama danneggiata o piegata, in posizione di squilibrio o con bordi taglienti incrinati.
Non riaffilare la lama.
Le parti di ricambio GARDENA sono disponibili presso il riven ditore GARDENA di fiducia ovvero presso l'Assistenza Clienti GARDENA.
Utilizzare solamente lame originali GARDENA:
GARDENA Lama di ricambio art. 4100
Far sostituire la lama da parte dell'Assistenza Clienti GARDENA o da parte di un rivenditore GARDENA autorizzato.
Problema Possible causa Rimedio
| Il motore è bloccato e causa un rumore | Il motore è bloccato. → Eliminare l'ostacolo. | |
| L'altezza di taglio è troppo Bassa. | → Alzare l'altezza di taglio. | |
| Forti rumore, il rasaerba sbatte | Le viti del motore, del disposativo di fissaggio o dell'alloggiamento del rasaerba sono allentate. | → Far serrare le viti da parte dell'Assistenza Clienti GARDENA o da parte di un rivenditore GARDENA autorizzato. |
| Il rasaerba si muove in modo non circolare o vibra molto fortesmente | Lalama è danneggiata / usurata o il suo supporte è allentato. | → Far'affiar o sostituire la lamda da parte dell'Assistenza Clienti GARDENA o da parte di un rivenditore GARDENA autorizzato. |
| La lamda è molto sporca. → | Pulire il rasaerba (vedi 4. MANUTENZIONE). Se, in quello modo, il problema non viene elimina-to, rivolgersi all'Assistenza Clienti GARDENA. | |
| Il prato non è ben tagliato La lamda è usurata o danneggiata. | → Fare sostituire la lamda dall'Assistenza Clienti GARDENA. | |
| → Alzare l'altezza di taglio. | ||
| Il rasaerba non si avvia o si arresta. Il LED ® lampeggia di verde [fig. 04] | La batteria è scarica. → | Caricare la battercia. |
Problema Possiblcle causa Rimedio
| Il rasaerba non si avvia o si arresta. Il LED di comunazione giusti e è accesso di rosso [fig. 04] | La temperature della batteria non è compresa nell'intervaldo consentito. | → Attendere finché la tem-peratura della batteria si attesta nuvamente tra 0 °C e +45 °C. |
| Tra i contatti della batteria nel rasaerba sono presenti gocce d'acqua o umiddità. | → Rimuoverve le gocce d'accù/ì umiddità con un panno asciutto. | |
| Il motore è bloccato. → | Eliminare l'ostacolo. Riavviare. | |
| Il rasaerba non si avvia o si arresta. Il LED di comunazione giusti & lampeggia di rosso [fig. 04] | Il prodotto è difettoso. → | Rivolgersi all'Assistenza Clienti GARDENA. |
| Il rasaerba non si avvia o si arresta. Il LED di comunazione giusti & non è accesso [fig. 04] | La batteria non è insertita completenesse nel suo alloggiamento. | → Inserire la batteria completa-mente nel suo alloggiamento finché la si sente scattare in posizione. |
| La chiave di sicurezza non è girata in posizione 1. | → Girare la chiave di sicurezza in posizione 1. | |
| La batteria è difettosa. | → Sostituire la batteria. | |
| Il prodotto è difettoso. → | Rivolgersi all'Assistenza Clienti GARDENA. | |
| La ricarica non è possibile. La spi di carica verde della batteria rimane accesa. La spi di segnalazione giusti rossa della batteria & lampeggia. [Fig. 03] | La batteria non è (corretta-mente) collocata. | → Collocare la batteria corretta-mente sul caricabatteria. |
| I contatti della batteria sono sporchi. | → Pulire i contatti della batteria (ad es. inserendo e logliendo più volte la batteria.Eventualmente sostituire la batteria). | |
| La temperature della batteria non è compresa nell'intervaldo della temperatura di ricarica consentito. | → Attendere finché la temperatura della batteria si attesta nuovamente tra 0 °C e +45 °C. | |
| La batteria è difettosa. | → Sostituire la batteria. | |
| La spi di carica verde della batteria / la spi di segnalazione giusti rossa della batteria & non si accendono [fig. 03] | La spina del caricabatteria non è (correttamente) insertita. | → Inserire la spina (completa-mente) nella pressa. |
| La presa, il carrido di alimentazione o il caricabatteria è difettoso. | → Controllare la tensione di rete. Far controllare il carica-batterie da un rivendatore autorizzato o dall'Assistenza Clienti GARDENA. |

NOTA: rivolgersi, in presenza di altri problemi, all'Assistenza Clienti GARDENA di competenza. Le riparazioni sono essere eseguite solamente dall'Assistenza Clienti GARDENA sono come da rivenditori specializzati che sono autorizzato da GARDENA.
7. DATI TECHNICI
| Rasaerba a batteria | Unità | Valore (art. 14621) |
| Numero di gira della lama | g/min | 3300 |
| Larghezza | cm | 32 |
| Regolazione dell'altezza di taglio (12 posizioni) | mm | 20 - 60 |
| Capenza del cestello raccoglierba | l | 30 |
| Peso (senza batteria) kg | 8,6 | |
| Livello di pressione sonora \( I_{PA}^{1)} \) | 71 | |
| Incertezza \( k_{PA} \) | dB (A) | 2,5 |
| Livello di emissione sonora \( I_{WA}^{2)} \): misurata/garantita | dB (A) | 84 / 85 |
| Incertezza \( k_{WA} \) | 0,9 | |
| Oscillazione mano braccio \( a_{ew} \)1) | \( m/s^2 \) | 0,5 |
| Incertezza \( k_{vhu} \) | 1,5 |
Procedura di misurazione secondo: EN 60335-2-77 RL 2000/14/EC

NOTA: il valore di emissione delle vibrazioni fornito è stato misurato in base a una procedura di verifica normata e più essere utilizzato per un confronto tra apparenchecellettrici. Questo valore più essere utilizzatoanche per la valuta
zione proviessoria dell'esposizione. Il valor di emissione delle vibrazioni può variarere durante l'utilizzo effettivo dell'apparecchio elettrico.

| Batteria di systema PBA 18V 2,5Ah W-B | Unità Valore (art. 14903) |
| Tensione batteria V (DC) 18 | |
| Capacità della batteria Ah 2,5 | |
| Numero di volte (ioni di litio) 5 | |
| Caricabatterie adeguati per batterie delsystema POWER FOR ALL: AL 18..CV. | |
| Caricabatteria Unità Valore (art. 14901)AL 1830 CV P4A | |
| Corrente di rete V (AC) 220 - 240 | |
| Frequenza di rete Hz 50 - 60 | |
| Potenza nominale W 26 | |
| Tensione di ricarica della batteria V (DC) 18 | |
| Corrente di carica max.batteria A 3,0 | |
| Tempo di ricarica della batteria 80%/97 - 100%(ca.) | |
| PBA 18V 2,0Ah W-B min. 32 / 45PBA 18V 2,5Ah W-B min. 40 / 60PBA 18V 4,0Ah W-C min. 64 / 95 | |
| Intervallo della temperatura di ricarica consentito °C 0 - 45 | |
| Peso secondo la procedura EPTA 01:2014 kg 0,17 | |
| Grado di protezione ☒ / ☒ | |
Batterie adequate del systema POWER FOR ALL: PBA 18V.
8. ACCESSORI
| GARDENA Iama di ricamblo Ricamblo di lame smussate. art. 4100 | ||
| Batteria di systema | Batteria per durate ulteriori o per la sostituzione, | |
| GARDENA | ||
| PBA 18V/45 P4A | art. 14903 | |
| PBA 18V/72 P4A | art. 14905 | |
| Caricabatterile rapido | Per caricare rapidamente la batteria del systema | art. 14901 |
| GARDENA AL 1830 CV P4A | POWER FOR ALL PBA 18V...W... | |
9. SERVIZIO/GARANZIA
Servizio:
Prendere contatto all'indirizzo sul retro.
Dichiarazione di garanzia:
In caso di reclami in garanzia, all'utente non viene addebitato alcun
importo per i servizi fornili.
GARDENA Manufacturing GmbH, per tutti i nuovi prodotti originali
GARDENA, fornisce una garanzia di 2 anni che decore dal primo acquisto
presso il rivenditore, se i prodotti sono stati impiegati esclusivamente
per l'uso privato. La presente garanzia del produttore non si applica
a prodotti acquistati sul mercato secondario. Tale garanzia fa riferimento
a difetti essenziali del prodotto che sono da ricodurre, in modo provato,
a carenze del materiale o di fabbricazione. La garanzia verrà espletata
mediante la fornulura di un prodotto sostituito completenesse funzion
nole o la riparazione del prodotto dilettoso da inviare Gratisamente
a GARDENA; ci riserviamo il dirito di scegliere tra le seguenti opzioni.
Questo servizio è soggetto alle seguenti dispositions:
- Il prodotto è stato usato per lo scopo previsto secondo leindicazioni contenule nelle istruzioni di funzionamento.
L'acquirente o alte person non hanno provato ad apriere o a riparare il prodotto. - Per il funzionamento del prodotto sono stati utilizzati solo ricambi e parti usurate originali CARDENA.
- Esibizione della ricevuta di acquisito.
Restano esclude dalla garanzia l'usura normale di parti e componenti (ad esempio su lame, elementi di fissaggio di lame, turbine, lampadine, cinghie trapezoidali e dentate, giranti, filtri d'aria, candele di accensione), modifiche estetiche nonché parti urasse e materiali di consumo.
La presente garanzia del produttore è limitata alla formitura di ricambi e alla riparazione secondo le condizioni sopra riportale. La garanzia del produttore non giustifica altri diritti nei nostri confronti, in quanto produttore, ad esempio al risarcimento danni. La presente garanzia del produttore non
intacca owviamente i diritti alla prestazione di garanzia esistenti, per legge e contratto, nei confronti del rivenditore/venidore.
La garanzia del produttore è soggetta al diritto della Repubblica Federale di Germania.
In caso di garanzia si prega di inviare il prodotto difettoso, con affranca-tura sufficiente, asseme a una copia della ricevuta di acquisto e una descrizione dell'erro, all'indirizzo del servizio di assistenza GARDENA.
Partusurate:
La lama e le ruote sono parti che si possono usurare e quindi esclude alla garanzia.
Para sustituir la cucilla:

IGRO! ;Lesiones corporales!
o verificare immediata:
depistati detenerarile
-efectuati reparatilne necessities are pieselor defece;
-aveti qjia ca toate piulele, bolturile si suruburile sunt stranse fem.
Intretinerea sl depozitarea
a) Aveti gria cai tota piulele, bolurile, suruburile s fiie stranse ferni si ca aparatur s fiie intr-o stare sigura de fonctionare.
b) Verificati regulat disposizitiv de captare iarba la uzura si la pierderaa funco- naltiiti.
c) Din considerente de siguranta inlocui piesele uzate sau deteriorate.
d) Aveti grijca la massei cu mai multe cutte de taliere mscarea uneia cintre cutte duie la miscarea tuturor cutelor.
a) La reglana masinii s avei grila sa nu va prindet degeote intre cuttolo da taiere in miscare si elemente fixe ale masinii.
f Inainte de a opri masina, lasati motorul sa se raceasa.
g) La intretnerea cutteler de tiaere avotig cajra cuttele de tiaere pot fi in miscare chirsi at unciand sursa de tensiune este oprta.
h) Folositi in exclusivitate piese de schimb si accesori originale.
Instrueti de siguranta supplementare
Mirmbajda che magazinimi
a) Kujedesuni qété gijtha cladot, bulonat dhe vidat tjetene shtringuama detaq pajisja tétôt né njegnjdé tseigtupnca.
b) Kontrollori regulistht mekanizmin o kapjes se barit por konsum ose humbjte aftese se funksionimit.
c) Pär arsye sigurie zëvendösoni pjesö t e konsumuara osi te dēmtuara.
d) Kushtoni vemondje faktig te makinitte me diha sti prerese levizi e nji thike prerese ment du tshaktoide rotulimin et thikeye te tiers.
e) Kushtoni vemendje gajte konfigurmit te makinerise q te mos ju ngecin gishtat ndermjt thikave te levizshme te prerjes che pjesve q nuk levizin t mekinerise
f Lerein motorin te ftohel para se la dergoni makinerine ne vendin ku eruani.
gateherkurimihigimehik,thikatprasemuendtlevizin.
h) Pērdōnī yetēm pjesē kěmbimi dhe aksesore original.
Keshilla sigurhe shtes
Trajtimisigurtibaterive

githa keshillat e sigurise dhe udhezimet.
Gabimet ne rispektim e keshilare té sigurise dhe tèuchizimeve mund tè shaktojè geodite elektrique, jzir dèse/ose plagosé tè rénda.
Ruajini mre keto udhezime. Perdoreni karikuesin vetem nese i vleresioni plotsisit te githa funksonet dhe mund Li kryeni pa kufizime ose nese keni mare udhezimet porkatese.
Mblkqiymfjnlgjatglpordlmit,pastrlm dhlmebaltjes. Nekete memyr fsiogohet q feimjnt knuaje mkekuinsen.
→ Karikoni vetem bateri litium-ion te POWER FOR ALL System tipi PBA 18V. me njé kapacitet prej 1,5 Ah osne m shume (5 pila bacterie osne m shume). Tensionl I baterlse duhet te pershtatet me tensionlin e karlikim te baterlse te karkuesit. Mos karikoni bateri te parikarkueshme. Pendryshe, ekistonrezik zjarh dihe rezik sphertimi.

Phone: (+41) (0) 62 887 37 90
info@gardena.ch
Turkey
Dost Bahçegi Dis Ticaret
Mümessillik A.S
Yunus Mah. Adil Sok. No:3
Ic Kapi No: 1 Kartal
34873 Istanbul
Phone: (+90) 216 38 93 939
info@ dostbahce.com.tr
Ukraine / YkpaHa