HS105 - Serra SCHEPPACH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HS105 SCHEPPACH em formato PDF.
| Características técnicas | Serra circular de bancada SCHEPPACH HS105, potência do motor 1800 W, diâmetro da lâmina 250 mm, velocidade em vazio 5000 rpm. |
|---|---|
| Dimensões da mesa | Mesa de alumínio, dimensões 600 x 800 mm, extensível para peças maiores. |
| Capacidade de corte | Capacidade de corte a 90°: 85 mm, capacidade de corte a 45°: 60 mm. |
| Utilização | Ideal para corte de madeira, painéis de partículas, MDF e outros materiais similares. |
| Manutenção | Verifique regularmente o estado da lâmina, limpe a mesa após cada uso, lubrifique as peças móveis. |
| Segurança | Use óculos de proteção, luvas e siga as instruções de segurança fornecidas no manual de utilização. |
| Informações gerais | Peso: 32 kg, garantia do fabricante de 2 anos, conforme as normas de segurança CE. |
Perguntas frequentes - HS105 SCHEPPACH
Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HS105 - SCHEPPACH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HS105 da marca SCHEPPACH.
MANUAL DE UTILIZADOR HS105 SCHEPPACH
Serra circular de mesaTradução do manual de operação original
Explicação dos símbolos no produto A utilização de símbolos neste manual serve para chamar a sua atenção para potenciais riscos. Os símbolos de se- gurança e explicações associadas devem ser bem compreendidos. Os avisos em si não eliminam quaisquer riscos e não substituem medidas corretas para a prevenção de acidentes. Leia e siga o manual de operação e as indicações de segurança antes da colocação em funcionamento. Use óculos de proteção. Use uma proteção auditiva. Utilize uma máscara antipoeira. ATENÇÃO: Perigo de ferimentos! Não pegue na lâmina de serra em funcionamento. Altura de corte a 90°: 90 mm Altura de corte a 45°: 65 mm Espessura do rachador: 2 mm Classe de proteção II (isolamento duplo) O produto cumpre as diretivas europeias em vigor. O produto está em conformidade com as diretivas sérvias aplicáveis.www.scheppach.com
Conteúdo: Página: 1. Introdução .......................................................................................................... 140
2. Descrição do produto ........................................................................................ 140
3. Âmbito de fornecimento..................................................................................... 141
4. Utilização correta ............................................................................................... 141
5. Indicações de segurança .................................................................................. 142
9. Antes da colocação em funcionamento ............................................................ 150
- 10. Operação p. 150
- 11. Serragem p. 152
- 12. Limpeza p. 154
- 13. Transporte p. 155
- 14. Manutenção p. 155
15. Reparação e encomenda de peças sobresselentes ......................................... 156
16. Armazenamento ................................................................................................ 157
17. Ligação elétrica ................................................................................................. 157
18. Eliminação e reciclagem.................................................................................... 158
6a. Indicador de nível esquerdo 6b. Indicador de nível direito 6c. Porcas de orelhas 6d. Arruela espaçadora 6e. Parafuso francês 6f. Porca sextavada
11. Fixação do ajuste do ângulo
15. Pé da estrutura inferior
17. Proteção contra tombo
19. Fixação do batente paralelo
20. Régua de corte transversal
20a. Punho de bloqueio 20b. Carril de batente 20c. Porca de orelhas
21. Bocal de aspiração
22a. Parafusos sem cabeça 22b. Bloqueio
23. Armazenamento da lâmina de serra e da chave
Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen, Alemanha Estimado cliente, Desejamos-lhe muita satisfação e sucesso ao traba- lhar com o seu novo produto. Isenção de responsabilidade De acordo com a legislação vigente relativa à respon- sabilidade pelos produtos, o fabricante deste produto não é responsável por danos que ocorram nele ou através dele nas seguintes situações:
- incumprimento do manual de operação,
- reparações efetuadas por técnicos terceiros não autorizados,
- montagem e substituição de peças sobresselentes que não sejam de origem,
- Utilização incorreta.
- Falhas da instalação elétrica em caso de não cum- primento dos regulamentos elétricos e disposições VDE 0100, DIN 57113 / 0113. Tenha em atenção: O manual de operação faz parte do produto. Ele contém indicações importantes sobre como tra- balhar com o produto de modo seguro, correto e eco- nómico, como evitar perigos, poupar em custos de reparação, reduzir períodos de paragem e aumentar a abilidade e vida útil do produto. Para além dos re- gulamentos de segurança deste manual de operação, deverá cumprir sempre as diretivas respeitantes à ope- ração do produto vigentes no seu país. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as indicações de segurança e operação. Opere o produto apenas conforme descrito e para as áreas de aplica- ção indicadas. Conserve corretamente o manual de operação e, em caso de cedência do produto a tercei- ros, entregue juntamente toda a documentação.
2. Descrição do produto
1. Proteção da lâmina de serra
1a. Cavilha de segurança
Só podem ser executados trabalhos com e no produ- to que estejam descritos neste manual de operação. Quaisquer trabalhos de manutenção e reparação que não estejam descritos neste manual de operação de- vem ser executados por um centro de manutenção. Tenha em atenção que, de acordo com a nalidade, os nossos aparelhos não foram desenvolvidos para utilização em ambientes comerciais, artesanais ou industriais. Não assumimos qualquer garantia, se o aparelho for utilizado em ambientes comerciais, arte- sanais, industriais ou equivalentes. Devem ser seguidas todas as restantes regras gerais relativas às áreas de medicina do trabalho e de segu- rança. m ATENÇÃO Ao utilizar o produto, deve respeitar certas medidas de segurança, para evitar ferimentos e danos. Por- tanto, leia atentamente o manual de operação e as indicações de segurança. Guarde-os num local se- guro, para que as informações lhe estejam sempre disponíveis. Se pretender transmitir o produto a outra pessoa, transmita igualmente o manual de operação e as indicações de segurança. Não assumimos qualquer responsabilidade por acidentes ou danos que adve- nham do não cumprimento deste manual de operação e das indicações de segurança. Qualquer alteração na máquina exclui o fabricante de toda e qualquer responsabilidade por danos daí re- sultantes. Mesmo que a máquina seja corretamente utilizada, não é possível excluir totalmente determinados riscos residuais. Consoante a construção e montagem da máquina, poderão ocorrer os seguintes riscos:
- Contacto com a lâmina de serra na área desprote- gida da serra
- Pegar na lâmina de serra em funcionamento (feri- mento de corte)
- Ricochete de peças e de partes de peças
- Quebras da lâmina de serra
- Projeção de peças de carboneto metálico com de- feito da lâmina de serra
- Danos auditivos em caso de não utilização da prote- ção dos ouvidos necessária
- Emissões nocivas à saúde de pós de madeira em caso de utilização em espaços fechados.
3. Âmbito de fornecimento
Pos. Quantidade Designação 1 1x Proteção da lâmina de serra 2 1x rachador 6 1x Batente paralelo 15 4x Pé da estrutura inferior 16 2x Escora transversal da estrutura inferior (curta) (B) 16 a 2x Escora transversal da estrutura inferior (comprida) (A) 17 2x Proteção contra tombo 18 4x Pé de borracha 20 1x Régua de corte transversal 20b 1x Carril de batente (régua de corte transversal) A 28x Porca dentada de bloqueio B 28x Parafuso sextavado (M6x12) D 1x Chave anular (tam. 10/tam. 13) E 1x Chave anular (tam. 10/tam. 21) F 1x Haste deslizante 1x Manual de operação
4. Utilização correta
A serra circular de mesa serve para o corte longitudi- nal e transversal (apenas com régua de corte transver- sal) de madeiras de todo o tipo e plásticos, de acordo com o tamanho da máquina. Não devem ser cortadas madeiras redondas de qualquer tipo. Só devem ser utilizadas lâminas de serra adequadas à máquina (lâminas de serra de aço HM ou CV). Não é permitida a utilização de lâminas de serra HSS e discos de separação de qualquer tipo. Indicações: Faz parte da utilização correta o cumprimento dos re- gulamentos, indicações de segurança, descrições e notas neste manual de operação. As instruções de segurança e de manutenção, os pro- cedimentos de trabalho do fabricante, bem como as dimensões constantes no manual de operação devem ser observados.www.scheppach.com
1. Segurança no posto de trabalho
a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho não iluminadas podem provocar acidentes. b) Não trabalhe com a ferramenta elétrica num ambiente potencialmente explosivo, no qual estejam presentes líquidos inamáveis, gases ou poeiras. As ferramentas elétricas geram faís- cas, que podem inamar a poeira ou os vapores. c) Mantenha as crianças e outras pessoas afas- tadas enquanto usa a ferramenta elétrica. Em caso de distração, pode perder o controlo da fer- ramenta elétrica.
2. Segurança elétrica
a) A cha de ligação da ferramenta elétrica tem de caber na tomada. A cha não deve ser mo- dicada de forma alguma. Não utilize qual- quer cha de adaptador em conjunto com ferramentas elétricas com ligação à terra. As chas inalteradas e as tomadas adequadas di- minuem o risco de um choque elétrico. b) Evite o contacto do corpo com superfícies li- gadas à terra, como tubos, aquecedores, fo- gões e frigorícos. Existe um risco elevado de choque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra. c) Mantenha as ferramentas elétricas afastadas de chuva e humidade. A penetração de água na ferramenta elétrica aumenta o risco de um choque elétrico. d) Não use o cabo de ligação para transportar ou suspender a ferramenta elétrica ou para desli- gar a cha da tomada. Mantenha o cabo de li- gação afastado de calor, óleo, bordas aadas ou peças móveis. Cabos de ligação danicados ou enrolados aumentam o risco de um choque elé- trico. e) Ao trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, use apenas linhas de prolongamento que também sejam adequados para utilização no exterior. A utilização de uma linha de prolon- gamento adequada para a área exterior diminui o risco de um choque elétrico. f) Se for inevitável a operação da ferramenta elé- trica num ambiente húmido, use um disjuntor diferencial. A utilização de um disjuntor diferen- cial diminui o risco de um choque elétrico. Explicação das palavras de sinalização no manual de operação PERIGO Palavra de sinalização para identicar uma situação iminentemente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos graves. AVISO Palavra de sinalização para identicar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves. CUIDADO Palavra de sinalização para identicar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos menores ou moderados. ATENÇÃO Palavra de sinalização para identicar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais ao produto ou património/propriedade. NOTA Palavra de sinalização para identicar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais ao produto ou património/propriedade.
5. Indicações de segurança
Indicações de segurança gerais para ferramentas elétricas m AVISO: Leia todas as indicações de segurança, instruções, ilustrações e dados técnicos que vêm com esta ferramenta elétrica. O incumprimento das instruções que se seguem pode- rá causar choques elétricos, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todas as indicações de segurança e instru- ções para uso futuro. O termo “ferramenta elétrica” utilizado nas indicações de segurança refere-se a ferramentas elétricas alimen- tadas pela rede elétrica (com cabo de alimentação) ou a ferramentas elétricas alimentadas por bateria (sem cabo de alimentação).www.scheppach.com
4. Utilização e manuseio da ferramenta elétrica
a) Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utili- ze a ferramenta elétrica adequada para o seu trabalho. Com a ferramenta elétrica correta, tra- balha melhor e de forma mais segura na gama de desempenho especicada. b) Não utilize qualquer ferramenta elétrica cujo interruptor esteja defeituoso. Uma ferramenta elétrica que já não possa ser ligada ou desligada é perigosa e tem de ser reparada. c) Desconete a cha da tomada e/ou remova a bateria antes de efetuar quaisquer ajustes no aparelho, trocar insertos da ferramenta ou guardar a ferramenta elétrica. Esta medida de precaução impede o arranque involuntário da fer- ramenta elétrica. d) Guarde as ferramentas elétricas não utiliza- das fora do alcance de crianças. Não permita a utilização desta ferramenta elétrica a pessoas que não estejam familiarizadas com ela ou não tenham lido estas instruções. As ferramentas elétricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inexperientes. e) Realize a manutenção das ferramentas elétri- cas e das ferramentas de colocação com cui- dado. Verique se as peças móveis funcionam na perfeição e não cam presas, se peças es- tão partidas ou danicadas de forma a preju- dicar a função da ferramenta elétrica. Mande reparar peças danicadas antes da utilização da ferramenta elétrica. Muitos acidentes são causados por ferramentas elétricas com a manu- tenção mal realizada. f) Mantenha as suas ferramentas de corte aa- das e limpas. Ferramentas de corte com arestas de corte aadas tratadas com cuidado emperram menos e são mais fáceis de usar. g) Utilize ferramentas elétricas, acessórios, fer- ramentas de colocação, etc. de acordo com estas instruções. Tome em consideração as condições de trabalho e a atividade a ser rea- lizada. A utilização de ferramentas elétricas para aplicações que não sejam as previstas pode con- duzir a situações perigosas. h) Mantenha as pegas e superfícies para segurar secas, limpas e livres de óleo e massa lubri- cante. Em situações imprevistas, pegas e super- fícies para segurar escorregadias não permitem uma operação e controlo seguro da ferramenta elétrica.
3. Segurança das pessoas
a) Mantenha-se atento, concentre-se no que está a fazer e proceda com sensatez ao trabalho com uma ferramenta elétrica. Não utilize qual- quer ferramenta elétrica se estiver com sono ou sob a inuência de álcool, drogas ou me- dicamentos. Um instante de descuido durante a utilização da ferramenta elétrica pode provocar ferimentos graves. b) Utilize sempre equipamento de proteção in- dividual e óculos de proteção. A utilização de equipamento de proteção individual, como másca- ra antipoeira, sapatos de segurança antiderrapan- tes, capacete de proteção ou proteção auditiva, dependendo do tipo e uso da ferramenta elétrica, reduz o risco de ferimentos. c) Evite uma colocação em funcionamento invo- luntária. Assegure-se de que a ferramenta elé- trica está desligada antes de a ligar à fonte de alimentação e/ou à bateria, receber corrente ou transportá-la. Se tiver o dedo no interruptor quando estiver a transportar a ferramenta elétrica ou se conetar a ferramenta elétrica à fonte de ali- mentação, isso pode causar um acidente. d) Remova as ferramentas de ajuste ou as chaves de caixa antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa peça rotativa da ferramenta elétrica pode causar ferimentos. e) Evite uma posição do corpo anormal. Certi- que-se de que se coloca numa posição se- gura e que mantém o equilíbrio em todos os momentos. Assim, controla melhor a ferramenta elétrica em situações inesperadas. f) Use vestuário adequado. Não use roupas lar- gas ou joalharia. Mantenha o cabelo e a roupa afastados de peças móveis. Roupa larga, joa- lharia ou cabelos longos podem ser capturados por peças móveis. g) Se puderem ser montados equipamentos de aspiração e recolha de pó, certique-se de que estes estão ligados e são usados correta- mente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir riscos devido a pó. h) Não se sinta seguro e nunca transgrida as re- gras de segurança para ferramentas elétricas, mesmo se estiver familiarizado com a ferra- menta elétrica após uso frequente. A atuação descuidada pode provocar lesões graves, dentro em frações de segundos.www.scheppach.com
e) Ajuste o rachador tal como descrito neste ma- nual de instruções. Distância, posição e alinha- mento incorretos podem ser o motivo pelo qual o rachador não evita um ricochete de forma efetiva. f) Para que o rachador possa atuar, este deve en- contrar-se na folga da serra. Se forem efetuados cortes em peças de trabalho que sejam demasiado curtos para que o rachador possa atuar, o rachador torna-se inecaz. Sob estas condições, o rachador não é capaz de evitar um ricochete. g) Utilize a lâmina de serra adequada ao racha- dor. Para que o rachador tenha o efeito correto, o diâmetro da lâmina de serra deve estar adaptado ao rachador correspondente, a lâmina de base da lâmina de serra deve ser mais estreita do que o rachador e a largura dos dentes deve ser superior à espessura do rachador. Indicações de segurança para processos de ser- ragem a) m PERIGO: não coloque os dedos ou as mãos nas proximidades da lâmina de serra ou na área de serragem. Um instante de descuido ou um escorregamento poderá fazer com que a sua mão entre em contacto com a lâmina de serra e provocar ferimentos graves. b) Conduza a peça de trabalho apenas no senti- do oposto ao da rotação da lâmina de serra. A condução da peça de trabalho no mesmo sentido que da rotação da lâmina de serra acima da mesa poderá fazer com que a peça de trabalho e a sua mão sejam puxadas para a lâmina de serra. c) No caso de cortes longitudinais, nunca utili- ze o batente de esquadria para a condução da peça de trabalho e, no caso de cortes transver- sais com o batente de esquadria, nunca utilize adicionalmente o batente paralelo para o ajus- te longitudinal. A condução simultânea da peça de trabalho com o batente paralelo e o batente an- gular aumenta a probabilidade da lâmina de serra car presa e provocar um ricochete. d) No caso de cortes longitudinais, mantenha sempre a peça de trabalho em contacto to- tal com o carril de batente e exerça sempre a força de condução sobre a peça de traba- lho entre o carril de batente e a lâmina de serra. Utilize uma haste deslizante se a dis- tância entre o carril de batente e a lâmina de serra for inferior a 150 mm e um bloco des- lizante se a distância for inferior a 50 mm.
a) A ferramenta elétrica só deve ser reparada por pessoal especializado, usando somente peças sobresselentes originais. Assim assegura-se que a segurança da ferramenta elétrica é mantida. m AVISO Perigo devido a campo eletromagnético Esta ferramenta elétrica cria um campo eletromagnéti- co durante o funcionamento. Esse campo poderá, sob determinadas circunstâncias, afetar implantes médi- cos ativos e passivos. - Para reduzir o risco de ferimentos graves ou mortais, recomendamos às pessoas com im- plantes médicos que consultem o seu médico e o fabricante do seu implante antes de operarem a ferramenta elétrica. Indicações de segurança para serras circulares de mesa Indicações de segurança relativas às coberturas de proteção a) Deixe as coberturas de proteção montadas. As coberturas de proteção devem encontrar- -se num estado funcional e corretamente mon- tadas. Coberturas de proteção soltas, danicadas ou com funcionamento defeituoso devem ser re- paradas ou substituídas. b) Para cortes de separação, utilize sempre a cobertura de proteção da lâmina de serra e o rachador. Para cortes de separação nos quais a lâmina de serra corta a totalidade da espessura da peça de trabalho, a cobertura de proteção e outros dispositivos de segurança reduzem o risco de ferimentos. c) Após a execução de cortes cobertos, p. ex. do- bras, separações no processo de movimenta- ção ou entalhes, volte a xar o rachador na sua posição nal superior. Coloque a cobertura de proteção enquanto o rachador se encontra na sua posição nal superior. A cobertura de pro- teção e o rachador reduzem o risco de ferimentos. d) Antes de ligar a ferramenta elétrica, certique- -se de que a lâmina de serra não está em con- tacto com a cobertura de proteção, o rachador ou a peça de trabalho. O contacto inadvertido destes componentes com a lâmina de serra pode- rá provocar uma situação perigosa.www.scheppach.com
Ricochete − causas e respetivas indicações de se- gurança Um ricochete é a reação súbita da peça de trabalho devido a uma lâmina de serra enganchada ou presa ou devido a um corte oblíquo em relação à lâmina de serra ou quando uma parte da peça de trabalho ca presa entre a lâmina de serra e o batente paralelo ou outro objeto xo. Na maior parte dos casos, se ocorrer um ricochete, a peça de trabalho é agarrada pela parte traseira da lâ- mina de serra, levantada da mesa de serrar e projetada na direção do operador. Um ricochete é o resultado de uma utilização incorreta ou errónea da serra circular de mesa. Ele pode ser evitado mediante precauções ade- quadas, conforme descrito abaixo. a) Nunca se posicione em linha direta com a lâ- mina de serra. Mantenha-se sempre no lado da lâmina de serra no qual se encontra a guia do batente. Em caso de ricochete, a peça de traba- lho poderá ser projetada a alta velocidade contra pessoas que se encontrem à frente em linha com a lâmina de serra. b) Nunca tente pegar por cima ou atrás da lâmina de serra para puxar ou apoiar a peça de tra- balho. Tal poderá levar a um contacto inadvertido com a lâmina de serra ou um ricochete poderá fa- zer com que os seus dedos sejam puxados para a lâmina de serra. c) Nunca segure nem pressione a peça de tra- balho a ser serrada contra a lâmina de serra em rotação. A pressão da peça de trabalho a ser serrada contra a lâmina de serra leva a prisão e ricochete. d) Alinhe a guia do batente paralelamente à lâmi- na de serra. Um carril de batente não alinhado pressiona a peça de trabalho contra a lâmina de serra e provoca um ricochete. e) No caso de cortes de serra cobertos (por ex. dobras, entalhes ou separações no processo de movimentação), utilize um pente de pres- são para guiar a peça de trabalho contra a mesa e a guia do batente. Um pente de pressão permite-lhe controlar melhor a peça de trabalho em caso de ricochete. f) Tenha especial cuidado durante a serragem em áreas não visíveis de peças de trabalho agrupadas. A lâmina de serra imergida poderá serrar objetos que poderão provocar um ricochete. Tais meios auxiliares de trabalho asseguram que a sua mão permanece a uma distância segura da lâmina de serra. e) Utilize apenas a haste deslizante fornecida pelo fabricante ou uma fabricada de acordo com as instruções. A haste deslizante assegura uma dis- tância adequada entre a mão e a lâmina de serra. f) Nunca utilize uma haste deslizante danicada ou serrada. Uma haste deslizante danicada ou serrada poderá partir-se e fazer com que a sua mão entre em contacto com a lâmina de serra. g) Não trabalhe “com as mãos livres”. Utilize sempre o batente paralelo ou o batente an- gular para colocar e guiar a peça de trabalho. “Com as mãos livres” signica que a peça de tra- balho é apoiada ou guiada com as mãos, em vez de com o batente paralelo ou com o batente angu- lar. A serragem com as mãos livres provoca um alinhamento incorreto, prisão e ricochete. h) Nunca tente pegar em nada à volta ou por cima de uma lâmina de serra em rotação. A tentativa de pegar numa peça de trabalho poderá provocar um contacto inadvertido com a lâmina de serra em rotação.
i) Apoie peças de trabalho compridas e/ou lar-
gas atrás e/ou no lado da mesa de serra, para que permaneçam horizontais. Peças de traba- lho compridas e/ou largas têm a tendência de tom- bar no bordo da mesa de serrar. Tal provoca perda de controlo, prisão da lâmina de serra e ricochete. j) Conduza a peça de trabalho de modo regular. Não dobre, torça nem desloque lateralmente a peça de trabalho. Se a lâmina de serra prender, desligue imediatamente a ferramenta elétrica, tire a cha de rede da tomada e elimine a causa da prisão. A prisão da lâmina de serra por parte da peça de trabalho poderá provocar ricochete ou o bloqueio do motor. k) Não remova material serrado com a serra em funcionamento. O material serrado poderá de- positar-se entre a lâmina de serra e o carril de batente ou na cobertura de proteção e, durante a remoção, puxar os dedos para a lâmina de serra. Desligue a serra e aguarde até a lâmina de serra estar imobilizada antes de remover o material. l) Para cortes longitudinais em peças de traba- lho com uma espessura inferior a 2 mm, utilize um batente paralelo adicional, que esteja em contacto com a superfície da mesa. Peças de trabalho nas poderão car bloqueadas por baixo do batente paralelo e levar a um ricochete.www.scheppach.com
c) Instale a serra circular de mesa num local pla- no e bem iluminado e onde possa permanecer de pé de modo seguro e estável. O local de ins- talação deve ter espaço suciente para poder manusear corretamente o tamanho das suas peças de trabalho. A desordem, áreas de traba- lho não iluminadas e pisos escorregadios podem provocar acidentes. d) Remova regularmente as aparas de serragem e a serradura por baixo da mesa de serrar e/ ou da aspiração de pó. Serradura acumulada é inamável e é capaz de auto-ignição. e) Fixe a serra circular de mesa. Uma serra circular de mesa incorretamente xada poderá deslocar- -se ou tombar. f) Remova as ferramentas de conguração, res- tos de madeira, etc. da serra circular de mesa antes de a ligar. Desvios ou eventuais prisões poderão ser perigosos. g) Utilize sempre lâminas de serra com o tama- nho correto e com o furo de centragem ade- quado (por ex. em forma de losango ou redon- do). Lâminas de serra que não sejam adequadas às peças de montagem da serra giram de forma ovalizada e levam à perda de controlo. h) Nunca utilize material de montagem da lâmina de serra danicado ou incorreto, por ex. an- ges, arruelas, parafusos e porcas. Este material de montagem da lâmina de serra foi especialmen- te construído para a sua serra, para uma operação segura e um desempenho ótimo.
i) Nunca se coloque em cima da serra circular
de mesa e não utilize a serra circular de mesa como apoio à ascensão. Poderão ocorrer fe- rimentos graves se a ferramenta elétrica tombar ou se entrar inadvertidamente em contacto com a lâmina de serra. j) Certique-se de que a lâmina de serra está montada no sentido de rotação correto. Não utilize discos abrasivos ou escovas de arame na serra circular de mesa. A montagem incorre- ta da lâmina de serra ou a utilização de acessórios não recomendados poderá provocar ferimentos graves. Indicações de segurança para o manuseio de lâ- minas de serra
1. Utilize apenas ferramentas elétricas com as quais
esteja familiarizado. g) Apoie placas de grandes dimensões, para re- duzir o risco de ricochete devido a uma lâmina de serra presa. Placas de grandes dimensões poderão etir-se sob o seu próprio peso. As placas devem estar apoiadas em todos os pontos que se encontrem salientes da superfície da mesa. h) Tenha especial cuidado ao serrar peças de tra- balho que se encontrem torcidas, deformadas, que tenham nós ou que não disponham de um bordo retilíneo ao longo do qual possam ser guiadas com um batente de esquadria ou um batente paralelo. Uma peça de trabalho torcida, deformada ou com nós é instável e leva ao alinha- mento incorreto do traço de serra com a lâmina de serra, à prisão e ao ricochete.
i) Nunca serre várias peças de trabalho empilha-
das ou alinhadas uma atrás da outra. A lâmina de serra poderá agarrar uma ou mais peças e pro- vocar um ricochete. j) Se pretender voltar a ligar uma serra cuja lâ- mina de serra se encontre presa na peça de trabalho, centre a lâmina de serra na folga da serra de modo a que os dentes da serra não estejam enganchados na peça de trabalho. Se a lâmina de serra estiver presa, ela poderá levan- tar a peça de trabalho ou causar ricochete aquan- do da nova ligação da serra. k) Mantenha as lâminas de serra limpas, aadas e com um dentado adequado. Nunca utilize lâ- minas de serra deformadas ou com dentes s- surados ou partidos. Lâminas de serra aadas e com um dentado correto minimizam a prisão, o bloqueio e o ricochete. Indicações de segurança para a operação de serras circulares de mesa a) Desligue a serra circular de mesa e desligue a cha da tomada antes de remover a inserção da mesa, substituir a lâmina de serra, efetuar congurações no rachador ou na cobertura de proteção da lâmina de serra e quando deixa a máquina sem supervisão. As precauções ser- vem para evitar acidentes. b) Nunca deixe a serra circular de mesa sem su- pervisão enquanto esta estiver em funciona- mento. Não desligue e abandone a ferramen- ta elétrica antes de ela estar completamente imobilizada. Uma serra em funcionamento sem supervisão representa um perigo descontrolado.www.scheppach.com
18. Utilize apenas lâminas de serra recomendadas
pelo fabricante que cumpram a norma EN 847-1. Aviso! Durante a troca da lâmina de serra, certi- que-se de que a largura de corte não é inferior e a espessura da lâmina de aço da lâmina de serra não é superior à espessura do rachador!
19. Ao serrar madeira e plásticos, evite um sobrea-
quecimento dos dentes de serra. Reduza a veloci- dade de avanço para evitar que o plástico derreta.
20. Tenha em atenção que não são permitidos pro-
cessos complicados de corte oculto e cortes de peças obliquidades/cunhas.
21. Não execute cortes longitudinais com inclinação
22. Na montagem ou conguração do batente para-
lelo, assegure-se de que o mesmo se encontra alinhado paralelamente à lâmina de serra.
Motor de corrente alternada ........ 220−240 V~ 50 Hz Potência absorvida ...............................1800 W (S1*) ....................................................2000 W (S6 25 %**) Velocidade em vazio n
0° a 45° para a esquerda Ângulo de esquadria ..................................-60° a 60° Ligação de aspiração .................................. ø 35 mm Classe de proteção .................................................. II Tipo de proteção .................................................IPX0 Peso ....................................................... aprox. 21 kg *S1: operação contínua com carga constante **S6 25 %: operação contínua com carga intermitente (duração de ciclo de 10 min.) Para que o motor não aqueça para além dos limites permitidos, ele deve ser operado durante 25% da dura- ção de ciclo à potência nominal indicada e de seguida durante 75% da duração de ciclo sem carga.
2. Observe a velocidade máxima. A velocidade má-
xima indicada na ferramenta não deve ser ultra- passada. Se indicado, cumpra a gama de veloci- dade.
3. Tenha atenção ao sentido de rotação da lâmina de
4. Não utilize ferramentas com ssuras. Elimine fer-
ramentas com ssuras. Não é permitida uma re- paração.
5. Remova impurezas, massa lubricante, óleo e
água das superfícies de xação.
6. Não utilize buchas ou anéis redutores soltos para
reduzir orifícios de lâminas de serra circulares.
7. Certique-se de que os anéis redutores xados
para a xação da ferramenta têm o mesmo diâme- tro e pelo menos 1/3 do diâmetro de corte.
8. Garanta que os anéis redutores xados estão pa-
ralelos uns aos outros.
9. Manuseie as ferramentas com cuidado. Guarde-
-as de preferência dentro da embalagem original ou em recipientes especiais. Use luvas de pro- teção para aumentar a aderência e para reduzir ainda mais o risco de ferimentos.
10. Antes da utilização de ferramentas, certique-se
de que todos os dispositivos de proteção estão corretamente xados.
11. Antes da utilização, certique-se de que a ferra-
menta por si utilizada cumpre os requisitos téc- nicos desta ferramenta elétrica e que está xada corretamente.
12. Utilize a lâmina de serra fornecida apenas para
serragem de madeira, nunca para o corte de me- tais.
13. Utilize a lâmina de serra correta para o material a
14. Utilize apenas uma lâmina de serra com um diâ-
metro conforme as indicações na serra.
15. Utilize apenas lâminas de serra que estejam iden-
ticadas com uma velocidade igual ou superior à indicada na ferramenta elétrica.
16. Utilize apenas lâminas de serra recomendadas
pelo fabricante que cumpram a norma EN 847-1, se forem destinadas a trabalhar madeira ou mate- riais semelhantes.
17. Use equipamento de proteção pessoal adequado,
por ex.: - Proteção auditiva; - Luvas de proteção ao manusear lâminas de ser- ra.www.scheppach.com
- Mantenha o material de embalagem e as xa- ções de embalamento e de transporte fora do alcance de crianças.
- Abra a embalagem e retire cuidadosamente o pro- duto.
- Remova o material de embalagem e as xações de embalamento e de transporte (se presentes).
- Verique a integridade do âmbito de fornecimento. As reclamações devem ser comunicadas imediata- mente ao serviço de apoio ao cliente. Não são acei- tes reclamações tardias.
- Verique o âmbito de fornecimento quanto a danos de transporte. As reclamações devem ser comuni- cadas imediatamente à empresa transportadora. Não são aceites reclamações tardias.
- Guarde a embalagem até ao m do período de ga- rantia.
- Leia a totalidade do manual de operação.
- Utilize apenas peças sobresselentes e acessórios de origem. As peças sobresselentes e acessórios de origem podem ser adquiridos junto do seu reven- dedor especializado.
- Certique-se de que os dados da placa de caracte- rísticas correspondem aos dados efetivos da rede.
m AVISO: antes de qualquer trabalho de manutenção, conversão e montagem na serra circular de mesa, de- ve-se retirar a cha de rede. m Atenção! É imprescindível montar o aparelho por completo antes da colocação em funcionamento! Para a montagem, necessita do seguinte: 1x chave anular (tam. 10/tam. 13) (D) 1X chave anular (tam. 10/tam. 21) (E)
- Coloque todas as peças fornecidas numa superfície plana.
- Agrupe peças idênticas. NOTA:
- Se as conexões forem xadas com um parafuso (de cabeça redonda ou sextavado), porcas sextavadas e anilhas, a anilha deve ser colocada por baixo da porca.
- Insira os parafusos de fora para dentro e xe as co- nexões com porcas a partir de dentro. Ruído Os valores de ruído foram determinados de acordo com a norma EN 62841. Nível de pressão sonora L
..........................93,8 dB Erro de oscilação K
.......................................... 3 dB Nível de potência sonora L
......................................................3 dB m AVISO Uma poluição sonora demasiado elevada e frequente poderá provocar danos auditivos ou perda da audição. - Use proteção auditiva - Faça pausas. Valores totais de vibrações (soma vetorial das três direções) calculados nos termos da norma EN 62841. Valor característico de vibração: Vibração ah: ≤ 2,5 m/s² NOTA: os valores de emissão de ruído indicados fo- ram medidos de acordo com um procedimento de en- saio normalizado e podem ser utilizados para compa- rar uma ferramenta elétrica com outra. Os valores de emissão de ruído indicados podem também ser usados para uma primeira estimativa da carga. AVISO: Os valores de emissão de ruído poderão di- vergir dos valores indicados durante a utilização da ferramenta elétrica, consoante o tipo e a forma como a ferramenta elétrica é utilizada, especialmente confor- me o tipo de peça de trabalho. Tome medidas para se proteger contra poluição sonora. Tenha em consideração todo o processo de trabalho, in- cluindo períodos em que a ferramenta elétrica funciona sem carga ou está desligada. As medidas adequadas incluem, entre outras, uma manutenção e conservação regulares da ferramenta elétrica e das ferramentas de colocação, intervalos regulares, bem como um bom pla- neamento dos processos de trabalho.
m PERIGO Risco de ingestão e asxia O material de embalagem e as xações de embala- mento e de transporte não são brinquedos. Sacos de plástico, películas e peças pequenas podem ser engo- lidos e provocar asxia.www.scheppach.com
Nota: O rachador (2) tem de ser colocado antes da primeira colocação em funcionamento.
Este passo deixa de ser necessário se o rachador (2) já estiver colocado.
3. Alinhe o rachador (2) de modo a que
a) a distância entre a lâmina de serra (3) e o ra- chador (2) seja no máx. de 3-8 mm (Fig. 5) e b) a lâmina de serra (3) se encontre paralela ao rachador (2). c) os entalhes no rachador (2) encaixem nos pinos do suporte do rachador. d) o orifício no rachador (2) encaixe no pino do su- porte do rachador.
1. Insira o inserto da mesa (22) no entalhe.
2. Feche o bloqueio (22b) rodando-o no sentido
oposto ao dos ponteiros do relógio.
8.2.4 Montar a proteção da lâmina de serra (1)
1. Conduza a lâmina de serra (3) o máximo para
cima, rodando o volante manual (12) no sentido dos ponteiros do relógio até ao batente.
2. Pressione a cavilha de segurança (1a) na proteção
da lâmina de serra (1).
4. Certique-se de que a proteção da lâmina de ser-
ra (1) tem liberdade de movimento.
5. A desmontagem ocorre na sequência inversa.
m AVISO Perigo de ferimentos devido a uma proteção da lâmina de serra incorretamente montada - Antes de começar a serrar, certique-se de que a proteção da lâmina de serra (1) baixa por si própria para cima do material a ser serrado.
8.2.5 Vericar a proteção da lâmina de serra (Fig.
1, 5) Após a montagem, verique a função correta da prote- ção da lâmina de serra (1).
- durante a montagem, aperte as porcas e parafusos apenas o suciente para que não caiam. Se apertar as porcas e os parafusos até ao m antes da monta- gem nal, deixa de ser possível executar a montagem nal.
8.1 Montar a estrutura inferior (Fig. 3)
1. Coloque a serra circular de mesa ao contrário (ou
seja, sobre a mesa de serrar) sobre uma superfí- cie plana.
2. Insira os quatro pés da estrutura inferior (15) nos
entalhes previstos para tal na carcaça da máqui- na.
3. Aparafuse-os cada um com um parafuso sextava-
do (B) e uma porca dentada de bloqueio (A). Utili- ze a chave anular tamanho 10 (D) e a chave anular tamanho 10 (E).
4. Coloque em cada lado uma escora transversal da
estrutura inferior (curta) (16) ou uma escora trans- versal da estrutura inferior (comprida) (16a) entre os pés da estrutura inferior (15) no lado interior. Certique-se de que o lado comprido é colocado para a frente e o lado curto lateralmente.
5. Fixe as escoras transversais da estrutura inferior
(curtas) (16) e as escoras transversais da estrutu- ra inferior (compridas) (16a) aos pés da estrutura inferior (15) com, cada uma, quatro parafusos de cabeça sextavada (B) e quatro porcas dentadas de bloqueio (A). Para isso, utilize a chave anular tamanho 10 (D) fornecida para os apertar.
6. Insira um pé de borracha (18) em cada pé da es-
trutura inferior (15).
7. Monte uma proteção contra tombo (17) nos pés
da estrutura inferior traseiros (15). Utilize para tal dois parafusos de cabeça sextavada (B) e duas porcas dentadas de bloqueio (A) para cada pro- teção. Aperte-os com a chave anular tamanho 10 (D) fornecida.
8. Vire com cuidado o produto ao contrário e colo-
8.2 Proteção da lâmina de serra
8.2.1 Remover o inserto da mesa (Fig. 4)
1. Ajuste a lâmina de serra (3) para a profundidade
de corte máxima, leve-a para a posição de 0° e xe-a (ver 11.2 e 11.3).
2. Abra o bloqueio (22b) rodando-o no sentido dos
ponteiros do relógio.www.scheppach.com
9. Antes da colocação em funciona-
9.1 Recomendações gerais
- Certique-se de que o produto está totalmente mon- tado.
- Certique-se de que as coberturas de proteção es- tão presentes, montadas e funcionais.
- Certique-se de que os interruptores funcionam corretamente.
- Certique-se de que o produto está instalado sobre uma superfície estável.
- Certique-se de que os autocolantes no produto es- tão presentes e legíveis. Os autocolantes em falta ou danicados devem ser substituídos.
- Certique-se de a tensão de rede e a tensão de fun- cionamento correspondem, vide Dados Técnicos.
- Certique-se de que os cabos de alimentação, as extensões, o tambor de cabo, etc. não são demasia- do compridos. Caso contrário, poderá ocorrer uma falha de tensão ou um arranque atrasado do motor.
- Certique-se de que a temperatura ambiente se en- contra dentro da gama permitida.
9.2 Notas especícas ao produto
- A máquina deve ser instalada numa posição estável.
- A lâmina de serra (3) deve poder girar livremente.
- Observe a madeira já processada quanto a corpos estranhos, como p. ex. pregos ou parafusos, etc.
- Antes de acionar o interruptor para ligar/desligar (13), certique-se de que a lâmina de serra (3) está montada corretamente e as peças móveis se mo- vem sem problemas.
- Ligue a máquina apenas a uma tomada elétrica com ligação à terra instalada adequadamente, que este- ja protegida com pelo menos 16 A.
para ligar/desligar (13). Antes de começar a serrar, espere até que a lâmina de serra (3) atinja a sua velocidade máxima.
1. Levante a proteção da lâmina de serra (1) e lar-
2. A proteção da lâmina de serra (1) deverá deslocar-
-se por si própria de volta para a posição inicial.
8.3 Colocar o batente paralelo (Fig. 8, 10)
1. Coloque o batente paralelo (6) com a xação do
batente paralelo (19) aberta primeiro no carril de guiamento traseiro e de seguida no carril de guia- mento dianteiro (9).
2. Para alterar a posição do batente paralelo (6),
desloque o batente paralelo (6) com a xação do batente paralelo (19) aberta ao longo do carril de guiamento.
3. Para xar o batente paralelo (6) na posição dese-
jada, pressione a xação do batente paralelo (19) completamente para baixo e, se necessário, ajus- te a tensão com a porca de orelhas (6f) (Fig. 10).
3. Solte o punho de bloqueio (20a) girando-o no sen-
tido oposto ao dos ponteiros do relógio.
4. Gire a régua de corte transversal (20) até que a
seta aponte para a medida do ângulo desejada.
5. Fixe-a nesta posição girando o punho de bloqueio
(20a) no sentido dos ponteiros do relógio.
8.5 Ligar o sistema de aspiração (Fig. 7)
m AVISO Perigo de ferimentos nos olhos devido a aparas girando no ar - Utilize óculos de proteção. - Opere o produto apenas com um sistema de as- piração de aparas adequado. Não utilize aspira- dores domésticos.
1. Ligue um sistema de aspiração de aparas ade-
quado (não incluído no âmbito de fornecimento) à boca de aspiração (21).
2. Ligue a mangueira de sucção de um sistema de
aspiração de aparas adequado (por ex. um aspira- dor universal) à boca de aspiração (21). ATENÇÃO verique e limpe regularmente os canais de aspiração.www.scheppach.com
10.5 Utilização do batente paralelo
10.5.1 Altura do batente (Fig. 12)
- Consoante a espessura dos materiais a serem cor- tados, deve-se desmontar o carril de batente (5) para material espesso (espessura da peça superior a 25 mm) ou montar para material no (espessura da peça inferior a 25 mm).
2. Retire o carril de batente (5) ao longo da ranhura.
3. Remova os parafusos franceses (6e), as arruelas
espaçadoras (6d) e as porcas de orelhas (6c).
4. A montagem do carril de batente (5) ocorre na se-
2. Retire o carril de batente (5) e volte a inserir os pa-
10.5.4 Vericar o indicador de nível (6a) e a escala
- Existem uma escala no carril de guiamento no lado dianteiro da mesa de serrar (4). Proceda da seguinte maneira para ajustar o batente paralelo (6) para uma determinada medida:
1. Solte a xação do batente paralelo (19).
2. Desloque o batente paralelo (6) até visualizar a
medida desejada na escala do carril de guiamento no indicador de nível (6a/6b). Nota: se utilizar o batente paralelo à direita da lâ- mina de serra, utilize o indicador de nível direito (6b). Se utilizar o batente paralelo à esquerda da lâmina de serra, utilize o indicador de nível es- querdo (6a).
3. Pressione a xação do batente paralelo (19) total-
mente para baixo para xar.
4. Efetue um corte preparatório e meça a peça de
5. Se a medida não corresponder à escala, proceda
da seguinte maneira:
10.1.2 Proteção contra sobrecarga (Fig. 1)
O motor desliga-se automaticamente em caso de so- brecarga. Após um período de arrefecimento (diver- gente no tempo), o motor volta a poder ser ligado.
1. Deixe o produto arrefecer.
2. Prima o botão Reset (10).
3. Volte a ligar a máquina tal como descrito em 11.1.1.
10.2 Ajustar a profundidade de corte (g. 1)
A lâmina de serra (3) pode ser ajustada para a profun- didade de corte desejada mediante rotação do volante manual (12).
- No sentido dos ponteiros do relógio: maior pro- fundidade de corte
- No sentido oposto ao dos ponteiros do relógio: menor profundidade de corte Verique o ajuste com um corte preparatório.
10.3 Ajustar o ângulo de corte (Fig. 11)
A serra circular de mesa permite cortes oblíquos para a esquerda de 0 ° a 45° relativamente ao batente pa- ralelo (6). m Antes de cada corte, certique-se de que não é pos- sível uma colisão entre o batente paralelo (6), a régua de corte transversal (20) e a lâmina de serra (3).
1. Solte a xação do ajuste do ângulo (11).
2. Ajuste para a medida do ângulo desejada na es-
cala simultaneamente pressionando para dentro e rodando o volante manual (12).
3. Fixe a xação do ajuste do ângulo (11) na posição
A altura do inserto da mesa (22) pode ser ajustada com os quatro parafusos sem cabeça (22a).
1. Gire o parafuso sem cabeça (22a) desejado no
sentido dos ponteiros do relógio para elevar o in- serto da mesa na posição correspondente.
2. Para baixar o inserto da mesa, gire o parafuso
sem cabeça (22a) na posição correspondente no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio.www.scheppach.com
2. Puxe o alargamento da mesa cuidadosamente
para fora até que seja atingida a largura desejada. Certique-se de que puxa o alargamento para fora de modo uniforme, para evitar deformações.
3. Volte a apertar a alavanca de aperto (8).
ATENÇÃO: Certique-se de que o alargamento da mesa está bem apertado antes de ligar a serra. Se o alargamento da mesa não estiver bem apertado, tal poderá afetar a estabilidade da peça de trabalho e le- var a situações perigosas.
m AVISO Perigo de ferimentos devido a uma montagem incor- reta - Certique-se de que o produto está corretamen- te montado. - Verique a lâmina de serra quanto à mobilidade e as peças móveis quanto à liberdade de movi- mentos. ATENÇÃO Após a ligação da serra, deve esperar até que a lâmina de serra (3) atinja a sua velocidade máxima, antes de executar o corte.
11.1 Instruções de trabalho
m AVISO Perigo de ferimentos! Em caso de manuseio incorreto, existe o risco de feri- mentos graves. - Tenha em atenção e siga as indicações de segu- rança e de trabalho.
- Ao executar cortes longitudinais, não se coloque na parte frontal da serra circular de mesa, mas sim de modo oblíquo ao curso do corte.
- Utilize sempre o batente paralelo ao efetuar cortes oblíquos.
- Utilize uma haste deslizante ou um bloco deslizante para conduzir a peça de trabalho na lâmina de ser- ra. Substitua imediatamente uma haste deslizante danicada ou desgastada.
- Segure peças compridas contra queda após o pro- cesso de corte. Utilize para tal suportes de desen- rolamento.
- Após a ligação da serra circular de mesa, espere até que a lâmina de serra atinja a sua velocidade máxima, antes de executar o corte.
7. Solte o parafuso no indicador de nível (6a).
8. Desloque o indicador de nível (6a) para zero.
- Deve-se utilizar o batente paralelo (6) para cortes longitudinais de peças de madeira.
- O batente paralelo (6) pode ser montado em ambos os lados da mesa de serrar (4).
- Existem uma escala no carril de guiamento no lado dianteiro da mesa de serrar (4). Proceda da seguinte maneira para ajustar o batente paralelo (6) para uma determinada medida:
1. Solte a xação do batente paralelo (19).
2. Desloque o batente paralelo (6) até visualizar a
medida desejada na escala do carril de guiamento no indicador de nível (6a). Nota: se utilizar o batente paralelo à direita da lâ- mina de serra, utilize o indicador de nível direito. Se utilizar o batente paralelo à esquerda da lâmina de serra, utilize o indicador de nível esquerdo.
3. Pressione a xação do batente paralelo (19) total-
mente para baixo para xar.
10.6 Utilização da régua de corte transversal (20)
(Fig. 1, 9) Desloque ligeiramente o carril de batente (20b) no sen- tido da lâmina de serra (3). A distância entre o carril de batente (20b) e a lâmina de serra (3) deve ser de aprox. 2 cm.
3. Solte o punho de bloqueio (20a) e gire a régua de
corte transversal (20) até alcançar a medida do ângulo desejada.
4. Volte a apertar o punho de bloqueio (20a).
10.7 Expansão da mesa de trabalho para cortes
mais largos (Fig. 1) Para expandir a mesa de trabalho para cortes mais lar- gos, proceda da seguinte maneira:
1. Abra a alavanca de aperto (8) do alargamento da
m AVISO Perigo de ferimentos devido a peças em rotação e bor- dos aados - Segure a peça de trabalho conduzida com r- meza. - Conduza a peça de trabalho para a frente com a régua de corte transversal até que ela esteja totalmente cortada.
1. Ajuste a régua de corte transversal (20) conforme
necessário (ver 11.6.1). Caso seja necessário in- clinar mais a lâmina de serra (3), insira a régua de corte transversal (20) na ranhura de guiamento direita. Dessa maneira, evita que a sua mão ou a régua de corte transversal (20) entrem em contac- to com a proteção da lâmina de serra (1).
2. Baixe a proteção da lâmina de serra (1) para cima
da mesa de serrar (4). Durante a serragem, a pro- teção da lâmina de serra (1) é pressionada para cima pela peça de trabalho.
3. Pressione a peça de trabalho com rmeza contra
a régua de corte transversal (20).
4. Ligue o sistema de aspiração e depois a serra cir-
transversal (20) e a peça de trabalho no sentido da lâmina de serra (3).
11.4 Cortar peças de trabalho estreitas (g. 16)
Os cortes longitudinais de peças com uma largura in- ferior a 120 mm devem ser sempre executados com a ajuda de uma haste deslizante (F). Em caso de peças de trabalho curtas, deve-se utilizar a haste deslizante (F) logo no início do corte.
1. Ajuste o batente paralelo (6) conforme a altura da
peça de trabalho e a largura pretendida (vide 11.5).
2. Coloque as suas mãos com os dedos fechados de
modo plano sobre a peça e conduza-a ao longo do batente paralelo (6) para a lâmina de serra (3).
3. Conduza a peça de trabalho sempre até ao m do
rachador (2) com a haste deslizante (F).
11.5 Cortar peças de trabalho muito estreitas
(Fig. 16) Os cortes longitudinais de peças de trabalho muito es- treitas com uma largura de 50 mm ou menos devem ser sempre executados com a ajuda de um bloco des- lizante. O bloco deslizante não está incluído no âmbito de fornecimento! (Disponível no comércio especializa- do relevante)
- Apenas opere a serra circular de mesa com um sis- tema de aspiração.
- Após cada conguração, execute um corte prepara- tório, para vericar a medida denida.
- verique e limpe regularmente os canais de aspi- ração.
11.2 Executar cortes longitudinais (g. 13)
PERIGO! Serre peças de trabalho retangulares apenas com o lado comprido do batente paralelo. Nunca com o lado curto! Perigo de ricochete! Com um corte longitudinal, a peça de trabalho é corta- da no sentido longitudinal. Deve pressionar um canto da peça de trabalho contra o batente paralelo (6) en- quanto a parte plana assenta na mesa de serrar (4).
1. Ajuste o batente paralelo (6) conforme a altura
da peça de trabalho e a largura pretendida (vide 11.5).
2. Durante a serragem, a proteção da lâmina de
serra (1) é pressionada para cima pela peça de trabalho.
3. Ligue primeiro o sistema de aspiração e depois a
serra circular de mesa.
4. Coloque as suas mãos com os dedos fechados de
modo plano sobre a peça e conduza-a ao longo do batente paralelo (6) para a lâmina de serra (3).
5. Guie a peça de trabalho lateralmente segurando-a
com a mão esquerda apenas até ao bordo diantei- ro da proteção da lâmina de serra (1).
6. Conduza a peça de trabalho sempre até ao m do
rachador (2) com a haste deslizante (F).
11.2.1 Executar cortes oblíquos (g. 14)
Os cortes oblíquos são sempre executados com a uti- lização do batente paralelo (6). O batente paralelo (6) deve ser sempre montado no lado direito da lâmina de serra (3). Caso contrário, durante a serragem, as pe- ças poderão car presas entre o batente paralelo (6) e a lâmina de serra (3) e ser projetadas.
1. Ajuste a lâmina de serra (3) para a medida do ân-
gulo desejada (vide 11.3).
2. Ajuste o batente paralelo (6) conforme a largura e
altura da peça de trabalho (vide 11.5).
3. Baixe a proteção da lâmina de serra (1) para cima
da mesa de serrar (4).
4. Execute o corte de acordo com a largura da peça
de trabalho (vide 12.2).www.scheppach.com
m PERIGO Perigo de choque elétrico devido à penetração de água no interior do aparelho - Não pulverize o aparelho com água. m AVISO Perigo de ferimentos devido a um arranque inesperado da máquina - Retire a cha de rede da tomada.
12.1 Limpar o produto e a proteção da lâmina de
serra ATENÇÃO Danicação do produto devido a uma limpeza defei- tuosa - Limpe o produto após cada utilização. ATENÇÃO Danicação do produto devido a solventes e produtos de limpeza agressivos - Remova a sujidade grosseira com uma escova. - Limpe o produto com um pano húmido, limpo e que não liberte bras e algum sabão mole.
1. Após cada processo de trabalho, remova o pó e as
aparas com uma escova.
2. Limpe cuidadosamente as aberturas de ventilação
com um pano que não liberte bras.
12.2 Limpar o produto com ar comprimido
ATENÇÃO Danicação do produto devido à utilização de uma pressão demasiado alta no aparelho de ar comprimido. A limpeza do produto com uma alta pressão no apare- lho de ar comprimido poderá provocar danos em com- ponentes elétricos. - Utilize um aparelho de ar comprimido com uma pressão baixa de máx. 2 bar.
1. Assegure-se de uma distância adequada para o
2. Remova a sujidade persistente com um aparelho
de ar comprimido (máx. 2 bar).
12.3 Limpar o sistema de aspiração de aparas
O âmbito de fornecimento não inclui um sistema de aspiração de aparas. Para a limpeza correta do seu sistema de aspiração de aparas, siga o manual de ope- ração do respetivo fabricante. Substitua atempadamente um bloco deslizante des- gastado. Durante a serragem, as peças de trabalho poderão car presas entre o batente paralelo (6) e a lâmina de serra (3), ser capturadas pela lâmina de serra (3) e projeta- das. Devido a isso, deve-se dar preferência à superfície de guiamento mais baixa do batente paralelo (6) (ver Fig. 12).
1. Ajuste o batente paralelo (6) conforme a altura
da peça de trabalho e a largura pretendida (vide 11.4).
2. Pressione a peça de trabalho com o bloco desli-
zante contra o carril de batente (5) e conduza a peça de trabalho com a haste deslizante (F) até à extremidade do rachador (2).
11.6 Cortar painéis de partículas
Para evitar uma quebra das arestas de corte durante o corte de painéis de partículas, proceda da seguinte maneira: O ajuste da lâmina de serra (3) não deve ser superior a 5 mm acima da espessura da peça de trabalho (vide igualmente 11.2).
11.7 Após a serragem
1. Desligue primeiro a serra circular de mesa e de-
pois o sistema de aspiração. A lâmina de serra continuará a girar durante mais algum tempo.
2. Desligue a serra circular de mesa da rede elétrica
apenas após a lâmina de serra se encontrar em posição de repouso.
m AVISO Perigo de ferimentos nos dedos e nas mãos devido a bordos aados - Use luvas de proteção.
- Se a lâmina de serra car presa na peça de trabalho ou se ocorrerem outros bloqueios, proceda da se- guinte maneira: Desligue imediatamente a serra cir- cular de mesa e desligue a cha de rede da tomada.
- Utilize luvas de proteção, não pegue na lâmina de serra com as mãos desprotegidas.www.scheppach.com
14.1 Recomendações gerais
- Verique o produto quanto a componentes soltos, desgastados ou danicados.
- Verique a xação de porcas, cavilhas e parafusos.
- Verique as coberturas e dispositivos de proteção quanto a danos e à sua xação.
- Verique as ligações elétricas. As reparações de li- gações elétricas só devem ser executadas por uma ocina especializada.
14.2 Olear o produto
1. Oleie mensalmente as peças rotativas, para pro-
longar a vida útil da ferramenta.
2. Não oleie o motor.
14.3 Vericar e efetuar a manutenção das esco-
vas de carvão (Fig. 17) Verique as escovas de carvão após as primeiras 50 horas de funcionamento em caso de uma máquina nova ou após a montagem de escovas novas. Após a primeira inspeção, verique a cada 10 horas de fun- cionamento. Se o carbono estiver desgastado até 6 mm de compri- mento ou a mola ou o o do shunt estiverem queimados ou danicados, deve-se substituir ambas as escovas. Se, após a desmontagem, as escovas forem considera- das operacionais, pode voltar a montá-las.
lado sobre uma superfície plana.
5. Puxe as escovas de carvão (25) para fora e retire
14.4 Substituição da lâmina de serra
m AVISO Perigo de ferimentos! Em caso de manuseio incorreto da serra circular de mesa, existe o risco de ferimentos graves. m AVISO Perigo de ferimentos devido a um arranque inesperado da máquina - Retire a cha de rede da tomada. m AVISO Perigo de ferimentos nos dedos e nas mãos devido a bordos aados
13.1 Recomendações gerais
- Não transporte o produto segurando os alargamen- tos da mesa (7), mas sim a mesa de serrar (4).
- Embale o produto para evitar danos de transporte. Utilize a embalagem original.
- Proteja o produto de vibrações e choques, especial- mente ao transportar num veículo.
- Garanta sempre uma xação da carga adequada durante o transporte num veículo.
13.2 Notas especícas ao produto
1. Ao elevar o produto, tenha em conta o seu peso,
vide Dados técnicos.
2. Antes de qualquer transporte, desligue a ferra-
menta elétrica e separe-a da alimentação elétrica.
3. Transporte a ferramenta elétrica com pelo menos
mais uma pessoa, não agarre nos alargamentos da mesa. Para o transporte, eleve a ferramenta elétrica na carcaça da máquina.
4. Proteja a ferramenta elétrica contra embates, cho-
ques e fortes vibrações, por ex. ao transportar em veículos.
5. Fixe a ferramenta elétrica contra tombo e escor-
6. Nunca utilize dispositivos de proteção para o ma-
nuseio ou transporte.
m AVISO Perigo de ferimentos devido a um arranque inesperado da máquina - Retire a cha de rede da tomada. m AVISO Aviso relativo a perigos imprevisíveis e danicação do produto - Nunca efetue por conta própria alterações ou re- parações no produto que não estejam descritas no manual de operação. - Peça a uma ocina especializada para executar trabalhos não descritos.www.scheppach.com
6. Gire cuidadosamente a lâmina de serra (3) no sen-
tido de deslocação: deve estar exatamente centra- da e não deve oscilar. Verique o assento correto da lâmina de serra (3) e do exterior (3b). Volte a alinhar as peças, se a lâmina de serra não estiver exatamente centrada. m AVISO Aviso relativo a perigos imprevisíveis e danica- ção do produto. - Verique a conguração da lâmina de serra após cada substituição da lâmina de serra.
anular tam. 13 (D) girando-o no sentido dos pon- teiros do relógio.
9. Monte o inserto da mesa (22) e a proteção da lâmi-
15. Reparação e encomenda de peças
sobresselentes Após a reparação ou manutenção, certique-se de que todas as peças de segurança estão colocadas e que se encontram num estado perfeito. Armazene peças que possam causar ferimentos fora do alcance de ou- tras pessoas e de crianças. Atenção: de acordo com a lei sobre a responsabilida- de por produtos, o fabricante não assumirá qualquer responsabilidade por danos provocados por repara- ções incorretas ou pela não utilização de peças so- bresselentes de origem. Atribua a tarefa ao serviço de assistência ao cliente ou a um técnico autorizado. O mesmo se aplica aos acessórios. Entre em contacto com o nosso centro de assistência para obter peças sobresselentes e acessórios. Para isso, utilize o código QR na capa. Ligações e reparações As ligações e reparações do equipamento elétrico só devem ser executadas por um eletricista. Em caso de dúvidas, indique os seguintes dados:
- Tipo de corrente do motor
- Dados da placa de características da máquina - Use luvas de proteção.
14.4.1 Remover a proteção da lâmina de serra e o
inserto da mesa (Fig. 4)
1. Pressione a cavilha de segurança (1a) na proteção
da lâmina de serra (1).
2. Mantenha a cavilha de segurança (1a) pressiona-
da e remova a proteção da lâmina de serra (1) da ranhura do rachador (2).
3. Ajuste a lâmina de serra (3) para a profundidade
de corte máx., leve-a para a posição de 0° e xe-a (ver 11.3).
4. Abra o bloqueio (22b) rodando-o no sentido dos
ponteiros do relógio.
CONDIÇÃO: a lâmina de serra (3) foi ajustada para a profundidade de corte máxima (ver 11.2).
1. Insira a chave anular tam. 21 (E) no ange exterior
(3b) e xe assim o veio de acionamento.
2. Gire o parafuso angeado (3c) com a chave anular
tam. 13 (D) no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio para desapertar o parafuso angeado (3c).
3. Segure cuidadosamente a lâmina de serra (3) com
(3b) do veio de acionamento.
5. Retire agora a lâmina de serra (3) do veio de acio-
namento e puxe-a cuidadosamente para cima, para fora da mesa de serrar (4).
tes de montar uma lâmina de serra (3) nova.
3. Coloque uma lâmina de serra (3) nova no veio
de acionamento. Tenha em atenção o sentido de rotação: o gume dos dentes deve apontar para o sentido de deslocação (para a frente). Normal- mente, o sentido de deslocação encontra-se indi- cado na lâmina de serra (3).
4. Volte a colocar o ange exterior (3b) no veio de
acionamento. Certique-se do alinhamento corre- to do ange exterior (3b).
5. Aparafuse à mão o parafuso angeado (3c) no
veio de acionamento.www.scheppach.com
5. Lâminas de serra sobresselentes, assim como as
17. Ligação elétrica
O motor elétrico instalado está ligado pronto a ser utilizado. A ligação cumpre as normas VDE e DIN relevantes. A conexão de rede por parte do clien- te e as linhas de prolongamento utilizadas devem corresponder a essas normas.
- O produto cumpre os requisitos da norma EN 61000-3-11 e está sujeito a ligação condicional. Tal signica que não é permitida a utilização em qual- quer ponto de ligação livremente escolhido.
- Em caso de condições de rede desfavoráveis, o pro- duto pode causar utuações de tensão temporárias.
- O produto destina-se exclusivamente à utilização em pontos de ligação que a) não excedam uma impedância de rede máxima permitida “Z” (Zmax. = 0,395 Ω), ou b) possuam uma capacidade de corrente contínua da rede de pelo menos 100 A por fase.
- Enquanto utilizador, deve garantir, se necessário em consulta com a sua empresa de fornecimento de energia, que o seu ponto de ligação onde deseja utilizar o produto cumpre um dos dois requisitos a) ou b) mencionados.
17.1 Cabo de ligação elétrica danoso
Ocorrem muitas vezes danos de isolamento em cabos de ligação elétrica. As causas para tal poderão ser:
- posições de pressão, se os cabos de ligação passa- rem através de janelas ou portas
- vincos devido a uma xação ou condução incorreta do cabo de ligação
- pontos de corte devido a passagem de veículo por cima do cabo de ligação
- danos de isolamento devido a puxar com força da tomada de parede
15.1 Encomenda de peças de reposição
Ao encomendar peças sobresselentes,deve fornecer as seguintes informações:
- Designação do modelo
15.2 Informações de assistência
Deve-se ter em conta que as seguintes peças deste produto estão sujeitas a um desgaste consoante a utilização ou natural ou que as seguintes peças são necessárias como consumíveis. Peças de desgaste*: Escovas de carvão, inserto da mesa, haste deslizante, lâmina de serra
- Não obrigatoriamente incluídas no âmbito de forne- cimento!
m AVISO Perigo de ferimentos devido a um arranque inesperado da máquina - Retire a cha de rede da tomada. ATENÇÃO Danicação do produto devido a um armazenamento incorreto - Armazene o produto protegido da sujidade, pó e humidade. - Armazene o produto na embalagem original.
1. Armazene o aparelho num local escuro, seco e
isento de geada, assim como interdito a pessoas não autorizadas.
2. A temperatura de armazenamento ótima é de 5 °C
3. Guarde o manual de operação junto ao produto.
4. Conduza a lâmina de serra (3) o máximo para bai-
xo, rodando o volante manual (12) no sentido opos- to ao dos ponteiros do relógio até ao batente (ver Fig. 1).www.scheppach.com
- Os proprietários ou utilizadores de aparelhos elétri- cos e eletrónicos são legalmente obrigados a devol- ver os mesmos após a sua utilização.
- O utilizador nal tem a responsabilidade pela elimi- nação dos seus dados pessoais no aparelho usado a ser eliminado!
- O símbolo do caixote do lixo riscado signica que aparelhos usados elétricos ou eletrónicos não de- vem ser eliminados no lixo doméstico.
- Os aparelhos usados elétricos e eletrónicos podem ser entregues sem custos nos seguintes pontos: - Centros de recolha ou de eliminação públicos (p. ex., depósitos municipais). - Pontos de venda de aparelhos elétricos (lojas físicas e online), desde que o revendedor este- ja obrigado a aceitar a devolução ou a aceite de livre vontade. - Pode entregar sem custos até três aparelhos elétricos usados com um comprimento de até 25 centímetros ao fabricante sem que tenha de comprar um aparelho novo ou a outro centro de recolha autorizado na sua vizinhança. - Para se informar acerca de condições de devo- lução adicionais dos fabricantes e distribuidores, queira entrar em contacto com o respetivo servi- ço de apoio ao cliente.
- Em caso de fornecimento de um aparelho elétrico novo por parte do fabricante a um domicílio, este pode efetuar a recolha sem custos do aparelho elétrico usado a pedido do utilizador nal. Para tal, entre em contacto com o serviço de apoio ao cliente do fabricante.
- Estas declarações são apenas válidas para apare- lhos que sejam instalados e vendidos nos países da União Europeia e que estejam sujeitos à Diretiva Europeia 2012/19/UE. Em países fora da União Eu- ropeia, a eliminação de aparelhos usados elétricos e eletrónicos poderá estar regulada por outra legis- lação divergente.
- Fissuras devido ao envelhecimento do isolamento. Tais cabos de ligação elétrica danicados não devem ser utilizados e representam perigo de vida devido aos danos no isolamento. Inspecione regularmente os cabos de ligação elétrica quanto a danos. Durante a inspeção, certique-se de que o cabo de ligação não está ligado à rede elétrica. Os cabos de ligação elétrica devem corresponder às normas VDE e DIN relevantes. Utilize apenas cabos de ligação com a mesma marcação. É obrigatória uma impressão da designação do tipo no cabo de ligação. As ligações e reparações do equipamento elétrico só devem ser executadas por um eletricista.
17. 2 Motor de corrente alternada
- A tensão de rede dever ser de 220−240 V~.
- As linhas de prolongamento de até 25 m de com- primento devem ter uma secção transversal de 1,5 mm².
- As linhas de prolongamento superiores a 25 m de comprimento devem ter uma secção transversal de 2,5 mm
Tipo de ligação Y Se for necessária a substituição do cabo de ligação à rede, a mesma deverá ser efetuada pelo fabricante ou pelo seu representante, para evitar riscos de seguran- ça.
18. Eliminação e reciclagem
Notas relativas à embalagem Os materiais de embalagem são recicláveis. Elimine as embala- gens de forma respeitadora do ambiente. Notas relativas à legislação alemã sobre aparelhos elétricos e eletrónicos (ElektroG) Os aparelhos elétricos e eletrónicos usa- dos não pertencem no lixo doméstico, de- vendo ser alvo de uma recolha ou elimina- ção separadas!
- As baterias e pilhas usadas que não estejam mon- tadas de modo xo no aparelho usado devem ser retiradas sem as destruir antes da entrega do apa- relho! A sua eliminação é regulada pela legislação relativa a baterias.www.scheppach.com
19. Resolução de problemas
Falha Causa possível Resolução A lâmina de serra solta-se após desconexão do motor Porca de xação insucientemente apertada Apertar a porca de xação com rosca para a direita O motor não funciona Falha no fusível de rede Vericar fusível de rede Cabo de extensão com defeito Substituir a linha de prolongamento Ligações no motor ou interruptor não funcionam Pedir a um eletricista para vericar Motor ou interruptor com defeito Pedir a um eletricista para vericar Motor não tem potência para o fusível responder Secção transversal insuciente do cabo de extensão vide “Ligação elétrica” Sobrecarga devido a uma lâmina de serra romba Substituição da lâmina de serra Partes queimadas na superfície de corte Lâmina de serra romba Ae (apenas por parte de um serviço de amolação autorizado) ou substitua a lâmina de serra Lâmina de serra incorreta Substituir a lâmina de serra Motor com sentido de rotação incorreto Condensador com defeito Pedir a um eletricista para vericar Ligação incorreta Pedir a um eletricista para trocar a polaridade da tomada de paredewww.scheppach.com
Declaração de conformidade UE Tradução da declaração de conformidade original Declaramos, à nossa exclusiva responsabilidade, que o produto aqui descri- to está em conformidade com as diretivas e normas aplicáveis. O objeto da declaração aqui descrito cumpre com as normas da Diretiva 2011/65/ UE do Parlamento Europeu e do Conselho de 8 de junho de 2011 relativamente à restrição da utilização de determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos. * Documentos técnicos disponíveis junto de: ** Número de artigo*** Designação do artigo: Serra circular de mesa HS105 Marca****
Notice-Facile