GIS 1000 C Professional - Câmera BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho GIS 1000 C Professional BOSCH em formato PDF.
Perguntas frequentes - GIS 1000 C Professional BOSCH
Baixe as instruções para o seu Câmera em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GIS 1000 C Professional - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GIS 1000 C Professional da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR GIS 1000 C Professional BOSCH
Utilize este acumulador somente em combinação com o seu produto Bosch. Só assim é que o seu acumulador é protegido contra sobrecarga perigosa. Só utilizar acumuladores Bosch com a tensão indicada na placa de características do seu instrumento de me- dição. Se forem usados outros acumuladores, p.ex. imita- ções, acumuladores restaurados ou acumuladores de ou- tras marcas, há perigo de lesões, assim como danos materiais devido a explosões de acumuladores. Os objectos afiados como, p. ex., pregos ou chaves de fendas, assim como o efeito de forças externas podem danificar o acumulador. Podem causar um curto-circuito interno e o acumulador pode ficar queimado, deitar fumo, explodir ou sobreaquecer. OBJ_BUCH-2270-002.book Page 62 Friday, April 17, 2015 9:48 AMPortuguês | 63 Bosch Power Tools 1 609 92A 0XP | (17/4/15) Cuidado! A utilização do instrumento de medição com Bluetooth® pode dar origem a avarias noutros apare- lhos e instalações, aviões e dispositivos médicos (p. ex. pacemakers, aparelhos auditivos). Do mesmo modo, não é possível excluir totalmente danos para pessoas e animais que se encontrem nas proximidades imedia- tas. Não utilize o instrumento de medição com Blue- tooth® na proximidade de dispositivos médicos, postos de abastecimento de combustível, instalações quími- cas, áreas com perigo de explosão e zonas de demoli- ção. Não utilize o instrumento de medição com Blue- tooth® em aviões. Evite a operação prolongada em contacto directo com o corpo. A marca Bluetooth®, tal como o símbolo (logótipo), são marcas comerciais registadas e propriedade da Bluetooth SIG, Inc. Qualquer utilização desta marca/des- te símbolo por parte da Robert Bosch GmbH possui a devi- da autorização. Descrição do produto e da potência Abrir a página basculante contendo a apresentação do instru- mento de medição, e deixar esta página aberta enquanto esti- ver lendo a instrução de serviço. Utilização conforme as disposições O instrumento de medição destina-se à medição sem contac- to da temperatura de superfícies, da temperatura ambiente e da humidade relativa. O instrumento calcula a temperatura do ponto de orvalho e alerta para as pontes de calor e o perigo de formação de bolor. Com o instrumento de medição não é pos- sível detectar manchas de bolor. Contudo, pode ajudar a de- tectar atempadamente condições que favorecem a formação de manchas de bolor. O instrumento de medição não pode ser usado para medir a temperatura em pessoas ou em animais, ou para outros fins médicos. O instrumento de medição não é adequado para a medição da temperatura de superfície de gases. A medição da temperatu- ra de líquidos só é possível exclusivamente com a ajuda de um termómetro convencional (tipo de conexão K), que pode ser ligado ao instrumento de medição através da interface previs- ta para o efeito 25. A luz deste instrumento de medição serve para iluminar a área de trabalho directa do instrumento de medição para efeitos de gravação de imagens. Não é adequada para a iluminação ambiente no âmbito doméstico. Os pontos laser não podem ser usados como apontador laser. Servem exclusivamente para marcação da área de medição. Componentes ilustrados A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apre- sentação do instrumento de medição na página de esquemas. 1 Cobertura da tomada/conexão para micro USB do ter- mómetro (Tipo K) 2 Abertura para saída do raio laser 3 Tecla de desbloqueio para acumulador/adaptador de pilhas/tampa do compartimento das pilhas 4 Tecla Medir/tecla Ligar 5 Sensor da humidade do ar e da temperatura ambiente 6 Número de série 7 Placa de advertência laser 8 Micro cabo USB 9 Tecla Guardar/enviar via Blue tooth® 10 Tecla de função direita 11 Tecla de seta direita 12 Tecla de ligar-desligar 13 Tecla de seta para baixo/reduzir o nível de ampliação 14 Tecla de ligar/desligar a luz 15 Tecla de seta esquerda 16 Tecla de seta para cima/aumentar o nível de ampliação 17 Tecla de função esquerda 18 Display 19 Capa de protecção do sensor da humidade do ar e da temperatura ambiente 20 Fixação da alça de transporte 21 Capa de protecção da lente receptora de infravermelhos 22 Câmara 23 Lente receptora da radiação infra-vermelha 24 Luz 25 Conexão tipo K para o termómetro 26 Tomada para micro USB 27 Invólucro do adaptador de pilhas 28 Tampa de fecho para adaptador de pilhas 29 Compartimento para o acumulador 30 Acumulador* 31 Tampa do compartimento da pilha
- Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento. OBJ_BUCH-2270-002.book Page 63 Friday, April 17, 2015 9:48 AM64 | Português 1 609 92A 0XP | (17/4/15) Bosch Power Tools Dados técnicos Detector térmico GIS 1000 C GIS 1000 C N° do produto 3 601 K83 3.. 3 601 K83 370 Zona de trabalho 0,1–5m 0,1–5m Amplitude de medição – Temperatura de superfície – Temperatura de contacto – Temperatura ambiente – Humidade relativa do ar –40...+1000 °C –40...+1000 °C –10...+50 °C 0...100 % –40...+1000 °C –40...+1000 °C –10...+50 °C 0...100% Exactidão de medição (tipicamente) Temperatura da superfície
–40...–20,1 °C –20...–0,1 °C 0...+100 °C >+100 °C Temperatura ambiente tipicamente Humidade relativa do ar
<20% 20...60 % 60...90 % ±2,5 °C ±1,5 °C ±1 °C ±1 % (>400 °C=±2 %) ±1 °C ±3 % ±2 % ±3 % ±2,5 °C ±1,5 °C ±1 °C ±1 % (>400 °C=±2 %) ±1 °C ±3 % ±2 % ±3 % Óptica (relação da distância de medição : ponto medido)
Tipo de laser (típico) 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW Diâmetro do raio laser (a 25 °C) aprox. – a uma distância de 1 m – a uma distância de 5 m 6mm 10 mm 6mm 10 mm Pilhas (mangano alcalino) Acumulador (iões de lítio) 4 x 1,5 V LR6 (AA) (com adaptador de pilhas) 10,8 V 4x1,5VLR6 (AA)
Autonomia – Pilhas (mangano alcalino) – Acumulador (iões de lítio)
Ligação USB 2.0 (compatível com 1.1) 2.0 (compatível com 1.1) Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 0,55 kg 0,55 kg Dimensões (comprimento x largura x altura) 136 x 89 x 214 mm 136 x 89 x 214 mm Temperatura ambiente admissível –ao carregar – em funcionamento
–10...+50 °C –20...+70 °C Baterias recomendadas GBA 10,8V ... – Carregadores recomendados AL 11.. CV – OBJ_BUCH-2270-002.book Page 64 Friday, April 17, 2015 9:48 AMPortuguês | 65 Bosch Power Tools 1 609 92A 0XP | (17/4/15) Declaração de conformidade Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade, que o pro- duto descrito nos “Dados técnicos” está em conformidade com todas as disposições pertinentes das Directivas 2009/125/CE (decreto 1194/2012), 1999/5/CE, 2011/65/UE incluindo suas alterações, e em conformidade com as seguintes normas: EN 61010-1:2010-10, EN 60825-1:2014-08, EN 300 328 V1.8.1:2012-06, EN 301 489-1 V1.8.1:2008-04, EN 301 489-1 V1.9.2:2011-09, EN 301 489-17 V2.2.1:2012-09, EN 62479:2010-09. Documentação técnica pertencente à: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Robert Bosch GmbH, Power Tools Division70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANYLeinfelden, 16.04.2015 Montagem Alimentação eléctrica O instrumento de medição pode ser operado com pilhas de ti- po comercial ou com um acumulador de iões de lítio. Número de produto 3 601 K83 370: O instrumento de medi- ção só pode ser operado com pilhas convencionais. Funcionamento com pilhas (não para número de produto 3 601K83 370) (veja figura A) As pilhas são colocadas no adaptador de pilhas. O adaptador do acumulador destina-se exclusivamente a ser usado nos instrumentos de medição Bosch previs- tos e não pode ser usado com ferramentas eléctricas. Para colocar as pilhas, empurre o invólucro 27 do adaptador de pilhas para dentro do respectivo compartimento 29. Colo- que as pilhas de acordo com a figura na tampa de fecho 28 dentro do invólucro. Faça deslizar a tampa de fecho sobre o invólucro, até que este encaixe de forma audível e fique à face com a punho do instrumento de medição. Para remover as pilhas, prima as teclas de desblo- queio 3 da tampa de fecho 28 e retire a mesma. Certifique-se de que as pilhas não caem. Para o efeito, segure o instrumento de medição com o compartimento das pilhas 29 virado para cima. Retire as pilhas. Para retirar o invólucro interior 27 do compartimento de pilhas 29 agarre o invólucro e retire-o do instrumento de medição aplicando ligeira pressão na pare- de lateral. Sempre substituir todas as pilhas ao mesmo tempo. Só utili- zar pilhas de uma marca e com a mesma capacidade. Retirar as pilhas do instrumento de medição, se não for utilizado por tempo prolongado. As pilhas podem corro- er-se ou descarregar-se no caso de um armazenamento prolongado. 1) com 0,80 m de distância de medição para a superfície2) com uma temperatura ambiente de 20–23 °C e um grau de emissão de >0,999 3) Especificação de acordo com VDI/VDE 3511 Parte 4.3 (data de lançamento Julho de 2005), aplica-se a 90 % do sinal de medição. Em todas as áreas fora dos tamanhos indicados nos dados técnicos podem ocorrer desvios nos resultados de medição.4) se refere à medição infra-vermelha, veja gráfico: 5) Em aparelhos Bluetooth® Low Energy pode não ser possível estabelecer uma ligação, conforme o modelo e o sistema operativo. Os aparelhos Bluetooth® têm de suportar o perfil SPP.6) potência limitada a temperaturas <0 °CDados técnicos averiguados com o acumulador fornecido. O número de série 6 sobre a placa de características serve para a identificação inequívoca do seu instrumento de medição. Ø 40 mm Ø 55 mm Ø 100 mm 1 m 2 m 5 m Henk Becker Executive Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 OBJ_BUCH-2270-002.book Page 65 Friday, April 17, 2015 9:48 AM66 | Português 1 609 92A 0XP | (17/4/15) Bosch Power Tools Funcionamento com um acumulador (não para número de produto 3 601K83 370) (veja figura B) Nota: A utilização de acumuladores não apropriados para o instrumento de medição, pode levar a erros de funcionamen- to ou a danos no instrumento de medição. Nota: O acumulador é fornecido parcialmente carregado. Pa- ra assegurar a completa potência do acumulador, o acumula- dor deverá ser completamente carregado no carregador an- tes da primeira utilização. Utilize apenas os carregadores listados nos dados téc- nicos. Só estes carregadores são apropriados para os acu- muladores de iões de lítio utilizados para o seu instrumen- to de medição. O acumulador de iões de lítio pode ser carregado a qualquer momento, sem que a vida útil seja reduzida. Uma interrupção do processo de carga não prejudica o acumulador. Depois de o instrumento de medição se desligar auto- maticamente, não continue a carregar na tecla de ligar- desligar. A bateria pode ser danificada. Para colocar o acumulador carregado 30 empurre-o para dentro do respectivo compartimento 29, até que encaixe de forma audível e fique à face com o punho do instrumento de medição. Para remover o acumulador30 prima as teclas de desblo- queio 3 e retire o acumulador do respectivo compartimento
29. Não empregar força.
Funcionamento com pilhas (3 601 K83 370) (veja figura C) Para abrir a tampa do compartimento das pilhas 31 prima as teclas de desbloqueio 3 e retire a tampa. Ao colocar as pilhas tenha atenção à polaridade correcta de acordo com a figura na tampa do compartimento das pilhas. Coloque novamente a tampa do compartimento das pilhas 31 até que encaixe de forma audível. Sempre substituir todas as pilhas ao mesmo tempo. Só utili- zar pilhas de uma marca e com a mesma capacidade. Retirar as pilhas do instrumento de medição, se não for utilizado por tempo prolongado. As pilhas podem corro- er-se ou descarregar-se no caso de um armazenamento prolongado. Indicação do estado de carga O indicador do nível de carga g no mostrador indica o nível de carga das pilhas ou do acumulador 30. Funcionamento Colocação em funcionamento Proteja o instrumento de medição contra humidade, luz solar directa, pó e sujidade. Não sujeitar o instrumento de medição a temperaturas extremas nem a oscilações de temperatura. Não deixá- lo p.ex. dentro de um automóvel durante muito tempo. No caso de grandes variações de temperatura deverá deixar o instrumento de medição alcançar a temperatura de funcio- namento antes de colocá-lo em funcionamento. No caso de temperaturas ou de oscilações de temperatura extre- mas é possível que a precisão do instrumento de medição seja prejudicada. Tenha em conta a aclimatação correcta do instrumento de medição. No caso de fortes oscilações da temperatura, a aclimatização pode demorar 15 min. Evite quedas ou embates violentos com o instrumento de medição. No caso de o instrumento de medição ter sido submetido a fortes influências externas ou em caso de ocorrências estranhas durante o seu funcionamento, man- de verificar o instrumento num serviço de apoio ao cliente Bosch autorizado. O instrumento de medição está equipado com uma in- terface sem fio. É necessário ter atenção às limitações de funcionamento impostas localmente, p.ex. em avi- ões ou hospitais. Ligar e desligar Retire a capa de protecção 21 da lente receptora de infraver- melhos 23 e a capa de protecção 19 do sensor da humidade do ar e da temperatura ambiente 5. Durante o trabalho, cer- tifique-se de que a câmara 22, a lente receptora 23 e o sensor 5 não ficam fechados ou tapados, caso contrário, não é possível efectuar medições correctas. Para ligar o instrumento de medição, prima a tecla de li- gar/desligar 12 ou a tecla Medir 4. No mostrador 18 é exibida uma sequência de arranque. Após a sequência de arranque, o instrumento de medição encontra-se no modo de operação guardado da última vez que foi desligado. Os lasers ainda não estão ligados. Apenas na primeira colocação em funcionamento, e após a sequência de arranque, é exibido adicionalmente o menu “Apar.”, no qual pode efectuar as definições do instrumento de medição, como p. ex. o idioma de todas as indicações (Uti- lização, ver “Submenu “Apar.””, página 72). Confirme as defi- nições seleccionadas premindo a tecla de função esquerda
17. Todas as definições podem ser alteradas posteriormente
no submenu “Apar.”. Não deixar o instrumento de medição ligado sem vigi- lância e desligar o instrumento de medição após a utili- zação. Outras pessoas poderiam ser cegadas pelo raio la- ser. Não apontar o raio laser na direcção de pessoas nem de animais, e não olhar no raio laser, nem mesmo de maio- res distâncias. Indicação Capacidade >2/3 ≤2/3 ≤1/3 ≤10 % Substituir as pilhas ou o acumulador OBJ_BUCH-2270-002.book Page 66 Friday, April 17, 2015 9:48 AMPortuguês | 67 Bosch Power Tools 1 609 92A 0XP | (17/4/15) Na definição de fábrica, a luminosidade da iluminação do mostrador é reduzida 30 s após a pressão de uma tecla, para poupar energia. Ao premir uma tecla qualquer, a iluminação do mostrador é novamente ligada para a intensidade máxima. No menu “Dur. luz” pode alterar este tempo de iluminação (ver “Dur. luz”, página 72). Para desligar o instrumento de medição prima a tecla de li- gar/desligar. O instrumento de medição guarda o modo de operação actual e as definições, desligando-se de seguida. Coloque novamente a capa de protecção 21 na lente recepto- ra 23 e a capa de protecção 19 no sensor da humidade do ar e da temperatura ambiente 5. Não desligue o instrumento de medição retirando o acumula- dor ou o adaptador de pilhas, pois a memória interna pode fi- car danificada nos casos desfavoráveis. No menu “Tempo desl.” pode definir se e após que intervalo de tempo o instrumento de medição deverá desligar-se auto- maticamente sem pressão de teclas/medição (ver “Tempo desl.”, página 72). O modo de operação actual e as definições também são guardados no desligamento automático. Se o acumulador ou o instrumento de medição estiver fora da temperatura de serviço indicada nos dados técnicos, o instru- mento de medição desliga-se automaticamente após um cur- to aviso (ver “Avaria – Causas e acções correctivas”, página 73). Deixe o instrumento de medição voltar à tempe- ratura prevista e ligue-o novamente. Para poupar energia, ligue o instrumento de medição, apenas quando o usar. Definir o nível de ampliação O segmento da imagem no mostrador pode ser exibido em três níveis de ampliação diferentes para as medições em cur- so e para a reprodução de fotografias do ecrã guardadas: 0,5m, 2m e 5m. Os níveis de ampliação estão optimizados para a respectiva distância entre o instrumento de medição e o objecto a medir: no caso de uma distância de medição de 2 m, o nível de am- pliação “2 m” reproduz o melhor segmento de imagem (tipi- camente). O nível de ampliação actual é exibido na indicação e. Para au- mentar o nível de ampliação prima a tecla de seta para cima 16, para reduzir prima a tecla de seta para baixo 13. Iluminar a área de medição Se a medição for realizada em áreas escuras, pode ligar a luz 24, para melhorar a apresentação do conteúdo do ecrã. Tal pode ajudá-lo a obter um resultado melhor ao guardar as foto- grafias do ecrã. Para ligar ou desligar a luz 24 prima a tecla 14. A luz é desligada automaticamente para poupar energia, quando a luminosidade da iluminação do mostrador é reduzi- da. No menu “Dur. luz” pode alterar este tempo de ilumina- ção (ver “Dur. luz”, página 72). A luz não é ligada automatica- mente quando a iluminação do mostrador é novamente ligada. Se o nível de carga do acumulador estiver numa faixa crítica, a luz fica indisponível para poupar energia. Preparação de medição Ajustar a emissividade para medições da temperatura de superfícies Para a determinação da temperatura da superfície, sem con- tacto, é medida a radiação natural do calor infravermelho, emitida pelo objecto-alvo. Para medições correctas é neces- sário controlar a emissividade ajustada no instrumento de medição (veja “Emissividade”, página 73) antes de cada me- dição e, se necessário, adaptá-lo ao objecto a ser medido. Para alterar o grau de emissão definido, chame o “Menu princ.” (ver “Navegar no “Menu princ.””, página 72). – Para alguns dos materiais utilizados mais frequentemente estão disponíveis graus de emissão guardados. Seleccione o material adequado no item de menu “Material”. O res- pectivo grau de emissão é exibido na linha por baixo. – Se souber exactamente o grau de emissão do objecto a medir, também o pode definir como valor numérico no item de menu “Grau emissão”. Informe-se sobre o grau de emissão do material que pretende utilizar. Para além dos materiais guardados em Instrumento de medição, pode consultar mais alguns na tabela seguinte. Indicações de temperatura de superfície correctas só são possíveis se a emissividade ajustada e o grau de emissão do objecto coincidirem. As indicações correctas de pontes térmicas e de risco de mofo dependem portanto também da emissividade ajustada. Se forem medidos vários objectos de materiais diferentes ou de estrutura diferente durante um processo de medição, a in- dicação da temperatura das superfícies só é vinculativa para os objectos correspondentes ao grau de emissão definido. Superfície de medição em medições da temperatura de superfícies Os pontos laser gerados pelo instrumento de medição mos- tram as delimitações esquerda e direita da área de medição circular. Na medição da temperatura das superfícies sem con- tacto, é determinada a radiação infravermelha desta área de medição. Para obter um óptimo resultado de medição, alinhe o instru- mento de medição o mais verticalmente possível em relação ao ponto central da área de medição. Material Grau de emissão Alumínio, polido 0,04 Alumínio, oxidado 0,25 Latão 0,04 Latão, oxidado 0,61 Ferro, polido 0,20 Ferro, enferrujado 0,65 Ferro, galvanizado 0,25 Cromo, polido 0,07 Papelão alcatroado 0,90 Vidro 0,88 OBJ_BUCH-2270-002.book Page 67 Friday, April 17, 2015 9:48 AM68 | Português 1 609 92A 0XP | (17/4/15) Bosch Power Tools Não apontar o raio laser na direcção de pessoas nem de animais, e não olhar no raio laser, nem mesmo de maio- res distâncias. A distância dos pontos laser, e consequentemente o tamanho da área de medição, aumenta com a distância entre o instru- mento de medição e o objecto a medir (ver “Dados técnicos”, página 64). A distância ideal de medição é de 0,8 m. Não segure o instrumento de medição directamente em superfícies quentes. O instrumento de medição pode ser danificado devido ao calor. Se os pontos laser forem pouco visíveis, pode ligar a Mold. med. b no mostrador (ver “Mold. med.”, página 72). A moldu- ra de medição pode ser utilizada como indicador para a área de medição e proporciona uma melhor orientação. A moldura de medição pode divergir da área de medição em função da distância de medição. Para a medição é determi- nante a área que se encontra entre os pontos laser. Indicações sobre as condições de medição As superfícies muito reflectoras ou brilhantes (p. ex. ladrilhos brilhantes ou metais polidos) podem prejudicar a medição da temperatura das superfícies. Se necessário, cole fita adesiva escura, mate e boa condutora térmica na área de medição. Deixe a fita adoptar a temperatura da superfície. No caso de superfícies reflectoras, opte por um ângulo de me- dição favorável, para que a radiação térmica reflectida por ou- tros objectos não falsifique o resultado. Por exemplo, se rea- lizar medições na vertical a partir da frente, a reflexão do seu calor corporal pode perturbar a medição. Por princípio, não é possível fazer a medição através de mate- riais transparentes (p. ex. vidro ou plásticos transparentes). Os resultados das medições são mais precisos e confiáveis, quanto melhores e estáveis forem as condições de medição. O sensor da humidade do ar e da temperatura ambiente 5 po- de ficar danificado devido a poluentes químicos, como p. ex. os vapores de vernizes ou tintas. A medição da temperatura por infravermelhos é prejudicada pelo fumo, vapor ou ar com poeiras. Por esse motivo, e se efectuar a medição em espaços interio- res, areje o espaço antes da medição, especialmente se o ar estiver poluído ou tiver muito vapor. Deixe o recinto arejar um pouco, até que ele atinja a tempera- tura normal de novo. A temperatura ambiente e a humidade relativa do ar são me- didas directamente no instrumento de medição pelo sensor da humidade do ar e da temperatura ambiente 5. Para obter resultados significativos, não mantenha o instrumento de me- dição directamente sobre ou perto de fontes de perturbação, como aquecimentos ou líquidos abertos. Não cubra o sensor 5 em circunstância alguma. Funções de medição Ecrã standard de indicação a Data/hora: ver “Hora/Data”, página 72 b Moldura de medição: ver “Superfície de medição em medi- ções da temperatura de superfícies”, página 67 c Indicação do estado: O instrumento de medição está pronto para a me- dição, premir a tecla Medir 4. Medição (contínua) em curso, os lasers estão ligados. Medição concluída, os lasers estão desligados, os resultados de medição estão fixados. d Indicação de sinal acústico desligado (ver “Sin.acúst.”, página 72) e Indicação do nível de ampliação: ver “Definir o nível de am- pliação”, página 67 f Indicação Bluetooth® ligado (ver “Transferência de dados via Bluetooth®”, página 71) g Indicador do nível de carga: ver “Indicação do estado de carga”, página 66 h Indicação de função/valor de medição da humidade relati- va do ar i Indicação de função/valor de medição da temperatura am- biente j Indicação de função/resultado da temperatura do ponto de orvalho k Valor de medição mínimo/máximo da temperatura de su- perfície durante um processo de medição l Escala de resultados m Símbolo de menu n Indicação do alarme da temperatura de superfície: ver “Alarme da temperatura de superfície”, página 69 o Valor de medição da temperatura de superfície p Modo actual q Marca do valor de medição ou do resultado (dependente do modo seleccionado) r Símbolo de galeria
Indicação de função/valor de medição da temperatura média t Indicação de função/valor de medição da temperatura de contacto u Indicação do grau de emissão v Símbolo de memória
OBJ_BUCH-2270-002.book Page 68 Friday, April 17, 2015 9:48 AMPortuguês | 69 Bosch Power Tools 1 609 92A 0XP | (17/4/15) Medição individual Premindo uma vez a tecla Medir 4 por breves instantes, liga os lasers e activa uma medição individual no modo selecciona- do. Sem mexer, mantenha o instrumento de medição direc- cionado para o objecto a medir, até que o valor de medição seja exibido. O processo de medição pode demorar até 1segundo. Os lasers são desligados automaticamente após a conclusão da medição. Os resultados da medição são exibidos no mos- trador. Prima novamente a tecla Medir 4, para iniciar uma nova medi- ção com os parâmetros de medição definidos. Medição contínua Para medições contínuas, mantenha a tecla Medir 4 premida no modo seleccionado. Os lasers permanecem ligados. Com um movimento lento, direccione sucessivamente os pontos laser para todas as superfícies cuja temperatura pretende medir. Para medir a humidade e a temperatura ambiente, mo- vimente lentamente o instrumento de medição no espaço. As indicações no mostrador são actualizadas permanente- mente. Assim que soltar a tecla Medir 4, a medição é inter- rompida e os lasers são desligados. No mostrador são fixados os últimos resultados da medição. Prima novamente a tecla Medir 4, para iniciar uma nova medi- ção com os parâmetros de medição definidos. Guardar/visualizar/enviar os resultados da medição Após a conclusão de uma medição, é exibido o símbolo de memória v no mostrador, indicando que pode guardar os re- sultados da medição. Para o efeito, prima a tecla Guardar/en- viar 9. Os resultados da medição são guardados como ficheiro JPG (fotografia do ecrã do mostrador fixado). Também pode eliminar todos os ficheiros guardados de uma só vez. Ver a este respeito “Elim. todas imag.”, página 72. Modo de temperatura da superfície No modo da temperatura da superfície é medida a temperatu- ra da superfície de um objecto de medição. Neste modo pode, p. ex., procurar fusíveis sobreaquecidos ou detectar tubos de água quente ou morna. Para comutar para o modo de temperatura de superfície vol- te, se necessário, para o ecrã standard de indicação. Prima então a tecla de função esquerda 15 ou a tecla de função di- reita 11 as vezes necessárias, até que seja exibida a janela “Temp. superfície” com uma breve explicação do modo. Pa- ra ocultar antecipadamente a explicação, prima a tecla Guar- dar 9. Para ocultar a explicação e iniciar de imediato uma me- dição, prima a tecla Medir 4. Prima a tecla Medir 4 e direccione o instrumento de medição na vertical para o centro do objecto a medir. Após a conclusão da medição, a temperatura de superfície do último objecto vi- sado é fixada na indicação o. No caso de medições contínuas, a última temperatura de su- perfície medida é indicada através da marca q na escala de re- sultados l. Os valores da temperatura mínimo e máximo do processo de medição surgem na indicação k, assim que a di- ferença dos valores de medição for superior a 3 °C. Desta for- ma, consegue verificar quão alto é o valor de medição actual relativamente às temperaturas já medidas. Alarme da temperatura de superfície O alarme da temperatura de superfície pode ser utilizado em todos os modos. Pode definir uma temperatura mínima e uma temperatura máxima. Se a Temp. mínima não for alcançada, a indicação do alarme da temperatura n pisca a azul e soa um sinal de aviso se o sinal acústico estiver ligado. Se a Temp. máxima for ultrapassada, a indicação do alarme da temperatura n pisca a vermelho e soa um sinal de aviso se o sinal acústico estiver ligado. Para utilizar o alarme da temperatura de superfície chame o menu “Menu princ.” (ver “Navegar no “Menu princ.””, página 72). – Seleccione o submenu “Funções”. –Defina “Alarme mín/máx” para “Lig.”. –Em “Alarme mín” defina a temperatura mínima. –Em “Alarme máx” defina a temperatura máxima. As temperaturas mínima e máxima também são guardadas se definir o alarme para “Desl.”. –Para Visual. fotografias do ecrã guardadas, prima a tecla de função esquerda 17 por baixo do símbolo de galeria r. No mostrador é exibi- da a última fotografia guardada. – Prima as teclas de seta direita 11 ou esquerda 15, para comutar entre as fotografias do ecrã guardadas. –Para Enviar os resultados da medição exibi- dos via Bluetooth® prima a tecla Guardar/ enviar 9. Se a ligação Bluetooth® ainda não estiver ligada (ver “Transferência de dados via Bluetooth®”, página 71), pode activá-la pre- mindo a tecla Guarda/enviar. –Para Eliminar as fotografias do ecrã exibidas, prima a tecla de função direita 10 por baixo do símbolo de caixote do lixo. – Para confirmar o processo de eliminação, pri- ma a tecla de função esquerda 17 por baixo do símbolo de visto. – Para cancelar o processo de eliminação, pri- ma a tecla de função direita 10 por baixo do símbolo da cruz. – Para sair da vista de galeria e regressar ao modo de medição, prima a tecla de função es- querda 17 por baixo do símbolo de voltar. OBJ_BUCH-2270-002.book Page 69 Friday, April 17, 2015 9:48 AM70 | Português 1 609 92A 0XP | (17/4/15) Bosch Power Tools Medição da temperatura de contacto Na medição da temperatura de contacto é possível medir di- rectamente a temperatura de um objecto com a ajuda de um termómetro convencional tipo K. Nota: Utilize exclusivamente termómetros do tipo K. Se fo- rem ligados outros tipos de termómetros os resultados da medição podem ser incorrectos. Abra a cobertura 1 e ligue o termómetro à conexão 25. Leia e respeite o manual de instruções do termómetro. A indicação t é exibida no mostrador assim que for conectado um termómetro. O valor de medição da indicação é actualiza- do continuamente. Aguarde por um resultado confiável, até que o valor de medição deixe de se alterar. Tal poderá demo- rar vários minutos consoante o modelo do termómetro. A temperatura de contacto pode ser medida em todos os mo- dos adicionalmente à temperatura de superfície. Contudo, para determinar as pontes térmica s e o perigo de formação de bolor é sempre utilizada a temperatura de superfície. Se o termómetro for removido, a indicação de função t deixa de ser exibida no mostrador. Depois de remover o termóme- tro, feche novamente a cobertura 1. Modo de ponte térmica No modo de ponte térmica são medidas e comparadas a tem- peratura da superfície e a temperatura ambiente. No caso de maiores diferenças entre as duas temperaturas, é advertido de pontes térmicas (veja “Ponte térmica”, página 73). Para comutar para o modo de pontes térmicas volte, se ne- cessário, para o ecrã standard de indicação. Prima então a te- cla de função esquerda 15 ou a tecla de função direita 11 as vezes necessárias, até que seja exibida a janela “Ponte térm.” com uma breve explicação do modo. Para ocultar an- tecipadamente a explicação, prima a tecla Guardar 9. Para ocultar a explicação e iniciar de imediato uma medição, prima a tecla Medir 4. Prima a tecla Medir 4 e direccione o instrumento de medição na vertical para o centro do objecto a medir. Após a conclusão da medição, a temperatura de superfície do último objecto vi- sado é fixada na indicação o e a temperatura ambiente na in- dicação i. O instrumento de medição compara os valores automatica- mente e exibe a interpretação dos valores com a marca q na escala de resultados l: –Marca q na área verde (diferença de temperatura < 3,5 °C): diferença de temperatura reduzida, não existem pontes térmicas –Marca q na área amarela (diferença de temperatura 3,5 ° C a 6,5 °C): diferença de temperatura na área limite, na am- plitude de medição existe eventualmente uma ponte térmi- ca. Neste ponto o isolamento é provavelmente insuficien- te. Se necessário, repita a medição com algum intervalo de tempo. Tenha atenção às condições externas que possam influenciar a medição: se, p. ex., a área de medição é aque- cida por radiação solar directa ou se a área de medição se encontra perto de uma porta aberta e o ar fresco reduz temporariamente a temperatura. –Marca q na área vermelha (diferença de temperatura >6,5 °C): a temperatura de superfície dentro da área de medição diverge claramente da temperatura ambiente. Na amplitude de medição existe uma ponte térmica, o que in- dica um mau isolamento. Pode adaptar manualmente a diferença de temperatura se a marca for exibida na área vermelha. Chame o “Menu princ.” (ver “Navegar no “Menu princ.””, página 72). Seleccione o submenu “Funções”. Defina a diferença de temperatura de- sejada em “Ponte térm.”. Se existirem pontes térmicas, verifique o isolamento térmico nesta área. Modo de ponto de orvalho No modo de ponto de orvalho são medidas a temperatura am- biente e a humidade relativa do ar (ver “Umidade relativa do ar”, página 73). A temperatura do ponto de orvalho é calcula- da a partir dos dois valores (ver “Temperatura do ponto de or- valho”, página 74). Para além disso, também é medida a tem- peratura de superfície. A temperatura do ponto de orvalho é comparada com a tem- peratura da superfície e o resultado é interpretado em relação com o risco de mofo. Tenha em atenção que os resultados da medição só são váli- dos para as condições actuais de medição, não é possível uma medição ao longo do tempo. Se os resultados da medi- ção forem críticos, deverá repetir a medição em momentos diferentes e com condições distintas. Para comutar para o modo de ponto de orvalho volte, se ne- cessário, para o ecrã standard de indicação. Prima então a te- cla de função esquerda 15 ou a tecla de função direita 11 as vezes necessárias, até que seja exibida a janela “P. orv.” com uma breve explicação do modo. Para ocultar antecipadamen- te a explicação, prima a tecla Guardar 9. Para ocultar a expli- cação e iniciar de imediato uma medição, prima a tecla Medir 4. Prima a tecla Medir 4 e direccione o instrumento de medição na vertical para o centro do objecto a medir. Após a conclusão da medição, a temperatura de superfície do último objecto vi- sado é fixada na indicação o, a temperatura ambiente na indi- cação i e a humidade relativa do ar na indicação h. A tempera- tura do ponto de orvalho calculada é exibida em j. O instrumento de medição compara os valores automatica- mente e exibe a interpretação dos valores com a marca q na escala de resultados l: –Marca q na área verde: sob as condições actuais não existe perigo de formação de bolor. –Marca q na área amarela: os valores estão na área limite; tenha atenção à temperatura ambiente, às pontes térmi- cas e à humidade do ar e, se necessário, repita a medição com algum intervalo de tempo. –Marca q na área vermelha: o perigo de formação de bolor é elevado, devido a que a humidade do ar é demasiado ele- vada ou a temperatura de superfície está próxima da área da temperatura do ponto de orvalho. O valor notório pisca na indicação. OBJ_BUCH-2270-002.book Page 70 Friday, April 17, 2015 9:48 AMPortuguês | 71 Bosch Power Tools 1 609 92A 0XP | (17/4/15) É emitido um aviso sobre o perigo de formação de bolor quan- do a temperatura de superfície corresponde a 80 % da tem- peratura do ponto de orvalho. Se existir perigo de formação de bolor, e em função da causa, deverá reduzir a humidade do ar mediante um arejamento mais frequente e exaustivo, au- mentar a temperatura ambiente ou eliminar as pontes térmi- cas. Nota: Com o instrumento de medição não podem ser detecta- dos esporos de mofo. Ele apenas indica que sob as mesmas condições há risco de formação de mofo. Modo de utilizador No modo de utilizador são medidas a temperatura de superfí- cie, a temperatura ambiente e a humidade relativa do ar. A partir destas é calculada a temperatura do ponto de orvalho e a temperatura média (valor médio das temperaturas de su- perfície durante uma medição contínua). Se necessário, pode ocultar os seguintes valores na indica- ção: temperatura média, humidade relativa do ar, temperatu- ra ambiente e temperatura do ponto de orvalho. Chame o “Menu princ.” (ver “Navegar no “Menu princ.””, página 72). Seleccione o submenu “Funções” e seguidamen- te “Modo utiliz.”. Aqui pode ligar e desligar as indicações “Temp. média”, “Humidade ar”, “Temp. ambiente” e “P. orv.”. Para as medições da temperatura de superfície pode selec- cionar se os valores mínimo e máximo k da escala de resulta- dos l deverão ser adaptados automaticamente ou definidos manualmente. Para o efeito, entre no menu “Modo utiliz.” e, de seguida, no submenu “Escala”. – Seleccione “Auto”, caso pretenda que os valores k sejam apurados automaticamente, como no modo de temperatu- ra de superfície. Os valores da temperatura mínimo e má- ximo do processo de medição surgem na indicação k, as- sim que a diferença dos valores de medição for superior a 3°C. – Seleccione “Predefinido”, para definir os valores manual- mente. Defina os valores pretendidos no menu “Modo uti- liz.” em “Lim.inf.escala” e “Lim.sup.escala”. Na indica- ção k são exibidos os valores mínimo e máximo definidos manualmente. Desta forma, pode, p. ex., tornar comparáveis fotografias do ecrã de diferentes medições com base na marca q. Para comutar para o modo de utilizador volte, se necessário, para o ecrã standard de indicação. Prima então a tecla de fun- ção esquerda 15 ou a tecla de função direita 11 as vezes ne- cessárias, até que seja exibida a janela “Modo utiliz.” com uma breve explicação do modo. Para ocultar antecipadamen- te a explicação, prima a tecla Guardar 9. Para ocultar a expli- cação e iniciar de imediato uma medição, prima a tecla Medir 4. Prima a tecla Medir 4 e direccione o instrumento de medição na vertical para o centro do objecto a medir. Os valores selec- cionados são exibidos após a conclusão da medição. Transmissão de dados Transmissão de dados através de interface USB Abra a cobertura 1. Conecte a tomada para micro USB 26 do instrumento de medição através do cabo micro USB forneci- do 8 com o seu computador ou Notebook. Os ficheiros JPG guardados podem ser copiados, movidos ou eliminados da memória interna do instrumento de medição. Feche nova- mente a cobertura 1 quando remover o cabo micro USB. Nota: A conexão do instrumento de medição via USB só é possível com um computador ou Notebook. O aparelho pode ficar danificado se a conexão for feita com outros aparelhos . Nota: O acumulador do instrumento de medição não pode ser carregado através da porta USB. Para carregar o acumulador, ver “Funcionamento com um acumulador”, página 66. Transferência de dados via Bluetooth® O instrumento de medição está equipado com um módulo Bluetooth® que permite, graças à tecnologia sem fio, a trans- missão de dados para determinados aparelhos terminais mó- veis com interface Bluetooth® (p.ex. Smartphone, Tablet). Para informações sobre os pré-requisitos necessários do sis- tema para uma ligação via Bluetooth® visite a página de Inter- net da Bosch em www.bosch-professional.com. Para activar a ligação Bluetooth® no instrumento de medição, chame o “Menu princ.” (ver “Navegar no “Menu princ.””, página 72) e defina “Bluetooth” para “Lig.”. No mostrador é exibida a indicação f. Assegure-se de que a interface Blue- tooth® está activa no seu aparelho terminal móvel. Para alargar o âmbito de funcionamento do aparelho terminal móvel e para simplificar o processamento de dados, estão disponíveis aplicações especiais Bosch (Apps). Pode descar- regar estas aplicações em função do aparelho terminal nas lo- jas correspondentes: Depois de iniciar a aplicação Bosch (com os módulos Blue- tooth® activados) é estabelecida a ligação entre o aparelho terminal móvel e o instrumento de medição. Se forem detec- tados vários instrumentos de medição activos, seleccione o instrumento de medição adequado. Se só for detectado um instrumento de medição activo, a ligação é automaticamente estabelecida. Nota: Da primeira vez que a ligação é estabelecida (Pairing) entre o instrumento de medição e um aparelho terminal mó- vel (p.ex. Smartphone, Tablet), é possível que lhe seja solici- tado um código Pin para o instrumento de medição. Neste ca- so, indique “0000”. OBJ_BUCH-2270-002.book Page 71 Friday, April 17, 2015 9:48 AM72 | Português 1 609 92A 0XP | (17/4/15) Bosch Power Tools Em caso de transmissão de dados via Bluetooth® podem ocor- rer desfasamentos entre o aparelho terminal móvel e o instru- mento de medição, devido a más condições de recepção. “Menu princ.” Navegar no “Menu princ.” Submenu “Apar.” Chame o “Menu princ.” e seleccione o submenu “Apar.”. Es- te contém os seguintes itens de menu: – Idioma: No menu “Idioma” pode alterar o idioma de todas as indi- cações. – Hora/Data: Para alterar a data e a hora na indicação a chame o subme- nu “Hora & Data”. Neste submenu também pode alterar o formato da data e da hora. Para sair do submenu “Hora & Data” prima, ou a tecla de função esquerda 17 por baixo do símbolo de visto, para guardar as definições, ou a tecla de função direita 10 por baixo do símbolo da cruz, para rejeitar as alterações. – Unidade: No menu “Unidade” pode seleccionar se as indicações da temperatura deverão ser exibidas em “°C” ou “°F”. – Sin.acúst.: No menu “Sin.acúst.” pode ligar ou desligar o sinal acústi- co que é emitido para o alarme da temperatura de superfí- cie. – Mold. med.: No menu “Mold. med.” pode ligar ou desligar a moldura de medição b no mostrador. – Esq. cores: No menu “Esq. cores” pode seleccionar as cores em que os valores da temperatura e outras indicações devem ser exibidos no mostrador. A definição também é assumida para as fotografias do ecrã guardadas. – Tempo desl.: No menu “Tempo desl.” pode seleccionar o intervalo de tempo após o qual o instrumento de medição se desliga au- tomaticamente se não for premida qualquer tecla. Tam- bém pode desactivar o desligamento automático, selec- cionando a definição “Nunca”. Quanto mais curto for o tempo de desligamento, maior é a energia que pode eco- nomizar. – Dur. luz: No menu “Dur. luz” pode seleccionar o intervalo de tempo após o qual a luminosidade da iluminação do mostrador é reduzida se não for premida qualquer tecla no instrumento de medição. Também pode optar por ter o mostrador sem- pre iluminado, seleccionando a definição “Sempre”. Quanto mais curta for a duração da luz, maior é a energia que pode economizar. – Elim. todas imag.: No menu “Elim todas imag.” pode eliminar de uma vez to- dos os ficheiros que se encontram na memória interna. Pri- ma a tecla de seta para a direita 11 para “mais ...”, para aceder ao submenu. Prima então ou a tecla de função es- querda 17 por baixo do símbolo de visto, para eliminar to- dos os ficheiros, ou a tecla de função direita 10 por baixo do símbolo da cruz, para cancelar o processo. – Inform. aparelho: Para consultar informações sobre o instrumento de medi- ção chame o submenu “Inform. aparelho”. Aí encontra o número de série do instrumento de medição e a versão de software instalada. – Para aceder ao “Menu princ.”, prima a tecla de função direita 10 no ecrã standard de indi- cação, por baixo do símbolo de menu m. – Para navegar dentro de um nível de menu, pri- ma a tecla de seta para cima 16 ou a tecla de seta para baixo 13 as vezes necessárias, até que o item de menu pretendido seja destaca- do com uma cor diferente. – Se existir um submenu para um item de menu destacado, tal será identificado por uma seta para a direita ao lado de “Definir ...”. Para aceder ao submenu, prima a tecla de seta para a direita 11. – Se existirem várias opções de selecção para o item de menu destacado, a definição actual é exibida entre duas setas. Para alterar a defini- ção, prima a tecla de seta para a esquerda 15 ou a tecla de seta para a direita 11. Os valores numéricos são alterados mais rapidamente se mantiver premida a respectiva tecla de seta. – Em alguns itens de menu é possível ligar ou desligar funções. Para desligar, prima a tecla de seta para a esquerda 15, de modo a que “Desl.” fique destacado. Para ligar, prima a tecla de seta para a direita 11, de modo a que “Lig.” fique destacado. Também pode ligar e desligar a função no menu premindo a tecla Guardar/enviar 9. – Para comutar para um menu superior, prima a tecla de função esquerda 17 por baixo do sím- bolo de voltar. As definições seleccionadas são guardadas. –Para sair do “Menu princ.” e regressar direc- tamente ao ecrã standard de indicação, prima a tecla de função direita 10 por baixo do sím- bolo da casa. As definições seleccionadas são guardadas. – Para sair de um menu qualquer e regressar di- rectamente ao ecrã standard de indicação, também pode premir a tecla Medir 4. Se pre- mir uma vez a tecla, as definições selecciona- das são guardadas mas ainda não é iniciada qualquer medição. OBJ_BUCH-2270-002.book Page 72 Friday, April 17, 2015 9:48 AMPortuguês | 73 Bosch Power Tools 1 609 92A 0XP | (17/4/15) Avaria – Causas e acções correctivas Explicação dos termos Radiação térmica infravermelha A radiação térmica infravermelha é uma radiação electromag- nética que é emitida por todos os corpos. A quantidade de ra- diação depende da temperatura e do grau de emissão do corpo. Emissividade O grau de emissão de um objecto depende do material e da estrutura da sua superfície. Indica quanta radiação térmica in- fravermelha o objecto emite em comparação com um emissor térmico ideal (corpo preto, grau de emissão =1). Ponte térmica Como ponte térmica é designado um objecto que conduz ca- lor para fora ou para dentro de forma indesejada e, desta for- ma, se diferencia consideravelmente da temperatura restan- te ou desejada de uma parede. À medida que a temperatura da superfície em pontes térmi- cas é inferior do que no resto do recinto, o risco de mofo au- menta significativamente nestes locais. Umidade relativa do ar A humidade relativa do ar indica quanto o ar está saturado com vapor de água. A indicação é realizada como uma percen- tagem da quantidade máxima de vapor de água, que o ar pode conter. A quantidade máxima de vapor de água depende da temperatura: quanto mais alta a temperatura, mais vapor de água o ar pode absorver. Se a humidade relativa é demasiado elevada, aumenta o risco de mofo. Uma humidade relativa do ar baixa demais pode le- var a problemas de saúde. Erro Causa Solução Não é possível ligar o instrumento de medição. Acumulador ou pilhas vazias Carregue o acumulador ou substitua as pilhas. Acumulador muito quente ou muito frio Deixe o acumulador voltar à temperatura prevista ou substitua-o. Instrumento de medição muito quente ou muito frio Deixe o instrumento de medição voltar à temperatura prevista. Memória de imagens com defeito Formate a memória interna eliminando todas as ima- gens (ver “Elim. todas imag.”, página 72). Se o pro- blema persistir, envie o instrumento de medição pa- ra um posto de assistência técnica Bosch autorizado. Memória de imagens cheia Se necessário, transfira as imagens para um outro dispositivo de armazenamento (p. ex. computador ou Notebook). Elimine então as imagens existentes na memória interna. Instrumento de medição com defeito Envie o instrumento de medição para um posto de assistência técnica Bosch autorizado. A indicação de função t para a medição da temperatura de contacto não aparece no mostrador. Conexão 25 para o termó- metro com defeito Envie o instrumento de medição para um posto de assistência técnica Bosch autorizado. Não é possível conectar o instrumento de medição a um computador. O instrumento de medição não é detectado pelo com- putador. Verifique se o controlador no seu computador está actualizado. Poderá ser necessário instalar uma ver- são mais recente do sistema operativo no computa- dor. Conexão micro USB ou cabo micro USB com defeito Verifique se é possível conectar o instrumento de medição a um outro computador. Se não for possí- vel, envie o instrumento de medição para um posto de assistência técnica Bosch autorizado. Sensor da humidade do ar e da temperatura ambiente 5 com defeito As outras funções do instrumento de medição po- dem continuar a ser utilizadas. Envie o instrumento de medição para um posto de assistência técnica Bosch autorizado. OBJ_BUCH-2270-002.book Page 73 Friday, April 17, 2015 9:48 AM74 | Português 1 609 92A 0XP | (17/4/15) Bosch Power Tools Temperatura do ponto de orvalho O ponto de orvalho indica, a que temperatura o vapor de água contido no ar começa a se condensar. O ponto de condensa- ção depende da humidade relativa do ar e da temperatura do ar. Se a temperatura de uma superfície for inferior à temperatura do ponto de orvalho, então a água começa a se condensar so- bre esta superfície. A condensação é mais forte, quanto maior a diferença entre as duas temperaturas e quanto maior a hu- midade relativa do ar. A condensação de água emuperfícies é uma causa principal da formação de mofo. Manutenção e serviço Manutenção e limpeza Armazene e transporte o instrumento de medição apenas num recipiente adequado, como a embalagem original ou a bolsa de protecção (acessório). Não o guarde, p. ex., num sa- co de plástico, cujos vapores poderiam danificar o sensor da humidade do ar e da temperatura ambiente 5. Não cole auto- colantes no instrumento de medição perto do sensor. Não guarde o instrumento de medição por longos períodos em locais com uma faixa de humidade do ar além de 30 a 50 %. Se o instrumento de medição for guardado em um local muito húmido ou muito seco, podem ocorrer medições incor- retas durante o funcionamento. Manter o instrumento de medição sempre limpo. Limpar sujidades com um pano húmido e macio. Não utilizar produtos de limpeza nem solventes. Durante a limpeza não deve penetrar nenhum líquido no ins- trumento de medição. Limpe, especialmente o sensor da humidade do ar e da tem- peratura ambiente 5, a câmara 22, a lente receptora 23, a luz 24 e as aberturas de saída dos lasers 2 com muito cuidado: Certifique-se de que não existem fiapos na câmara, na lente receptora ou nas aberturas de saída dos lasers. Limpe a câ- mara, a lente receptora e as aberturas de saída dos lasers apenas com produtos que também sejam adequados para as lentes de máquinas fotográficas. Não tente remover sujidade do sensor, da câmara ou da lente receptora com objectos afiados, e não passe nenhum pano sobre a câmara nem sobre a lente receptora (perigo de riscar). Em caso de reparação, envie o instrumento de medição na embalagem original ou na bolsa de protecção (acessório). Serviço pós-venda e consultoria de aplicação O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- cação e ajuste dos produtos e acessórios. Para todas as questões e encomendas de peças sobressalen- tas é imprescindível indicar o número de produto de 10 dígitos como consta na placa de características do instru- mento de medição. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Para efectuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096 Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: (0800) 7045446 www.bosch.com.br/contacto Transporte Os acumuladores de iões de lítio, utilizáveis, estão sujeitos ao direito de materiais perigosos. Os acumuladores podem ser transportados na rua pelo utilizador, sem mais obrigações. Na expedição por terceiros (por ex: transporte aéreo ou expe- dição), devem ser observadas as especiais exigências quanto à embalagem e à designação. Neste caso é necessário consul- tar um especialista de materiais perigosos ao preparar a peça a ser trabalhada. Acumuladores só devem ser transportados se a carcaça esti- ver em perfeito estado. Colar os contactos abertos e embalar o acumulador de modo que não possa se movimentar dentro da embalagem. Por favor observe também eventuais directivas nacionais su- plementares. OBJ_BUCH-2270-002.book Page 74 Friday, April 17, 2015 9:48 AMPortuguês | 75 Bosch Power Tools 1 609 92A 0XP | (17/4/15) Eliminação Os instrumentos de medição, acumuladores/pilhas, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria-prima. Não deitar os instrumentos de medição e acumuladores/pi- lhas no lixo doméstico! Apenas países da União Europeia: Conforme as Directivas Europeias 2012/19/UE relativa aos resíduos de instru- mentos de medição europeias 2006/66/CE é necessário recolher separadamente os acumuladores/as pilhas defeituosos ou gas- tos e conduzí-los a uma reciclagem ecológica. Acumuladores/pilhas: Iões de lítio: Observar as indicações no capítulo “Transporte”, página 74. Os acumuladores integrados só podem ser retirados por pes- soal especializado para serem eliminados. A abertura da car- caça pode causar a destruição do instrumento de medição. Para remover o acumulador tampão de lítio do instrumento de medição, retire primeiro o acumulador 30 ou o adaptador de pilhas. Remova o vidro de protecção do mostrador e de segui- da o teclado. Retire o grampo em U que man- tém as carcaças unidas, tal como representado na figura. Desenrosque os parafusos na carcaça e retire a mesma com a placa de características. O acumulador tampão (pilha bo- tão) encontra-se na platina no in- terior da carcaça. Empurre-o para fora do respectivo suporte e eli- mine-o ecologicamente. Sob reserva de alterações. OBJ_BUCH-2270-002.book Page 75 Friday, April 17, 2015 9:48 AM76 | Italiano 1 609 92A 0XP | (17/4/15) Bosch Power Tools Italiano Norme di sicurezza Leggere e osservare tutte le avvertenze e le istruzioni, per lavorare con lo strumento di misura in modo sicuro e senza pericoli. Se lo strumento di misura non verrà utilizzato conformemente alle seguenti istruzioni, ciò potrà pregiudicare gli accorgimenti di protezione integra- ti nello strumento stesso. Non rendere mai illeggibili le targhette di avvertenza applicate sullo strumento di misu- ra. CONSERVARE CON CURA LE PRESENTI ISTRUZIONI E
Notice-Facile