GIS 1000 C Professional - Aparat fotograficzny BOSCH - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GIS 1000 C Professional BOSCH w formacie PDF.
Często zadawane pytania - GIS 1000 C Professional BOSCH
Pobierz instrukcję dla swojego Aparat fotograficzny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GIS 1000 C Professional - BOSCH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GIS 1000 C Professional marki BOSCH.
INSTRUKCJA OBSŁUGI GIS 1000 C Professional BOSCH
URZĄDZENIE POMIAROWE PRZEKAZAĆ JE NOWEMU
UŻYTKOWNIKOWI. Uwaga – użycie innych, niż podane w niniejszej in- strukcji, elementów obsługowych i regulacyjnych, oraz zastosowanie innych metod postępowania, może pro- wadzić do niebezpiecznej ekspozycji na promienio- wanie laserowe. W zakres dostawy urządzenia pomiarowego wchodzi tabliczka ostrzegawcza (na schemacie urządzenia znaj- dującym się na stronie graficznej oznaczona jest ona numerem 7). Jeżeli tabliczka ostrzegawcza nie została napisana w języku polskim, zaleca się, aby jeszcze przed wprowa- dzeniem urządzenia do eksploatacji nakleić na nią wchodzącą w zakres dostawy etykietę w języku pol- skim. Nie wolno kierować wiązki laserowej w stronę osób i zwierząt, nie wolno rów- nież spoglądać w wiązkę ani w jej odbi- cie. Można w ten sposób spowodować wy- padek, czyjeś oślepienie lub uszkodzenie wzroku. W razie, gdy promień lasera natrafi na oko, należy na- tychmiast zamknąć oczy i usunąć głowę z zasięgu pada- nia wiązki. Nie wolno dokonywać żadnych zmian ani modyfikacji urządzenia laserowego. Nie należy używać okularów do pracy z laserem jako okularów ochronnych. Okulary do pracy z laserem służą do lepszej identyfikacji plamki lub linii lasera, a nie do o- chrony przed promieniowaniem laserowym. Nie należy stosować okularów do pracy z laserem jako okularów słonecznych, ani używać ich w ruchu drogo- wym. Okulary do pracy z laserem nie zapewniają całkowi- tej ochrony przed promieniowaniem UV i utrudniają roz- różnianie kolorów. Napraw urządzenia pomiarowego powinien dokony- wać jedynie wykwalifikowany personel, przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Tylko w ten sposób można zapewnić bezpieczną eksploatację przyrządu. Nie wolno udostępniać laserowego urządzenia pomia- rowego do użytkowania dzieciom. Mogą one nieumyśl- nie oślepić siebie lub inne osoby. Nie należy stosować tego urządzenia pomiarowego w otoczeniu zagrożonym wybuchem, wktórym znajdują się łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. W urządzeniu po- miarowym może dojść do utworzenia iskier, które mogą spowodować zapłon pyłów lub oparów. Nie wolno kierować strumienia światła w stronę osób i zwierząt, jak również wpatrywać się w strumień świat- ła – nawet zachowując znaczną odległość. Przed przystąpieniem do wykonywania wszelkich czynności obsługowych przy urządzeniu pomiarowym (np. przed montażem, konserwacją itp), jak również przed transportem lub składowaniem urządzenia, nale- ży wyjąć z niego akumulator. Niezamierzone uruchomie- nie włącznika/wyłącznika grozi skaleczeniem. Nie wolno otwierać akumulatora. Istnieje niebezpieczeń- stwo zwarcia. Akumulator należy chronić przed wysokimi temperaturami, np. przed stałym nasłonecznie- niem, ogniem, wodą oraz wilgocią. Istnieje za- grożenie wybuchem. Nieużywany akumulator należy przechowywać z dala od spinaczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub oraz innych drobnych przedmiotów metalowych, które mogłyby spowodować zwarcie styków akumulatora. Zwarcie sty- ków akumulatora może spowodować oparzenia lub dopro- wadzić do pożaru. W przypadku nieprawidłowej obsługi może dojść do wycieku elektrolitu z akumulatora. Nie wolno dopuścić do kontaktu elektrolitu ze skórą. W przypadku nieza- mierzonego zetknięcia się z elektrolitem, należy spłu- kać dane miejsce ciała wodą. Jeżeli elektrolit dostał się do oczu, należy dodatkowo skonsultować się z leka- rzem. Wyciekający elektrolit może spowodować podraż- nienia skóry lub oparzenia. Uszkodzenie akumulatora lub zastosowanie go w spo- sób niezgodny z przeznaczeniem może doprowadzić do wystąpienia niebezpiecznych oparów. Należy zadbać o dopływ świeżego powietrza, a w przypadku wystąpie- nia dolegliwości skontaktować się z lekarzem. Opary mogą podrażnić drogi oddechowe. Akumulatory należy ładować wyłącznie w ładowarkach zalecanych przez producenta. Ładowanie akumulatorów innych, niż te, które zostały dla danej ładowarki przewi- dziane, może spowodować zagrożenie pożarowe. OBJ_BUCH-2270-002.book Page 180 Friday, April 17, 2015 9:48 AMPolski | 181 Bosch Power Tools 1 609 92A 0XP | (17/4/15) Akumulator należy używać tylko w połączeniu z wyro- bem firmy Bosch, dla którego został on przewidziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator przed nie- bezpiecznym dla niego przeciążeniem. Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory fir- my Bosch, o napięciu podanym na tabliczce znamiono- wej nabytego urządzenia pomiarowego. Użycie innych akumulatorów, np. podróbek, przeróbek lub akumulato- rów innych producentów może stać się przyczyną skale- czeń lub wystąpienia szkód materialnych powstałych w wyniku eksplozji akumulatora. Ostre przedmioty, takie jak na przykład gwoździe lub śrubokręt, a także działanie sił zewnętrznych mogą spowodować uszkodzenie akumulatora. Może wówczas dojść do zwarcia wewnętrznego akumulatora i do jego przepalenia, eksplozji lub przegrzania. Uwaga! Podczas pracy z urządzeniami pomiarowymi z funkcją Bluetooth® może dojść do zakłócenia działania innych urządzeń i instalacji, samolotów i urządzeń me- dycznych (np. rozruszników serca, aparatów słucho- wych). Szkodliwy wpływ na ludzi i zwierzęta, przeby- wające w bezpośredniej bliskości też nie jest całkowi- cie wykluczony. Nie należy stosować urządzenia po- miarowego z funkcją Bluetooth® w pobliżu urządzeń medycznych, stacji benzynowych, zakładów chemicz- nych, ani w rejonach zagrożonych wybuchem. Nie wol- no użytkować urządzenia pomiarowego z funkcją Blue- tooth® w samolotach. Jeżeli urządzenie znajduje się w bezpośredniej bliskości ciała, nie należy pracować przez zbyt długi okres czasu. Towarowy znak słowny Bluetooth® oraz znaki graficzne (logotypy) stanowią własność firmy BluetoothSIG, Inc. Wszelkie wykorzystanie tych znaków przez firmę Robert Bosch GmbH odbywa się na podstawie umowy li- cencyjnej. Opis urządzenia i jego zastosowania Proszę rozłożyć stronę z graficznym przedstawieniem urzą- dzenia pomiarowego i pozostawić ją rozłożoną podczas czyta- nia instrukcji obsługi. Użycie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie pomiarowe przeznaczone jest do bezdotykowych pomiarów temperatury powierzchni, temperatury otoczenia i względnej wilgotności powietrza. Oblicza temperaturę punk- tu rosy, a także wskazuje na mostki cieplne i zagrożenie pleś- nią. Niniejsze urządzenie pomiarowe nie jest w stanie wykryć zarodników pleśni. Może jednak służyć pomocą przy odpo- wiednio wczesnym rozpoznawaniu warunków sprzyjających powstawaniu zarodników pleśni. Urządzenia pomiarowego nie wolno stosować do pomiarów temperatury osób i zwierząt ani do innych celów medycznych. Niniejsze narzędzie pomiarowe nie jest dostosowane do po- miarów temperatury powierzchni gazów. Pomiar temperatury cieczy jest możliwy wyłącznie przy użyciu dostępnych w han- dlu detalicznym elementów termicznych (typ przyłącza K), podłączanych do urządzenia pomiarowego poprzez interfejs 25. Lampka narzędzia pomiarowego przeznaczona jest do oświetlania bezpośredniej przestrzeni roboczej narzędzia po- miarowego podczas wykonywania zdjęć. Nie nadaje się ono do oświetlania pomieszczeń w gospodarstwie domowym. Nie wolno stosować punktów laserowych jako wskaźnika lase- rowego. Przeznaczone one zostały wyłącznie do oznaczania zakresu płaszczyzny pomiarowej. Przedstawione graficznie komponenty Numeracja przedstawionych komponentów odnosi się do schematu urządzenia pomiarowego, znajdującego się na stro- nie graficznej. 1 Pokrywka gniazda micro USB/przyłącze elementu - termicznego (Typ K) 2 Otwór wyjściowy wiązki laserowej 3 Przycisk odblokowujący akumulator/adapter do bate- rii/pokrywka wnęki na baterie 4 Przycisk pomiarowy/włącznik 5 Czujnik wilgotności powietrza i temperatury otoczenia 6 Numer serii 7 Tabliczka ostrzegawcza lasera 8 Przewód micro USB 9 Przycisk pamięci/Przesył danych przez Bluetooth® 10 Przycisk funkcyjny prawy 11 Przycisk kierunku w prawo 12 Wyłącznik urządzenia 13 Przycisk kierunku w dół/Zmniejszanie stopnia - powiększenia 14 Włącznik/wyłącznik oświetlenia 15 Przycisk kierunku w lewo 16 Przycisk kierunku w górę/Zwiększanie stopnia - powiększenia 17 Przycisk funkcyjny lewy 18 Wyświetlacz 19 Pokrywka czujnika wilgotności powietrza i temperatury otoczenia 20 Uchwyt paska na dłoń 21 Pokrywka na soczewkę odbioru podczerwieni 22 Kamera 23 Soczewka odbiorcza promieniowania podczerwonego 24 Lampka 25 Przyłącze typu K do elementu termicznego 26 Gniazdo micro USB 27 Obudowa na adapter do baterii 28 Pokrywka adaptera do baterii 29 Wnęka na akumulator 30 Akumulator* 31 Pokrywa wnęki na baterie
- Przedstawiony na rysunkach lub opisany osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego. OBJ_BUCH-2270-002.book Page 181 Friday, April 17, 2015 9:48 AM182 | Polski 1 609 92A 0XP | (17/4/15) Bosch Power Tools Dane techniczne Termodetektor GIS 1000 C GIS 1000 C Numer katalogowy 3 601 K83 3.. 3 601 K83 370 Zasięg 0,1–5m 0,1–5m Zakres pomiarowy – Temperatura powierzchni – Temperatura kontaktowa – Temperatura otoczenia – względna wilgotność powietrza –40...+1000 °C –40...+1000 °C –10...+50 °C 0...100% –40...+1000 °C –40...+1000 °C –10...+50 °C 0...100 % Dokładność pomiaru (typowa) Temperatura powierzchni
–40...–20,1 °C –20...–0,1 °C 0...+100 °C >+100 °C Temperatura otoczenia typowy względna wilgotność powietrza
<20% 20...60 % 60...90 % ±2,5 °C ±1,5 °C ±1 °C ±1 % (>400 °C=±2 %) ±1 °C ±3 % ±2 % ±3 % ±2,5 °C ±1,5 °C ±1 °C ±1 % (>400 °C=±2 %) ±1 °C ±3 % ±2 % ±3 % Optyka (Stosunek odstęp pomiarowy : punkt pomiarowy)
Typ lasera (typowy) 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW Średnica plamki lasera (przy 25 °C) ok. – w odległości 1 m – w odległości 5 m 6mm 10 mm 6mm 10 mm Baterie (Al-Mn) Akumulator (litowo-jonowy) 4x1,5VLR6 (AA) (z adapterem do akumulatorów/baterii) 10,8 V 4x1,5VLR6 (AA)
Czas pracy –Baterie (Al-Mn) – Akumulator (litowo-jonowy)
Ilość obrazów w wewnętrznej pamięci (typowa) >200 >200 Bluetooth® Bluetooth® 4.0 (Classic i Low Energy)
Przyłącze USB 2.0 (kompatybilny z 1.1) 2.0 (kompatybilny z 1.1) Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003 0,55 kg 0,55 kg Wymiary (długość x szerokość x wysokość) 136 x 89 x 214 mm 136 x 89 x 214 mm dopuszczalna temperatura otoczenia –podczas ładowania – podczas eksploatacji
– podczas przechowywania 0...+45 °C –10...+50 °C –20...+70 °C
–10...+50 °C –20...+70 °C Zalecane akumulatory GBA 10,8V ... – Zalecane ładowarki AL 11.. CV – OBJ_BUCH-2270-002.book Page 182 Friday, April 17, 2015 9:48 AMPolski | 183 Bosch Power Tools 1 609 92A 0XP | (17/4/15) Deklaracja zgodności Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt przed- stawiony w rozdziale „Dane techniczne“ spełnia wymagania wszystkich, mających dla niego zastosowanie dyrektyw 2009/125/WE (Rozporządzenie 1194/2012), 1999/5/WE, 2011/65/UE wraz z ich zmianami oraz następujących norm: EN 61010-1:2010-10, EN 60825-1:2014-08, EN 300 328 V1.8.1:2012-06, EN 301 489-1 V1.8.1:2008-04, EN 301 489-1 V1.9.2:2011-09, EN 301 489-17 V2.2.1:2012-09, EN 62479:2010-09. Dokumentacja techniczna: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Robert Bosch GmbH, Power Tools Division70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANYLeinfelden, 16.04.2015 Montaż Zasilanie Urządzenie pomiarowe można eksploatować przy zastosowa- niu ogólnodostępnych w handlu baterii lub przy użyciu aku- mulatora litowo-jonowego firmy Bosch. Numer katalogowy 3 601 K83 370: Urządzenie pomiarowe można eksploatować tylko przy zastosowaniu dostępnych w handlu baterii i akumulatorów. Praca przy użyciu baterii (nie w przypadku modelu o numerze 3 601 K83 370) (zob.rys.A) Baterie należy umieścić we wnęce na baterie. Adapter do baterii przewidziany został do użytku w określonych narzędziach pomiarowych firmy Bosch i nie należy go stosować w elektronarzędziach. Aby włożyć baterie do wnęki, należy najpierw wsunąć do niej obudowę 27 adaptera do wnęki 29. Ułożyć baterie na po- krywce 28 w obudowie, zgodnie ze schematem. Następnie przesunąć pokrywkę ponad obudową tak, aby w sposób wy- czuwalny zaskoczyła w zapadce i ściśle przylegała do uchwytu narzędzia pomiarowego. Aby wyjąć baterie należy wcisnąć przyciski bloka- dy 3 umieszczone na pokrywce wnęki 28, a na- stępnie wyciągnąć pokrywkę. Należy przy tym zwrócić uwagę, aby baterie nie wypadły. Urządze- nie należy trzymać tak, aby wnęka na baterie 29 skierowana była ku górze. Wyjąć baterie. Aby wy- jąć obudowę 27 tkwiącą we wnęce 29, należy wsunąć do niej palce i wyciągnąć ją z narzędzia pomiarowego, lekko ją doci- skając do bocznej ścianki. Należy wymieniać wszystkie baterie równocześnie. Stosować tylko baterie, pochodzące od tego samego producenta i o jed- nakowej pojemności. Jeżeli urządzenie jest przez dłuższy czas nieużywane, należy wyjąć z niego baterie. Mogą one przy dłuższym nieużywaniu ulec korozji i się rozładować.
1) przy 0,80 m odstępu pomiarowego od powierzchni
2) przy temperaturze otoczenia leżącej między 20–23 °C i wskaźniku absorpcji >0,999
3) Dane zgodne z VDI/VDE 3511 str. 4.3 (data wydania lipiec 2005 r.); odnosi się do 90 % sygnału pomiarowego.
We wszystkich obszarach oprócz podanych w Danych Technicznych wielkości może dojść do odchyleń w wynikach pomiarowych.4) Odnosi się do pomiaru podczerwieni, zob rys.: 5) W przypadku urządzeń Bluetooth® Low Energy nawiązanie połączenia może – w zależności od modelu i systemu operacyjnego – okazać się niemożliwe. Urządzenia Bluetooth® muszą wspierać profil SPP. 6) ograniczona wydajność przy temperaturze <0 °CDane techniczne uzyskane zostały w wyników pomiarów z akumulatorem wchodzącym w skład dostawy. Do jednoznacznej identyfikacji narzędzia pomiarowego służy numer serii 6, znajdujący się na tabliczce znamionowej. Ø 40 mm Ø 55 mm Ø 100 mm 1 m 2 m 5 m Henk Becker Executive Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 OBJ_BUCH-2270-002.book Page 183 Friday, April 17, 2015 9:48 AM184 | Polski 1 609 92A 0XP | (17/4/15) Bosch Power Tools Praca przy użyciu akumulatora (nie w przypadku modelu o numerze 3 601 K83 370) (zob.rys.B) Wskazówka: Zastosowanie innych, nie przewidzianych do nabytego urządzenia pomiarowego akumulatorow może spo- wodować zakłócenia w pracy lub uszkodzenie urządzenia po- miarowego. Wskazówka: W momencie dostawy akumulator jest nałado- wany częściowo. Aby zagwarantować wykorzystanie najwyż- szej wydajności akumulatora, należy przed pierwszym uży- ciem całkowicie naładować akumulator w ładowarce. Stosować należy tylko ładowarki wyszczególnione w Danych Technicznych. Tylko te ładowarki dostosowane są do ładowania zastosowanego w narzędziu pomiarowym akumulatora litowo-jonowego. Akumulator litowo-jonowy można doładować w dowolnej chwili, nie powodując tym skrócenia jego żywotności. Prze- rwanie procesu ładowania nie niesie za sobą ryzyka uszkodze- nia ogniw akumulatora. Po automatycznym wyłączeniu urządzenia pomiarowe- go nie należy ponownie naciskać włącznika/wyłączni- ka. Może to spowodować uszkodzenie akumulatora. Aby osadzić naładowany akumulator 30, należy wsunąć go do wnęki 29, tak, aby zaskoczył on w zapadce w słyszalny sposób i ściśle przylegał do uchwytu narzędzia pomiarowego. Aby wyjąć akumulator 30 należy wcisnąć przyciski blokady 3, a następnie wyciągnąć akumulator z wnęki 29. Nie należy przy tym stosować siły. Praca przy użyciu baterii (3 601 K83 370) (zob. rys. C) Aby otworzyć pokrywę wnęki na baterie 31 należy wcisnąć przyciski blokady akumulatora 3, a następnie zdjąć pokryw- kę. Podczas wkładania baterii należy zwrócić uwagę na zachowa- nie prawidłowej biegunowości, zgodnie ze schematem umieszczonym na pokrywce wnęki. Ponownie nałożyć pokrywkę wnęki na baterie 31 i pozwolić jej zaskoczyć w wyczuwalny sposób. Należy wymieniać wszystkie baterie równocześnie. Stosować tylko baterie, pochodzące od tego samego producenta i o jed- nakowej pojemności. Jeżeli urządzenie jest przez dłuższy czas nieużywane, należy wyjąć z niego baterie. Mogą one przy dłuższym nieużywaniu ulec korozji i się rozładować. Wskaźnik stanu naładowania akumulatora Wskaźnik naładowania akumulatora g na ekranie ukazuje ak- tualny stan naładowania baterii lub akumulatora 30. Praca urządzenia Włączenie Urządzenie pomiarowe należy chronić przed wilgocią, bezpośrednim nasłonecznieniem, kurzem i zanieczysz- czeniami. Narzędzie należy chronić przed ekstremalnie wysokimi lub niskimi temperaturami, a także przed wahaniami temperatury. Nie należy go na przykład pozostawiać na dłuższy okres czasu w samochodzie. W przypadku, gdy urządzenie pomiarowe poddane było większym wahaniom temperatury, należy przed użyciem odczekać, aż powróci ono do normalnej temperatury. Ekstremalnie wysokie lub niskie temperatury, a także silne wahania temperatury mo- gą mieć negatywny wpływ na precyzję pomiaru. Należy zwrócić uwagę na odpowiednią aklimatyzację urządzenia pomiarowego. Przy silnych wahaniach tem- peratury aklimatyzacja urządzenia może trwać do 15 min. Należy unikać silnych uderzeń i nie dopuszczać do upadku urządzenia pomiarowego. W przypadku silnego oddziaływania zewnętrznego na urządzenie pomiarowe oraz w razie stwierdzenia zaburzeń podczas pracy urzą- dzenia, należy zlecić przeprowadzenie kontroli urządzenia pomiarowego w autoryzowanym punkcie serwisowym fir- my Bosch. Urządzenie pomiarowe wyposażone jest w interfejs ra- diowy. Należy wziąć pod uwagę obowiązujące lokalne ograniczenia, np. w samolotach lub szpitalach. Włączanie/wyłączanie Zdjąć pokrywę ochronną 21 z soczewki odbiorczej 23 oraz pokrywkę 19 z czujnika wilgotności powietrza i temperatury otoczenia 5. Podczas pracy należy zwracać uwagę na to, aby kamera 22, soczewka odbiorcza 23 i czujnik 5 nie były zamknięte lub zasłonięte, gdyż wówczas nie jest możliwe przeprowadzanie prawidłowych pomiarów. Aby włączyć urządzenie pomiarowe, należy włączyć włącz- nik/wyłącznik 12 lub przycisk pomiarowy 4. Na wyświetlaczu 18 wyświetlana jest sekwencja startowa. Po zakończeniu sek- wencji startowej narzędzie pomiarowe automatycznie prze- stawia się na tryb, który został zapamiętany jako ostatni przed wyłączeniem. Lasery nie są jeszcze włączone. Tylko przy pierwszym użytkowaniu po zakończeniu sekwencji startowej pojawia się menu „Urządzenie“, w którym można dokonać ustawień narzędzia pomiarowego, na przykład wy- brać język wskazań (obsługa zob. „Podmenu „Urządzenie““, str. 190). Potwierdzić wybrane ustawienia przyciskając lewy przycisk funkcyjny 17. Wszystkie ustawienia można zmienić także później w podmenu „Urządzenie“. Nie wolno zostawiać włączonego urządzenia pomiaro- wego bez nadzoru, a po zakończeniu użytkowania nale- ży je wyłączać. Wiązka lasera może spowodować oślepie- nie osób postronnych. Nie wolno kierować wiązki laserowej w stronę osób i zwierząt, jak również spoglądać w wiązkę (nawet przy zachowaniu większej odległości). Wskaźnik Pojemność >2/3 ≤2/3 ≤1/3 ≤10 % Wymiana baterii bądź akumulatora OBJ_BUCH-2270-002.book Page 184 Friday, April 17, 2015 9:48 AMPolski | 185 Bosch Power Tools 1 609 92A 0XP | (17/4/15) Ustawienia fabryczne stopnia jasności podświetlenia ekranu przewidują jego redukcję 30 sekund po każdym naciśnięciu przycisku, co pozwala na oszczędzanie energii elektrycznej. Za naciśnięciem dowolnego przycisku podświetlenie ekranu powraca do pełnej mocy. W menu „Czas podświetlenia“ ist- nieje możliwość dokonania zmiany czasu trwania podświetle- nia (zob. „Czas podświetlenia“, str. 191). Aby wyłączyć narzędzie pomiarowe, należy wcisnąć włącz- nik/wyłącznik. Narzędzie pomiarowe zapamiętuje wówczas aktualny tryb pracy, oraz wszystkie dokonane ustawienia i wy- łącza się. Nałożyć pokrywę ochronną 21 na soczewkę odbior- czą 23 oraz pokrywkę 19 na czujnik wilgotności powietrza i temperatury otoczenia 5. Nie wolno wyłączać narzędzia pomiarowego poprzez wyjęcie akumulatora lub adaptera do baterii, gdyż w niekorzystnych warunkach może to spowodować uszkodzenie wewnętrznej pamięci. W menu „Czas wyłączania“ można ustawić, czy i po jakim czasie od ostatniego naciśnięcia przycisku/pomiaru narzę- dzie pomiarowe ma się automatycznie wyłączyć (zob. „Czas wyłączania“, str. 191). Także przy automatycznym wyłącza- niu aktualny tryb pracy i ustawienia są zapamiętywane. Jeżeli akumulator lub narzędzie pomiarowe znajduje się poza przewidzianym w Danych Technicznych zakresem temperatu- ry roboczej, narzędzie pomiarowe wyłącza się po krótkim ostrzeżeniu (zob. „Błędy – przyczyny i usuwanie“, str. 191) automatycznie. Należy wówczas odczekać, aż narzędzie po- miarowe odzyska dopuszczalną temperaturę, a następnie je ponownie włączyć. Aby zaoszczędzić energię elektryczną, urządzenie pomiarowe należy włączać tylko wtedy, gdy jest ono używane. Ustawianie stopnia powiększenia Wycinek obrazu można ukazać na wyświetlaczu zarówno pod- czas trwania pomiaru, jak również podczas przeglądania za- pamiętanych zdjęć ekranu w trzech stopniach powiększenia: 0,5 m, 2 m i 5 m. Stopnie powiększenia zostały zoptymalizowane w zależności od odstępu między narzędziem pomiarowym, a mierzonym obiektem: przy odstępie wynoszącym 2 m stopień powięk- szenia „2 m“ oddaje (zazwyczaj) najlepszy obraz. Aktualny stopień powiększenia wyświetlany jest we wskaza- niu e. Aby powiększyć obraz należy wcisnąć przycisk kierunku w górę 16, aby zmniejszyć – w dół 13. Oświetlanie płaszczyzny pomiarowej Dokonując pomiarów w ciemnych obszarach można włączyć lampkę 24, aby polepszyć widoczność zawartości ekranu. Może to pomóc osiągnąć lepsze wyniki podczas zapamiętywa- nia obrazów ekranu. Aby włączyć lub wyłączyć lampkę 24, należy wcisnąć przycisk14. Ze względu na oszczędność energii elektrycznej lampka jest automatycznie wyłączana, gdy zmniejszany jest stopień jas- ności podświetlenia ekranu. W menu „Czas podświetlenia“ istnieje możliwość dokonania zmiany czasu podświetlania (zob. „Czas podświetlenia“, str. 191). Ponowne włączenie podświetlenia ekranu nie powoduje automatycznego włącze- nia lampki. Gdy stan naładowania akumulatora wchodzi w krytyczny za- kres, ze względu na konieczność oszczędności energii elek- trycznej lampki nie daje się zaświecić. Przygotowania do pomiaru Ustawianie stopnia emisji dla pomiarów temperatury powierzchni Aby określić temperaturę powierzchni w sposób bezdotyko- wy, mierzone jest naturalne promieniowanie podczerwone, wysyłane przez namierzony obiekt. Aby uzyskać prawidłowe pomiary, ustawiony na urządzeniu pomiarowym stopień emi- sji (zob. „Stopień emisji“, str. 191) należy skontrolować przed każdym pomiarem i w razie potrzeby dostosować do mierzonego obiektu. Aby zmienić ustawiony wskaźnik absorpcji, należy wywołać „Menu główne“ (zob. „Nawigacja w „Menu głównym““, str. 190). – Dla najczęściej występujących materiałów do dyspozycji stoją gotowe, fabrycznie zapisane wskaźniki absorpcji. W punkcie menu „Materiał“ można wybrać odpowiedni ro- dzaj materiału. Przynależny do niego wskaźnik absorpcji jest wyświetlany w pasku poniżej. – Jeżeli dokładny wskaźnik absorpcji aktualnie mierzonego obiektu jest wiadomy, można go ustawić w punkcie menu „Wskaźnik absorpcji“ jako wartość liczbową. Należy koniecznie zasięgnąć informacji o wskaźniku absorpcji danego materiału. Oprócz materiałów zapamiętanych w na- rzędziu pomiarowym parę innych wyszczególnionych zostało w poniższej tabelce. Prawidłowe wskazania temperatury powierzchni są możliwe tylko, gdy ustawiony stopień emisji zgodny jest ze stopniem emisji obiektu. Wskazówki związane z mostami cieplnymi i niebezpieczeństwem wystąpienia pleśni są więc również uzależnione od ustawionego stop- nia emisji. Jeżeli podczas jednego procesu pomiarowego mierzonych jest więcej obiektów, wykonanych z różnego materiału lub po- siadających różną strukturę, dane wyświetlone wskaźnik tem- peratury powierzchni obowiązują tylko w przypadku obiek- tów pasujących do ustawionego wskaźnika absorpcji. Materiał Wskaźnik absorpcji Aluminium, polerowane 0,04 Aluminium, oksydowane 0,25 mosiądz 0,04 Mosiądz, oksydowany 0,61 Żelazo, polerowane 0,20 Żelazo, zardzewiało 0,65 Żelazo, cynkowane 0,25 Chrom, polerowany 0,07 Papa dachowa 0,90 szkło 0,88 OBJ_BUCH-2270-002.book Page 185 Friday, April 17, 2015 9:48 AM186 | Polski 1 609 92A 0XP | (17/4/15) Bosch Power Tools Powierzchnia pomiarowa przy pomiarach temperatury powierzchni Punkty laserowe emitowane przez narzędzie pomiarowe uka- zują lewą i prawą granicę powierzchni pomiarowej posiadają- cej kształt koła. Podczas bezdotykowych pomiarów tempera- tury powierzchni określane jest promieniowanie podczerwo- ne tej powierzchni. Aby uzyskać optymalne wyniki, narzędzie pomiarowe należy umieścić w pozycji prostopadłej do środkowego punktu po- wierzchni pomiarowej. Nie wolno kierować wiązki laserowej w stronę osób i zwierząt, jak również spoglądać w wiązkę (nawet przy zachowaniu większej odległości). Odstęp punktów laserowych, a co za tym idzie wielkość płasz- czyzny pomiarowej wzrasta wraz ze wzrostem odstępu mię- dzy narzędziem pomiarowym i mierzonym obiektem (zob. „Dane techniczne“, str. 182). Optymalny odstęp pomiarowy wynosi 0,8 m. Urządzeniea pomiarowego nie wolno przykładać bez- pośrednio do gorących powierzchni. Wysokie tempera- tury mogą spowodować uszkodzenie urządzenia pomiaro- wego. Jeżeli punkty laserowe są słabo widoczne, istnieje możliwość włączenia na ekranie funkcji Ramka pomiarowa b (zob. „Ramka pomiarowa“, str. 190). Ramka pomiarowa służy lep- szej orientacji i można stosować ją jako wskaźnik powierzchni pomiarowej . W zależności od odstępu pomiarowego ramka pomiarowa może różnić się od powierzchni pomiarowej. Dla pomiaru ważny jest obszar, znajdujący się pomiędzy punktami lasero- wymi. Wskazówki dotyczące warunków pomiaru Silnie odbijające i błyszczące powierzchnie (np. błyszczące kafelki lub wypolerowane metale) mogą mieć negatywny wpływ na pomiar temperatury powierzchni. W razie potrzeby powierzchnię pomiarową można zakleić czarną, matową ta- śmą klejącą, która dobrze przewodzi ciepło. Należy odczekać, aż powierzchnia taśmy uzyska temperaturę otoczenia. W przypadku powierzchni odbijających światło należy zwró- cić uwagę na odpowiedni kąt pomiaru, aby odbite od innych obiektów promieniowanie termiczne nie zniekształcało wyni- ku pomiaru. Na przykład podczas pomiarów dokonywanych z przodu pod kątem prostym, odbita temperatura ciała użyt- kownika może zakłócić pomiar. Ze względu na zasadę pomiaru pomiary dokonywane poprzez przezroczyste materiały (np. szkło lub przezroczyste tworzy- wa sztuczne) nie jest możliwe. Osiągnięte wyniki pomiaru będą tym dokładniejsze, im lepsze i stabilniejsze będą warunki pomiarowe. Szkodliwe substancje chemiczne, na przykład opary lakierów i farb mogą spowodować uszkodzenie czujnika wilgotności powietrza i temperatury otoczenia 5. Dym, para i zanieczysz- czone powietrze mogą mieć negatywny wpływ na pomiar tem- peratury za pomocą podczerwieni. Dlatego w przypadku pomiarów wewnątrz pomieszczeń nale- ży koniecznie przed przystąpieniem do pomiaru przewietrzyć pomieszczenie, zwłaszcza gdy powietrze jest zanieczyszczo- ne lub pomieszczenie jest wypełnione parą. Po wietrzeniu należy odczekać, aż pomieszczenie osiągnie zwykłą temperaturę. Temperatura otoczenia i względna wilgotność powietrza mie- rzone są bezpośrednio przy narzędziu pomiarowym za pomo- cą czujnika wilgotności powietrza i temperatury otoczenia 5. Aby uzyskać zadowalające wyniki narzędzia pomiarowego nie należy trzymać bezpośrednio nad lub obok źródeł mogących powodować zakłócenia, takich jak ogrzewanie lub otwarte ciecze. W żadnym wypadku nie należy zasłaniać czujnika 5. Funkcje pomiaru Standardowy ekran a Data/czas: zob. „Czas/data“, str. 190 b Zakres pomiaru: zob. „Powierzchnia pomiarowa przy po- miarach temperatury powierzchni“, str. 186 c Wskaźnik stanu: Narzędzie pomiarowe jest gotowe do pracy, wcisnąć przycisk Pomiar 4. Trwa pomiar (ciągły), lasery są włączone. Pomiar zakończony, lasery są wyłączone, wyniki pomiaru zostały utrwalone. d Wskaźnik sygnału dźwiękowego jest wyłączony (zob. „Sygnał dźwiękowy“, str. 190) e Wskaźnik stopnia powiększenia: zob. „Ustawianie stopnia powiększenia“, str. 185 f Wskaźnik Bluetooth® jest włączony (zob. „Transfer danych przez łącze Bluetooth®“, str. 189) g Wskaźnik stanu naładowania akumulatora: zob. „Wskaźnik stanu naładowania akumulatora“, str. 184 h Wskaźnik funkcji/wartość pomiarowa względnej wilgotno- ści powietrza i Wskaźnik funkcji/wartość pomiarowa temperatury otoczenia j Wskaźnik funkcji/wynik temperatury rosy k minimalna/maksymalna wartość pomiarowa temperatury powierzchni podczas trwania procesu pomiaru
OBJ_BUCH-2270-002.book Page 186 Friday, April 17, 2015 9:48 AMPolski | 187 Bosch Power Tools 1 609 92A 0XP | (17/4/15) Pomiar pojedynczy Naciskając jednorazowo na przycisk pomiaru 4 można włą- czyć laser i dokonać pojedynczego pomiaru w wybranym try- bie. Przytrzymać narzędzie pomiarowe skierowane na mie- rzony obiekt, nie poruszając go, aż wyświetlona zostanie war- tość pomiarowa. Pomiar może trwać do 1 sekundy. Po zakończeniu pomiaru lasery są automatycznie wyłączany. Na wyświetlaczu ukazują się wyniki pomiarowe. Ponownie wcisnąć przycisk pomiaru 4, aby rozpocząć nowy pomiar przy ustawionych parametrach pomiarowych. Pomiar ciągły Aby dokonać pomiaru ciągłego w wybranym trybie należy przytrzymać wciśnięty przycisk pomiaru 4. Lasery nie są wy- łączane. Wolno przesuwać punkty laserowe, kierując je po ko- lei na wszystkie powierzchnie, których temperatura ma zo- stać zmierzona. Aby dokonać pomiarów wilgotności i tempe- ratury otoczenia narzędzie pomiarowe należy lekko prze- mieszczać w pomieszczeniu. Wskazania na wyświetlaczu są stale aktualizowane. Zaraz po zwolnieniu przycisku pomiaru 4, pomiar jest przerywany, a la- sery wyłączane. Na wyświetlaczu utrwalane są ostatnie wyniki pomiarowe. Ponownie wcisnąć przycisk pomiaru 4, aby rozpocząć nowy pomiar przy ustawionych parametrach pomiarowych. Zapamiętywanie/edytowanie/wysyłanie wyników pomiarowych Po zakończeniu pomiaru na wyświetlaczu ukazuje się symbol pamięci v informujący o możliwości zapamiętania wyników pomiarowych. W tym celu należy nacisnąć przycisk pamię- ci/przesyłu 9. Wyniki pomiarowe zapamiętywane są jako plik w formacie JPG (zdjęcie ekranu). Wszystkie zapamiętane dane można również skasować za jed- nym razem. Zob. „Kasowanie wszystkich zdjęć“, str. 191. Tryb temperatury powierzchni W trybie pomiaru temperatury powierzchni mierzona jest temperatura powierzchni określonego obiektu. W tym trybie można szukać na przykład przegrzanych bez- pieczników lub dokonywać detekcji przewodów grzejnych i prowadzących ciepłą wodę. Aby powrócić do trybu pomiaru temperatury powierzchni, na- leży powrócić do standardowego widoku ekranu. Następnie należy wciskać przycisk kierunku w lewo 15 lub w prawo 11, aż do ukazania się okna „Temperatura powierzchni“ wraz z krótkim opisem trybu. Aby usunąć wyświetlanie opisu, należy wcisnąć przycisk pamięci 9. Aby wyłączyć opis i natychmiast rozpocząć pomiar, należy wcisnąć przycisk pomiaru 4. Wcisnąć przycisk pomiaru 4 i skierować narzędzie pomiarowe pod kątem prostym na środek obiektu pomiarowego. Po za- kończeniu pomiaru temperatura powierzchni ostatnio mie- rzonego obiektu utrwalana jest we wskazaniu o. W przypadku pomiarów ciągłych temperatura powierzchni ostatnio mierzonego obiektu ukazywana jet za pomocą znacz- nika q na podziałce z wynikami l. Minimalna i maksymalna wartość temperatury procesu pomiarowego pojawiają się we wskazaniu k, gdy tylko różnica między wartościami pomiaro- wymi jest mniejsza niż 3 °C. Dzięki temu można rozpoznać, jak wysoka jest aktualna wartość pomiarowa w stosunku do uprzednio mierzonych temperatur. l Skala przedstawiająca wyniki m Symbol menu n Wskaźnik alarmu temperatury powierzchni: zob. „Alarm temperatury powierzchni“, str. 188 o Wartość pomiarowa pomiaru temperatury powierzchni
aktualny tryb q Znacznik wartości pomiarowej lub wyniku (w zależności od wybranego trybu) r Symbol galerii s Wskaźnik funkcji/wartość pomiarowa średniej temperatury t Wskaźnik funkcji/wartość pomiarowa temperatury kontaktowej u Wskaźnik stopnia emisji v Symbol pamięci –Aby wyświetlić zapamiętane zdjęcia ekranu, należy wcisnąć lewy przycisk funkcyjny 17 poniżej symbolu galerii r. Na wyświetlaczu ukazuje się ostatnio zapamiętane zdjęcie. – Aby kolejno przechodzić do następnych zapa- miętanych zdjęć ekranu, należy wciskać przy- ciski kierunku w prawo 11 lub w lewo 15. –Aby wysłać wyświetlone wyniki pomiarowe przez łącze Bluetooth®, należy wcisnąć przy- cisk pamięci/przesyłu 9. Gdy połączenie Blue- tooth® nie zostało uprzednio włączone (zob. „Transfer danych przez łącze Bluetooth®“, str. 189), naciśnięcie przycisku pamię- ci/przesyłu powoduje jego aktywację. –Aby skasować wyświetlone zdjęcia, należy wcisnąć prawy przycisk funkcyjny 10, umiesz- czony pod symbolem kosza na śmieci. – Aby potwierdzić zamiar skasowania, należy wcisnąć lewy przycisk funkcyjny 17, znajdują- cy się pod symbolem haczyka. – Aby przerwać kasowanie, należy wcisnąć pra- wy przycisk funkcyjny 10, znajdujący się pod symbolem krzyżyka. – Aby opuścić widok galerii i powrócić do trybu pomiarowego, należy wcisnąć lewy przycisk funkcyjny 17, umieszczony pod symbolem powrotu. OBJ_BUCH-2270-002.book Page 187 Friday, April 17, 2015 9:48 AM188 | Polski 1 609 92A 0XP | (17/4/15) Bosch Power Tools Alarm temperatury powierzchni Alarm temperatury powierzchni może być stosowany we wszystkich trybach pracy. Istnieje możliwość ustalenia mini- malnej i maksymalnej temperatury. W razie przekroczenia temperatury minimalnej wskaźnik alarmu temperatury n miga kolorem niebieskim, a przy włą- czonym sygnale dźwiękowym rozlega się sygnał ostrzegaw- czy. W razie przekroczenia temperatury maksymalnej wskaźnik alarmu temperatury n miga kolorem czerwonym, a przy włą- czonym sygnale dźwiękowym rozlega się sygnał ostrzegaw- czy. Aby móc korzystać z funkcji alarmu temperatury powierzchni, trzeba wywołać „Menu główne“ (zob. „Nawigacja w „Menu głównym““, str. 190). –Wybrać podmenu „Funkcje“. –Ustawić „Alarm min/max“ na „włącz.“. –Pod funkcją „Alarm min“ ustawić minimalną temperaturę. –Pod funkcją „Alarm max“ ustawić maksymalną tempera- turę. Minimalna i maksymalna temperatura są zapamiętywane tak- że wówczas, gdy alarm ustawiony jest na „wył.“. Pomiar temperatury kontaktowej W trybie pomiaru temperatury kontaktowej możliwy jest bez- pośredni pomiar obiektu za pomocą dostępnego w handlu de- talicznym elementu termicznego typu K. Wskazówka: Stosować należy wyłącznie elementy termiczne typu K. Podłączenie innych elementów termicznych może spowodować uzyskanie niewłaściwych wyników pomiaro- wych. Otworzyć pokrywkę 1 i podłączyć element termiczny do przy- łącza 25. Należy przeczytać instrukcję obsługi elementu ter- micznego i zastosować się do jej wskazówek. Po podłączeniu elementu termicznego na wyświetlaczu ukaże się wskazanie t. Wartość pomiarowa wskazania jest stale ak- tualizowana. Należy odczekać na ostateczny wynik, który po- jawi się, gdy wartość pomiarowa przestanie się zmieniać. W zależności od modelu elementu termicznego proces ten może trwać nawet kilka minut. W każdym trybie istnieje możliwość pomiaru temperatury kontaktowej dodatkowo do pomiaru temperatury powierzch- ni. Podczas detekcji mostków cieplnych i miejsc zagrożonych pleśnią mierzona jest zawsze dodatkowo temperatura po- wierzchni. Po usunięciu elementu termicznego wskazanie funkcyjne t wygasa na wyświetlaczu. Po usunięciu elementu termicznego należy zamknąć ponownie pokrywkę 1. Tryb mostka cieplnego W trybie mostka cieplnego mierzona jest zarówno temperatu- ra powierzchni jak i temperatura otoczenia, po czym obie te temperatury są porównywane. W przypadku dużej różnicy między tymi temperaturami następuje ostrzeżenie przed mostkiem cieplnym (zob. „Most cieplny/most termiczny“, str. 192). Aby przejść do trybu pomiaru temperatury powierzchni, nale- ży powrócić do standardowego widoku ekranu. Następnie na- leży wciskać przycisk kierunku w lewo 15 lub w prawo 11, aż do ukazania się okna „Mostki cieplne“ wraz z krótkim opisem trybu. Aby usunąć wyświetlanie opisu, należy wcisnąć przy- cisk pamięci 9. Aby wyłączyć opis i natychmiast rozpocząć pomiar, należy wcisnąć przycisk pomiaru 4. Wcisnąć przycisk pomiaru 4 i skierować narzędzie pomiarowe pod kątem prostym na środek obiektu pomiarowego. Po za- kończeniu pomiaru temperatura powierzchni ostatnio mie- rzonego obiektu utrwalana jest we wskazaniu o, a temperatu- ra otoczenia we wskazaniu i. Narzędzie pomiarowe automatycznie porównuje te wartości i zaznacza ich interpretację za pomocą znacznika q na podziałce l: –Znacznik q w zielonym zakresie (różnica temperatur <3,5 °C): niewielka różnica temperatur, brak mostków cieplnych –Znacznik q w żółtym zakresie (różnica temperatur 3,5 °C do 6,5 °C): różnica temperatur jet graniczna, w kontrolo- wanym obszarze może znajdować się mostek cieplny. W tym miejscu izolacja jest prawdopodobnie niewystarczają- ca. W razie potrzeby należy po pewnym okresie czasu po- wtórzyć pomiar. Należy przy tym wziąć pod uwagę ze- wnętrzne warunki, które mogą mieć wpływ na wynik po- miarowy: na przykład czy mierzona płaszczyzna nie zosta- ła nagrzana przez bezpośrednio padające promienie sło- neczne lub czy płaszczyzna nie znajduje się w pobliżu ot- wartych drzwi, gdzie świeże powietrze obniża okresowo temperaturę. –Znacznik q w czerwonym zakresie (różnica temperatur >6,5 °C): temperatura powierzchni mierzonej silnie od- biega od temperatury otoczenia. W mierzonym zakresie znajduje się mostek cieplny, który świadczy o złej izolacji. Różnicę temperatur, od której znacznik znajdzie się w czerwo- nym zakresie można ustawić ręcznie. W tym celu należy wy- wołać „Menu główne“ (zob. „Nawigacja w „Menu głównym““, str. 190). Wybrać podmenu „Funkcje“.Pod funkcją „Mostki cieplne“ ustawić pożądaną różnicę temperatur. W przypadku stwierdzenia obecności mostków cieplnych skontrolować należy izolację termiczną. Tryb punktu rosy W trybie punktu rosy mierzone są temperatura otoczenia i względna wilgotność powietrza (zob. „Względna wilgotność powietrza“, str. 192). Z obu tych wartości obliczana jest tem- peratura punktu rosy (zob. „Temperatura punktu rosy“, str. 192). Oprócz tego mierzona jest temperatura powierzchni. Temperatura punktu rosy porównywana jest z temperaturą powierzchni, a wynik interpretowany w związku z niebezpie- czeństwem wystąpienia i rozwoju pleśni. Należy wziąć pod uwagę, że wyniki pomiarów ważne są za- wsze tylko dla aktualnych warunków pomiarowych, oraz że nie jest możliwy pomiar rozłożony w czasie. W przypadku uzy- skania krytycznych wartości pomiarowych pomiar należy po- wtórzyć o różnych porach i w różnych warunkach. OBJ_BUCH-2270-002.book Page 188 Friday, April 17, 2015 9:48 AMPolski | 189 Bosch Power Tools 1 609 92A 0XP | (17/4/15) Aby przejść do trybu punktu rosy, należy ewentualnie powró- cić do standardowego widoku ekranu. Następnie należy wci- skać przycisk kierunku w lewo 15 lub w prawo 11, aż do uka- zania się okna „Punkt rosy“ wraz z krótkim opisem trybu. Aby usunąć wyświetlanie opisu, należy wcisnąć przycisk pamięci
9. Aby wyłączyć opis i natychmiast rozpocząć pomiar, należy
wcisnąć przycisk pomiaru 4. Wcisnąć przycisk pomiaru 4 i skierować narzędzie pomiarowe pod kątem prostym na środek obiektu pomiarowego. Po za- kończeniu pomiaru temperatura powierzchni ostatnio mie- rzonego obiektu utrwalana jest we wskazaniu o, temperatura otoczenia we wskazaniu i, a względna wilgotność powietrza we wskazaniu h. Obliczona wartość temperatury rosy wy- świetlana jest w j. Narzędzie pomiarowe automatycznie porównuje te wartości i zaznacza ich interpretację za pomocą znacznika q na podział- ce l: –Znacznik q w zielonym zakresie: w aktualnych warunkach nie istnieje zagrożenie pleśnią. –Znacznik q w żółtym zakresie: wartości graniczne; należy zwracać uwagę na temperaturę pomieszczenia, mostki cieplne oraz wilgotność powietrza. Pomiar należy powtó- rzyć po pewnym okresie czasu. –Znacznik q w czerwonym zakresie: podwyższone zagroże- nie pleśnią, gdyż wilgotność powietrza jest zbyt wysoka lub temperatura powierzchni leży zbyt blisko temperatury punktu rosy. Wartość krytyczna miga we wskazaniu. Ostrzeżenie o zagrożeniu pleśnią jest wyświetlane, gdy tem- peratura powierzchni stanowi 80 % temperatury punktu rosy. Przy zagrożeniu pleśnią należy - w zależności od przyczyny - zadbać o zmniejszenie wilgotności powietrza przez częste i gruntowne wietrzenie, podnieść temperaturę pomieszczenia lub zlikwidować mostki cieplne. Wskazówka: Niniejsze urządzenie pomiarowe nie jest w sta- nie wykryć zarodników pleśni. Jest w stanie jedynie wykazać, że w podobnych do pomiarowych warunkach może dojść do rozwoju pleśni. Tryb użytkownika W trybie użytkownika mierzone są temperatura powierzchni i temperatura otoczenia oraz względna wilgotność powietrza. Z nich wyliczana jest temperatura punktu rosy oraz średnia temperatura (średnia wartość temperatur powierzchni pod- czas jednego pomiaru ciągłego). W razie potrzeby istnieje możliwość wyłączenia we wskazaniu następujących wartości: średnia temperatura, względna wil- gotność powietrza, temperatura otoczenia oraz temperatura punktu rosy. W tym celu należy wywołać „Menu główne“ (zob. „Nawigacja w „Menu głównym““, str. 190). Wybrać podmenu „Funkcje“, a w nim „Tryb użytkownika“. Tu można wyłączać i wyłącza wskazania „Średnia temperatura “, „Wilgotność powie- trza“, „Temperatura pomieszczenia“ i „Punkt rosy“. Do przeprowadzania pomiarów temperatury powierzchni można samemu wybrać, czy wartość minimalna i maksymalna k na podziałce l ma zostać automatycznie dopasowana czy ustalona manualnie. W tym celu należy w menu „Tryb użyt- kownika“ wybrać podmenu „Zakres skali“. –Funkcję „auto“ należy wybrać, gdy wartości k ustalone mają zostać automatycznie, tak jak w trybie temperatury powierzchni. Minimalna i maksymalna wartość temperatu- ry procesu pomiarowego pojawiają się we wskazaniu k, gdy tylko różnica między wartościami pomiarowymi jest mniejsza niż 3 °C. –Tryb „ustawienia wstępne“ należy wybrać, gdy wartości mają zostać ustawione manualnie. Ustawić pożądane war- tości w menu „Tryb użytkownika“ pod „Dolna granica skali“ i „Górna granica skali“. We wskazaniu k wyświetli się manualnie ustawiona wartość minimalna maksymalna. Dzięki temu można na przykład porównać zdjęcia zrzutów ekranu z różnych pomiarów kierując się znacznikami q. Aby przejść do trybu użytkownika, należy ewentualnie powró- cić do standardowego widoku ekranu. Następnie należy wci- skać przycisk kierunku w lewo 15 lub w prawo 11, aż do uka- zania się okna „Tryb użytkownika“ wraz z krótkim opisem trybu. Aby usunąć wyświetlanie opisu, należy wcisnąć przy- cisk pamięci 9. Aby wyłączyć opis i natychmiast rozpocząć pomiar, należy wcisnąć przycisk pomiaru 4. Wcisnąć przycisk pomiaru 4 i skierować narzędzie pomiarowe pod kątem prostym na środek obiektu pomiarowego. Po za- kończeniu pomiaru wybrane wartości są wyświetlane. Transmisja danych Transmisja danych przez interfejs USB Otworzyć pokrywkę 1. Połączyć gniazdo micro USB 26 narzę- dzia pomiarowego za pomocą przewodu USB 8 z komputerem lub notebookiem. Zapamiętane pliki JPG można skopiować z wewnętrznej pamięci narzędzia pomiarowego, przenieść w inne miejsce lub skasować. Po wyjęciu przewodu ponownie zamknąć pokrywkę 1. Wskazówka: Narzędzie pomiarowe należy łączyć za pomocą przewodu micro USB tylko z komputerem lub notebookiem. Podłączenie do innego urządzenia może spowodować uszko- dzenie narzędzia. Wskazówka: Akumulatora narzędzia pomiarowego nie moż- na ładować poprzez interfejs USB. Informacje dotyczące ła- dowania akumulatora zob. „Praca przy użyciu akumulatora“, str. 184. Transfer danych przez łącze Bluetooth® Urządzenie pomiarowe zostało wyposażone w moduł Blue- tooth®, który zezwala na radiową transmisję danych do okre- ślonych przenośnych urządzeń, zaopatrzonych w interfejs Bluetooth® (np. smartfon lub tablet). Informacje dotyczące warunków systemowych dla stworze- nia połączenia Bluetooth® można znaleźć na stronie interne- towej pod adresem www.bosch-professional.com. Aby uruchomić połączenie Bluetooth® w narzędziu pomiaro- wym, należy wywołać „Menu główne“ (zob. „Nawigacja w „Menu głównym““, str. 190) i ustawić „Bluetooth“ na „włącz.“. Na wyświetlaczu wyświetlone zostanie wskazanie f. Upewnić się, że interfejs Bluetooth® na przenośnym urządze- niu końcowym jest aktywny. OBJ_BUCH-2270-002.book Page 189 Friday, April 17, 2015 9:48 AM190 | Polski 1 609 92A 0XP | (17/4/15) Bosch Power Tools Aby rozszerzyć zakres funkcji przenośnego urządzenia końco- wego, a także aby ułatwić obróbkę danych, można skorzystać ze stojących do dyspozycji specjalnych aplikacji firmy Bosch. W zależności od urządzenia końcowego można je ściągać w odpowiednich sklepach: Po uruchomieniu aplikacji Bosch tworzone jest (przy włączo- nych modułach Bluetooth®) połączenie między przenośnym urządzeniem końcowym i narzędziem pomiarowym. Jeżeli znalezionych zostanie kilka aktywnych urządzeń pomiaro- wym, należy wybrać odpowiednie urządzenie. Jeżeli znalezio- ne zostanie tylko jedno urządzenie pomiarowe, wykonane zo- stanie automatyczne połączenie. Wskazówka: Podczas wykonywania pierwszego połączenia (pairing) między urządzeniem pomiarowym, a przenośnym urządzenie końcowym (np. smartfonem, tabletem) może się zdarzyć, że wymagany będzie kod PIN dla urządzenia pomia- rowego. W takim wypadku należy wpisać „0000“. Podczas transmisji danych przez Bluetooth® należy liczyć się ze znacznie przedłużonym transmisji między przenośnym urządzeniem końcowym, a narzędziem pomiarowym, spowo- dowane złymi warunkami odbioru. „Menu główne“ Nawigacja w „Menu głównym“ Podmenu „Urządzenie“ Wywołać „Menu główne“ i wybrać podmenu „Urządzenie“. Znajdują się w nim następujące punkty menu: – Język: W menu „Język“ można zmienić język wszystkich wska- zań. – Czas/data: Aby zmienić datę i czas we wskazaniu a, należy wywołać podmenu „Czas & Data“. W tym podmenu można oprócz tego zmienić też format daty i godziny. Aby opuścić podmenu „Czas & Data“, należy wcisnąć albo lewy przycisk funkcyjny 17 pod symbolem haczyka, co spowoduje zapamiętanie ustawień, lub prawy przycisk funkcyjny 10 pod symbolem krzyżyka. Zmiany nie zostaną zapamiętane. – Jednostka: W menu „Jednostka“ można wybrać, czy wartości tempe- ratury wyświetlane będą w „°C“ czy „°F“. – Sygnał dźwiękowy: W menu „Sygnały dźwiękowe“ można włączyć lub wyłą- czyć sygnał dźwiękowy, który zwykle rozlega się w przy- padku alarmu temperatury powierzchni. – Ramka pomiarowa: W Menu „Ramka pomiarowa“ można włączyć lub wyłą- czyć ramkę pomiarową b na wyświetlaczu. – Schemat kolorów: W menu „Schemat kolorów“ można wybrać, w jakim kolo- rze wyświetlane są na wyświetlaczu wartości temperatury i inne wskazania. Ustawienia te przejmowane są również dla zapamiętywanych zdjęć zrzutów ekranu. – Aby przejść do „Menu głównego“ należy w standardowym ekranie wcisnąć prawy przy- cisk funkcyjny 10, umieszczony poniżej sym- bolu menu m. – Aby nawigować wewnątrz jednego poziomu menu należy wcisnąć przycisk kierunku w górę 16 lub w dół 13 tyle razy, aż wybrany punkt menu zostanie zaznaczony kolorystycznie. – Jeśli zaznaczony punkt menu posiada podme- nu, oznaczony jest on strzałką w prawo umieszczoną koło „Ustaw...“. Aby przejść do podmenu, należ wcisnąć przycisk kierunku w prawo 11. – Jeżeli do zaznaczonego punktu menu istnieją różne możliwości wyboru, aktualne ustawie- nie wyświetlane jest między dwoma strzałka- mi. Aby zmienić ustawienie, należy wcisnąć przycisk kierunku w lewo 15 lub w prawo 11. Wartości liczbowe można szybko zmieniać przez naciskanie odpowiednich przycisków oznaczonych strzałkami. – W przypadku niektórych punktów menu moż- liwe jest włączanie lub wyłączanie poszczegól- nych funkcji. Aby wyłączyć należy wcisnąć przycisk kierunku lewo 15, tak, że „wył.“ zo- stanie zaznaczone. Aby włączyć należy wcis- nąć przycisk kierunku w prawo 11, tak że za- znaczone zostanie „włącz.“. Funkcje tę moż- na włączyć i wyłączyć również w menu po- przez przyciskanie przycisku pamięci/przesy- łu 9. – Aby przejść do menu znajdującego się o sto- pień wyżej, należy wcisnąć lewy przycisk funk- cyjny 17 pod symbolem powrotu. Wybrane ustawienia są zapamiętywane. –Aby opuścić „Menu główne“ i powrócić bez- pośrednio do standardowego ekranu, należy wcisnąć prawy przycisk funkcyjny 10, umiesz- czony pod symbolem domku. Wybrane usta- wienia są zapamiętywane. – Aby opuścić dowolne menu i powrócić do standardowego ekranu można wcisnąć przy- cisk pomiaru 4. Jednorazowe przyciśnięcie przycisku spowoduje zapamiętanie wybra- nych ustawień, nie rozpocznie się jednak ża- den pomiar. OBJ_BUCH-2270-002.book Page 190 Friday, April 17, 2015 9:48 AMPolski | 191 Bosch Power Tools 1 609 92A 0XP | (17/4/15) – Czas wyłączania: W menu „Czas wyłączania“ można ustawić okres czasu, po którym narzędzie pomiarowe wyłączy się automatycz- nie, gdy nie zostanie wciśnięty żaden przycisk. Funkcję au- tomatycznego wyłączania się można również zdezaktywo- wać, wybierając ustawienie „Nigdy“. Im krótszy jest usta- wiony czas automatycznego wyłączania się, tym większa oszczędność energii elektrycznej. – Czas podświetlenia: W menu „Czas podświetlenia“ można ustawić okres cza- su, po którym podświetlenie ekranu przyciemni się, gdy nie zostanie wciśnięty żaden przycisk. Aby wyświetlacz podświetlany był stale, należy wybrać opcję „Zawsze“. Im krótszy czas podświetlania, tym większa oszczędność energii elektrycznej. – Kasowanie wszystkich zdjęć: W menu „Kasowanie wszystkich zdjęć“ istnieje możli- wość skasowania na raz wszystkich zdjęć, które znajdują się w wewnętrznej pamięci. Wcisnąć przycisk kierunku w prawo 11 dla „więcej ...“, aby przejść do podmenu. Na- stępnie wcisnąć albo lewy przycisk funkcyjny 17 umiesz- czony pod symbolem z haczykiem, aby skasować wszyst- kie pliki, albo prawy 10 pod krzyżykiem, aby przerwać pro- ces kasowania. – Informacje o urządzeniu: Aby uzyskać informacje o narzędzi pomiarowym należy wywołać podmenu „Informacje o urządzeniu“. Tam znaj- duje się numer seryjny narzędzia pomiarowego i wersja za- instalowanego oprogramowania. Błędy – przyczyny i usuwanie Terminologia Promieniowanie podczerwone Promieniowanie podczerwone to promieniowanie elektro- magnetyczne, emitowane przez obiekt. Ilość promieniowania zależy od temperatury i współczynnika absorpcji obiektu. Stopień emisji Współczynnik absorpcji obiektu uzależniony jest od rodzaju materiału i od struktury jego powierzchni. Informuje on o ilo- ści emitowanego promieniowania termicznego przez obiekt, w porównaniu do idealnego promiennika ciepła (współczyn- nik absorpcji ciała doskonale czarnego =1). Błąd Przyczyna Usuwanie błędu Urządzenia pomiarowego nie da się włączyć. Akumulator lub baterie są wyładowane Naładować akumulator lub wymienić baterie. Akumulator jest za gorący lub za zimny Odczekać, aż akumulator powróci do właściwej temperatury roboczej lub wymienić go. Narzędzie pomiarowe jest za gorące lub za zimne Poczekać, aż urządzenie pomiarowe powróci do właściwej temperatury roboczej. Uszkodzona funkcja zapamiętywania zdjęć Sformatować pamięć wewnętrzną, kasując wszyst- kie zdjęcia (zob. „Kasowanie wszystkich zdjęć“, str. 191). Jeżeli problem nie ustąpił, odesłać narzę- dzie pomiarowe do autoryzowanego punktu serwiso- wego firmy Bosch. Pamięć jest pełna Przenieść zdjęcia (jeżeli są potrzebne) na inne medium (np. komputer lub notebook). Skasować wszystkie zdjęcia w pamięci wewnętrznej. Urządzenie pomiarowe jest uszkodzone Odesłać narzędzie pomiarowe do autoryzowanego punktu serwisowego firmy Bosch. Wskaźnik funkcji t pomiaru temperatury kontaktowej nie pojawia się na ekranie. Przyłącze 25 elementu ter- micznego jest uszkodzone Odesłać narzędzie pomiarowe do autoryzowanego punktu serwisowego firmy Bosch. Narzędzia pomiarowego nie można połączyć z komputerem. Narzędzie pomiarowe nie jest rozpoznawane przez komputer. Skontrolować, czy sterownik w komputerze jest zaktualizowany. Być może konieczna będzie nowa wersja systemu operacyjnego komputera. Przyłącze micro USB lub kabel micro USB są uszko- dzone Skontrolować, czy możliwe jest połączenie narzędzia pomiarowego z innym komputerem. Jeśli nie - odesłać narzędzie pomiarowe do autoryzowanego punktu serwisowego firmy Bosch. Czujnik wilgotności i temperatury otoczenia 5 jest uszkodzony Możliwe jest korzystanie z pozostałych funkcji narzędzia pomiarowego. Odesłać narzędzie pomiarowe do autoryzowanego punktu serwisowego firmy Bosch. OBJ_BUCH-2270-002.book Page 191 Friday, April 17, 2015 9:48 AM192 | Polski 1 609 92A 0XP | (17/4/15) Bosch Power Tools Most cieplny/most termiczny Jako mostek cieplny określany jest obiekt, który w sposób niepożądany przewodzi ciepło na zewnątrz lub do zewnątrz, a jego temperatura różni się dzięki temu znacznie od pozostałej lub od pożądanej temperatury ściany. Jako że temperatura powierzchni mostów cieplnych jest niż- sza niż temperatura w pozostałych częściach pomieszczenia, niebezpieczeństwo utworzenia sią pleśni zwiększa się w tych miejscach w sposób znaczny. Względna wilgotność powietrza Względna wilgotność powietrza określa stopień nasycenia powietrza parą wodną. Jej wynik to wartość procentowa mak- symalnej ilości pary wodnej, jaką powietrze jest w stanie za- absorbować. Maksymalna ilość pary wdonej uzależniona jest od temperatury: im wyższa temperatura, tym więcej pary wodnej powietrze absorbuje. Jeżeli względna wilgotność powietrza jest zbyt wysoka, roś- nie zagrożenie pleśnią. Zbyt niska wilgotność powietrza pro- wadzi do problemów zdrowotnych. Temperatura punktu rosy Temperatura punktu rosy określa w jakiej temperaturze para wodna znajdująca się w powietrzu zaczyna się skraplać. Tem- peratura punktu rosy uzależniona jest od względnej wilgotno- ści powietrza i temperatury powietrza. Jeżeli temperatura powierzchni jest niższa niż temperatura punktu rosy, woda zaczyna się skraplać na tej powierzchni. Kondensacja wody jest tym znaczniejsza, im większa jest róż- nica między oboma temperaturami i im większa jest względna wilgotność powietrza. Woda skroplona na powierzchniach to jeden z głównych po- wodów powstawania i rozwoju pleśni. Konserwacja i serwis Konserwacja i czyszczenie Urządzenie pomiarowe należy przechowywać i transporto- wać odpowiednio zabezpieczone, na przykład w oryginalnym opakowaniu lub w torbie ochronnej (osprzęt). Nie wolno prze- chowywać go na przykład w torbie plastikowej, której opary mogłyby uszkodzić czujnik wilgotności powietrza i temperatu- ry otoczenia 5. Nie wolno naklejać żadnych naklejek na narzę- dzie pomiarowe w miejscach położonych niedaleko czujnika. Nie należy przechowywać urządzenia pomiarowego przez dłuższy okres czasu w miejscach, gdzie wilgotność powietrza jest mniejsza niż 30 lub większa niż 50 %. Jeżeli urządzenie pomiarowe przechowywane jest w zbyt suchym lub w zbyt wilgotnym miejscu, może to mieć wpływ na jego błędne funk- cjonowanie. Narzędzie pomiarowe należy utrzymywać w czystości. Zanieczyszczenia należy usuwać za pomocą wilgotnej, mięk- kiej ściereczki. Nie używać żadnych środków czyszczących ani zawierających rozpuszczalnik. Podczas czyszczenia urządzenia należy uważać, aby żaden płyn nie przeniknął do wnętrza urządzenia pomiarowego. Czujnik wilgotności powietrza i temperatury otoczenia 5, ka- merę 22, soczewkę odbiorczą 23, lampkę 24 i otwory wyj- ściowe wiązki lasera 2 należy czyścić bardzo ostrożnie: Należy zwrócić uwagę, aby na kamerze, soczewce odbiorczej lub otworach wyjściowych wiązki lasera nie znajdowały się żadne kłaczki ani włoski. Kamerę, soczewkę odbiorczą i otwo- ry wyjściowe wiązki lasera należy czyścić wyłącznie przy uży- ciu środków, przeznaczonych do czyszczenia soczewek apa- ratów fotograficznych. Nie należy próbować usuwać brudu z czujnika, kamery lub soczewki odbiorczej, stosując do tego celu ostre przedmioty; nie należy też przecierać kamery ani soczewki (niebezpieczeństwo porysowania). W razie konieczności dokonania naprawy narzędzie pomiaro- we należy odesłać w oryginalnym opakowaniu lub futerale ochronnym (osprzęt). Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na pyta- nia dotyczące napraw i konserwacji nabytego produktu, a tak- że dotyczące części zamiennych. Rysunki rozłożeniowe oraz informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć rów- nież pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Przy wszystkich zapytaniach i zamówieniach części zamien- nych, proszę podać koniecznie 10 cyfrowy numer katalogowy podany na tabliczce znamionowej urządzenia pomiarowego. Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły do- tyczące usług serwisowych online. Tel.: 22 7154460 Faks: 22 7154441 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900 (w cenie połączenia lokalnego) E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com www.bosch.pl OBJ_BUCH-2270-002.book Page 192 Friday, April 17, 2015 9:48 AMPolski | 193 Bosch Power Tools 1 609 92A 0XP | (17/4/15) Transport Pasujące do urządzenia akumulatory litowo jonowe podlegają wymaganiom przepisów dotyczących towarów niebezpiecz- nych. Akumulatory mogą być transportowane drogą lądową przez użytkownika bez konieczności spełnienia jakichkolwiek dalszych warunków. W przypadku przesyłki przez osoby trzecie (np. transport dro- gą powietrzną lub za pośrednictwem firmy spedycyjnej) nale- ży dostosować się do szczególnych wymogów dotyczących opakowania i znaczenia towaru. W takim wypadku podczas przygotowywania towaru do wysyłki należy skonsultować się z ekspertem d/s towarów niebezpiecznych. Akumulatory można wysyłać tylko wówczas, gdy ich obudowa nie jest uszkodzona. Odsłonięte styki należy zakleić, a akumu- lator zapakować w taki sposób, aby nie mógł on się poruszać (przesuwać) w opakowaniu. Należy wziąć też pod uwagę ewentualne przepisy prawa krajo- wego. Usuwanie odpadów Urządzenia pomiarowe, akumulatory/baterie, osprzęt i opakowanie należy oddać do powtórnego przetworzenia zgodnego z obowiązującymi przepisa- mi w zakresie ochrony środowiska. Urządzeń pomiarowych i akumulatorów/baterii nie wolno wy- rzucać do odpadów domowych! Tylko dla państw należących do UE: Zgodnie z europejską wytyczną 2012/19/UE, niezdatne do użytku urządze- nia pomiarowe, a zgodnie z europejską wy- tyczną 2006/66/WE uszkodzone lub zużyte akumulatory/baterie, należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego przetworzenia zgodnego z zasadami ochrony środowiska. Akumulatory/Baterie: Li-Ion: Proszę stosować się do wskazówek, znajdujących się w rozdziale „Trans- port“, str.193. Wbudowane akumulatory może wyjmować tylko i wyłącznie przez wykwalifikowany personel w celu ich utylizacji. Otwiera- nie skorupy obudowy może spowodować trwałe uszkodzenie narzędzia pomiarowego. Aby wyjąć litowo-jonowy akumulator buforowy z narzędzia pomiarowego, należy najpierw wyjąć akumulator 30 lub – adapter do baterii. Usunąć szybę ochronną ekranu, a następ- nie klawiaturę. Zdjąć klamrę w kształcie U, przy- trzymującą połówki skorupy obu- dowy, jak pokazano na rysunku. Wykręcić śruby na obudowie i wy- jąć skorupę obudowy wraz z tab- liczką znamionową. Akumulator buforowy (bateria gu- zikowa) umieszczony jest na pla- tynie wewnątrz obudowy. Należy go wysunąć z uchwytu i zutylizo- wać zgodnie z przepisami o ochronie środowiska naturalnego. Zastrzega się prawo dokonywania zmian. OBJ_BUCH-2270-002.book Page 193 Friday, April 17, 2015 9:48 AM194 | Česky 1 609 92A 0XP | (17/4/15) Bosch Power Tools Česky Bezpečnostní upozornění Aby byla zajištěna bezpečná a spolehlivá práce s měřicím přístrojem, je nutné si pře- číst a dodržovat veškeré pokyny. Pokud se měřicí přístroj nepoužívá podle těchto po- kynů, může to negativně ovlivnit ochranná opatření, která jsou integrovaná v měřicím přístroji. Ni- kdy nesmíte dopustit, aby byly výstražné štítky na měři- cím přístroji nečitelné. TYTO POKYNY DOBŘE USCHO- VEJTE A POKUD BUDETE MĚŘICÍ PŘÍSTROJ PŘEDÁVAT DÁLE, PŘILOŽTE JE. Pozor – pokud se použije jiné než zde uvedené ovládací nebo seřizovací vybavení nebo provedou jiné postupy, může to vést k nebezpečné expozici zářením. Měřicí přístroj se dodává s varovným štítkem (ve vyob- razení měřicího přístroje na grafické straně označený číslem 7). Není-li text varovného štítku ve Vašem národním jazy- ce, pak jej před prvním uvedením do provozu přelepte dodanou samolepkou ve Vašem národním jazyce. Laserový paprsek nemiřte proti osobám nebo zvířatům a nedívejte se do přímého ani do odraženého laserového paprsku. Může to způsobit oslepení osob, nehody nebo poškození zraku. Pokud laserový paprsek dopadne do oka, je třeba vědo- mě zavřít oči a okamžitě hlavou uhnout od paprsku. Na laserovém zařízení neprovádějte žádné změny. Nepoužívejte brýle pro práci s laserem jako ochranné brýle. Brýle pro práci s laserem slouží k lepšímu rozpozná- ní laserového paprsku, ale nechrání před laserovým pa- prskem. Nepoužívejte brýle pro práci s laserem jako sluneční brýle nebo v silničním provozu. Brýle pro práci s laserem nenabízejí kompletní ochranu před UV zářením a snižují vnímání barev. Měřící přístroj nechte opravit kvalifikovaným odbor- ným personálem a jen originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost přístroje zůstane zachová- na. Nenechte děti používat laserový měřící přístroj bez do- zoru. Mohou neúmyslně oslnit osoby. Nepracujte s měřícím přístrojem v prostředí s nebezpe- čím výbuchu, v němž se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. V měřícím přístroji se mohou vytvářet jiskry, jež zapálí prach nebo plyny. Paprsek laseru nesměrujte na osoby nebo zvířata a do paprsku laseru se nedívejte ani z větší vzdálenosti. Před všemi pracemi na měřicím přístroji (např. smon- tování, údržba atd.) a též při jeho přepravě a uskladně- ní z něj odejměte akumulátor resp. baterie. Při neúmysl- né manipulaci se spínačem existuje nebezpečí poranění. Akumulátor neotvírejte. Existuje nebezpečí zkratu. Chraňte akumulátor před horkem, např. i před trvalým slunečním zářením, před ohněm, vodou a vlhkostí. Existuje nebezpečí výbuchu. Nepoužívaný akumulátor udržujte mimo kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky, šrouby či další malé ko- vové předměty, jež by mohly způsobit přemostění kon- taktů. Zkrat mezi kontakty akumulátoru může mít za násle- dek opáleniny nebo požár. Při nesprávném používání může z akumulátoru vytékat kapalina. Vyvarujte se kontaktu s ní. Při případném kontaktu opláchněte místo vodou. Pokud se kapalina dostane do očí, vyhledejte navíc lékařskou pomoc. Vy- tékající akumulátorová kapalina může vést k podráždění pokožky či k popáleninám. Při poškození nebo nesprávném používání mohou z akumulátoru unikat výpary. Přivádějte čerstvý vzduch a při obtížích vyhledejte lékaře. Výpary mohou dráždit dýchací cesty. Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječkách, jež jsou doporučeny výrobcem. Pro nabíječku, která je vhodná pro určitý druh akumulátorů, existuje nebezpečí požáru, pokud se bude používat s jinými akumulátory. Používejte akumulátor pouze ve spojení s vaším výrob- kem Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn před nebez- pečným přetížením. Používejte pouze originální akumulátory Bosch s napě- tím uvedeným na typovém štítku Vašeho měřicího pří- stroje. Při použití jiných akumulátorů, např. napodobenin, dotvářených akumulátorů nebo cizích výrobků, existuje nebezpečí poranění a též věcných škod díky vybuchujícím akumulátorům. Špičatými předměty, jako např. hřebíky nebo šroubo- váky, nebo působením vnější síly může dojít k poškození akumulátoru. Uvnitř může dojít ke zkratu a akumulátor může začít hořet, může z něj unikat kouř, mů- že vybouchnout nebo se přehřát. OBJ_BUCH-2270-002.book Page 194 Friday, April 17, 2015 9:48 AMČesky | 195 Bosch Power Tools 1 609 92A 0XP | (17/4/15) Pozor! Při používání měřicího přístroje s Bluetooth® může docházet k rušení jiných přístrojů a zařízení, leta- del a lékařských přístrojů (např. kardiostimulátorů, na- slouchadel). Rovněž nelze zcela vyloučit negativní vliv na osoby a zvířata v bezprostředním okolí. Měřicí pří- stroj s Bluetooth® nepoužívejte v blízkosti lékařských přístrojů, čerpacích stanic, chemických zařízení, oblas- tí s nebezpečím výbuchu a oblastí trhacích prací. Měři- cí přístroj s Bluetoot h ® nepoužívejte v letadlech. Vy- hněte se jeho používání po delší dobu v bezprostřední blízkosti svého těla. Slovní ochranná známka Bluetooth® a grafická označení (loga) jsou zaregistrované ochranné známky a vlastnictví společnosti Bluetooth SIG, Inc. Na jakékoli používání této slovní ochranné známky/těchto grafických označení spo- lečností Robert Bosch GmbH se vztahuje licence. Popis výrobku a specifikací Otočte vyklápěcí stranu se zobrazením měřícího přístroje a nechte tuto stranu během čtení návodu k obsluze otočenou. Určující použití Měřicí přístroj je určený k bezkontaktnímu měření teploty po- vrchu, teploty prostředí a relativní vlhkosti vzduchu. Vypočí- tává teplotu rosného bodu a upozorňuje na tepelné mosty a nebezpečí vzniku plísně. Tento přístroj nedokáže detekovat spory plísní. Může ale pomoct včas rozpoznat podmínky, za kterých se mohou spory plísní tvořit. Měřicí přístroj se nesmí používat pro měření teploty osob a zvířat ani pro jiné lékařské účely. Měřicí přístroj není vhodný pro měření povrchové teploty ply- nů. Měření teploty kapalin je možné výhradně pomocí běžné- ho termoprvku (typ přípojky K), který lze k měřicímu přístroji připojit přes příslušné rozhraní 25. Světlo tohoto měřicího přístroje je určeno k osvětlení bezpro- střední pracovní oblasti měřicího přístroje pro snímání obra- zu. Není vhodné pro osvětlení prostoru v domácnosti. Laserové body se nesmí používat jako laserová ukazovátka. Slouží výhradně pro označení měřené plochy. Zobrazené komponenty Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení měřícího přístroje na obrázkové straně. 1 Kryt micro-USB zdířky/přípojka termoprvku (typ K) 2 Výstupní otvor laserového paprsku 3 Odjišťovací tlačítko akumulátoru/adaptéru pro baterie/krytu přihrádky pro baterie 4 Tlačítko měření/tlačítko zapnutí 5 Senzor vlhkosti vzduchu a teploty prostředí 6 Sériové číslo 7 Varovný štítek laseru 8 Micro-USB kabel 9 Tlačítko uložení do paměti/odeslání přes Bluetooth® 10 Funkční tlačítko vpravo 11 Tlačítko se šipkou vpravo 12 Tlačítko zapnutí/vypnutí 13 Tlačítko se šipkou dolů/snížení stupně zvětšení 14 Tlačítko zapnutí/vypnutí osvětlení 15 Tlačítko se šipkou vlevo 16 Tlačítko se šipkou nahoru/zvýšení stupně zvětšení 17 Funkční tlačítko vlevo 18 Displej 19 Ochranná krytka senzoru vlhkosti vzduchu a teploty prostředí 20 Upevnění nosného poutka 21 Ochranná krytka čočky infračerveného přijímače 22 Fotoaparát 23 Přijímací čočka infračerveného záření 24 Světlo 25 Přípojka pro termoprvek typu K 26 Micro-USB zdířka 27 Pouzdro adaptéru pro baterie 28 Krytka adaptéru pro baterie 29 Akumulátorová šachta 30 Akumulátor* 31 Kryt přihrádky baterie
Notice-Facile