BOSCH GIS 1000 C Professional - Fotocamera

GIS 1000 C Professional - Fotocamera BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GIS 1000 C Professional BOSCH in formato PDF.

📄 422 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice BOSCH GIS 1000 C Professional - page 76
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BOSCH

Modello : GIS 1000 C Professional

Categoria : Fotocamera

SKIP

Domande frequenti - GIS 1000 C Professional BOSCH

Scarica le istruzioni per il tuo Fotocamera in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GIS 1000 C Professional - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GIS 1000 C Professional del marchio BOSCH.

MANUALE UTENTE GIS 1000 C Professional BOSCH

IN CASO DI CESSIONE A TERZI. Attenzione – In caso di utilizzo di dispositivi di coman- do o di regolazione di natura diversa da quelli riportati in questa sede oppure qualora si seguano procedure di- verse vi è il pericolo di provocare un’esposizione alle radiazioni particolarmente pericolosa. Lo strumento di misura viene fornito con un cartello di avvertimento (contrassegnato nell’illustrazione dello strumento di misura sulla pagina grafica con il numero 7). Se il testo della targhetta di avvertimento non è nella Vostra lingua, prima della prima messa in funzione in- collate l’etichetta fornita in dotazione con il testo nella Vostra lingua sopra alla targhetta d’avvertimento. Non dirigere mai il raggio laser verso per- sone oppure animali ed evitare di guar- dare direttamente il raggio laser o di guardarne il riflesso. Il raggio laser potreb- be abbagliare le persone, provocare inci- denti o danneggiare gli occhi. Se un raggio laser dovesse colpire un occhio, chiudere subito gli occhi e distogliere immediatamente la testa dal raggio. Non effettuare modifiche al dispositivo laser. Non utilizzare gli occhiali visori per raggio laser come occhiali di protezione. Gli occhiali visori per raggio laser servono a visualizzare meglio il raggio laser e non hanno la funzione di proteggere dalla radiazione laser. Non utilizzare gli occhiali visori per raggio laser come occhiali da sole e neppure alla guida di autoveicoli. Gli occhiali visori per raggio laser non sono in grado di offrire una completa protezione dai raggi UV e riducono la perce- zione delle variazioni cromatiche. Far riparare lo strumento di misura da personale spe- cializzato qualificato e solo con pezzi di ricambio origi- nali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurez- za dello strumento di misura. Non permettere a bambini di utilizzare lo strumento di misura laser senza sorveglianza. Vi è il pericolo che ab- baglino involontariamente altre persone. Evitare di impiegare lo strumento di misura in ambienti soggetti al rischio di esplosioni e nei quali si trovino li- quidi, gas oppure polveri infiammabili. Nello strumento di misura possono prodursi scintille che incendiano la pol- vere o i vapori. Non puntare il raggio luminoso contro persone o anima- li e non guardare nel raggio luminoso, anche da grande distanza. Rimuovere la batteria ricaricabile oppure le batterie dallo strumento di misura prima di qualsiasi intervento sullo strumento stesso (p. es. montaggio, manutenzio- ne ecc.) nonché durante il suo trasporto e la conserva- zione. In caso di azionamento accidentale dell’interruttore di avvio/arresto esiste pericolo di lesioni. Non aprire la batteria ricaricabile. Esiste il pericolo di un cortocircuito. Proteggere la batteria ricaricabile dal calore, p. es. anche dall’irradiamento solare continuo, dal fuoco, dall’acqua e dall’umidità. Esiste peri- colo di esplosione. Tenere lontano la batteria ricaricabile non utilizzata da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti oppure altri pic- coli oggetti metallici che potrebbero causare un’esclu- sione dei contatti. Un corto circuito tra i contatti della bat- teria ricaricabile può causare incendi oppure fuoco. In caso di impiego errato può fuoriuscire liquido dalla batteria ricaricabile. Evitare il contatto con il liquido stesso. In caso di contatto accidentale sciacquare con acqua. Se il liquido dovesse venire a contatto con gli oc- chi richiedere anche l’intervento di un medico. Il liquido della batteria ricaricabile che fuoriesce può causare irrita- zioni della pelle o ustioni. In caso di danneggiamento ed un uso non corretto della batteria ricaricabile possono fuoriuscire vapori. Aera- re con aria fresca ed in caso di disturbi rivolgersi ad un medico. I vapori possono irritare le vie respiratorie. Caricare le batterie ricaricabili esclusivamente in sta- zioni di ricarica che sono state consigliate dal produtto- re. Per una stazione di ricarica adatta per un determinato tipo di batterie ricaricabili esiste pericolo di incendio se la stessa viene impiegata con batterie ricaricabili differenti. Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente in combinazione con il prodotto Bosch. Solo in questo mo- do la batteria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso. OBJ_BUCH-2270-002.book Page 76 Friday, April 17, 2015 9:48 AMItaliano | 77 Bosch Power Tools 1 609 92A 0XP | (17/4/15) Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali Bosch dotate della tensione indicata sulla targhetta di identificazione dello strumento di misura. In caso di im- piego di altre batterie ricaricabili, p. es. imitazioni, batterie ricaricabili rigenerate oppure prodotti di terzi, esiste il pe- ricolo di lesioni e di danni alle cose causate da batterie ri- caricabili che esplodono. Se si usano oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o un cacciavite, oppure se si esercita forza dall’esterno, la batteria ricaricabile può danneggiarsi. Può verificarsi un cortocircuito interno e la batteria ricaricabile può incen- diarsi, emettere fumo, esplodere o surriscaldarsi. Attenzione! L’impiego dello strumento di misura con si- stema Bluetooth® può causare disturbi ad altri appa- recchi ed impianti, a velivoli e ad apparecchiature me- dicali (ad esempio pacemaker o apparecchi acustici). Non si possono altresì escludere lesioni a persone e ad animali nelle immediate vicinanze. Non impiegare lo strumento di misura con sistema Bluetooth® in prossi- mità di apparecchiature medicali, stazioni di riforni- mento, impianti chimici, aree a rischio di esplosione ed aree di brillamento. Non impiegare lo strumento di mi- sura con sistema Bluetooth® all’interno di velivoli. Evi- tare l’impiego prolungato nelle immediate vicinanze del corpo. Il wordmark Bluetooth®, così come i simboli grafici (lo- ghi), sono marchi di fabbrica registrati e sono di proprietà della Bluetooth SIG, Inc. Qualsivoglia utilizzo di questi wordmark/loghi da parte di Robert Bosch GmbH avviene dietro specifica licenza. Descrizione del prodotto e caratteristiche Si prega di aprire il risvolto di copertina su cui si trova raffigu- rato schematicamente lo strumento di misura e lasciarlo aper- to mentre si legge il manuale delle Istruzioni per l’uso. Uso conforme alle norme Lo strumento di misura è concepito per la misurazione senza contatto di temperatura superficiale, temperatura ambiente e umidità atmosferica relativa. Esso calcola inoltre la tempera- tura del punto di rugiada e segnala eventuali ponti termici e ri- schi di formazione di muffa. Lo strumento di misura non è in grado di rilevare eventuali spore di muffa, ma può essere d’aiuto per riconoscere tempestivamente condizioni in cui es- se possano formarsi. Lo strumento di misura non andrà utilizzato per misurare la temperatura corporea di persone o animali, né per altri scopi di carattere medico. Lo strumento di misura non è adatto per misurare le tempera- ture superficiali di gas. La misurazione della temperatura di fluidi è possibile esclusivamente tramite un termoelemento normalmente reperibile in commercio (attacco tipo K), colle- gabile allo strumento di misura mediante l’apposita interfac- cia 25. La luce di questo strumento di misura è concepita in modo ta- le da illuminare direttamente l’area di lavoro dello strumento stesso per consentire eventuali riprese di immagini. Non è adatta per illuminare l’ambiente domestico. I punti laser non andranno utilizzati come puntatori laser: essi sono concepiti esclusivamente per contrassegnare la superfi- cie di misurazione. Componenti illustrati La numerazione dei componenti si riferisce all’illustrazione dello strumento di misura che si trova sulla pagina con la rap- presentazione grafica. 1 Coperchio presa micro-USB/attacco termoelemento (tipo K) 2 Uscita del raggio laser 3 Tasto di sbloccaggio batteria ricaricabile/adattatore batterie/coperchio vano batterie 4 Tasto Misura/Tasto ON 5 Sensore per l’umidità dell’aria e la temperatura ambiente 6 Numero di serie 7 Targhetta di indicazione di pericolo del raggio laser 8 Cavo micro-USB 9 Tasto Memorizza/Invia mediante Bluetooth® 10 Tasto funzione destra 11 Tasto freccia destra 12 Tasto di accensione/spegnimento 13 Tasto freccia giù/riduzione livello di ingrandimento 14 Tasto ON/OFF illuminazione 15 Tasto freccia sinistra 16 Tasto freccia su/incremento livello di ingrandimento 17 Tasto funzione sinistra 18 Display 19 Calotta di protezione sensore per l’umidità dell’aria e la temperatura ambiente 20 Aggancio cinturino per trasporto 21 Calotta di protezione lente di ricezione infrarossi 22 Videocamera 23 Lente di ricezione radiazione a raggi infrarossi 24 Luce 25 Attacco tipo K per termoelemento 26 Presa micro-USB 27 Rivestimento adattatore batterie 28 Calotta di chiusura adattatore batterie 29 Vano batteria ricaricabile 30 Batteria ricaricabile* 31 Coperchio del vano batterie

  • L’accessorio illustrato o descritto nelle istruzioni per l’uso non è compreso nella fornitura standard. OBJ_BUCH-2270-002.book Page 77 Friday, April 17, 2015 9:48 AM78 | Italiano 1 609 92A 0XP | (17/4/15) Bosch Power Tools Dati tecnici Termodetector GIS 1000 C GIS 1000 C Codice prodotto 3 601 K83 3.. 3 601 K83 370 Campo operativo 0,1–5m 0,1–5m Campo di misurazione – Temperatura superficiale – Temperatura di contatto – Temperatura ambiente – Umidità dell’aria relativa –40...+1000 °C –40...+1000 °C –10...+50 °C 0...100 % –40...+1000 °C –40...+1000 °C –10...+50 °C 0...100% Precisione di misura (media) Temperatura della superficie

Tipo di laser (tipico) 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW Diametro raggio laser (con 25 °C) ca. – a 1 m di distanza – a 5 m di distanza 6mm 10 mm 6mm 10 mm Batterie (alcalina al manganese) Batteria ricaricabile (ioni di litio) 4 x 1,5 V LR6 (AA) (con adattatore batterie) 10,8 V 4x1,5VLR6 (AA)

Durata di funzionamento – Batterie (alcalina al manganese) – Batteria ricaricabile (ioni di litio)

Numero delle immagini nella memoria immagini interna (tipica) >200 >200 Sistema Bluetooth® Sistema Bluetooth® 4.0 (Classic e Low Energy)

Attacco USB 2.0 (compatibile 1.1) 2.0 (compatibile 1.1) Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 0,55 kg 0,55 kg Dimensioni (lunghezza x larghezzax altezza) 136 x 89 x 214 mm 136 x 89 x 214 mm Temperatura ambiente consentita – durante la carica – durante l’esercizio

–10...+50 °C –20...+70 °C Batterie raccomandate GBA 10,8V ... – Caricabatteria raccomandati AL 11.. CV – OBJ_BUCH-2270-002.book Page 78 Friday, April 17, 2015 9:48 AMItaliano | 79 Bosch Power Tools 1 609 92A 0XP | (17/4/15) Dichiarazione di conformità Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che il prodot- to descritto nella sezione «Dati tecnici» è conforme a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive 2009/125/CE (regolamento 1194/2012), 1999/5/CE, 2011/65/EU, non- ché alle seguenti normative EN 61010-1:2010-10, EN 60825-1:2014-08, EN 300 328 V1.8.1:2012-06, EN 301 489-1 V1.8.1:2008-04, EN 301 489-1 V1.9.2:2011-09, EN 301 489-17 V2.2.1:2012-09, EN 62479:2010-09. Documentazione Tecnica presso: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Robert Bosch GmbH, Power Tools Division70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANYLeinfelden, 16.04.2015 Montaggio Alimentazione d’energia Lo strumento di misura può essere fatto funzionare o con bat- terie comunemente in commercio oppure con una batteria ri- caricabile agli ioni di litio Bosch. Codice prodotto 3 601 K83 370: Lo strumento di misura può essere azionato esclusivamente con le batterie comunemente reperibili in commercio. Funzionamento con batterie (non nel codice prodotto 3 601 K83 370) (vedi figura A) Le batterie vengono inserite nell’apposito adattatore. L’adattatore batterie è destinato al solo impiego negli strumenti di misura Bosch previsti e non andrà utilizza- to con elettroutensili. Per inserire le batterie spingere il rivestimento 27 dell’adat- tatore nel vano batterie ricaricabili 29. Inserire le batterie in conformità all’immagine riprodotta sulla calotta di chiusura 28 nel rivestimento. Spingere quindi la calotta di chiusura sul rivestimento, fino a farla scattare udibilmente in sede e por- tarla a filo dell’impugnatura dello strumento di misura. Per estrarre le batterie, premere i tasti di sbloc- caggio 3 della calotta di chiusura 28 e rimuovere la calotta stessa. Prestare attenzione a non far cade- re le batterie. Tenere lo strumento di misura con il vano batterie ricaricabili 29 rivolto verso l’alto. Prelevare le batterie. Per rimuovere il rivestimento interno 27 dal vano batterie ricaricabili 29, afferrare il rivesti- mento ed estrarlo dallo strumento di misura, esercitando una leggera pressione sulla parete laterale. Sostituire sempre contemporaneamente tutte le batterie. Uti- lizzare esclusivamente batterie che siano di uno stesso pro- duttore e che abbiano la stessa capacità. In caso di non utilizzo per periodi di tempo molto lun- ghi, estrarre le batterie dallo strumento di misura. In caso di periodi di deposito molto lunghi, le batterie posso- no subire corrosioni oppure e si possono scaricare.

1) con distanza di misurazione di 0,80 m rispetto alla superficie

2) con una temperatura ambiente di 20–23 °C e un grado di emissione di >0,999

3) Dati conformi a VDI/VDE 3511 foglio 4.3 (data di pubblicazione luglio 2005); vale per il 90 % del segnale di misurazione. È possibile che vi siano delle differenze dei risultati di misurazione in tutti i settori al di fuori dei parametri illustrati nei dati tecnici.

4) si riferisce a misurazione a raggi infrarossi, vedi grafico

5) Nel caso di dispositivi Bluetooth® con tecnologia Low-Energy, a seconda del modello e del sistema operativo può non essere eseguita alcuna configurazione. I dispositivi Bluetooth® devono supportare il profilo SPP. 6) prestazioni limitate in presenza di temperature <0 °CDati tecnici rilevati con batteria ricaricabile del volume di fornitura. Per un’inequivocabile identificazione del Vostro strumento di misura fate riferimento al numero di serie 6 riportato sulla targhetta di costruzione. Ø 40 mm Ø 55 mm Ø 100 mm 1 m 2 m 5 m Henk Becker Executive Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 OBJ_BUCH-2270-002.book Page 79 Friday, April 17, 2015 9:48 AM80 | Italiano 1 609 92A 0XP | (17/4/15) Bosch Power Tools Funzionamento con batteria ricaricabile (non nel codice prodotto 3 601 K83 370) (vedi figura B) Nota bene: L’uso di batterie ricaricabili non adatte allo stru- mento di misura può causare funzionamenti difettosi oppure il danneggiamento dello strumento di misura stesso. Nota bene: La batteria ricaricabile viene fornita parzialmente carica. Per garantire l’intera potenza della batteria ricaricabi- le, prima del primo impiego ricaricare completamente la bat- teria ricaricabile nella stazione di ricarica. Utilizzare esclusivamente i caricabatteria indicati nei dati tecnici. Soltanto questi caricabatteria sono adatti alle batterie ricaricabili al litio utilizzate nel vostro strumento di misura. La batteria ricaricabile agli ioni di litio può essere ricaricata in qualsiasi momento senza ridurne la durata. Un’interruzione dell’operazione di ricarica non danneggia la batteria ricarica- bile. Dopo lo spegnimento automatico dello strumento di misura, non premere ulteriormente il tasto ON/OFF. La batteria ricaricabile potrebbe subire dei danni. Per inserire la batteria ricaricabile carica 30, spingere la bat- teria stessa nel relativo vano 29, finché non si innesta udibil- mente e si posiziona a filo dell’impugnatura dello strumento di misura. Per estrarre la batteria ricaricabile 30 premere i tasti di sbloccaggio 3 ed estrarre la batteria ricaricabile dal relativo vano 29. Durante questa operazione non esercitare forza. Funzionamento con batterie (3 601 K83 370) (vedi figura C) Per aprire il coperchio del vano batteria 31 premere i tasti di sbloccaggio 3 e rimuovere quindi il coperchio. Durante l’inserimento delle batterie prestare attenzione alla corretta polarità delle stesse, come rappresentato nell’imma- gine sul coperchio vano batterie. Ricollocare il coperchio del vano batterie 31 e lasciare che si innesti udibilmente in sede. Sostituire sempre contemporaneamente tutte le batterie. Uti- lizzare esclusivamente batterie che siano di uno stesso pro- duttore e che abbiano la stessa capacità. In caso di non utilizzo per periodi di tempo molto lun- ghi, estrarre le batterie dallo strumento di misura. In caso di periodi di deposito molto lunghi, le batterie posso- no subire corrosioni oppure e si possono scaricare. Indicatore dello stato di carica L’indicatore del livello di carica g nel display mostra lo stato di carica delle batterie e/o della batteria ricaricabile 30. Uso Messa in funzione Proteggere lo strumento di misura da umidità, irradia- zione solare diretta, polvere e sporco. Non esporre mai lo strumento di misura a temperature oppure a sbalzi di temperatura estremi. P.es. non la- sciarlo per lungo tempo in macchina. In caso di elevati sbal- zi di temperatura lasciare adattare alla temperatura am- bientale lo strumento di misura prima di metterlo in funzione. Temperature oppure sbalzi di temperatura estre- mi possono pregiudicare la precisione dello strumento di misura. Accertarsi di lasciar acclimatare correttamente lo stru- mento di misura. In caso di forti variazioni di temperatura il processo di acclimatazione può durare fino a 15 minuti. Evitare di urtare violentemente o di far cadere lo stru- mento di misura. A seguito di forti influssi esterni o di evi- denti anomalie di funzionamento, lo strumento di misura andrà fatto verificare da un Centro Assistenza autorizzato Bosch. Lo strumento di misura è equipaggiato con un’interfac- cia radio. È necessario rispettare le limitazioni d’eser- cizio locali, ad esempio all’interno di velivoli oppure ne- gli ospedali. Accensione/spegnimento Rimuovere la calotta di protezione 21 dalla lente di ricezione infrarossi 23 e la calotta di protezione 19 dal sensore per l’umidità dell’aria e la temperatura ambiente 5. Durante il la- voro, accertarsi che fotocamera 22, lente di ricezione 23 e sensore 5 non siano occlusi e/o coperti, poiché altrimen- ti non sarà possibile effettuare alcuna misurazione corretta. Per accendere lo strumento di misura, premere il tasto ON/OFF 12 oppure il tasto Misura 4. Nel display 18 viene vi- sualizzata una sequenza di avvio. In seguito alla sequenza di avvio lo strumento di misura si viene a trovare nell’ultima mo- dalità operativa memorizzata in occasione dell’ultimo spegni- mento. I laser non sono ancora attivati. Esclusivamente in occasione della prima messa in funzione, in seguito alla sequenza di avvio viene visualizzato inoltre il me- nu «Strumento», nel quale possono essere determinate le impostazioni dello strumento di misura, quali ad esempio la lingua di tutte le visualizzazioni (per l’utilizzo vedere «Sotto- menu «Strumento»», pagina 87). Confermare le impostazio- ni selezionate mediante pressione del tasto funzione sinistro

17. Tutte le impostazioni possono anche essere modificate in

seguito accedendo al sottomenu «Strumento». Non lasciare mai lo strumento di misura senza custodia quando è acceso ed avere cura di spegnere lo strumen- to di misura subito dopo l’utilizzo. Vi è il pericolo che al- tre persone potrebbero essere abbagliate dal raggio laser. Non dirigere mai il raggio laser su persone oppure su animali ed evitare di guardare direttamente il raggio la- ser anche da distanze maggiori. Indicatore Autonomia >2/3 ≤2/3 ≤1/3 ≤10 % Sostituzione delle batterie e/o batterie ricaricabili OBJ_BUCH-2270-002.book Page 80 Friday, April 17, 2015 9:48 AMItaliano | 81 Bosch Power Tools 1 609 92A 0XP | (17/4/15) Per motivi di risparmio energetico, l’intensità dell’illuminazio- ne del display viene ridotta, secondo le impostazioni di fabbri- ca, ogni volta che trascorrono 30 s dall’ultima pressione di un tasto. Con la pressione di un tasto qualsiasi, l’illuminazione del display si presenta nuovamente nella sua massima inten- sità. Nel menu «Durata illuminazione» è possibile modificare la durata dell’illuminazione (vedere «Durata illuminazione», pagina 87). Per spegnere lo strumento di misura premere il tasto ON/OFF. Lo strumento di misura memorizza la modalità ope- rativa e le impostazioni attuali e quindi si spegne. Collocare nuovamente la calotta di protezione 21 sulla lente di ricezione 23 e la calotta di protezione 19 sul sensore per l’umidità dell’aria e la temperatura ambiente 5. Non spegnere lo strumento di misura quando viene estratta la batteria ricaricabile e/o l’adattatore batteria, poiché ciò, nei casi più sfavorevoli, potrebbe danneggiare la memoria interna. Nel menu «Tempo di spegnimento» è possibile impostare se/secondo quale intervallo di tempo lo strumento di misura si debba spegnere automaticamente in assenza di pressione tasti/misurazioni (vedere «Tempo di spegnimento», pagina 87). Anche con lo spegnimento automatico vengono memorizzati la modalità operativa e le impostazioni attuali. Se la batteria ricaricabile e/o lo strumento di misura si trovano al di fuori del range di temperatura d’esercizio riportato nei Dati Tecnici, lo strumento di misura si spegnerà automatica- mente dopo aver inviato un breve segnale (vedere «Anomalie – cause e rimedi», pagina 87). Lasciare che lo strumento di misura raggiunga la temperatura normale prima di rimetterlo in funzione. Per risparmiare energia, attivare lo strumento di misura sol- tanto al momento dell’utilizzo. Impostazione dei livelli di ingrandimento La schermata nel display può essere visualizzata per le misu- razioni correnti nonché nella riproduzione di screenshot me- morizzati nei tre diversi livelli di ingrandimento: 0,5 m, 2 m e 5m. I livelli di ingrandimento sono ottimizzati per la distanza corri- spondente tra lo strumento di misura e l’oggetto da misurare: con una distanza di misurazione di 2 m il livello di ingrandi- mento «2 m» restituisce (tipicamente) la migliore schermata. L’attuale livello di ingrandimento è visualizzato nell’indicazio- ne e. Per incrementare il livello di ingrandimento premere il tasto freccia SU 16, per ridurre il livello di ingrandimento pre- mere il tasto freccia GIÙ 13. Illuminazione della superficie di misurazione Durante la misurazione in zone buie è possibile attivare l’illu- minazione 24, in modo da migliorare la rappresentazione del contenuto della schermata. Ciò può contribuire ad ottenere risultati migliori in occasione della memorizzazione degli screenshot. Per attivare/disattivare l’illuminazione 24, premere il tasto 14. L’illuminazione viene automaticamente disattivata per motivi di risparmio energetico qualora la luminosità dell’illuminazio- ne del display viene ridotta. Nel menu «Durata illuminazio- ne» è possibile modificare la durata dell’illuminazione (vedere «Durata illuminazione», pagina 87). Alla riaccensione dell’illu- minazione del display la luce non viene automaticamente riat- tivata. Quando il livello di carica della batteria ricaricabile viene a tro- varsi nella zona critica, per motivi di risparmio energetico l’il- luminazione non è disponibile. Preparazione per la misurazione Regolazione del grado di emissione per misurazioni della temperatura della superficie Per determinare la temperatura della superficie viene misura- ta senza contatto la radiazione termica a infrarossi emessa dall’oggetto puntato. Per misurazioni corrette è necessario che il grado di emissione regolato (vedi «Grado di emissione», pagina 88) sullo strumento di misura sia controllato prima di ogni misurazione e che sia, se necessario, adattato all’ogget- to da misurare. Per modificare il grado di emissione impostato, richiamare il «Menu principale» (vedere «Navigazione nel «Menu princi- pale»», pagina 86). – Per alcuni dei materiali più frequenti sono disponibili gradi di emissione memorizzati. Alla voce di menu «Materiale» selezionare il materiale adeguato. Il corrispondente grado di emissione viene visualizzato nella riga sottostante. – Se è noto il grado di emissione preciso dell’oggetto da mi- surare, è possibile aggiungere questa impostazione anche sotto forma di valore numerico alla voce di menu «Grado di emissione». Si prega di informarsi in merito al grado di emissione del ma- teriale. Oltre ai materiali memorizzati nello strumento di misu- ra è possibile trovarne altri nella seguente tabella. Visualizzazioni corrette della temperatura della super- ficie sono possibili solamente se il grado di emissione regolato ed il grado di emissione dell’oggetto coincido- no. Indicazioni corrette su ponti termici e pericolo di muffa dipendono di conseguenza anch’essi dal grado di emissio- ne regolato. Materiale Grado di emissione Alluminio, lucidato 0,04 Alluminio, ossidato 0,25 Ottone 0,04 Ottone, ossidato 0,61 Ferro, lucidato 0,20 Ferro, arrugginito 0,65 Ferro, zincato 0,25 Cromo, lucidato 0,07 Cartone catramato per coperture 0,90 Vetro 0,88 OBJ_BUCH-2270-002.book Page 81 Friday, April 17, 2015 9:48 AM82 | Italiano 1 609 92A 0XP | (17/4/15) Bosch Power Tools Se durante un processo di misurazione vengono misurati più oggetti di materiale diverso e/o di diversa struttura, l’indicato- re della temperatura superficiale sarà vincolante solo per gli oggetti adatti per il grado di emissione impostato. Superficie di misura nelle misurazioni della temperatura della superficie I punti laser generati dallo strumento di misura indicano il limi- te sinistro e destro della superficie di misurazione circolare. Nel caso di misurazione in assenza di contatto della tempera- tura superficiale viene determinata la radiazione infrarossa di questa superficie di misurazione. Per un risultato di misurazione ottimale, orientare lo strumen- to di misura nella posizione più verticale possibile rispetto al punto centrale della superficie di misurazione. Non dirigere mai il raggio laser su persone oppure su animali ed evitare di guardare direttamente il raggio la- ser anche da distanze maggiori. La distanza dei punti laser e, quindi, la dimensione della su- perficie di misurazione aumenta con la distanza tra strumento di misura ed oggetto da misurare (vedere «Dati tecnici», pagina 78). La distanza di misurazione ottimale è pari a 0,8 m. Non tenere lo strumento di misura direttamente su su- perfici bollenti. Lo strumento di misura può venire dan- neggiato dal calore. Se i punti laser sono difficilmente riconoscibili, è possibile at- tivare il Riquadro di misurazione b nel display (vedere «Ri- quadro di misurazione», pagina 87). Il riquadro di misurazio- ne può essere utilizzato come indicatore per la superficie di misurazione ed offre un migliore orientamento. In funzione della distanza di misurazione è possibile che il ri- quadro di misurazione si discosti dalla superficie di misurazio- ne. Per la misurazione risulta determinante la zona che si tro- va tra i punti laser. Indicazioni relative alle condizioni di misurazione Superfici fortemente riflettenti o brillanti (ad esempio pia- strelle lucide o metalli lucidi) possono compromettere la mi- surazione della temperatura superficiale. All’occorrenza ap- plicare sulla superficie di misurazione un nastro adesivo scuro, opaco, con buone caratteristiche termoconduttive. La- sciare che il nastro raggiunga in breve la temperatura normale sulla superficie. In caso di superfici riflettenti osservare un angolo di misura- zione favorevole, affinché la radiazione termica riflessa di altri oggetti non alteri il risultato. Ad esempio è possibile che, du- rante le misurazioni, il riflesso della temperatura del corpo di- sturbi verticalmente la misurazione dalla parte anteriore. A causa del principio di funzionamento, non è possibile effet- tuare la misurazione attraverso materiali trasparenti (ad esempio vetro o materiali plastici trasparenti). I risultati di misurazione saranno tanto più precisi ed affidabili tanto quanto migliori e stabili saranno le condizioni di misura- zione. Il sensore per l’umidità dell’aria e la temperatura ambiente 5 può essere danneggiato da sostanze chimiche nocive come adesempio esalazioni di vernici o colori. Fumo, vapore o aria polverosa possono pregiudicare la misurazione della tempe- ratura a infrarossi. Pertanto, durante la misurazione in ambienti interni, aerare i locali prima di procedere con la misurazione, in particolare qualora l’aria risulti inquinata o molto ricca di vapore. Dopo l’arieggiamento lasciare adattare l’ambiente fino a quando è stata raggiunta di nuovo la temperatura usuale. La temperatura ambiente e l’umidità relativa dell’aria vengono misurate direttamente nello strumento di misura mediante l’apposito sensore (per l’umidità dell’aria e la temperatura am- biente) 5. Per risultati significativi, non tenere lo strumento di misura direttamente sopra o in prossimità di sorgenti di di- sturbo quali riscaldamenti o liquidi aperti. Non coprire in nes- sun caso il sensore 5. Funzioni di misurazione Schermata di visualizzazione standard a Data/Ora: vedere «Ora/Data», pagina 87 b Riquadro di misurazione: vedere «Superficie di misura nel- le misurazioni della temperatura della superficie», pagina 82 c Indicatore di stato: Lo strumento di misura è pronto per eseguire la misurazione, premere il tasto Misura 4. Misurazione (continua) in corso, i laser sono attiva- ti. Misurazione terminata, i laser sono disattivati, vengono fissati i risultati di misurazione. d Indicatore segnale acustico disattivata (vedere «Segnale acustico», pagina 87) e Indicatore livello di ingrandimento: vedere «Impostazione dei livelli di ingrandimento», pagina 81 f Indicatore Bluetooth® attivato (vedere «Trasmissione dati via Bluetooth®», pagina 86) g Indicatore stato di carica: vedere «Indicatore dello stato di carica», pagina 80 h Indicatore di funzione/Valore misurato umidità dell’aria relativa

OBJ_BUCH-2270-002.book Page 82 Friday, April 17, 2015 9:48 AMItaliano | 83 Bosch Power Tools 1 609 92A 0XP | (17/4/15) Misurazione singola Con una breve pressione del tasto Misura 4 è possibile attiva- re il laser ed eseguire una misurazione singola nella modalità selezionata. Tenere lo strumento di misura, senza muoverlo, orientato sull’oggetto da misurare, finché non viene visualiz- zato il valore della misurazione. Il processo di misurazione può durare fino ad 1 secondo. Al termine della misurazione i laser vengono automaticamen- te disattivati. Nel display vengono visualizzati i risultati di mi- surazione. Premere nuovamente il tasto Misura 4 per avviare un nuovo processo di misurazione con i parametri di misura impostati. Misurazione in continuo Per le misurazioni continue, tenere premuto il tasto Misura 4 nella modalità selezionata. I laser rimangono attivi. Con un movimento lento, orientare i punti laser in successione su tut- te le superfici la cui temperatura debba essere misurata. Per misurazioni relative a umidità e temperatura ambiente spo- stare lentamente lo strumento di misura nell’ambiente. Le indicazioni visualizzate nel display vengono aggiornate progressivamente. Non appena viene rilasciato il tasto Misura 4, le misurazioni vengono interrotte e i laser disattivati. Nel di- splay vengono fissati gli ultimi risultati delle misurazioni ese- guite. Premere nuovamente il tasto Misura 4 per avviare un nuovo processo di misurazione con i parametri di misura impostati. Memorizzazione/Visualizzazione/Invio dei risultati di misurazione Al termine di una misurazione viene visualizzato nel display il simbolo Memoria v ad indicare che i risultati di misurazione possono essere memorizzati. A tal scopo premere il tasto Me- morizza/Invia 9. I risultati di misurazione vengono memorizzati sotto forma di file JPG (screenshot del display fissato). È altresì possibile cancellare tutti i file memorizzati in una sola volta. A tal proposito vedere «Cancellazione di tutte le imma- gini», pagina 87. Modo temperatura della superficie Nel modo temperatura della superficie viene misurata la tem- peratura della superficie di un oggetto da misurare. In questa modalità è possibile cercare adesempio fusibili sur- riscaldati o localizzare condutture del riscaldamento o dell’ac- qua calda. Per passare alla modalità della temperatura superficiale ritor- nare, se necessario, alla schermata di visualizzazione stan- dard. Premere quindi ripetutamente il tasto freccia sinistra 15 oppure il tasto freccia destra 11, finché non viene visualiz- zata la finestra «Temperatura superficiale» con una breve spiegazione della modalità. Per interrompere anzitempo la spiegazione, premere il tasto Memorizza 9. Per interrompere la spiegazione e avviare immediatamente una misurazione, premere il tasto Misura 4. Premere il tasto Misura 4 e orientare lo strumento di misura orizzontalmente verso il centro dell’oggetto da misurare. Al termine della misurazione, la temperatura superficiale dell’ul- timo oggetto da misurare preso in considerazione viene fissa- ta nell’indicatore o. i Indicatore di funzione/Valore misurato temperatura ambiente j Indicatore di funzione/Risultato temperatura del punto di rugiada k Valore misurato minimo/massimo temperatura superficia- le durante un’attività di misurazione l Scala dei risultati m Simbolo Menu n Indicatore allarme temperatura superficiale: vedere «Allarme temperatura superficiale», pagina 84 o Valore misurato temperatura superficiale p Modalità attuale q Marcatura valore misurato e/o risultato (in funzione della modalità selezionata) r Simbolo Galleria s Indicatore di funzione/Valore misurato temperatura media t Indicatore di funzione/Valore misurato temperatura di contatto u Indicatore grado di emissione v Simbolo Memoria –Per visualizzare gli screenshot memorizzati premere il tasto funzione sinistro 17 sotto al simbolo Galleria r. Nel display compare l’ulti- ma immagine memorizzata. – Premere il tasto freccia destra 11 o sinistra 15 per navigare tra gli screenshot memorizzati. –Per inviare i risultati di misurazione visualiz- zati via Bluetooth® premere il tasto Memoriz- za/Invia 9. Se la connessione Bluetooth® non è ancora attiva (vedere «Trasmissione dati via Bluetooth®», pagina 86), verrà attivata dalla pressione del tasto Memorizza/Invia. –Per cancellare lo screenshot memorizzato premere il tasto funzione destro 10 sotto al simbolo Cestino. – Per confermare il processo di cancellazione, premere il tasto funzione sinistro 17 sotto il simbolo di spunta. – Per interrompere il processo di cancellazione, premere il tasto funzione destro 10 sotto il simbolo X. – Per abbandonare la visualizzazione della galle- ria e ritornare alla modalità di misurazione, premere il tasto funzione sinistro 17 sotto il simbolo Indietro. OBJ_BUCH-2270-002.book Page 83 Friday, April 17, 2015 9:48 AM84 | Italiano 1 609 92A 0XP | (17/4/15) Bosch Power Tools Nel caso di misurazioni continue, la temperatura superficiale misurata per ultima con la marcatura q verrà visualizzata sulla scala dei risultati l. I valori di temperatura minimi e massimi del processo di misurazione compaiono nell’indicatore k, non appena la differenza dei valori di misurazione risulta superio- re a 3 °C. In questo modo è possibile riconoscere quanto sia elevato l’attuale valore di misurazione in rapporto alle tempe- rature già misurate. Allarme temperatura superficiale L’allarme temperatura superficiale può essere utilizzato in qualsiasi modalità. È possibile stabilire una temperatura mini- ma e una temperatura massima. Se la temperatura minima non viene raggiunta, l’indicatore dell’allarme temperatura n lampeggerà di colore blu e, qualo- ra sia stato attivato, verrà emesso un segnale acustico di av- vertimento. Se la temperatura massima viene superata, l’indicatore dell’allarme temperatura n lampeggerà di colore rosso e, qua- lora sia stato attivato, verrà emesso un segnale acustico di av- vertimento. Per utilizzare l’allarme temperatura superficiale, richiamare il «Menu principale» (vedere «Navigazione nel «Menu princi- pale»», pagina 86). – Selezionare il sottomenu «Funzioni». – Impostare l’«Allarme min/max» su «ON». – Alla voce «Allarme min» impostare la temperatura minima. – Alla voce «Allarme max» impostare la temperatura massima. Le temperature minima e massima vengono memorizzate anche se l’allarme viene impostato su «OFF». Misurazione temperatura di contatto Per quanto concerne la misurazione della temperatura di con- tatto, con l’ausilio di un termoelemento comunemente reperi- bile in commercio di tipo K è possibile misurare direttamente la temperatura di un oggetto. Nota bene: Utilizzare esclusivamente termoelementi di tipo K. In caso di collegamento con altri tipi di termoelementi è possibile che si riscontrino risultati di misurazione errati. Aprire la copertura 1 e collegare il termoelemento all’attacco 25. Leggere e attenersi alle istruzioni per l’uso del termoe- lemento. Non appena un termoelemento è stato collegato, viene visua- lizzata l’indicazione t nel display. Il valore di misurazione dell’indicatore viene continuamente aggiornato. Attendere un risultato affidabile, in concomitanza del quale il valore di mi- surazione non cambia più. In funzione dell’esecuzione del ter- moelemento, questa operazione può durare parecchi minuti. La temperatura di contatto può essere misurata in qualsivo- glia modalità in aggiunta alla temperatura superficiale. Per la rilevazione di ponti termici e per il rischio di formazione muffa viene tuttavia sempre consultata la temperatura superficiale. Se il termoelemento viene rimosso, l’indicatore di funzione

nel display si spegne. Dopo aver rimosso il termoelemento chiudere nuovamente la copertura 1. Modo ponti termici Nel modo ponti termici vengono misurate la temperatura della superficie e la temperatura ambiente e le stesse vengono con- frontate l’una con l’altra. In caso di grandi differenze tra en- trambe le temperature viene emesso avvertimento contro ponti termici (vedi «Ponte termico», pagina 88). Per passare alla modalità relativa ai ponti termici ritornare, se necessario, alla schermata di visualizzazione standard. Pre- mere quindi ripetutamente il tasto freccia sinistra 15 oppure il tasto freccia destra 11, finché non viene visualizzata la fine- stra «Ponti termici» con una breve spiegazione della modali- tà. Per interrompere anzitempo la spiegazione, premere il ta- sto Memorizza 9. Per interrompere la spiegazione e avviare immediatamente una misurazione, premere il tasto Misura 4. Premere il tasto Misura 4 e orientare lo strumento di misura orizzontalmente verso il centro dell’oggetto da misurare. Al termine della misurazione, la temperatura superficiale dell’ul- timo oggetto da misurare preso in considerazione viene fissa- ta nell’indicatore o e la temperatura ambiente nell’indicatore

Lo strumento di misura compara automaticamente i valori e mostra l’interpretazione degli stessi con la marcatura q sulla scala dei risultati l: –marcatura q in zona verde (differenza di temperatura <3,5 °C): differenza di temperatura ridotta, nessun ponte termico presente. –marcatura q in zona gialla (differenza di temperatura da 3,5 °C a 6,5 °C): differenza di temperatura al limite, nel campo di misurazione sussiste la possibilità di un eventua- le ponte termico. A questo punto l’isolamento è potenzial- mente difettoso. Ripetere la misurazione eventualmente ad intervalli di tempo. Prestare attenzione, a questo pro- posito, alle condizioni esterne che possono influenzare la misurazione: se ad esempio la superficie di misurazione è riscaldata dall’irradiazione solare diretta oppure se la su- perficie di misurazione si trova in prossimità di una porta aperta e l’aria fresca abbassa temporaneamente la tempe- ratura. –Marcatura q in zona rossa (differenza di temperatura >6,5 °C): la temperatura superficiale all’interno della su- perficie di misurazione si discosta in modo considerevole dalla temperatura ambiente. Nel campo di misurazione è presente un ponte termico, fattore che induce a pensare ad un cattivo isolamento. È possibile adeguare manualmente la differenza di tempera- tura a partire dalla quale viene visualizzata la marcatura in zo- na rossa. A tale scopo richiamare il «Menu principale» (vede- re «Navigazione nel «Menu principale»», pagina 86). Selezionare il sottomenu «Funzioni». Alla voce «Ponti termi- ci» impostare la differenza di temperatura desiderata. In presenza di ponti termici, verificare l’isolamento m termico in questa zona. OBJ_BUCH-2270-002.book Page 84 Friday, April 17, 2015 9:48 AMItaliano | 85 Bosch Power Tools 1 609 92A 0XP | (17/4/15) Modalità Punto di rugiada Nella modalità Punto di rugiada vengono misurate la tempera- tura ambiente e l’umidità relativa dell’aria (vedere «Umidità relativa dell’aria», pagina 88). Da entrambi questi valori viene calcolata la temperatura del punto di rugiada (vedere «Tem- peratura del punto di rugiada», pagina 88). Viene inoltre mi- surata la temperatura superficiale. La temperatura del punto di rugiada viene comparata con la temperatura della superficie ed il risultato viene interpretato in relazione al pericolo di muffa. Tenere presente che i risultati di misurazione sono sempre va- lidi solo per le condizioni di misurazione attuali, non è possibi- le eseguire una misurazione nel tempo. In caso di risultati di misurazione critici sarà necessario ripetere la misurazione in tempi diversi e in presenza di condizioni differenti. Per passare alla modalità Punto di rugiada ritornare, se neces- sario, alla schermata di visualizzazione standard. Premere quindi ripetutamente il tasto freccia sinistra 15 oppure il tasto freccia destra 11, finché non viene visualizzata la finestra «Punto di rugiada» con una breve spiegazione della modali- tà. Per interrompere anzitempo la spiegazione, premere il ta- sto Memorizza 9. Per interrompere la spiegazione e avviare immediatamente una misurazione, premere il tasto Misura 4. Premere il tasto Misura 4 e orientare lo strumento di misura orizzontalmente verso il centro dell’oggetto da misurare. Al termine della misurazione, la temperatura superficiale dell’ul- timo oggetto da misurare preso in considerazione viene fissa- ta nell’indicatore o, la temperatura ambiente nell’indicatore i e l’umidità relativa dell’aria nell’indicatore h. La temperatura del punto di rugiada calcolata viene visualizzata in j. Lo strumento di misura compara automaticamente i valori e mostra l’interpretazione degli stessi con la marcatura q sulla scala dei risultati l: –marcatura q in zona verde: alle condizioni attuali non sussi- ste alcun rischio di formazione muffa. –Marcatura q in zona gialla: i valori sono al limite; prestare attenzione alla temperatura ambiente, ai ponti termici non- ché all’umidità dell’aria e ripetere eventualmente la misu- razione a distanza di tempo. –Marcatura q in zona rossa: sussiste un maggior rischio di formazione di muffa, perché l’umidità dell’aria è troppo elevata o la temperatura della superficie è vicina alla tem- peratura del punto di rugiada. Il valore che di volta in volta risulta sospetto lampeggia nell’indicatore. Prima del pericolo di formazione muffa viene emesso un av- vertimento, nel caso in cui la temperatura della superficie cor- risponda all’80% della temperatura del punto di rugiada. In caso di pericolo di formazione muffa, in funzione della causa, occorre ridurre l’umidità dell’aria mediante una più frequente ed accurata aerazione, incrementare la temperatura ambien- te e/o eliminare i ponti termici. Nota bene: Con lo strumento di misura non possono essere rilevate spore di muffa. Lo stesso indica solamente che, in ca- so di condizioni immutate, è possibile la formazione di muffa. Modalità Utente Nella modalità Utente vengono misurate la temperatura su- perficiale e la temperatura ambiente, nonché l’umidità relati- va dell’aria. Partendo da questi valori viene calcolata la tem- peratura del punto di rugiada, nonché la temperatura media (valore medio delle temperature superficiali durante una mi- surazione continua). In caso di necessità è possibile oscurare i seguenti valori nell’indicatore: temperatura media, umidità relativa dell’aria, temperatura ambiente e temperatura del punto di rugiada. A tale scopo richiamare il «Menu principale» (vedere «Navi- gazione nel «Menu principale»», pagina 86). Nel sottomenu selezionare «Funzioni» e quindi «Modalità Utente». Qui è possibile attivare/disattivare gli indicatori «Temperatura media », «Umidità dell’aria», «Temperatura ambiente» e «Punto di rugiada». Per le misurazioni della temperatura superficiale è possibile scegliere se il valore minimo e massimo k della scala dei risul- tati l debbano essere automaticamente adeguati o determina- ti in modo manuale. A questo proposito andare nel menu «Modalità Utente» nel sottomenu «Range scala». – Selezionare «auto», se i valori k devono essere rilevati au- tomaticamente, come nella modalità Temperatura superfi- ciale. I valori di temperatura minimi e massimi del proces- so di misurazione compaiono nell’indicatore k, non appena la differenza dei valori di misurazione risulta superiore a 3°C. – Selezionare «preimpostato», per determinare i valori ma- nualmente. Impostare i valori desiderati nel menu «Moda- lità Utente» alla voce «Scala valore inferiore» e «Scala valore superiore». Nell’indicatore k vengono visualizzati il valore minimo e il valore massimo impostati manualmente. In questo modo è possibile comparare ad esempio gli scre- enshot di diverse misurazioni a fronte della marcatura q. Per passare alla modalità Utente ritornare, se necessario, alla schermata di visualizzazione standard. Premere quindi ripe- tutamente il tasto freccia sinistra 15 oppure il tasto freccia destra 11, finché non viene visualizzata la finestra «Modalità Utente» con una breve spiegazione della modalità. Per inter- rompere anzitempo la spiegazione, premere il tasto Memoriz- za 9. Per interrompere la spiegazione e avviare immediata- mente una misurazione, premere il tasto Misura 4. Premere il tasto Misura 4 e orientare lo strumento di misura orizzontalmente verso il centro dell’oggetto da misurare. Al termine della misurazione vengono visualizzati i valori selezio- nati. Trasmissione dati Trasmissione dati mediante interfaccia USB Aprire la copertura 1. Collegare la presa micro-USB 26 dello strumento di misura mediante l’apposito cavo micro-USB 8 fornito in dotazione al computer o al notebook. I file JPG me- morizzati possono essere copiati, spostati o cancellati dalla memoria interna dello strumento di misura. Richiudere nuo- vamente la copertura 1 quando viene rimosso il cavo micro- USB. OBJ_BUCH-2270-002.book Page 85 Friday, April 17, 2015 9:48 AM86 | Italiano 1 609 92A 0XP | (17/4/15) Bosch Power Tools Nota bene: Collegare lo strumento di misura via USB esclusi- vamente con un computer o un notebook. Un eventuale colle- gamento con altri strumenti potrebbe causare danni allo stru- mento stesso. Nota bene: La batteria ricaricabile dello strumento di misura non può essere ricaricata mediante l’interfaccia USB. Per il caricamento della batteria ricaricabile vedere «Funzionamen- to con batteria ricaricabile», pagina 80. Trasmissione dati via Bluetooth® Lo strumento di misura è dotato di un modulo Bluetoot h®, il quale consente, mediante radiotecnica, la trasmissione dati a determinate apparecchiature mobili provviste di interfaccia Bluetooth® (ad esempio smartphone, tablet). Ulteriori informazioni in merito ai requisiti di sistema necessa- ri per un collegamento Bluetooth® sono riportate nella pagina Internet Bosch all’indirizzo www.bosch-professional.com. Per attivare il collegamento Bluetooth® nello strumento di mi- sura, richiamare il «Menu principale» (vedere «Navigazione nel «Menu principale»», pagina 86) e impostare il «Blue- tooth» su «ON». Nel display comparirà l’indicatore f. Accer- tarsi che l’interfaccia Bluetooth® sia stata attivata sul disposi- tivo mobile finale. Per l’ampliamento delle funzioni del dispositivo mobile finale e per semplificare l’elaborazione dati sono disponibili speciali applicazioni Bosch (app). Queste possono essere scaricate, a seconda del dispositivo finale, dallo Store corrispondente: Dopo l’avvio dell’applicazione Bosch viene creato (per i modu- li con Bluetooth® attivo) il collegamento tra il dispositivo mo- bile finale e lo strumento di misura. Qualora vengano rilevati più strumenti di misura attivi, selezionare lo strumento oppor- tuno. Qualora venga rilevato un solo strumento di misura, avrà luogo una configurazione automatica. Nota bene: Con la prima configurazione (pairing) tra lo stru- mento di misura e un dispositivo mobile finale (ad esempio smartphone, tablet) è possibile che venga richiesto codice PIN relativo allo strumento di misura. In tal caso digitare «0000». Con la trasmissione dati via Bluetooth® si possono riscontra- re, causa condizioni di ricezione negative, ritardi di tempo tra il dispositivo mobile finale e lo strumento di misura. «Menu principale» Navigazione nel «Menu principale» – Per accedere al «Menu principale», alla schermata di visualizzazione standard preme- re il tasto funzione destro 10 sotto il simbolo Menu m. – Per navigare all’interno di un livello di menu premere il tasto freccia SU 16 e/o il tasto frec- cia GIÙ 13 ripetutamente, in modo da eviden- ziare con un colore la voce di menu desidera- ta. – Se per una voce di menu selezionata è presen- te un sottomenu, allora ciò verrà evidenziato mediante una freccia rivolta verso destra ac- canto a «impostare ...». Per accedere al sot- tomenu premere il tasto freccia destra 11. – Se per una voce di menu selezionata sono pre- senti più possibilità di scelta, allora verrà vi- sualizzata l’impostazione attuale tra due frec- ce. Per modificare l’impostazione, premere il tasto freccia sinistra 15 oppure il tasto freccia destra 11. I valori numerici vengono modifica- ti più rapidamente tenendo premuto il tasto freccia corrispondente. – Per alcune voci di menu è possibile attiva- re/disattivare una funzione. Per disattivare premere il tasto freccia sinistra 15, in modo da evidenziare l’opzione «OFF». Per attivare premere il tasto freccia destra 11, in modo da evidenziare l’opzione «ON». È altresì possibile attivare/disattivare la funzione nel menu ed anche mediante pressione del tasto Memoriz- za/Invia 9. – Per passare ad un menu di livello superiore, premere il tasto funzione sinistro 17 sotto il simbolo Indietro. Le impostazioni selezionate vengono memorizzate. –Per abbandonare il «Menu principale» e ritor- nare direttamente alla schermata di visualiz- zazione standard, premere il tasto funzione destro 10 sotto il simbolo Home. Le imposta- zioni selezionate vengono memorizzate. – Per abbandonare qualsivoglia menu e tornare alla schermata di visualizzazione standard, è anche possibile premere il tasto Misura 4. Con una pressione del tasto vengono memorizzate le impostazioni selezionate, tuttavia non viene ancora avviata alcuna misurazione. OBJ_BUCH-2270-002.book Page 86 Friday, April 17, 2015 9:48 AMItaliano | 87 Bosch Power Tools 1 609 92A 0XP | (17/4/15) Sottomenu «Strumento» Richiamare il «Menu principale» e selezionare il sottomenu «Strumento». Esso contiene le seguenti voci di menu: – Lingua: Nel menu «Lingua» è possibile modificare la lingua di tutti gli indicatori. – Ora/Data: Per la modifica della data e dell’ora nell’indicatore a richia- mare il sottomenu «Ora e Data». In questo sottomenu è possibile inoltre modificare il formato data e ora. Per abbandonare il sottomenu «Ora e Data» premere il ta- sto funzione sinistro 17 sotto il simbolo di spunta, per me- morizzare le impostazioni, oppure il tasto funzione destro 10 sotto il simbolo X, per annullare le modifiche. – Unità: Nel menu «Unità» è possibile scegliere se le indicazioni della temperatura debbano essere visualizzate in «°C» o «°F». – Segnale acustico: Nel menu «Segnali acustici» è possibile attivare/disattiva- re il segnale acustico che viene emesso in caso di allarme temperatura superficiale. – Riquadro di misurazione: Nel menu «Riquadro di misurazione» è possibile attiva- re/disattivare il riquadro di misurazione b nel display. – Schema cromatico: Nel menu «Schema cromatico» è possibile scegliere con quale colore debbano essere visualizzati nel display i valori relativi a temperatura ed altri indicatori. L’impostazione viene acquisita anche per gli screenshot memorizzati. – Tempo di spegnimento: Nel menu «Tempo di spegnimento» è possibile scegliere l’intervallo di tempo dopo il quale lo strumento di misura si disattiverà automaticamente qualora non venga premuto alcun tasto. È anche possibile disattivare lo spegnimento automatico selezionando l’impostazione «Mai». Quanto più breve è il tempo di spegnimento impostato, tanta più energia sarà possibile risparmiare. – Durata illuminazione: Nel menu «Durata illuminazione» è possibile scegliere l’intervallo di tempo dopo il quale la luminosità dell’illumi- nazione del display viene ridotta qualora non venga premu- to alcun tasto sullo strumento di misura. È possibile anche prevedere una illuminazione continua del display selezio- nando l’impostazione «Sempre». Quanto più breve è la du- rata dell’illuminazione impostata, tanta più energia sarà possibile risparmiare. – Cancellazione di tutte le immagini: Nel menu «Cancella tutte le immagini» è possibile cancel- lare in una sola volta tutti i file che si trovano nella memoria interna. Premere il tasto freccia destra 11 per «ulteriori ...» , per accedere al sottomenu. Premere quindi il tasto funzione sinistro 17 sotto il simbolo di spunta, per cancellare tutti i file, oppure il tasto funzione destro 10 sot- to il simbolo X, per interrompere il procedimento. – Informazioni sullo strumento: Per avere informazioni sullo strumento di misura richiama- re il sottomenu «Informazioni sullo strumento». Qui è possibile trovare il numero di serie dello strumento di mi- sura e la versione del software installato. Anomalie – cause e rimedi Errore Causa Rimedi Lo strumento di misura non può essere acceso. Batteria ricaricabile e/o batterie esaurite Ricaricare la batteria ricaricabile e/o sostituire le batterie. Batteria ricaricabile troppo calda e/o troppo fredda Lasciare che la batteria ricaricabile raggiunga la temperatura normale e/o sostituirla. Strumento di misura troppo caldo e/o troppo freddo Lasciare che lo strumento di misura raggiunga la temperatura normale. Memoria immagini difettosa Formattare la memoria interna, cancellando tutte le immagini (vedere «Cancellazione di tutte le immagi- ni», pagina 87). Se il problema persiste, inviare lo strumento di misura ad un Centro Assistenza autorizzato Bosch. Memoria immagini piena All’occorrenza trasferire le immagini su un altro supporto di memoria (adesempio computer o notebook). Cancellare quindi le immagini nella memoria interna. Strumento di misura difettoso Inviare lo strumento di misura ad un Centro Assistenza autorizzato Bosch. L’indicatore di funzione t per la misurazio- ne della temperatura di contatto non viene visualizzato nel display. Attacco 25 per termoele- mento difettoso Inviare lo strumento di misura ad un Centro Assistenza autorizzato Bosch. OBJ_BUCH-2270-002.book Page 87 Friday, April 17, 2015 9:48 AM88 | Italiano 1 609 92A 0XP | (17/4/15) Bosch Power Tools Spiegazioni delle definizioni Radiazione termica a infrarossi La radiazione termica a infrarossi è un irraggiamento elettro- magnetico che proviene da ogni corpo. La quantità di radia- zione dipende dalla temperatura e dal grado di emissione del corpo. Grado di emissione Il grado di emissione di un oggetto è subordinato al materiale e alla struttura della sua superficie. Esso indica l’entità di ra- diazione termica a infrarossi emessa dall’oggetto rispetto ad un radiatore termico ideale (corpo nero, grado di emissione =1). Ponte termico Viene definito come ponte termico un oggetto che, in modo indesiderato, conduce calore all’esterno o all’interno e per- tanto si differenzia considerevolmente dalla temperatura re- stante e/o desiderata di una parete. Poiché sui ponti termici la temperatura della superficie è più bassa che nell’ambiente restante, il pericolo di muffa in que- sto punto aumenta sensibilmente. Umidità relativa dell’aria L’umidità relativa dell’aria indica quanto l’aria è satura di va- pore acqueo. L’indicazione avviene come valore percentuale della quantità massima di vapore acqueo che l’aria può assor- bire. La quantità massima di vapore acqueo dipende dalla temperatura: più alta la temperatura, maggiore vapore ac- queo l’aria può assorbire. Se l’umidità relativa dell’aria è troppo alta aumenta il pericolo di muffa. Umidità dell’aria troppo bassa può causare danni al- la salute. Temperatura del punto di rugiada La temperatura del punto di rugiada indica a quale temperatu- ra il vapore acqueo contenuto nell’aria inizia a condensarsi. La temperatura del punto di rugiada dipende dall’umidità relati- va dell’aria e dalla temperatura dell’aria. Se la temperatura di una superficie è inferiore della tempera- tura del punto di rugiada, allora l’acqua inizia a condensarsi su questa superficie. La condensazione è tanto più forte quanto maggiore è la differenza delle due temperature e più alta è l’umidità relativa dell’aria. La condensa sulle superfici è una delle cause principali per la formazione di muffa. Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia Stoccare e trasportare lo strumento di misura utilizzando so- lamente un contenitore adeguato quale l’imballo originale op- pure la custodia protettiva (accessorio). Non conservare adesempio lo strumento all’interno di una borsa di plastica, dove le esalazioni potrebbero danneggiare il sensore per l’umidità dell’aria e la temperatura ambiente 5. Non applicare alcun adesivo sullo strumento di misura in prossimità del sen- sore. Non immagazzinare lo strumento di misura per lungo tempo al di fuori di un campo di umidità dell’aria dal 30 al 50 %. Se lo strumento di misura viene immagazzinato in un ambiente tro- po umido oppure troppo asciutto è possibile che alla messa in funzione si verifichino misurazioni errate. Avere cura di tenere lo strumento di misura sempre pulito. Pulire ogni tipo di sporcizia utilizzando un panno umido e mor- bido. Non utilizzare mai prodotti detergenti e neppure sol- venti. Durante la pulizia non deve penetrare alcun liquido nello stru- mento di misura. Pulire in particolare il sensore per l’umidità dell’aria e la tem- peratura ambiente 5, la fotocamera 22, la lente di ricezione 23, l’illuminazione 24 e le aperture di fuoriuscita dei laser 2 con estrema cura: accertarsi che non siano presenti pelucchi sulla fotocamera, sulla lente di ricezione o sulle aperture di fuoriuscita dei laser. Pulire la fotocamera, la lente di ricezione e le aperture di fuo- riuscita dei laser utilizzando solamente mezzi che siano anche adatti per le lenti degli apparecchi fotografici. Non cercare di rimuovere eventuali tracce di sporco dal sensore, dalla foto- camera o dalla lente di ricezione utilizzando oggetti appuntiti, e non sfregare la fotocamera e la lente di ricezione (pericolo di graffiare la superficie). In caso di riparazione, inviare lo strumento di misura nel suo imballo originale o nella custodia protettiva (accessorio). Lo strumento di misura non può essere collegato ad un computer. Lo strumento di misura non viene riconosciuto dal com- puter. Verificare se il driver presente nel computer è aggior- nato. All’occorrenza, sarà necessario installare sul computer una nuova versione del sistema operativo. Attacco micro-USB o cavo micro-USB difettoso Verificare se è possibile collegare lo strumento di mi- sura con un altro computer. In caso negativo, inviare lo strumento di misura ad un Centro Assistenza auto- rizzato Bosch. Sensore per l’umidità dell’aria e la temperatura ambiente 5 difettoso Le ulteriori funzioni dello strumento di misura possono essere ancora utilizzate. Inviare lo strumento di misura ad un Centro Assisten- za autorizzato Bosch. Errore Causa Rimedi OBJ_BUCH-2270-002.book Page 88 Friday, April 17, 2015 9:48 AMItaliano | 89 Bosch Power Tools 1 609 92A 0XP | (17/4/15) Assistenza clienti e consulenza impieghi Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori. Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ricambio, è indispensabile comunicare sempre il codice prodotto a die- ci cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dello stru- mento di misura. Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A. Corso Europa, ang. Via Trieste 20 20020 LAINATE (MI) Tel.: (02) 3696 2663 Fax: (02) 3696 2662 Fax: (02) 3696 8677 E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com Svizzera Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta- mente on-line i ricambi. Tel.: (044) 8471513 Fax: (044) 8471553 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Trasporto Le batterie ricaricabili agli ioni di litio utilizzabili sono soggette ai requisiti di legge relativi a merci pericolose. Le batterie rica- ricabili possono essere trasportate su strada tramite l’utente senza ulteriori precauzioni. In caso di spedizione tramite terzi (p. es.: trasporto aereo op- pure spedizioniere) devono essere osservati particolari re- quisiti relativi ad imballo e marcatura. In questo caso per la preparazione del pezzo da spedire è necessario ricorrere ad un esperto per merce pericolosa. Spedire batterie ricaricabili solamente se la carcassa non è danneggiata. Coprire con nastro adesivo i contatti scoperti ed imballare la batteria ricaricabile in modo tale che non si muo- va nell’imballo. Vi preghiamo di osservare anche eventuali ulteriori norme na- zionali. Smaltimento Strumenti di misura, batterie/batterie ricaricabili, ac- cessori e imballi dovranno essere smaltiti/riciclati nel rispetto dell’ambiente. Non gettare strumenti di misura e batterie ricaricabili/batterie tra i rifiuti domestici! Solo per i Paesi della CE: Conformemente alla direttiva europea 2012/19/UE gli strumenti di misura diventa- ti inservibili e, in base alla direttiva europea 2006/66/CE, le batterie ricaricabili/ batte- rie difettose o consumate devono essere raccolte separatamente ed essere inviate ad una riutilizzazione ecologica. Per le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti rivolger- si al Consorzio: Italia Ecoelit Viale Misurata 32 20146 Milano Tel.: +39 02 / 4 23 68 63 Fax: +39 02 / 48 95 18 93 Svizzera Batrec AG 3752 Wimmis BE Batterie ricaricabili/Batterie: Li-Ion: Si prega di tener presente le indicazio- ni riportare nel paragrafo «Trasporto», pagina 89. Le batterie ricaricabili integrate possono essere estratte esclusivamente da personale specializzato, per essere smalti- te. Aprendo l’involucro dell’alloggiamento lo strumento di mi- sura può danneggiarsi in modo irreparabile. Per rimuovere la batteria tampone al litio dallo strumento di misura, rimuovere dapprima la batteria ricaricabile 30 e/o l’adattatore per batteria. Rimuovere il vetro di protezione del display e, successivamente, la tastiera. Rimuovere, come rappresentato in figura, la graffa a U che tiene unite le parti dell’involucro dell’al- loggiamento. Svitare le viti dell’alloggiamento e prelevare l’involucro dell’alloggia- mento stesso con la targhetta identificativa del modello. La batteria tampone (cella a bot- tone) si trova nella scheda all’in- terno dell’alloggiamento. Spin- gerla fuori dalla sua sede e smaltirla nel rispetto dell’ambiente. Con ogni riserva di modifiche tecniche. OBJ_BUCH-2270-002.book Page 89 Friday, April 17, 2015 9:48 AM90 | Nederlands 1 609 92A 0XP | (17/4/15) Bosch Power Tools Nederlands Veiligheidsvoorschriften Alle instructies moeten gelezen en in acht genomen worden om met het meetgereed- schap zonder gevaar en veilig te werken. Als het meetgereedschap niet volgens de voorhanden instructies gebruikt wordt, kunnen de geïntegreerde veiligheidsvoorzieningen in het meetgereedschap gehinderd worden. Maak waarschu- wingsstickers op het meetgereedschap nooit onleesbaar. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG EN GEEF ZE