BOSCH GIS 1000 C Professional - Kamera

GIS 1000 C Professional - Kamera BOSCH - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GIS 1000 C Professional BOSCH als PDF.

📄 422 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice BOSCH GIS 1000 C Professional - page 6
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BOSCH

Modell : GIS 1000 C Professional

Kategorie : Kamera

SKIP

Häufig gestellte Fragen - GIS 1000 C Professional BOSCH

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GIS 1000 C Professional - BOSCH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GIS 1000 C Professional von der Marke BOSCH.

BEDIENUNGSANLEITUNG GIS 1000 C Professional BOSCH

OBJ_BUCH-2270-002.book Page 5 Friday, April 17, 2015 9:48 AM6 | Deutsch 1 609 92A 0XP | (17.4.15) Bosch Power Tools Deutsch Sicherheitshinweise Sämtliche Anweisungen sind zu lesen und zu beachten, um mit dem Messwerkzeug ge- fahrlos und sicher zu arbeiten. Wenn das Messwerkzeug nicht entsprechend den vor- liegenden Anweisungen verwendet wird, können die integrierten Schutzvorkehrungen im Mess- werkzeug beeinträchtigt werden. Machen Sie Warnschil- der am Messwerkzeug niemals unkenntlich. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF UND GEBEN SIE SIE BEI WEITERGABE DES MESSWERKZEUGS MIT. Vorsicht – wenn andere als die hier angegebenen Be- dienungs- oder Justiereinrichtungen benutzt oder an- dere Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher Strahlungsexposition führen. Das Messwerkzeug wird mit einem Warnschild ausge- liefert (in der Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite mit Nummer 7 gekennzeichnet). Ist der Text des Warnschildes nicht in Ihrer Landes- sprache, dann überkleben Sie ihn vor der ersten Inbe- triebnahme mit dem mitgelieferten Aufkleber in Ihrer Landessprache. Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den direkten oder reflek- tierten Laserstrahl. Dadurch können Sie Personen blenden, Unfälle verursachen oder das Auge schädigen. Falls Laserstrahlung ins Auge trifft, sind die Augen be- wusst zu schließen und der Kopf sofort aus dem Strahl zu bewegen. Nehmen Sie keine Änderungen an der Lasereinrich- tung vor. Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Schutz- brille. Die Laser-Sichtbrille dient zum besseren Erkennen des Laserstrahls, sie schützt jedoch nicht vor der Laser- strahlung. Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Sonnen- brille oder im Straßenverkehr. Die Laser-Sichtbrille bie- tet keinen vollständigen UV-Schutz und vermindert die Farbwahrnehmung. Lassen Sie das Messwerkzeug von qualifiziertem Fach- personal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Mess- werkzeuges erhalten bleibt. Lassen Sie Kinder das Laser-Messwerkzeug nicht unbe- aufsichtigt benutzen. Sie könnten unbeabsichtigt Perso- nen blenden. Arbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht in explosi- onsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüs- sigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Im Messwerk- zeug können Funken erzeugt werden, die den Staub oder die Dämpfe entzünden. Richten Sie den Lichtstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den Lichtstrahl, auch nicht aus größerer Entfernung. Nehmen Sie den Akku bzw. die Batterien vor allen Ar- beiten am Messwerkzeug (z.B. Montage, Wartung etc.) sowie bei dessen Transport und Aufbewahrung aus dem Messwerkzeug. Bei unbeabsichtigtem Betätigen des Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr. Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses. Schützen Sie den Akku vor Hitze, z.B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr. Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büro- klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbren- nungen oder Feuer zur Folge haben. Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus können Dämpfe austreten. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen. Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Bosch-Produkt. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt. Verwenden Sie nur original Bosch-Akkus mit der auf dem Typenschild Ihres Messwerkzeugs angegebenen Spannung. Bei Gebrauch anderer Akkus, z.B. Nachah- mungen, aufgearbeiteter Akkus oder Fremdfabrikaten, be- steht die Gefahr von Verletzungen sowie Sachschäden durch explodierende Akkus. Durch spitze Gegenstände wie z.B. Nagel oder Schrau- benzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt werden. Es kann zu einem internen Kurzschluss kommen und der Akku brennen, rauchen, explodieren oder überhitzen. OBJ_BUCH-2270-002.book Page 6 Friday, April 17, 2015 9:48 AMDeutsch | 7 Bosch Power Tools 1 609 92A 0XP | (17.4.15) Vorsicht! Bei der Verwendung des Messwerkzeugs mit Bluetooth® kann eine Störung anderer Geräte und An- lagen, Flugzeuge und medizinischer Geräte (z.B. Herz- schrittmacher, Hörgeräte) auftreten. Ebenfalls kann eine Schädigung von Menschen und Tieren in unmittel- barer Umgebung nicht ganz ausgeschlossen werden. Verwenden Sie das Messwerkzeug mit Bluetooth® nicht in der Nähe von medizinischen Geräten, Tankstel- len, chemischen Anlagen, Gebieten mit Explosionsge- fahr und in Sprenggebieten. Verwenden Sie das Mess- werkzeug mit Bluetooth® nicht in Flugzeugen. Vermeiden Sie den Betrieb über einen längeren Zeit- raum in direkter Körpernähe. Die Bluetooth®-Wortmarke wie auch die Bildzeichen (Logos) sind eingetragene Warenzeichen und Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung dieser Wort- marke/Bildzeichen durch die Robert Bosch GmbH erfolgt unter Lizenz. Produkt- und Leistungsbeschreibung Bitte klappen Sie die Ausklappseite mit der Darstellung des Messwerkzeugs auf, und lassen Sie diese Seite aufgeklappt, während Sie die Betriebsanleitung lesen. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Messwerkzeug ist bestimmt zur berührungslosen Mes- sung von Oberflächentemperatur, Umgebungstemperatur und relativer Luftfeuchtigkeit. Es berechnet die Taupunkt- temperatur und weist auf Wärmebrücken und Schimmelge- fahr hin. Mit dem Messwerkzeug können keine Schimmel- sporen detektiert werden. Es kann aber helfen, Bedingungen frühzeitig zu erkennen, unter denen sich Schimmelsporen bilden können. Das Messwerkzeug darf nicht zur Temperaturmessung bei Personen sowie Tieren oder für andere medizinische Zwecke verwendet werden. Das Messwerkzeug ist nicht geeignet zur Oberflächentempe- raturmessung von Gasen. Die Temperaturmessung von Flüs- sigkeiten ist ausschließlich mithilfe eines handelsüblichen Thermoelements (Anschlusstyp K) möglich, welches über die dafür vorgesehene Schnittstelle 25 an das Messwerkzeug angeschlossen werden kann. Das Licht dieses Messwerkzeuges ist dazu bestimmt, den direkten Arbeitsbereich des Messwerkzeuges für Bildaufnah- men zu beleuchten. Es ist nicht geeignet zur Raumbeleuch- tung im Haushalt. Die Laserpunkte dürfen nicht als Laserpointer verwendet werden. Sie dienen ausschließlich zur Markierung der Mess- fläche. Abgebildete Komponenten Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite. 1 Abdeckung Micro-USB-Buchse/Anschluss Thermo- element (Typ K) 2 Austrittsöffnung Laserstrahlung 3 Entriegelungstaste Akku/Batterieadapter/Batteriefach- deckel 4 Taste Messen/Ein-Taste 5 Luftfeuchte- und Umgebungstemperatursensor 6 Seriennummer 7 Laser-Warnschild 8 Micro-USB-Kabel 9 Taste Speichern/per Bluetooth® senden 10 Funktionstaste rechts 11 Pfeiltaste rechts 12 Ein-Aus-Taste 13 Pfeiltaste ab/Vergrößerungsstufe senken 14 Ein-Aus-Taste Leuchte 15 Pfeiltaste links 16 Pfeiltaste auf/Vergrößerungsstufe erhöhen 17 Funktionstaste links 18 Display 19 Schutzkappe Luftfeuchte- und Umgebungstemperatur- sensor 20 Aufnahme Tragschlaufe 21 Schutzkappe Infrarot-Empfangslinse 22 Kamera 23 Empfangslinse Infrarotstrahlung 24 Leuchte 25 Typ-K-Anschluss für Thermoelement 26 Micro-USB-Buchse 27 Hülle Batterieadapter 28 Verschlusskappe Batterieadapter 29 Akkuschacht 30 Akku* 31 Batteriefachdeckel

  • Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. OBJ_BUCH-2270-002.book Page 7 Friday, April 17, 2015 9:48 AM8 | Deutsch 1 609 92A 0XP | (17.4.15) Bosch Power Tools Technische Daten Thermodetektor GIS 1000 C GIS 1000 C Sachnummer 3 601 K83 3.. 3 601 K83 370 Arbeitsbereich 0,1–5m 0,1–5m Messbereich – Oberflächentemperatur – Kontakttemperatur – Umgebungstemperatur – relative Luftfeuchtigkeit –40...+1000 °C –40...+1000 °C –10...+50 °C 0...100% –40...+1000 °C –40...+1000 °C –10...+50 °C 0...100 % Messgenauigkeit (typisch) Oberflächentemperatur

–40...–20,1 °C –20...–0,1 °C 0...+100 °C >+100 °C Umgebungstemperatur typisch relative Luftfeuchtigkeit

Lasertyp (typisch) 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW Durchmesser Laserstrahl (bei 25 °C) ca. – in 1 m Entfernung – in 5 m Entfernung 6mm 10 mm 6mm 10 mm Batterien (Alkali-Mangan) Akku (Li-Ionen) 4x1,5VLR6 (AA) (mit Batterieadapter) 10,8 V 4x1,5VLR6 (AA)

Betriebsdauer – Batterien (Alkali-Mangan) – Akku (Li-Ionen)

Anzahl Bilder im internen Bildspeicher (typisch) >200 >200 Bluetooth® Bluetooth® 4.0 (Classic und Low Energy)

USB-Anschluss 2.0 (1.1-kompatibel) 2.0 (1.1-kompatibel) Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 0,55 kg 0,55 kg Maße (Länge x Breite x Höhe) 136 x 89 x 214 mm 136 x 89 x 214 mm erlaubte Umgebungstemperatur –beim Laden –beim Betrieb

–bei Lagerung 0...+45 °C –10...+50 °C –20...+70 °C

–10...+50 °C –20...+70 °C empfohlene Akkus GBA 10,8V ... – empfohlene Ladegeräte AL 11.. CV – OBJ_BUCH-2270-002.book Page 8 Friday, April 17, 2015 9:48 AMDeutsch | 9 Bosch Power Tools 1 609 92A 0XP | (17.4.15) Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt allen einschlägi- gen Bestimmungen der Richtlinien 2009/125/EG (Verord- nung 1194/2012), 1999/5/EG, 2011/65/EU einschließlich ihrer Änderungen entspricht und mit folgenden Normen über- einstimmt: EN 61010-1:2010-10, EN 60825-1:2014-08, EN 300 328 V1.8.1:2012-06, EN 301 489-1 V1.8.1:2008-04, EN 301 489-1 V1.9.2:2011-09, EN 301 489-17 V2.2.1:2012-09, EN 62479:2010-09. Technische Unterlagen bei: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Robert Bosch GmbH, Power Tools Division70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANYLeinfelden, 16.04.2015 Montage Energieversorgung Das Messwerkzeug kann entweder mit handelsüblichen Bat- terien oder mit einem Bosch Li-Ionen-Akku betrieben werden. Sachnummer 3 601 K83 370: Das Messwerkzeug kann aus- schließlich mit handelsüblichen Batterien betrieben werden. Betrieb mit Batterien (nicht bei Sachnummer 3 601 K83 370) (siehe Bild A) Die Batterien werden in den Batterieadapter eingesetzt. Der Batterieadapter ist ausschließlich zum Gebrauch in dafür vorgesehenen Bosch-Messwerkzeugen be- stimmt und darf nicht mit Elektrowerkzeugen verwen- det werden. Zum Einsetzen der Batterien schieben Sie die Hülle 27 des Batterieadapters in den Akkuschacht 29. Legen Sie die Batte- rien entsprechend der Abbildung auf der Verschlusskappe 28 in die Hülle ein. Schieben Sie die Verschlusskappe über die Hülle, bis diese spürbar einrastet und bündig am Griff des Messwerkzeugs anliegt. Zum Entnehmen der Batterien drücken Sie die Entriegelungstasten 3 der Verschlusskappe 28 und ziehen die Verschlusskappe ab. Achten Sie da- bei darauf, dass die Batterien nicht herausfallen. Halten Sie das Messwerkzeug dazu mit dem Akku- schacht 29 nach oben gerichtet. Entnehmen Sie die Batterien. Um die innen liegende Hülle 27 aus dem Akku- schacht 29 zu entfernen, greifen Sie in die Hülle und ziehen diese bei leichtem Druck auf die Seitenwand aus dem Mess- werkzeug heraus. Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig. Verwenden Sie nur Batterien eines Herstellers und mit gleicher Kapazität. Nehmen Sie die Batterien aus dem Messwerkzeug, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. Die Batterien können bei längerer Lagerung korrodieren und sich selbst entladen.

1) bei 0,80 m Messabstand zur Oberfläche

2) bei einer Umgebungstemperatur von 20–23 °C und einem Emissionsgrad von >0,999

3) Angabe entsprechend VDI/VDE 3511 Blatt 4.3 (Erscheinungsdatum Juli 2005); gilt für 90 % des Messsignals.

Es kann in allen Bereichen außerhalb der dargestellten Größen in den Technischen Daten zu Abweichungen der Messergebnisse kommen.

4) bezieht sich auf Infrarotmessung, siehe Grafik:

5) Bei Bluetooth®-Low-Energy-Geräten kann je nach Modell und Betriebssystem kein Verbindungsaufbau möglich sein. Bluetooth®-Geräte müssen das SPP-Profil unterstützen.6) eingeschränkte Leistung bei Temperaturen <0 °CTechnische Daten ermittelt mit Akku aus Lieferumfang. Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Seriennummer 6 auf dem Typenschild. Ø 40 mm Ø 55 mm Ø 100 mm 1 m 2 m 5 m Henk Becker Executive Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 OBJ_BUCH-2270-002.book Page 9 Friday, April 17, 2015 9:48 AM10 | Deutsch 1 609 92A 0XP | (17.4.15) Bosch Power Tools Betrieb mit Akku (nicht bei Sachnummer 3 601 K83 370) (siehe Bild B) Hinweis: Der Gebrauch von nicht für Ihr Messwerkzeug geeig- neten Akkus kann zu Fehlfunktionen oder zur Beschädigung des Messwerkzeugs führen. Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die volle Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor dem ers- ten Einsatz den Akku vollständig im Ladegerät auf. Benutzen Sie nur die in den technischen Daten aufge- führten Ladegeräte. Nur diese Ladegeräte sind auf den bei Ihrem Messwerkzeug verwendbaren Li-Ionen-Akku ab- gestimmt. Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des Lade- vorganges schädigt den Akku nicht. Drücken Sie nach dem automatischen Abschalten des Messwerkzeuges nicht weiter auf die Ein-Aus-Taste. Der Akku kann beschädigt werden. Zum Einsetzen des geladenen Akkus 30 schieben Sie diesen in den Akkuschacht 29, bis er spürbar einrastet und bündig am Griff des Messwerkzeugs anliegt. Zum Entnehmen des Akkus 30 drücken Sie die Entriege- lungstasten 3 und ziehen den Akku aus dem Akkuschacht 29. Wenden Sie dabei keine Gewalt an. Betrieb mit Batterien (3 601 K83 370) (siehe Bild C) Zum Öffnen des Batteriefachdeckels 31 drücken Sie die Entriegelungstasten 3 und nehmen den Batteriefachdeckel ab. Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die richtige Polung entsprechend der Abbildung auf dem Batteriefach- deckel. Setzen Sie den Batteriefachdeckel 31 wieder auf und lassen Sie ihn spürbar einrasten. Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig. Verwenden Sie nur Batterien eines Herstellers und mit gleicher Kapazität. Nehmen Sie die Batterien aus dem Messwerkzeug, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. Die Batterien können bei längerer Lagerung korrodieren und sich selbst entladen. Ladezustandsanzeige Die Ladezustandsanzeige g im Display zeigt den Ladezustand der Batterien bzw. des Akkus 30 an. Betrieb Inbetriebnahme Schützen Sie das Messwerkzeug vor Nässe, direkter Sonneneinstrahlung sowie Staub und Schmutz. Setzen Sie das Messwerkzeug keinen extremen Tempe- raturen oder Temperaturschwankungen aus. Lassen Sie es z.B. nicht längere Zeit im Auto liegen. Lassen Sie das Messwerkzeug bei größeren Temperaturschwankungen erst austemperieren, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Bei extre- men Temperaturen oder Temperaturschwankungen kann die Präzision des Messwerkzeugs beeinträchtigt werden. Achten Sie auf eine korrekte Akklimatisierung des Messwerkzeugs. Bei starken Temperaturschwankungen kann die Akklimatisierungszeit bis zu 15 min betragen. Vermeiden Sie heftige Stöße oder Stürze des Mess- werkzeuges. Nach starken äußeren Einwirkungen und bei Auffälligkeiten in der Funktionalität sollten Sie das Mess- werkzeug bei einer autorisierten Bosch-Kundendienststel- le überprüfen lassen. Das Messwerkzeug ist mit einer Funkschnittstelle aus- gestattet. Lokale Betriebseinschränkungen, z.B. in Flugzeugen oder Krankenhäusern, sind zu beachten. Ein-/Ausschalten Nehmen Sie die Schutzkappe 21 von der Infrarot-Empfangs- linse 23 und die Schutzkappe 19 vom Luftfeuchte- und Umge- bungstemperatursensor 5 ab. Achten Sie während der Ar- beit darauf, dass Kamera 22, Empfangslinse 23 und Sensor 5 nicht verschlossen bzw. verdeckt werden, da sonst keine korrekten Messungen möglich sind. Zum Einschalten des Messwerkzeugs drücken Sie die Ein-Aus- Taste 12 oder die Taste Messen 4. Im Display 18 erscheint eine Startsequenz. Nach der Startsequenz befindet sich das Mess- werkzeug in der beim letzten Ausschalten gespeicherten Be- triebsart. Die Laser sind noch nicht eingeschaltet. Ausschließlich bei der ersten Inbetriebnahme erscheint nach der Startsequenz zusätzlich das Menü „Gerät“, in dem Sie die Einstellungen des Messwerkzeugs wie z.B. die Sprache aller Anzeigen festlegen können (Bedienung siehe „Untermenü „Gerät““, Seite 16). Bestätigen Sie die gewählten Einstellun- gen durch Drücken der linken Funktionstaste 17. Alle Einstel- lungen können auch nachträglich im Untermenü „Gerät“ ge- ändert werden. Lassen Sie das eingeschaltete Messwerkzeug nicht un- beaufsichtigt und schalten Sie das Messwerkzeug nach Gebrauch ab. Andere Personen könnten vom Laserstrahl geblendet werden. Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den Laserstrahl, auch nicht aus größerer Entfernung. Die Helligkeit der Displaybeleuchtung wird bei Werkseinstel- lung 30 s nach jedem Tastendruck aus Energiespargründen verringert. Beim Drücken einer beliebigen Taste wird die Dis- playbeleuchtung wieder in voller Stärke eingeschaltet. Im Menü „Lichtdauer“ können Sie diese Beleuchtungszeit än- dern (siehe „Lichtdauer“, Seite 16). Anzeige Kapazität >2/3 ≤2/3 ≤1/3 ≤10 % Batterien bzw. Akku wechseln OBJ_BUCH-2270-002.book Page 10 Friday, April 17, 2015 9:48 AMDeutsch | 11 Bosch Power Tools 1 609 92A 0XP | (17.4.15) Zum Ausschalten des Messwerkzeugs drücken Sie die Ein- Aus-Taste. Das Messwerkzeug speichert die aktuelle Be- triebsart sowie die Einstellungen und schaltet sich dann aus. Setzen Sie die Schutzkappe 21 wieder auf die Empfangslinse 23 und die Schutzkappe 19 auf den Luftfeuchte- und Umge- bungstemperatursensor 5. Schalten Sie das Messwerkzeug nicht durch Entnehmen des Akkus bzw. Batterieadapters aus, da dabei in ungünstigen Fällen der interne Speicher beschädigt werden kann. Im Menü „Ausschaltzeit“ können Sie einstellen, ob und nach welchem Zeitintervall ohne Tastendruck/Messung sich das Messwerkzeug automatisch ausschaltet (siehe „Ausschalt- zeit“, Seite 16). Auch beim automatischen Abschalten wer- den die aktuelle Betriebsart sowie die Einstellungen gespei- chert. Befinden sich der Akku bzw. das Messwerkzeug außerhalb der in den Technischen Daten angegebenen Betriebstempe- ratur, dann schaltet sich das Messwerkzeug nach einer kurzen Warnung (siehe „Fehler – Ursachen und Abhilfe“, Seite 17) automatisch ab. Lassen Sie das Messwerkzeug austemperie- ren und schalten Sie es dann wieder ein. Um Energie zu sparen, schalten Sie das Messwerkzeug nur ein, wenn Sie es benutzen. Vergrößerungsstufe einstellen Der Bildausschnitt im Display kann für laufende Messungen sowie bei der Wiedergabe gespeicherter Bildschirmfotos in drei verschiedenen Vergrößerungsstufen angezeigt werden: 0,5m, 2m und 5m. Die Vergrößerungsstufen sind optimiert für den entsprechen- den Abstand zwischen Messwerkzeug und Messobjekt: Bei einem Messabstand von 2 m gibt die Vergrößerungsstufe „2 m“ den (typischerweise) besten Bildausschnitt wieder. Die aktuelle Vergrößerungsstufe erscheint in der Anzeige e. Zum Erhöhen der Vergrößerungsstufe drücken Sie die Pfeil- taste auf 16, zum Senken die Pfeiltaste ab 13. Messfläche beleuchten Bei der Messung in dunklen Bereichen können Sie die Leuch- te 24 einschalten, um die Darstellung des Bildschirminhalts zu verbessern. Dies kann Ihnen helfen, beim Speichern von Bildschirmfotos ein besseres Ergebnis zu erzielen. Drücken Sie zum Ein- bzw. Ausschalten der Leuchte 24 die Taste 14. Die Leuchte wird aus Energiespargründen automatisch abge- schaltet, wenn die Helligkeit der Displaybeleuchtung verrin- gert wird. Im Menü „Lichtdauer“ können Sie diese Beleuch- tungszeit ändern (siehe „Lichtdauer“, Seite 16). Beim Wiedereinschalten der Displaybeleuchtung wird die Leuchte nicht automatisch eingeschaltet. Wenn der Ladezustand des Akkus im kritischen Bereich ist, steht die Leuchte aus Energiespargründen nicht zur Verfü- gung. Messvorbereitung Emissionsgrad für Oberflächen-Temperaturmessungen einstellen Zur Bestimmung der Oberflächentemperatur wird berüh- rungslos die natürliche Infrarot-Wärmestrahlung gemessen, die das angezielte Objekt aussendet. Für korrekte Messungen muss der am Messwerkzeug eingestellte Emissionsgrad (siehe „Emissionsgrad“, Seite 17) vor jeder Messung geprüft und gegebenenfalls an das Messobjekt angepasst werden. Um den eingestellten Emissionsgrad zu ändern, rufen Sie das „Hauptmenü“ auf (siehe „Navigieren im „Hauptmenü““, Seite 16). – Für einige der häufigsten Materialien stehen gespeicherte Emissionsgrade zur Auswahl. Wählen Sie im Menüpunkt „Material“ das passende Material aus. Der dazugehörige Emissionsgrad wird in der Zeile darunter angezeigt. – Wenn Ihnen der genaue Emissionsgrad Ihres Messobjekts bekannt ist, können Sie diesen auch als Zahlenwert im Menüpunkt „Emissionsgrad“ einstellen. Informieren Sie sich über den Emissionsgrad Ihres Materials. Neben den im Messwerkzeug gespeicherten Materialien fin- den Sie einige weitere in der nachfolgenden Tabelle. Korrekte Oberflächen-Temperaturanzeigen sind nur möglich, wenn der eingestellte Emissionsgrad und der Emissionsgrad des Objekts übereinstimmen. Korrekte Hinweise auf Wärmebrücken und Schimmelgefahr sind da- mit ebenfalls vom eingestellten Emissionsgrad abhängig. Werden mehrere Messobjekte aus unterschiedlichem Mate- rial bzw. unterschiedlicher Struktur während eines Messvor- gangs gemessen, dann ist die Oberflächen-Temperaturanzei- ge nur bei den zum eingestellten Emissionsgrad passenden Objekten verbindlich. Material Emissionsgrad Aluminium, poliert 0,04 Aluminium, oxidiert 0,25 Messing 0,04 Messing, oxidiert 0,61 Eisen, poliert 0,20 Eisen, angerostet 0,65 Eisen, verzinkt 0,25 Chrom, poliert 0,07 Dachpappe 0,90 Glas 0,88 OBJ_BUCH-2270-002.book Page 11 Friday, April 17, 2015 9:48 AM12 | Deutsch 1 609 92A 0XP | (17.4.15) Bosch Power Tools Messfläche bei Oberflächen-Temperaturmessungen Die vom Messwerkzeug erzeugten Laserpunkte zeigen die lin- ke und rechte Begrenzung der kreisförmigen Messfläche an. Bei der berührungslosen Oberflächen-Temperaturmessung wird die Infrarotstrahlung dieser Messfläche bestimmt. Für ein optimales Messergebnis richten Sie das Messwerkzeug möglichst senkrecht zum Mittelpunkt der Messfläche aus. Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den Laserstrahl, auch nicht aus größerer Entfernung. Der Abstand der Laserpunkte und damit die Größe der Mess- fläche steigt mit dem Abstand zwischen Messwerkzeug und Messobjekt (siehe „Technische Daten“, Seite8). Der optima- le Messabstand beträgt 0,8 m. Halten Sie das Messwerkzeug nicht direkt an heiße Oberflächen. Das Messwerkzeug kann durch die Hitze be- schädigt werden. Sind die Laserpunkte schlecht erkennbar, können Sie den Messrahmen b im Display einschalten (siehe „Messrahmen“, Seite 16). Der Messrahmen kann als Indikator für die Messflä- che genutzt werden und dient der besseren Orientierung. Je nach Messabstand kann der Messrahmen von der Messflä- che abweichen. Für die Messung ausschlaggebend ist der Be- reich, der sich zwischen den Laserpunkten befindet. Hinweise zu den Messbedingungen Stark reflektierende oder glänzende Oberflächen (z.B. glän- zende Fliesen oder blanke Metalle) können die Oberflächen- Temperaturmessung beeinträchtigen. Kleben Sie bei Bedarf die Messfläche mit einem dunklen, matten Klebeband, das gut wärmeleitend ist, ab. Lassen Sie das Band kurz auf der Oberfläche austemperieren. Achten Sie bei reflektierenden Oberflächen auf einen günsti- gen Messwinkel, damit reflektierte Wärmestrahlung von an- deren Objekten das Ergebnis nicht verfälscht. Zum Beispiel kann bei Messungen senkrecht von vorn die Reflexion Ihrer Körperwärme die Messung stören. Die Messung durch transparente Materialien (z.B. Glas oder transparente Kunststoffe) hindurch ist prinzipbedingt nicht möglich. Die Messergebnisse werden umso genauer und zuverlässiger, je besser und stabiler die Messbedingungen sind. Der Luftfeuchte- und Umgebungstemperatursensor 5 kann durch chemische Schadstoffe wie z.B. Ausdünstungen von Lacken oder Farben beschädigt werden. Die Infrarot-Tempe- raturmessung wird durch Rauch, Dampf oder staubige Luft beeinträchtigt. Lüften Sie deshalb bei der Messung in Innenräumen vor der Messung den Raum, insbesondere wenn die Luft verschmutzt oder sehr dampfig ist. Lassen Sie den Raum nach dem Lüften eine Weile austempe- rieren, bis er die übliche Temperatur wieder erreicht hat. Umgebungstemperatur und relative Luftfeuchtigkeit werden direkt am Messwerkzeug mit dem Luftfeuchte- und Umge- bungstemperatursensor 5 gemessen. Halten Sie für aussage- kräftige Ergebnisse das Messwerkzeug nicht direkt über oder neben Störquellen wie Heizungen oder offene Flüssigkeiten. Decken Sie den Sensor 5 keinesfalls ab. Messfunktionen Standard-Anzeigenbildschirm a Datum/Uhrzeit: siehe „Zeit/Datum“, Seite 16 b Messrahmen: siehe „Messfläche bei Oberflächen- Temperaturmessungen“, Seite 12 c Zustandsanzeige: Messwerkzeug ist bereit zur Messung, Taste Messen 4 drücken. (Dauer-)Messung läuft, Laser sind eingeschaltet. Messung beendet, Laser sind ausgeschaltet, Messergebnisse sind fixiert. d Anzeige Signalton ausgeschaltet (siehe „Signalton“, Seite 16) e Anzeige Vergrößerungsstufe: siehe „Vergrößerungsstufe einstellen“, Seite 11 f Anzeige Bluetooth® eingeschaltet (siehe „Datenüber- tragung über Bluetooth®“, Seite 15) g Ladezustandsanzeige: siehe „Ladezustandsanzeige“, Seite 10 h Funktionsanzeige/Messwert relative Luftfeuchtigkeit i Funktionsanzeige/Messwert Umgebungstemperatur j Funktionsanzeige/Ergebnis Taupunkttemperatur k minimaler/maximaler Messwert Oberflächentemperatur während eines Messvorgangs l Ergebnisskala m Menüsymbol n Anzeige Oberflächentemperatur-Alarm: siehe „Oberflä- chentemperatur-Alarm“, Seite 13 o Messwert Oberflächentemperaturmessung p aktueller Modus q Markierung Messwert bzw. Ergebnis (abhängig vom gewählten Modus) r Galeriesymbol s Funktionsanzeige/Messwert Durchschnittstemperatur t Funktionsanzeige/Messwert Kontakttemperatur u Anzeige Emissionsgrad v Speichersymbol

OBJ_BUCH-2270-002.book Page 12 Friday, April 17, 2015 9:48 AMDeutsch | 13 Bosch Power Tools 1 609 92A 0XP | (17.4.15) Einzelmessung Durch einmaliges kurzes Drücken der Taste Messen 4 schal- ten Sie die Laser ein und lösen eine Einzelmessung im gewähl- ten Modus aus. Halten Sie das Messwerkzeug ohne Bewegung auf das Messobjekt gerichtet, bis der Messwert angezeigt wird. Der Messvorgang kann bis zu 1 Sekunde dauern. Nach Abschluss der Messung werden die Laser automatisch ausgeschaltet. Im Display erscheinen die Messergebnisse. Drücken Sie die Taste Messen 4 erneut, um eine neue Mes- sung mit den eingestellten Messparametern zu starten. Dauermessung Halten Sie für Dauermessungen im gewählten Modus die Taste Messen 4 gedrückt. Die Laser bleiben eingeschaltet. Richten Sie die Laserpunkte in langsamer Bewegung nacheinander auf alle Oberflächen, deren Temperatur Sie messen möchten. Für Feuchtigkeits- und Umgebungstemperatur-Messungen bewe- gen Sie das Messwerkzeug langsam im Raum. Die Anzeigen im Display werden fortlaufend aktualisiert. So- bald Sie die Taste Messen 4 loslassen, werden die Messung unterbrochen und die Laser ausgeschaltet. Im Display wer- den die letzten Messergebnisse fixiert. Drücken Sie die Taste Messen 4 erneut, um eine neue Mes- sung mit den eingestellten Messparametern zu starten. Messergebnisse speichern/anzeigen/senden Nach Abschluss einer Messung erscheint im Display das Spei- chersymbol v als Anzeige dafür, dass Sie die Messergebnisse speichern können. Drücken Sie dazu die Speicher-/Sende- taste 9. Die Messergebnisse werden als JPG-Datei (Bildschirmfoto des fixierten Displays) gespeichert. Sie können auch alle gespeicherten Dateien auf einmal löschen. Siehe dazu „Alle Bilder löschen“, Seite 16. Oberflächentemperatur-Modus Im Oberflächentemperatur-Modus wird die Oberflächentem- peratur eines Messobjekts gemessen. In diesem Modus können Sie z.B. überhitzte Sicherungen suchen oder Heiz- bzw. Warmwasserleitungen orten. Zum Wechsel in den Oberflächentemperatur-Modus kehren Sie gegebenenfalls zum Standard-Anzeigenbildschirm zu- rück. Drücken Sie dann so oft die Pfeiltaste links 15 oder die Pfeiltaste rechts 11, bis das Fenster „Oberflächentempera- tur“ mit einer kurzen Erklärung des Modus angezeigt wird. Um die Erklärung vorzeitig auszublenden, drücken Sie die Speichertaste 9. Um die Erklärung auszublenden und sofort eine Messung zu starten, drücken Sie die Taste Messen 4. Drücken Sie die Taste Messen 4 und richten Sie das Mess- werkzeug senkrecht auf die Mitte des Messobjekts. Nach Ab- schluss der Messung wird die Oberflächentemperatur des zu- letzt angezielten Messobjekts in der Anzeige o fixiert. Bei Dauermessungen wird die zuletzt gemessene Oberflächen- temperatur mit der Markierung q auf der Ergebnisskala l ange- zeigt. Der minimale und der maximale Temperaturwert des Messvorgangs erscheinen in der Anzeige k, sobald die Diffe- renz der Messwerte mehr als 3 °C beträgt. Damit können Sie erkennen, wie hoch der aktuelle Messwert im Verhältnis zu den bereits gemessenen Temperaturen ist. Oberflächentemperatur-Alarm Der Oberflächentemperatur-Alarm kann in allen Modi genutzt werden. Sie können eine Minimal- und eine Maximaltempera- tur festlegen. Wird die Minimaltemperatur unterschritten, blinkt die An- zeige Temperaturalarm n blau und bei eingeschaltetem Sig- nalton ertönt ein Warnsignal. Wird die Maximaltemperatur überschritten, blinkt die Anzei- ge Temperaturalarm n rot und bei eingeschaltetem Signalton ertönt ein Warnsignal. Um den Oberflächentemperatur-Alarm zu nutzen, rufen Sie das „Hauptmenü“ auf (siehe „Navigieren im „Hauptmenü““, Seite 16). – Wählen Sie das Untermenü „Funktionen“ aus. – Stellen Sie „Alarm min/max“ auf „an“. – Stellen Sie unter „Alarm min“ die Minimaltemperatur ein. – Stellen Sie unter „Alarm max“ die Maximaltemperatur ein. Minimal- und Maximaltemperatur werden auch gespeichert, wenn Sie den Alarm auf „aus“ stellen. –Zum Anzeigen gespeicherter Bildschirmfotos drücken Sie die linke Funktionstaste 17 unter dem Galeriesymbol r. Im Display erscheint das zuletzt gespeicherte Foto. – Drücken Sie die Pfeiltasten rechts 11 oder links 15, um zwischen den gespeicherten Bildschirmfotos zu wechseln. –Zum Senden des angezeigten Messergebnis- ses per Bluetooth® drücken Sie die Spei- cher-/Sendetaste 9. Ist die Bluetooth®-Ver- bindung noch nicht eingeschaltet (siehe „Datenübertragung über Bluetooth®“, Seite 15), wird sie durch das Drücken der Speicher-/Sendetaste aktiviert. –Zum Löschen des angezeigten Bildschirm- fotos drücken Sie die rechte Funktionstaste 10 unter dem Papierkorb-Symbol. – Um den Löschvorgang zu bestätigen, drücken Sie die linke Funktionstaste 17 unter dem Haken-Symbol. – Um den Löschvorgang abzubrechen, drücken Sie die rechte Funktionstaste 10 unter dem Kreuz-Symbol. – Um die Galerieansicht zu verlassen und in den Messmodus zurückzukehren, drücken Sie die linke Funktionstaste 17 unter dem Zurück- Symbol. OBJ_BUCH-2270-002.book Page 13 Friday, April 17, 2015 9:48 AM14 | Deutsch 1 609 92A 0XP | (17.4.15) Bosch Power Tools Kontakttemperatur-Messung Bei der Kontakttemperatur-Messung kann mithilfe eines handelsüblichen Thermoelements Typ K die Temperatur eines Objekts direkt gemessen werden. Hinweis: Verwenden Sie ausschließlich Thermoelemente vom Typ K. Bei Anschluss anderer Typen von Thermoelemen- ten sind falsche Messergebnisse möglich. Klappen Sie die Abdeckung 1 auf und schließen Sie das Thermoelement an den Anschluss 25 an. Lesen und beachten Sie die Betriebsanleitung des Thermoelements. Sobald ein Thermoelement angeschlossen ist, erscheint die Anzeige t im Display. Der Messwert der Anzeige wird kontinu- ierlich aktualisiert. Warten Sie für ein verlässliches Ergebnis, bis sich der Messwert nicht mehr ändert. Je nach Ausführung des Thermoelements kann das mehrere Minuten dauern. Die Kontakttemperatur kann in jedem Modus zusätzlich zur Oberflächentemperatur gemessen werden. Zur Ermittlung von Wärmebrücken und Schimmelgefahr wird jedoch immer die Oberflächentemperatur herangezogen. Wird das Thermoelement entfernt, erlischt die Funktions- anzeige t im Display. Schließen Sie nach dem Entfernen des Thermoelements die Abdeckung 1 wieder. Wärmebrücken-Modus Im Wärmebrücken-Modus werden Oberflächen- und Umge- bungstemperatur gemessen und miteinander verglichen. Bei größeren Differenzen zwischen beiden Temperaturen wird vor Wärmebrücken (siehe „Wärmebrücke“, Seite 17) gewarnt. Zum Wechsel in den Wärmebrücken-Modus kehren Sie gege- benenfalls zum Standard-Anzeigenbildschirm zurück. Drü- cken Sie dann so oft die Pfeiltaste links 15 oder die Pfeiltaste rechts 11, bis das Fenster „Wärmebrücke“ mit einer kurzen Erklärung des Modus angezeigt wird. Um die Erklärung vorzei- tig auszublenden, drücken Sie die Speichertaste 9. Um die Er- klärung auszublenden und sofort eine Messung zu starten, drücken Sie die Taste Messen 4. Drücken Sie die Taste Messen 4 und richten Sie das Mess- werkzeug senkrecht auf die Mitte des Messobjekts. Nach Ab- schluss der Messung wird die Oberflächentemperatur des zu- letzt angezielten Messobjekts in der Anzeige o und die Umgebungstemperatur in der Anzeige i fixiert. Das Messwerkzeug vergleicht automatisch die Werte und zeigt die Interpretation der Werte mit der Markierung q auf der Ergebnisskala l an: –Markierung q im grünen Bereich (Temperaturdifferenz <3,5 °C): geringe Temperaturdifferenz, keine Wärmebrü- cken vorhanden –Markierung q im gelben Bereich (Temperaturdifferenz 3,5 ° C bis 6,5 °C): Temperaturdifferenz im Grenzbereich, im Messbereich besteht eventuell eine Wärmebrücke. An dieser Stelle ist die Isolierung möglicherweise mangelhaft. Wiederholen Sie die Messung gegebenenfalls mit zeitli- chem Abstand. Achten Sie dabei auf äußere Bedingungen, die die Messung beeinflussen können: Ob z.B. die Messflä- che durch direkte Sonneneinstrahlung aufgeheizt wird oder sich die Messfläche neben einer geöffneten Tür befin- det und die frische Luft die Temperatur temporär senkt. –Markierung q im roten Bereich (Temperaturdifferenz >6,5 ° C): Die Oberflächentemperatur innerhalb der Mess- fläche weicht deutlich von der Umgebungstemperatur ab. Im Messbereich besteht eine Wärmebrücke, was auf eine schlechte Isolierung hinweist. Sie können die Temperaturdifferenz, ab der die Markierung im roten Bereich angezeigt wird, manuell anpassen. Rufen Sie dazu das „Hauptmenü“ auf (siehe „Navigieren im „Haupt- menü““, Seite 16). Wählen Sie das Untermenü „Funktionen“ aus. Stellen Sie unter „Wärmebrücke“ die gewünschte Tem- peraturdifferenz ein. Überprüfen Sie bei Wärmebrücken die Wärmedämmung in diesem Bereich. Taupunkt-Modus Im Taupunkt-Modus werden die Umgebungstemperatur und die relative Luftfeuchtigkeit (siehe „Relative Luftfeuchtig- keit“, Seite 17) gemessen. Aus beiden Werten wird die Tau- punkttemperatur (siehe „Taupunkttemperatur“, Seite 17) berechnet. Außerdem wird die Oberflächentemperatur ge- messen. Die Taupunkttemperatur wird mit der Oberflächentempera- tur verglichen und das Ergebnis in Bezug auf Schimmelgefahr interpretiert. Beachten Sie, dass die Messergebnisse immer nur für die ak- tuellen Messbedingungen gültig sind, eine Messung über die Zeit ist nicht möglich. Bei kritischen Messergebnissen sollten Sie die Messung zu unterschiedlichen Zeiten und bei unter- schiedlichen Bedingungen wiederholen. Zum Wechsel in den Taupunkt-Modus kehren Sie gegebenen- falls zum Standard-Anzeigenbildschirm zurück. Drücken Sie dann so oft die Pfeiltaste links 15 oder die Pfeiltaste rechts 11, bis das Fenster „Taupunkt“ mit einer kurzen Erklärung des Modus angezeigt wird. Um die Erklärung vorzeitig auszu- blenden, drücken Sie die Speichertaste 9. Um die Erklärung auszublenden und sofort eine Messung zu starten, drücken Sie die Taste Messen 4. Drücken Sie die Taste Messen 4 und richten Sie das Mess- werkzeug senkrecht auf die Mitte des Messobjekts. Nach Ab- schluss der Messung wird die Oberflächentemperatur des zu- letzt angezielten Messobjekts in der Anzeige o, die Umgebungstemperatur in der Anzeige i und die relative Luft- feuchtigkeit in der Anzeige h fixiert. Die berechnete Tau- punkttemperatur wird in j angezeigt. Das Messwerkzeug vergleicht automatisch die Werte und zeigt die Interpretation der Werte mit der Markierung q auf der Ergebnisskala l an: –Markierung q im grünen Bereich: Unter den aktuellen Be- dingungen besteht keine Schimmelgefahr. –Markierung q im gelben Bereich: Die Werte liegen im Grenzbereich; achten Sie auf Raumtemperatur, Wärme- brücken sowie Luftfeuchtigkeit und wiederholen Sie die Messung gegebenenfalls mit zeitlichem Abstand. –Markierung q im roten Bereich: Es besteht erhöhte Schim- melgefahr, da die Luftfeuchtigkeit zu hoch oder die Ober- flächentemperatur nahe im Bereich der Taupunkttempera- tur ist. Der jeweils auffällige Wert blinkt in der Anzeige. OBJ_BUCH-2270-002.book Page 14 Friday, April 17, 2015 9:48 AMDeutsch | 15 Bosch Power Tools 1 609 92A 0XP | (17.4.15) Vor Schimmelgefahr wird gewarnt, wenn die Oberflächen- temperatur 80 % der Taupunkttemperatur beträgt. Bei Schimmelgefahr sollten Sie je nach Ursache die Luftfeuchtig- keit durch häufigeres und gründlicheres Lüften senken, die Raumtemperatur erhöhen bzw. Wärmebrücken beseitigen. Hinweis: Mit dem Messwerkzeug können keine Schimmel- sporen detektiert werden. Es zeigt nur an, dass es bei gleich- bleibenden Bedingungen zur Schimmelbildung kommen kann. Benutzermodus Im Benutzermodus werden Oberflächen- und Umgebungs- temperatur sowie die relative Luftfeuchtigkeit gemessen. Aus diesen wird die Taupunkttemperatur sowie die Durch- schnittstemperatur (Mittelwert der Oberflächentemperatu- ren während einer Dauermessung) berechnet. Bei Bedarf können Sie folgende Werte in der Anzeige ausblen- den: Durchschnittstemperatur, relative Luftfeuchtigkeit, Um- gebungstemperatur und Taupunkttemperatur. Rufen Sie dazu das „Hauptmenü“ auf (siehe „Navigieren im „Hauptmenü““, Seite 16). Wählen Sie das Untermenü „Funk- tionen“ und darin „Benutzermodus“. Sie können hier die An- zeigen „Durchschnittstemp. “, „Luftfeuchtigkeit“, „Raum- temperatur“ und „Taupunkt“ ein- und ausschalten. Für Oberflächentemperatur-Messungen können Sie wählen, ob der Minimal- und Maximalwert k der Ergebnisskala l auto- matisch angepasst oder manuell festgelegt werden soll. Ge- hen Sie dazu im Menü „Benutzermodus“ in das Untermenü „Skalenbereich“. –Wählen Sie „auto“, wenn die Werte k wie im Oberflächen- temperatur-Modus automatisch ermittelt werden sollen. Der minimale und der maximale Temperaturwert des Messvorgangs erscheinen in der Anzeige k, sobald die Differenz der Messwerte mehr als 3 °C beträgt. –Wählen Sie „voreingestellt“, um die Werte manuell fest- zulegen. Stellen Sie die gewünschten Werte im Menü „Benutzermodus“ unter „Skala Untergrenze“ und „Skala Obergrenze“ ein. In der Anzeige k erscheinen der manuell gesetzte Minimal- und Maximalwert. Damit können Sie z.B. Bildschirmfotos unterschiedlicher Messungen anhand der Markierung q vergleichbar machen. Zum Wechsel in den Benutzermodus kehren Sie gegebenen- falls zum Standard-Anzeigenbildschirm zurück. Drücken Sie dann so oft die Pfeiltaste links 15 oder die Pfeiltaste rechts 11, bis das Fenster „Benutzermodus“ mit einer kurzen Erklä- rung des Modus angezeigt wird. Um die Erklärung vorzeitig auszublenden, drücken Sie die Speichertaste 9. Um die Erklä- rung auszublenden und sofort eine Messung zu starten, drü- cken Sie die Taste Messen 4. Drücken Sie die Taste Messen 4 und richten Sie das Mess- werkzeug senkrecht auf die Mitte des Messobjekts. Nach Abschluss der Messung werden die ausgewählten Werte angezeigt. Datenübertragung Datenübertragung über USB-Schnittstelle Klappen Sie die Abdeckung 1 auf. Verbinden Sie die Micro- USB-Buchse 26 des Messwerkzeugs über das mitgelieferte Micro-USB-Kabel 8 mit Ihrem Computer oder Notebook. Die gespeicherten JPG-Dateien können vom internen Speicher des Messwerkzeugs kopiert, verschoben oder gelöscht wer- den. Schließen Sie die Abdeckung 1 wieder, wenn Sie das Micro-USB-Kabel entfernen. Hinweis: Verbinden Sie das Messwerkzeug über USB aus- schließlich mit einem Computer oder Notebook. Beim An- schluss an andere Geräte kann das Gerät beschädigt werden. Hinweis: Der Akku des Messwerkzeugs kann nicht über die USB-Schnittstelle geladen werden. Zum Laden des Akkus siehe „Betrieb mit Akku“, Seite10. Datenübertragung über Bluetooth® Das Messwerkzeug ist mit einem Bluetooth®-Modul ausge- stattet, das mittels Funktechnik die Datenübertragung zu be- stimmten mobilen Endgeräten mit Bluetooth®-Schnittstelle erlaubt (z.B. Smartphone, Tablet). Informationen zur erforderlichen Systemvoraussetzung für eine Bluetooth®-Verbindung finden Sie auf der Bosch-Inter- netseite unter www.bosch-professional.com. Um die Bluetooth®-Verbindung am Messwerkzeug einzuschal- ten, rufen Sie das „Hauptmenü“ auf (siehe „Navigieren im „Hauptmenü““, Seite 16) und stellen „Bluetooth“ auf „an“. Im Display erscheint die Anzeige f. Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth®-Schnittstelle an Ihrem mobilen Endgerät aktiviert ist. Zur Erweiterung des Funktionsumfanges des mobilen Endge- räts und zur Vereinfachung der Datenverarbeitung stehen spezielle Bosch-Applikationen (Apps) zur Verfügung. Diese können Sie je nach Endgerät in den entsprechenden Stores herunterladen: Nach dem Start der Bosch-Applikation wird (bei aktivierten Bluetooth®-Modulen) die Verbindung zwischen mobilem End- gerät und Messwerkzeug hergestellt. Werden mehrere aktive Messwerkzeuge gefunden, wählen Sie das passende Mess- werkzeug aus. Wird nur ein aktives Messwerkzeug gefunden, findet ein automatischer Verbindungsaufbau statt. Hinweis: Beim ersten Verbindungsaufbau (Pairing) zwischen dem Messwerkzeug und einem mobilen Endgerät (z.B. Smart- phone, Tablet) kann es zur Abfrage eines PIN-Codes für das Messwerkzeug kommen. Geben Sie in diesem Fall „0000“ ein. Bei der Datenübertragung mittels Bluetooth® können durch schlechte Empfangsbedingungen Zeitverzögerungen zwi- schen mobilem Endgerät und Messwerkzeug auftreten. OBJ_BUCH-2270-002.book Page 15 Friday, April 17, 2015 9:48 AM16 | Deutsch 1 609 92A 0XP | (17.4.15) Bosch Power Tools „Hauptmenü“ Navigieren im „Hauptmenü“ Untermenü „Gerät“ Rufen Sie das „Hauptmenü“ auf und wählen Sie das Unter- menü „Gerät“. Es enthält folgende Menüpunkte: – Sprache: Im Menü „Sprache“ können Sie die Sprache aller Anzeigen ändern. – Zeit/Datum: Für die Änderung von Datum und Zeit in der Anzeige a rufen Sie das Untermenü „Zeit & Datum“ auf. In diesem Untermenü können Sie außerdem das Datums- und Zeit- format ändern. Zum Verlassen des Untermenüs „Zeit & Datum“ drücken Sie entweder die linke Funktionstaste 17 unter dem Haken-Symbol, um die Einstellungen zu speichern, oder die rechte Funktionstaste 10 unter dem Kreuz-Symbol, um die Änderungen zu verwerfen. – Einheit: Im Menü „Einheit“ können Sie wählen, ob die Temperatur- angaben in „°C“ oder „°F“ angezeigt werden. – Signalton: Im Menü „Tonsignale“ können Sie den Signalton, der beim Oberflächentemperatur-Alarm ertönt, ein- bzw. aus- schalten. – Messrahmen: Im Menü „Messrahmen“ können Sie den Messrahmen b im Display ein- bzw. ausschalten. – Farbschema: Im Menü „Farbschema“ können Sie wählen, in welcher Farbe Temperaturwerte und weitere Anzeigen im Display erscheinen. Die Einstellung wird auch für gespeicherte Bildschirmfotos übernommen. – Ausschaltzeit: Im Menü „Ausschaltzeit“ können Sie das Zeitintervall wählen, nach dem sich das Messwerkzeug automatisch ab- schaltet, wenn keine Taste gedrückt wird. Sie können die automatische Abschaltung auch deaktivieren, indem Sie die Einstellung „Nie“ wählen. Je kürzer Sie die Ausschalt- zeit einstellen, desto mehr Energie können Sie sparen. – Lichtdauer: Im Menü „Lichtdauer“ können Sie das Zeitintervall wäh- len, nach dem sich die Helligkeit der Displaybeleuchtung verringert, wenn keine Taste am Messwerkzeug gedrückt wird. Sie können das Display auch dauerhaft beleuchten, indem Sie die Einstellung „Immer“ wählen. Je kürzer Sie die Lichtdauer einstellen, desto mehr Energie können Sie sparen. – Alle Bilder löschen: Im Menü „Alle Bilder löschen“ können Sie alle Dateien, die sich im internen Speicher befinden, auf einmal löschen. Drücken Sie die Pfeiltaste rechts 11 für „mehr ...“, um in das Untermenü zu gelangen. Drücken Sie dann entweder die linke Funktionstaste 17 unter dem Haken-Symbol, um alle Dateien zu löschen, oder die rechte Funktionstaste 10 unter dem Kreuz-Symbol, um den Vorgang abzubrechen. – Geräteinformationen: Für Informationen über das Messwerkzeug rufen Sie das Untermenü „Geräteinformationen“ auf. Sie finden dort die Seriennummer des Messwerkzeugs und die installierte Software-Version. –Um in das „Hauptmenü“ zu gelangen, drü- cken Sie beim Standard-Anzeigenbildschirm auf die rechte Funktionstaste 10 unter dem Menüsymbol m. – Zum Navigieren innerhalb einer Menüebene drücken Sie die Pfeiltaste auf 16 bzw. die Pfeiltaste ab 13 so oft, bis der gewünschte Menüpunkt farbig hervorgehoben wird. – Gibt es zu einem hervorgehobenen Menü- punkt ein Untermenü, dann wird das durch einen Pfeil nach rechts neben „einstellen ...“ gekennzeichnet. Um in das Untermenü zu ge- langen, drücken Sie die Pfeiltaste rechts 11. – Gibt es zu einem hervorgehobenen Menü- punkt mehrere Auswahlmöglichkeiten, dann wird die aktuelle Einstellung zwischen zwei Pfeilen angezeigt. Um die Einstellung zu än- dern, drücken Sie die Pfeiltaste links 15 oder die Pfeiltaste rechts 11. Zahlenwerte werden schneller geändert, wenn Sie die entspre- chende Pfeiltaste gedrückt halten. – Bei einigen Menüpunkten können Sie eine Funktion an- bzw. ausschalten. Zum Ausschal- ten drücken Sie die Pfeiltaste links 15, sodass „aus“ hervorgehoben wird. Zum Einschalten drücken Sie die Pfeiltaste rechts 11, sodass „an“ hervorgehoben wird. Sie können die Funktion im Menü auch durch Drücken der Speicher-/Sendetaste 9 an- und ausschalten. – Um in ein Obermenü zu wechseln, drücken Sie die linke Funktionstaste 17 unter dem Zurück- Symbol. Die gewählten Einstellungen werden gespeichert. –Um das „Hauptmenü“ zu verlassen und direkt zum Standard-Anzeigenbildschirm zurückzu- kehren, drücken Sie die rechte Funktionstaste 10 unter dem Haussymbol. Die gewählten Einstellungen werden gespeichert. – Um ein beliebiges Menü zu verlassen und zum Standard-Anzeigenbildschirm zurückzukeh- ren, können Sie auch die Taste Messen 4 drü- cken. Beim einmaligen Drücken der Taste werden die gewählten Einstellungen gespei- chert, aber noch keine Messung ausgelöst. OBJ_BUCH-2270-002.book Page 16 Friday, April 17, 2015 9:48 AMDeutsch | 17 Bosch Power Tools 1 609 92A 0XP | (17.4.15) Fehler – Ursachen und Abhilfe Begriffserklärungen Infrarot-Wärmestrahlung Die Infrarot-Wärmestrahlung ist eine elektromagnetische Strahlung, die von jedem Körper ausgesendet wird. Die Menge der Strahlung hängt von der Temperatur und dem Emissionsgrad des Körpers ab. Emissionsgrad Der Emissionsgrad eines Objekts ist vom Material und von der Struktur seiner Oberfläche abhängig. Er gibt an, wie viel Infrarot-Wärmestrahlung das Objekt im Vergleich zu einem idealen Wärmestrahler (schwarzer Körper, Emissionsgrad =1) abgibt. Wärmebrücke Als Wärmebrücke wird ein Objekt bezeichnet, das uner- wünscht Wärme nach außen oder innen leitet und sich somit erheblich von der restlichen bzw. gewünschten Temperatur einer Wand unterscheidet. Da die Oberflächentemperatur an Wärmebrücken niedriger als im übrigen Raum ist, steigt die Schimmelgefahr an diesen Stellen erheblich. Relative Luftfeuchtigkeit Die relative Luftfeuchtigkeit gibt an, wie stark die Luft mit Wasserdampf gesättigt ist. Die Angabe erfolgt als Prozent- wert der maximalen Wasserdampfmenge, die die Luft aufneh- men kann. Die maximale Wasserdampfmenge ist von der Temperatur abhängig: je höher die Temperatur, umso mehr Wasserdampf kann die Luft aufnehmen. Ist die relative Luftfeuchtigkeit zu hoch, steigt die Schimmel- gefahr. Zu niedrige Luftfeuchtigkeit kann zu gesundheitlichen Beeinträchtigungen führen. Taupunkttemperatur Die Taupunkttemperatur gibt an, bei welcher Temperatur der in der Luft enthaltene Wasserdampf zu kondensieren beginnt. Die Taupunkttemperatur ist abhängig von der relativen Luft- feuchtigkeit und der Lufttemperatur. Ist die Temperatur einer Oberfläche niedriger als die Tau- punkttemperatur, dann beginnt Wasser auf dieser Oberfläche zu kondensieren. Die Kondensation ist umso stärker, je grö- ßer die Differenz der beiden Temperaturen und je höher die relative Luftfeuchtigkeit ist. Kondenswasser auf Oberflächen ist eine Hauptursache für die Schimmelbildung. Fehler Ursache Abhilfe Messwerkzeug kann nicht eingeschaltet werden. Akku bzw. Batterien leer Laden Sie den Akku bzw. wechseln Sie die Batterien. Akku zu warm bzw. zu kalt Lassen Sie den Akku austemperieren bzw. wechseln Sie ihn. Messwerkzeug zu warm bzw. zu kalt Lassen Sie das Messwerkzeug austemperieren. Bildspeicher defekt Formatieren Sie den internen Speicher, indem Sie alle Bilder löschen (siehe „Alle Bilder löschen“, Seite 16). Besteht das Problem weiterhin, senden Sie das Messwerkzeug an eine autorisierte Bosch- Kundendienststelle. Bildspeicher voll Übertragen Sie die Bilder bei Bedarf auf ein anderes Speichermedium (z.B. Computer oder Notebook). Löschen Sie dann die Bilder im internen Speicher. Messwerkzeug defekt Senden Sie das Messwerkzeug an eine autorisierte Bosch-Kundendienststelle. Funktionsanzeige t für Kontakttemperatur- messung erscheint nicht im Display. Anschluss 25 für Thermo- element defekt Senden Sie das Messwerkzeug an eine autorisierte Bosch-Kundendienststelle. Messwerkzeug kann nicht mit einem Computer verbunden werden. Messwerkzeug wird nicht vom Computer erkannt. Prüfen Sie, ob der Treiber auf Ihrem Computer aktuell ist. Gegebenenfalls ist eine neuere Betriebs- system-Version auf dem Computer notwendig. Micro-USB-Anschluss oder Micro-USB-Kabel defekt Prüfen Sie, ob sich das Messwerkzeug mit einem anderen Computer verbinden lässt. Wenn nicht, senden Sie das Messwerkzeug an eine autorisierte Bosch-Kundendienststelle. Luftfeuchte- und Umge- bungstemperatursensor 5 defekt Die weiteren Funktionen des Messwerkzeugs können weiterhin genutzt werden. Senden Sie das Messwerkzeug an eine autorisierte Bosch-Kundendienststelle. OBJ_BUCH-2270-002.book Page 17 Friday, April 17, 2015 9:48 AM18 | Deutsch 1 609 92A 0XP | (17.4.15) Bosch Power Tools Wartung und Service Wartung und Reinigung Lagern und transportieren Sie das Messwerkzeug nur in einem geeigneten Behältnis wie der Originalverpackung bzw. der Schutztasche (Zubehör). Bewahren Sie es z.B. nicht in einer Plastiktüte auf, deren Ausdünstungen den Luftfeuchte- und Umgebungstemperatursensor 5 beschädigen könnten. Kleben Sie keine Aufkleber in der Nähe des Sensors auf das Messwerkzeug. Lagern Sie das Messwerkzeug nicht über längere Zeit außer- halb eines Luftfeuchtebereichs von 30 bis 50 %. Wird das Messwerkzeug zu feucht oder zu trocken gelagert, kann es bei der Inbetriebnahme zu Fehlmessungen kommen. Halten Sie das Messwerkzeug stets sauber. Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuchten, weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel. Beim Reinigen darf keine Flüssigkeit in das Messwerkzeug eindringen. Reinigen Sie insbesondere den Luftfeuchte- und Umgebungs- temperatursensor 5, die Kamera 22, die Empfangslinse 23, die Leuchte 24 und die Laser-Austrittsöffnungen 2 sehr vor- sichtig: Achten Sie darauf, dass keine Fusseln auf der Kamera, der Empfangslinse oder den Laser-Austrittsöffnungen liegen. Rei- nigen Sie die Kamera, die Empfangslinse und die Laser-Aus- trittsöffnungen nur mit Mitteln, die auch für Linsen von Foto- apparaten geeignet sind. Versuchen Sie nicht, mit spitzen Gegenständen Schmutz aus dem Sensor, von der Kamera oder der Empfangslinse zu entfernen, und wischen Sie nicht über Kamera und Empfangslinse (Gefahr von Verkratzung). Senden Sie im Reparaturfall das Messwerkzeug in der Origi- nalverpackung oder der Schutztasche (Zubehör) ein. Kundendienst und Anwendungsberatung Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions- zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Messwerkzeugs an. www.powertool-portal.de, das Internetportal für Hand- werker und Heimwerker. Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040482 E-Mail: Anwendungsberatung.pt@de.bosch.com Österreich Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (01) 797222010 Fax: (01) 797222011 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com Schweiz Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Luxemburg Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Transport Die verwendbaren Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforde- rungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden. Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spedi- tion) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden. Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt. Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Vorschriften. OBJ_BUCH-2270-002.book Page 18 Friday, April 17, 2015 9:48 AMDeutsch | 19 Bosch Power Tools 1 609 92A 0XP | (17.4.15) Entsorgung Messwerkzeuge, Akkus/Batterien, Zubehör und Ver- packungen sollen einer umweltgerechten Wiederver- wertung zugeführt werden. Werfen Sie Messwerkzeuge und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll! Nur für EU-Länder: Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchs- fähige Messwerkzeuge und gemäß der euro- päischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umwelt- gerechten Wiederverwendung zugeführt werden. Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben werden bei: Deutschland Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstraße 3 37589 Kalefeld Schweiz Batrec AG 3752 Wimmis BE Akkus/Batterien: Li-Ion: Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt „Transport“, Seite 18. Integrierte Akkus dürfen nur zur Entsorgung von Fachperso- nal entnommen werden. Durch das Öffnen der Gehäuse- schale kann das Messwerkzeug zerstört werden. Um den Lithium-Ionen-Pufferakku aus dem Messwerkzeug zu entfernen, entnehmen Sie zuerst den Akku 30 bzw. den Batterieadapter. Entfernen Sie das Schutzglas des Displays und danach das Tastaturfeld. Entnehmen Sie wie im Bild ge- zeigt die U-Klammer, die die Ge- häuseschalen zusammenhält. Drehen Sie die Schrauben am Ge- häuse heraus und nehmen Sie die Gehäuseschale mit dem Typen- schild ab. Der Pufferakku (Knopfzelle) be- findet sich auf der Platine im Gehäuseinneren. Schieben Sie ihn aus seiner Halterung heraus und entsorgen Sie ihn umweltge- recht. Änderungen vorbehalten. OBJ_BUCH-2270-002.book Page 19 Friday, April 17, 2015 9:48 AM20 | English 1 609 92A 0XP | (17/4/15) Bosch Power Tools English Safety Notes All instructions must be read and observed in order to work safely with the measuring tool. The integrated protections in the measuring tool may be compromised if the measuring tool is not used in accordance with the instructions provided. Never make warning signs on the measuring tool unrecognisable. STORE THESE IN- STRUCTIONS IN A SAFE PLACE AND INCLUDE THEM WITH THE MEASURING TOOL WHEN GIVING IT TO A THIRD PARTY. Caution – The use of other operating or adjusting equipment or the application of other processing meth- ods than those mentioned here can lead to dangerous radiation exposure. The measuring tool is provided with a warning label (marked with number 7 in the representation of the measuring tool on the graphics page). If the text of the warning label is not in your national language, stick the provided warning label in your na- tional language over it before operating for the first time. Do not direct the laser beam at persons or animals and do not stare into the di- rect or reflected laser beam yourself, not even from a distance. You could blind somebody, cause accidents or damage your eyes. If laser radiation strikes your eye, you must deliberate- ly close your eyes and immediately turn your head away from the beam. Do not make any modifications to the laser equipment. Do not use the laser viewing glasses as safety goggles. The laser viewing glasses are used for improved visualisa- tion of the laser beam, but they do not protect against laser radiation. Do not use the laser viewing glasses as sun glasses or in traffic. The laser viewing glasses do not afford complete UV protection and reduce colour perception. Have the measuring tool repaired only through quali- fied specialists using original spare parts. This ensures that the safety of the measuring tool is maintained. Do not allow children to use the laser measuring tool without supervision. They could unintentionally blind other persons or themselves. Do not operate the measuring tool in explosive environ- ments, such as in the presence of flammable liquids, gases or dusts. Sparks can be created in the measuring tool which may ignite the dust or fumes. Do not direct the light beam at persons or animals and do not stare into the light beam yourself (not even from a distance). Before any work on the measuring tool itself (e.g. as- sembling, maintenance, etc.) as well as when trans- porting and storing, remove the battery pack or the batteries from the measuring tool. Danger of injury when accidentally actuating the On/Off switch. Do not open the battery pack. Danger of short-circuiting. Protect the battery pack against heat, e.g., against continuous intense sunlight, fire, wa- ter, and moisture. Danger of explosion. When battery pack is not in use, keep it away from oth- er metal objects like paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery pack; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, addi- tionally seek medical help. Liquid ejected from the bat- tery pack may cause irritations or burns. In case of damage and improper use of the battery pack, vapours may be emitted. Provide for fresh air and seek medical help in case of complaints. The vapours can irritate the respiratory system. Recharge only with the charger specified by the manu- facturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another bat- tery pack. Use the battery only in conjunction with your Bosch product. This measure alone protects the battery against dangerous overload. Use only original Bosch battery packs with the voltage listed on the nameplate of your measuring tool. When using other battery packs, e.g. imitations, reconditioned battery packs or other brands, there is danger of injury as well as property damage through exploding battery packs. The battery pack can be damaged by pointed objects such as nails or screwdrivers or by force applied exter- nally. An internal short circuit can occur and the battery pack can burn, smoke, explode or overheat. OBJ_BUCH-2270-002.book Page 20 Friday, April 17, 2015 9:48 AMEnglish | 21 Bosch Power Tools 1 609 92A 0XP | (17/4/15) Caution! When using the measuring tool with Bluetooth®, interference with other devices and sys- tems, airplanes and medical devices (e.g., cardiac pacemakers, hearing aids) may occur. Also, the possi- bility of humans and animals in direct vicinity being harmed cannot be completely exempt. Do not use the measuring tool with Bluetooth® in the vicinity of medi- cal devices, petrol stations, chemical plants, areas where there is danger of explosion, and areas subject to blasting. Do not use the measuring tool with Blue- tooth® in airplanes. Avoid operation in direct vicinity of the body over longer periods. The Bluetooth® word mark and logos are registered trade- marks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Robert Bosch GmbH is under license. Product Description and Specifications Please unfold the fold-out page with the representation of the measuring tool and leave it unfolded while reading the operat- ing instructions. Intended Use The measuring tool is intended for contactless measurement of surface temperature, ambient temperature and relative hu- midity. It calculates the dew point temperature and indicates thermal bridges and mould risk. Mould spores cannot be de- tected with the measuring tool. It can however help with early detection of conditions in which mould spores can form. The measuring tool must not be used for temperature meas- urement on persons and animals or for other medical pur- poses. The measuring tool is not suitable for surface temperature measurement of gases. Temperature measurement of liquids is possible only with the help of a conventional thermocouple (connection type K), which can be connected to the measur- ing tool via the interface provided 25. The light of this measuring tool is intended to illuminate the di- rect work area of the measuring tool in order to take pictures. It is not suitable for household room illumination. The laser points must not be used as a laser pointer. They are used only to mark the measuring surface. Product Features The numbering of the product features shown refers to the il- lustration of the measuring tool on the graphic page. 1 Cover for micro USB socket/thermocouple connection (type K) 2 Exit opening for laser beam 3 Unlocking button for battery pack/battery adapter/ battery lid 4 Measure button/On button 5 Humidity and ambient temperature sensor 6 Serial number 7 Laser warning label 8 Micro USB cable 9 Save/send by Bluetooth® button 10 Right-hand function button 11 Right-hand arrow button 12 On/Off button 13 Downward arrow button/Reduce zoom level 14 Light on/off button 15 Left-hand arrow button 16 Upward arrow button/Increase zoom level 17 Left-hand function button 18 Display 19 Protective cap for humidity and ambient temperature sensor 20 Fixture for carrying strap 21 Protective cap for infrared reception lens 22 Camera 23 Reception lens for infrared radiation 24 Light 25 Type K connection for thermocouple 26 Micro USB socket 27 Battery adapter cover 28 Battery adapter sealing cap 29 Battery port 30 Battery pack* 31 Battery lid