DCWP 600 - Bomba de água TALLAS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DCWP 600 TALLAS em formato PDF.
| T edtulo | Descri E7 E3o |
|---|---|
| Tipo de produto | Bomba de E1gua |
| Vaz E3o m E1xima | 600 litros por hora |
| Press E3o m E1xima | 3 bars |
| Alimenta E7 E3o | 230 V, 50 Hz |
| Consumo el E9trico | 600 W |
| Peso | 5 kg |
| Dimens F5es | 30 x 20 x 25 cm |
| Material do corpo | Pl E1stico refor E7ado |
| Uso recomendado | Transfer EAncia de E1gua limpa, irriga E7 E3o, drenagem |
| Manuten E7 E3o | Verificar regularmente as veda E7 F5es e limpar o filtro |
| Seguran E7a | N E3o imergir a bomba, usar luvas durante a manipula E7 E3o |
| Garantia | 2 anos |
Perguntas frequentes - DCWP 600 TALLAS
Baixe as instruções para o seu Bomba de água em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DCWP 600 - TALLAS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DCWP 600 da marca TALLAS.
MANUAL DE UTILIZADOR DCWP 600 TALLAS
Antes de qualquer intervenção, retirar a ficha da tomada. Evitar absolutamente o funcionamento a seco: a bomba deve ser acionada somente quando estiver imersa na água. Se a água terminar, a bomba deve ser imediatamente desligada retirando a ficha da tomada.
A bomba é de tipo submersível, projetada e fabricada para bombear água limpa, para uso doméstico, com funcionamento manual ou automático, para aspirar a água de caves e garagens sujeitas a alagamentos, para bombagem de poços de drenagem, bombagem de caixas de visita para águas pluviais ou de infiltrações provenientes de caleiras etc. Graças à forma compacta e maneável também pode ser utilizada como bomba portátil para emergências, como aspiração de água de reservatórios ou rios, esvaziamento de piscinas e chafarizes ou de escavações e passagens subterrâneas. Apropriada também para jardinagem e uso doméstico em geral.
Esta bomba não pode ser utilizada em piscinas, lagoas, lagos com presença de pessoas e/ ou para a bombagem de hidrocarbonetos (gasolina, gasóleo, óleos combustíveis, solventes etc.) segundo as normas de prevenção de acidentes vigentes em matéria. Não é projetada para a utilização contínua, mas de emergência por um período limitado. Antes de arrumar a bomba, recomenda-se fazer a limpeza. Consultar o capítulo “Manutenção e Limpeza”.
Águas brutas com corpos sólidos, com fibras compridas
Dimensão máx. das partículas [mm] Ø 5 Adequado o Não adequado
A bomba é estanque e deve ser imersa no líquido até a uma profundidade máxima de 7 metros. Veja o Quadro 3.
3. DADOS TÉCNICOS E LIMITAÇÕES DE USO
Tensão de alimentação: 220-240V, veja a placa de características elétricas Fusíveis de linha de ação retardada (versão 220-240V): valores indicativos (Ampere) Temperatura de armazenagem: -10°C +40°C
Fusíveis de linha 220-240V 50Hz
Drenagem de águas limpas
Modelo P1=300 P1=600 Dados elétricos P1 Potência nominal absorvida [W]
Voltagem de rede [V] 220-240 AC 220-240 AC Frequência de rede [Hz]
Profundidade máx. de imersão [m]
Altura de paragem [mm]
Altura água residual AUT [mm] 2-3 2-3 Campo de aplicação Compr. Cabo de alimentação [m]
Tipo de cabo H05 RNF H05 RNF Grau de proteção do motor IP X8 IP X8 Classe de isolamento
Intervalo de temperatura do líquido [°C] segundo EN 60335-2-41 para utilização doméstica 0 °C / +35 °C 0 °C / +35 °C Dimensão máx. das partículas [mm] Ø 5 Ø 5 Máx. Temperatura ambiente [°C] +40 °C +40 °C Peso DNM GAS 1'' 1/4 M 1'' 1/4 M Peso líquido/bruto aprox. [kg]
A bomba que não está apoiada sobre uma base não pode sustentar o peso de tubagens. Este peso deve ser apoiado em outra posição.
Todas as bombas devem ser armazenadas em lugar coberto, seco e com humidade do ar possivelmente constante, sem vibrações ou poeira. São fornecidas na sua embalagem original na qual devem ser mantidas até que tenham sido instaladas.
Evitar submeter os produtos a batidas ou choques inúteis.
4.3 Peso e dimensões
Na plaqueta adesiva da embalagem está indicado o peso total da eletrobomba e as suas dimensões.
As bombas nunca devem ser transportadas, levantadas ou acionadas se suspensas pelo cabo de alimentação. Utilizar apenas a pega.
A bomba não deve nunca funcionar a seco. O dispositivo de estanquidade contém lubrificante atóxico, mas que pode alterar as características da água, em caso de água pura, se a bomba apresentar fugas.
Apertar o cotovelo com ligação porta-tubos presente na embalagem. Utilizar também uma abraçadeira para fixar o tubo na ligação. Se o fundo da caixa, onde a bomba deverá ficar apoiada, apresentar muita sujidade, recomenda-se colocar um suporte alto para evitar obstruções da grelha de aspiração (Fig. 1). Imergir totalmente a bomba na água. A caixa em que a bomba será posicionada deve ter as dimensões mínimas indicadas abaixo: Dimensões mín. da base (mm) 200x200 / Altura mín. (mm) 400 A caixa deverá sempre ser dimensionada de acordo com a quantidade de água que entra e com o caudal da bomba para não submeter o motor a um número de arranques por hora excessivo. Recomenda-se vivamente não superar 20 arranques por hora.PORTUGUÊS
A bomba deve ser instalada na posição vertical!
O comprimento do cabo de alimentação presente na bomba limita a profundidade máxima de imersão para a utilização da mesma. Seguir as instruções da placa de características técnicas e o quadro 3 deste manual.
1) Ligar a ficha do cabo de alimentação a uma tomada de corrente de 220-240V.
2) Quando a boia alcança o nível ON, a bomba arranca e funciona até ser alcançado o nível OFF.
Funcionamento automático (A):
3) O interruptor da bóia integrada liga e desliga automaticamente a bomba quando o indicador (2) está posicionado
em “A”. Funcionamento manual (M):
4) Para fazer a bomba partir, é necessário levantar o botão de selecção (3) posicionando o indicador (2) em “M”
(Fig. A). Assim, a bomba aspira até a 2-3 mm.
5) Para verificar o bom funcionamento e a limpeza da bóia, abra a tampa (1) e posicione o botão de selecção em
PERIGO DE GELO: quando a bomba permanecer inativa e a temperatura for inferior a 0 °C, é necessário assegurar-se que não haja água, pois há o risco de congelação que causaria fissuras nas partes de plástico. Se a bomba foi utilizada com substâncias que podem depositar-se ou com água com cloro, enxaguar após a utilização com um forte jato de água para evitar que se formem depósitos ou incrustações que podem prejudicar as características da bomba.
10. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Durante o funcionamento normal, a eletrobomba não necessita de nenhum tipo de manutenção. Em todo o caso, todas as intervenções de reparação e manutenção devem ser feitas somente após ter desligado a bomba da rede de alimentação. Ao ligar de novo a bomba, assegurar-se que o filtro de aspiração esteja montado para não haver perigo ou possibilidade de contacto acidental com as partes móveis. Figura 6 Figura 7PORTUGUÊS
10.1 Limpeza da grelha de aspiração
(Fig. 2) Desligar a alimentação elétrica da bomba. Esvaziar a bomba. Desapertar os parafusos de fixação do filtro (b). Retirar a grelha de aspiração (c). Limpar e montar de novo a grelha de aspiração.
10.2 Limpeza do impulsor
(Fig. 3) Desligar a alimentação elétrica da bomba. Esvaziar a bomba. Desapertar os parafusos de fixação do filtro (b). Retirar a grelha de aspiração (c). Lavar a bomba com água limpa para remover possíveis impurezas entre o motor e a camisa da bomba (d). Limpar o impulsor (d). Verificar se o impulsor pode rodar livremente. Montar as partes no sentido oposto à sequência de desmontagem.
10.3 Limpeza e controlo da boia incorporada
(Fig. 4) Desligar a alimentação elétrica da bomba. Esvaziar a bomba. Empurrar a alavanca do interruptor e desmontar a cobertura da boia. Retirar a boia, verificar se algum material impede que se movimente livremente e, se necessário, fazer a limpeza. Montar as partes no sentido oposto à sequência de desmontagem.
11. LOCALIZAÇÃO DE AVARIAS
Antes de iniciar a localização dos defeitos, é necessário desligar a ligação eléctrica da bomba (desligar a fichada tomada). Se o cabo eléctrico ou a bomba, em qualquer parte eléctrica, estiver danificado,a intervenção de reparação ou substituição deve ser feita pelo Fabricante ou pelo seu serviço de assi-stência técnica ou por uma pessoa com qualificação equivalente,de modo a prevenir todos os riscos.
O motor não arranca e não gera ruídos. A. Verificar se o motor está alimentado eletricamente. B. Verificar os fusíveis de proteção. C. O interruptor não é ativado pela boia. A. Verificar se a ficha está ligada corretamente. B. Se queimados, substituí-los. C. - Verificar se a boia move-se livremente. - Aumentar a profundidade da caixa.
A bomba não distribui nenhum líquido. A. A grelha de aspiração ou a tubagem está obstruída. B. O impulsor está desgastado ou obstruído. C. A altura manométrica pedida é superior às características da bomba. D. Presença de ar. E. Nível abaixo do mínimo de aspiração. A. Remover as obstruções ou esticar a tubagem se enrolada. B. Substituir o impulsor ou remover a obstrução. C. Substituí-la por uma de altura manométrica superior. D. Aguardar pelo menos 1 minuto até ser eliminado.
A bomba não para. A. O interruptor não é desativado pela boia. A. Verificar se a boia movimenta-se livremente.
O caudal é insuficiente. A. Verificar se a grelha de aspiração não está parcialmente obstruída. B. Verificar se o impulsor ou a tubagem de descarga não estão parcialmente obstruídos ou com incrustações. C. Verificar se a válvula de retenção (se instalada) não está parcialmente obstruída. A. Remover eventuais obstruções. B. Remover eventuais obstruções. C. Limpar muito bem a válvula de retenção.
A bomba para depois de funcionar por pouco tempo. A. O disjuntor térmico para a bomba.
A. Verificar se o líquido a bombear não está demasiado denso, porque causaria o sobreaquecimento do motor. B. Verificar se a temperatura da água não está demasiado alta. C. Verifique se nenhum corpo sólido bloqueia o impulsor. D. Alimentação não conforme as características da placa.PORTUGUÊS
Qualquer modificação não autorizada previamente isenta o fabricante de todo tipo de responsabilidade. Todas as peças sobresselentes utilizadas para as reparações devem ser originais e todos os acessórios devem ser autorizados pelo fabricante para poder garantir a máxima segurança das máquinas e dos sistemas nos quais estas podem ser montadas. Este produto está coberto por garantia legal (na Comunidade Europeia durante 24 meses a contar da data de compra) contra todos os defeitos de fabrico ou do material utilizado. O produto em garantia poderá ser, à discrição, substituído por um em perfeito estado de funcionamento ou reparado gratuitamente se cumpridas as seguintes condições: o produto foi utilizado de modo correto e conforme as instruções e não houve tentativa de reparação pelo comprador ou terceiros; o produto foi entregue ao ponto de venda onde adquirido, com o documento que comprova a compra anexado (fatura ou talão de compra) e uma breve descrição do problema ocorrido. O impulsor e as partes sujeitas a desgaste não são abrangidos pela garantia. A intervenção ao abrigo da garantia não aumenta o período inicial de forma alguma.ROMÂNĂ
Notice-Facile