DCWP 600 - Bomba de agua TALLAS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DCWP 600 TALLAS en formato PDF.
| T tulo | Descripci n |
|---|---|
| Tipo de producto | Bomba de agua |
| Caudal m ximo | 600 litros por hora |
| Presi n m xima | 3 bares |
| Alimentaci n | 230 V, 50 Hz |
| Consumo el ctrico | 600 W |
| Peso | 5 kg |
| Dimensiones | 30 x 20 x 25 cm |
| Material del cuerpo | Pl stico reforzado |
| Uso recomendado | Transferencia de agua limpia, riego, drenaje |
| Mantenimiento | Revisar regularmente las juntas y limpiar el filtro |
| Seguridad | No sumergir la bomba, usar guantes al manipular |
| Garant a7a | 2 a os |
Preguntas frecuentes - DCWP 600 TALLAS
Descarga las instrucciones para tu Bomba de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DCWP 600 - TALLAS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DCWP 600 de la marca TALLAS.
MANUAL DE USUARIO DCWP 600 TALLAS
Antes de cada operación, desconectar la clavija. Está prohibido hacer funcionar la bomba en seco: la bomba se acciona exclusivamente cuando se sumerge en el agua. Si el agua se acabara, la bomba debe desactivarse de inmediato desconectando la clavija de la corriente eléctrica.
Las bombas son sumergibles y han sido diseñadas y fabricadas para bombear agua limpia para uso doméstico, con funcionamiento manual o automático, para el desagüe de sótanos y garajes propensos a inundarse, para el bombeo de pozos de drenaje, sumideros de recogida de agua de lluvia o infiltraciones provenientes de canalones, etc. Gracias a su forma compacta y manejable, son adecuadas para empleos especiales como bombas portátiles para casos de emergencia como por ejemplo extraer agua de depósitos o ríos, vaciar piscinas y fuentes, excavaciones o pasos subterráneos. Además son idóneas para jardinería y bricolaje en general.
No se pueden utilizar estas bombas en piscinas, estanques ni embalses con presencia de personas, y tampoco para bombear hidrocarburos (gasolina, gasóleo, aceites combustibles, disolventes, etc.), según las normas de prevención de accidentes vigentes en materia. No han sido diseñadas para un uso continuo, sino para los casos de emergencia durante un período limitado. Antes de guardarlas se recomienda limpiarlas. Ver el capítulo “Mantenimiento y Limpieza”.
Aguas cargadas bastas con cuerpos sólidos de fibras largas
Tamaño máx. de las partículas [mm] Ø 5 Apto o No apto
La bomba es hermética y debe sumergirse en el líquido hasta una profundidad máxima de 7 m. Ver la Tabla 3.
3. DATOS TÉCNICOS Y LÍMITES DE USO
Tensión de alimentación: 220-240V ver placa de datos eléctricos Fusibles de línea retardados (versión : 220-240V): valores indicativos (Amperios) Temperatura de almacenaje: -10°C +40°C Fusibles de línea : 220-240V 50Hz
Drenaje de aguas limpias
Altura de elevación máx. [m]
Altura de elevación máx. [bar]
Profundidad máx. de inmersión [m]
Tipo de cable H05 RNF H05 RNF Grado de protección del motor IP X8 IP X8 Clase de aislamiento
Rango de temperatura del líquido [°C] de acuerdo con la Norma EN 60335-2-41 para uso doméstico 0 °C / +35 °C 0 °C / +35 °C Tamaño máx. de las partículas [mm] Ø 5 Ø 5 Temperatura ambiente máx. [°C] +40 °C +40 °C Peso DNM GAS 1'' 1/4 M 1'' 1/4 M Peso Neto/Bruto aprox. [kg]
La bomba colocada sin apoyarla en una base no puede sostener el peso de las tuberías, que habrá que sostener de otra manera.
Todas las bombas deben almacenarse en un lugar cubierto, seco y con un porcentaje de humedad lo más constante posible, libre de vibraciones y de polvo. Las bombas se entregan dentro de su embalaje original en el que deben conservarse hasta el momento de la instalación.
Evitar someter los productos a golpes y choques inútiles.
En la placa adhesiva aplicada en el embalaje se indican el peso total de la electrobomba y sus medidas.
Las bombas nunca se deben transportar, levantar o hacer funcionar en forma suspendida utilizando el cable de alimentación; utilizar el asa respectivo.
La bomba no deberá nunca funcionar en seco. El dispositivo de estanqueidad contiene lubricante atóxico que puede alterar las características del agua, si se trata de agua pura, en el caso la bomba tuviera pérdidas.
Enroscar el codo con boquilla presente en el embalaje. Utilizar también una abrazadera para fijar el tubo a la conexión. Si el fondo del sumidero donde se debe apoyar la bomba estuviera muy sucio, es conveniente colocar un soporte elevado con la finalidad de evitar el atascamiento de la rejilla de aspiración (Fig.1) Sumergir completamente la bomba en el agua El sumidero debe tener como mínimo las siguientes medidas: Medidas básicas mín. (mm) 200x200 / Altura mín. (mm) 400 El sumidero siempre deberá tener las medidas en relación con la cantidad de agua que entra y el caudal de la bomba, con la finalidad de no someter el motor a excesivos arranques por hora; es muy importante no superar los 20 arranques por hora.
¡Hay que instalar la bomba en posición vertical!ESPAÑOL
7. CONEXIÓN ELÉCTRICA
La longitud del cable de alimentación con que está dotada la bomba limita la profundidad máxima de inmersión de la misma. Atenerse a las indicaciones dadas en la placa de datos técnicos y en la tabla 3 de este manual.
1) Conectar la clavija del cable de alimentación a un tomacorriente de : 220-240V.
2) Cuando el flotador alcanza el nivel ON, la bomba arrancará y seguirá funcionando hasta que se alcance el nivel de
OFF. Funcionamiento automático (A):
3) El interruptor de flotador incorporado arranca y detiene automáticamente la bomba cuando el indicador (2) está
colocado en “A”. Funcionamiento manual (M):
4) Para hacer arrancar la bomba hay que levantar el selector (3) colocando el indicador (2) en “M”. En tales condiciones
la bomba aspira hasta 2-3 mm.
5) Para comprobar el funcionamiento correcto y la limpieza del flotador, abra la tapa (1) colocando el selector en “O”.
PELIGRO DE CONGELACIÓN: cuando la bomba queda inactiva con una temperatura bajo 0 °C, es necesario asegurarse de que no queden residuos de agua porque al congelarse pueden agrietar las piezas de plásticos. Si la bomba ha sido utilizada con sustancias que tienden a depositarse o con agua con cloro, enjuagarla después del uso con un chorro de agua fuerte para que no se formen depósitos o incrustaciones que podrían reducir las características de la bomba.
10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Durante el funcionamiento normal la electrobomba no requiere ningún mantenimiento. De cualquier modo, todas las operaciones de reparación y mantenimiento se deberán ejecutar únicamente tras desconectar la bomba de la red de alimentación. Al arrancar de nuevo la bomba asegurarse siempre de que esté montado el filtro de aspiración, con el fin de no crear peligro o posibilidades de contacto casual con las piezas en movimiento.
10.1 Limpieza de la rejilla de aspiración
(Fig.2) Deshabilitar la alimentación eléctrica de la bomba. Drenar la bomba. Desenroscar los tornillos de fijación del filtro (b). Desmontar la rejilla de aspiración (c).
Limpiar y volver a montar la rejilla de aspiración.
(Fig.3) Deshabilitar la alimentación eléctrica de la bomba. Drenar la bomba. Desenroscar los tornillos de fijación del filtro (b). Desmontar la rejilla de aspiración (c). Lavar la bomba con agua limpia para quitar las posibles impurezas entre el motor y el forro de la bomba (d). Limpiar el rotor (d). Verificar que el rotor gire libremente. Ensamblar las piezas en sentido inverso a la secuencia de desmontaje.
10.3 Limpieza y comprobación del flotador integrado
(Fig.4) Deshabilitar la alimentación eléctrica de la bomba. Drenar la bomba. Empuje la palanca del interruptor y desmonte la cubierta del flotador. Extraiga el flotador, compruebe que no haya material que impida que se mueva libremente y, si fuera necesario, límpielo. Ensamblar las piezas en sentido inverso a la secuencia de desmontaje.
Antes de comenzar a buscar los desperfectos, corte la conexión eléctrica de la bomba (desenchúfela). Si el cable de alimentación o alguna pieza eléctrica de la bomba estuvieran averiados, la reparación o sustitución deben ser llevados a cabo por el Fabricante o por su servicio de asistencia técnica o bien por personal cualificado, para prevenir cualquier riesgo.
El motor no arranca ni hace ruidos. A. Comprobar que el motor esté bajo tensión. B. Comprobar los fusibles de protección. C. El flotador no activa el interruptor. A. Comprobar que la clavija esté bien conectada. B. De estar quemados, sustituirlos. C. - Comprobar que el flotador se mueva libremente. - Aumentar la profundidad del pozo.
La bomba no bombea agua. D. La rejilla de aspiración o las tuberías están obstruidas. E. El rotor está desgastado o atascado. F. La altura de elevación requerida es superior a las características de la bomba. G. Presencia de aire. H. Nivel por debajo del mínimo de aspiración. A. Eliminar las obstrucciones o extender el tubo si estuviera retorcido. B. Sustituir el rotor o eliminar la obstrucción. C. Sustituirla por una con una altura de elevación más alta. D. Esperar al menos 1 minuto hasta que se purgue el aire.
La bomba no se detiene. A. El flotador no desactiva el interruptor. A. Comprobar que el flotador se mueva libremente.
El caudal es Insuficiente. A. Comprobar que la rejilla de aspiración no esté parcialmente obstruida. B. Comprobar que el rotor o el tubo de impulsión no estén parcialmente obstruidos o con incrustaciones. C. Comprobar que la válvula de retención (de haberla) no esté parcialmente obstruida. A. Eliminar las posibles obstrucciones. B. Eliminar las posibles obstrucciones. C. Limpiar bien la válvula de retención.
La bomba se para después de funcionar por un breve periodo de tiempo. A. El dispositivo de protección termoamperimétrico para la bomba.
A. Comprobar que el líquido a bombear no sea demasiado denso dado que ocasionaría el sobrecalentamiento del motor. B. Comprobar que la temperatura del agua no sea demasiado alta. C. Controle que ningún cuerpo sólido esté bloqueando el rodete. D. Alimentación no conforme a los datos nominales.
Cualquier modificación no autorizada previamente exime al fabricante de toda responsabilidad. Todas las piezas de recambio utilizadas en las reparaciones deberán ser originales y todos los accesorios estará autorizados por el fabricante, con el fin de garantizar la máxima seguridad de las máquinas y de las instalaciones en las que están montadas. Este producto está amparado por una garantía legal (en la Comunidad Europea durante 24 meses a partir de la fecha de compra) contra todos los defectos debidos a vicios de fabricación o materiales utilizados. El producto cubierto por la garantía podrá ser, a discreción del fabricante, sustituido por uno que funcione perfectamente o reparado de forma gratuita si se observan las siguientes condiciones: el producto haya sido utilizado adecuadamente y de acuerdo con las instrucciones y ni el comprador ni terceros hayan intentado repararlo; el producto haya sido entregado en la tienda donde se ha comprado, adjuntando el documento que acredite la compra (factura o recibo fiscal) y una breve descripción del problema. El rotor y las piezas sujetas a desgaste no están amparados por garantía. La reparación bajo garantía no extiende por ningún motivo el período original.БЪЛГАРСКИ
ManualFacil