DCWP 600 - Pompa wodna TALLAS - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DCWP 600 TALLAS w formacie PDF.

📄 128 strony Polski PL 💬 Pytanie AI 9 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice TALLAS DCWP 600 - page 79
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : TALLAS

Model : DCWP 600

Kategoria : Pompa wodna

Nazwa Opis
Rodzaj produktu Pompa wodna
Maksymalny przepływ 600 litrów na godzinę
Maksymalne ciśnienie 3 bary
Zasilanie 230 V, 50 Hz
Zużycie energii 600 W
Waga 5 kg
Wymiary 30 x 20 x 25 cm
Materiał korpusu Wzmocniony plastik
Zalecane zastosowanie Przesyłanie czystej wody, nawadnianie, drena7C
Konserwacja Regularnie sprawdza07 uszczelki i czy5Bci07 filtr
Bezpiecze44stwo Nie zanurza07 pompy, u7Cywa07 r19kawic podczas obs42ugi
Gwarancja 2 lata

Często zadawane pytania - DCWP 600 TALLAS

Jaki jest maksymalny przep42yw pompy TALLAS DCWP 600?
Maksymalny przep42yw pompy TALLAS DCWP 600 wynosi 600 litrF3w na godzin19.
Czy pompa TALLAS DCWP 600 mo7Ce by07 u7Cywana do wody s42onej?
Nie, pompa TALLAS DCWP 600 jest przeznaczona wy4205cznie do wody 5Bwie7Cej i nie powinna by07 u7Cywana do wody s42onej.
Jaka jest maksymalna g4219boko5B07 zasysania pompy?
Maksymalna g4219boko5B07 zasysania pompy TALLAS DCWP 600 wynosi 7 metrF3w.
Jak konserwowa07 pomp19 TALLAS DCWP 600?
Aby konserwowa07 pomp19, zaleca si19 regularne czyszczenie i sprawdzanie uszczelek, aby unikn0507 wyciekF3w.
Co robi07, je5Bli pompa nie uruchamia si19?
Sprawd7A, czy pompa jest prawid42owo pod4205czona, czy jest dost19pne zasilanie elektryczne oraz czy poziom wody jest wystarczaj05cy do zasysania.
Czy pompa jest g42o5Bna podczas pracy?
Pompa TALLAS DCWP 600 pracuje na umiarkowanym poziomie ha42asu, ale wibracje mog05 by07 odczuwalne w zale7Cno5Bci od powierzchni, na ktF3rej jest zainstalowana.
Jaka jest gwarancja pompy TALLAS DCWP 600?
Pompa TALLAS DCWP 600 jest obj19ta 2-letni05 gwarancj05 od daty zakupu, pod warunkiem u7Cywania zgodnie z instrukcjami.
Czy pompa mo7Ce pracowa07 ci05gle?
Pompa TALLAS DCWP 600 mo7Ce pracowa07 ci05gle, ale zaleca si19 robi07 przerwy, aby unikn0507 przegrzania.
Jakie akcesoria s05 do4205czone do pompy?
Pompa TALLAS DCWP 600 jest dostarczana z kablem zasilaj05cym i instrukcj05 obs42ugi. Inne akcesoria mog05 by07 kupowane osobno.

Pobierz instrukcję dla swojego Pompa wodna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DCWP 600 - TALLAS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DCWP 600 marki TALLAS.

INSTRUKCJA OBSŁUGI DCWP 600 TALLAS

Przed każdą interwencją odłączyć wtyczkę. Unikać w sposób kategoryczny funkcjonowania na sucho: pompa może być włączona wyłącznie, jeżeli jest zanurzona w wodzie. Jeżeli woda się wyczerpie, pompa musi być natychmiast wyłączona, wyciągając wtyczkę z prądu .

Pompy są typu zanurzeniowego, zaprojektowane i skonstruowane do pompowania wody czystej, do domowego użytku, z funkcjonowaniem manualnym i automatycznym, do osuszania piwnic i garaży podatnych na zalania, do wypompowania zbiorników drenażowych, wypompowania studzienek zbiorczych z wodą deszczową lub infiltracji pochodzących z rynien, itd. Dzięki kompaktowej i zwrotnej budowie pompy znajdują także specjalne zastosowania, jako pompy podręczne przenośne w nagłych wypadkach, takich jak, pobieranie wody ze zbiorników lub rzek, opróżniania basenów i fontann lub wykopalisk lub przejść podziemnych. Nadają się także do zastosowania w ogrodnictwie i do innych celów hobbistycznych.

Pompy te nie mogą być używane w basenach, stawach, zalewach, w których przebywają ludzie, lub do pompowania węglowodorów (benzyna, olej gazowy, olej napędowy, rozpuszczalniki, itd.) zgodnie z odnoszącymi się obowiązującymi normami przeciwwypadkowymi. Nie są zaprojektowane do pracy ciągłej, lecz do sytuacji nagłych przez ograniczony okres czasu. Przed odstawieniem na dłuższy czas jest wskazane przystąpienie do fazy czyszczenia. Patrz rozdział “Konserwacja i Czyszczenie”.

Woda jasna odpływowa

Ścieki surowe zawierające ciała stałe z długimi włóknami

Woda z rzeki lub jeziora

Max wielkość cząstek [mm] Ø 5 Nadająca się o Nie nadająca się

Pompa jest hermetyczna i musi być zanurzona w cieczy na maksymalną głębokość 7 m. Patrz Tabela 3.

3. DANE TECHNICZNE I OGRANICZENIA W ZASTOSOWANIU

Napięcie zasilania: 220-240V, patrz tabliczka danych elektrycznych Zwłoczne bezpieczniki topikowe linii (wersja 220-240V): wartości orientacyjne (Amper) Temperatura przechowywania: -10°C +40°C Bezpieczniki topikowe linii 220-240V 50Hz

Model P1=300 P1=600 Dane Elektryczne P1 Nominalny pobór mocy [W]

Napięcie sieciowe [V] 220-240 AC 220-240 AC Częstotliwość sieciowa [Hz]

Dane Hydrauliczne Max wydajność [l/min]

Max wysokość tłoczenia [m]

Max ciśnienie tłoczenia [bar]

Max głębokość zanurzenia [m]

Wysokość uruchamiania min. AUT [mm]

Wysokość zatrzymania [mm]

Wysokość wody resztkowej AUT [mm] 2-3 2-3 Zakres stosowania Dł. kabla zasilającego [m]

Typ kabla H05 RNF H05 RNF Stopień ochrony silnika IP X8 IP X8 Klasa izolacji

Zakres temperatury cieczy [°C] według EN 60335-2- 41 do użytku domowego 0 °C / +35 °C 0 °C / +35 °C Max wymiar cząstek [mm] Ø 5 Ø 5 Max temperatura otoczenia [°C] +40 °C +40 °C Waga DNM GAS 1'' 1/4 M 1'' 1/4 M Waga Netto/Brutto ok. [kg]

Pompa, która nie jest oparta na podstawie nie może podtrzymać ciężaru przewodów rurowych, które muszą być podparte w inny sposób.

Wszystkie pompy powinny być przechowywane w miejscu zakrytym, suchym, pozbawionym wibracji i pyłów i z możliwie stałą wilgotnością powietrza. Pompy zostają dostarczone w swoich oryginalnych opakowaniach, w których muszą pozostać aż do momentu zainstalowania.

ransport Unikać narażania produktów na niepotrzebne wstrząsy i zderzenia.

Na tabliczce naklejonej na opakowaniu jest wskazana ogólna waga elektropompy i jej wymiary.

Pompy nigdy nie powinny być transportowane, podnoszone lub pracować zawieszone używając do tego celu kabel zasilający, należy posługiwać się odpowiednim uchwytem.

Pompa nigdy nie powinna pracować na sucho. Urządzenie uszczelniające zawiera nietoksyczny smar, który, jeżeli pompa miałby wycieki, mógłby zmienić charakterystyki wody, w przypadku wody pitnej.

Dokręcić kolanko z przyłączem obsady węża znajdujące się w opakowaniu. Używać ponadto opaskę zaciskową do rur w celu umocowania rury do przyłącza. W przypadku, gdy dno zbiornika, gdzie pompa będzie się opierać, byłoby bardzo brudne, należy przygotować podporę podnoszącą, aby uniknąć zatkania się kratki zasysania (Rys.1). Zanurzyć kompletnie pompę w wodzie. Zbiornik umieszczenia pompy powinien mieć minimalne wymiary zgodne z poniższymi wartościami: Wymiary podstawy min (mm) 200x200 / Wysokość min (mm) 400 Zbiornik będzie musiał być wymiarowany także w zależności od ilości wody dochodzącej i od wydajności pompy, w taki sposób, aby pompa nie narażała silnika na nadmierną ilość uruchomień na godzinę, poleca się nie przekraczać 20 uruchomień na godzinę.POLSKI

Pompa musi być zainstalowana w pozycji pionowej!

7. PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE

Długość kabla zasilającego znajdującego sie w pompie ogranicza maksymalną głębokość zanurzenia pompy przy jej używaniu. Przestrzegać wskazania przedstawione na tabliczce technicznej i w niniejszej instrukcji tabela 3.

1) Włączyć wtyczkę kabla zasilającego do gniazdka prądu elektrycznego 220-240V.

2) Gdy pływak osiągnie poziom ON pompa uruchomi się i będzie pracować aż do osiągnięcia poziomu OFF.

Funkcjonowanie automatyczne (A):

1) Wyłącznik pływak wbudowany włącza i wyłącza automatycznie pompę gdy wskaźnik(2) jest ustawiony na “A”.

Funkcjonowanie manualne (M):

2) Aby włączyć pompę należy unieść pokrętło wyboru (3) ustawiając wskaźnik (2) na “M”. W tych warunkach pompa

zasysa aż do 2-3 mm.

3) Aby sprawdzić poprawne funkcjonowanie i czystość pływaka otworzyć pokrywę (1) ustawiając pokrętło wyboru

NIEBEZPIECZEŃSTWO MROZU: jeżeli pompa będzie składowana nieużywana w temperaturze poniżej 0°C, należy upewnić się, czy nie ma w niej resztek wody, które zamarzając mogłyby spowodować pęknięcia części plastikowych. Jeżeli pompa była używana z substancjami, które mają tendencję do osadzania się lub z wodą chlorowaną, po użyciu wypłukać ją silnym strumieniem wody, tak aby uniknąć powstawania osadów i zakamienienia, które powodowałyby zmniejszenia charakterystyk pompy.

10. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Elektropompa przy normalnej pracy nie wymaga żadnego rodzaju konserwacji. W każdym razie wszystkie interwencje naprawy i konserwacji muszą być wykonywane tylko po uprzednim wyłączeniu pompy z sieci zasilania. Przed każdym uruchomieniem pompy upewnić się, czy filtr zasysania jest zamontowany, tak, aby nie stwarzać niebezpieczeństwa lub możliwości przypadkowego styku z poruszającymi się częściami.

10.1 Czyszczenie kratki zasysania

(Rys.2) Wyłączyć zasilanie elektryczne pompy. Drenować pompę Odkręcić śrubki mocujące filtra (b). Zdjąć kratkę zasysania (c).

Wyczyścić i zamontować kratkę zasysania.

10.2 Czyszczenie wirnika

(Rys.3) Wyłączyć zasilanie elektryczne pompy. Drenować pompę. Odkręcić śrubki mocujące filtra (b). Zdjąć kratkę zasysania (c). Wymyć pompę czystą wodą, aby usunąć zanieczyszczenia pomiędzy silnikiem a płaszczem pompy (d). Wyczyścić wirnik (d). Sprawdzić, czy wirnik może obracać się swobodnie. Zamontować części w kierunku odwrotnym do sekwencji demontażu.

10.3 Czyszczenie i kontrola pływaka wbudowanego

(Rys.4) Wyłączyć zasilanie elektryczne pompy. Drenować pompę. Popchnąć dźwignię wyłącznika i zdemontować pokrywę pływaka. Wyciągnąć pływak, sprawdzić czy materiał nie przeszkadza w swobodnym przepływie i jeżeli tak wyczyścić. Zamontować części w kierunku odwrotnym do sekwencji demontażu.

Przed podjęciem decyzji o przeprowadzeniu jakichkolwiek napraw, należy odłączyć pompę od zasilania (np. wyjąć wtyczkę z gniazdka). Jeśli istnieje jakiekolwiek uszkodzenie przewodu zasilającego lub pompy, wszystkie niezbędne naprawy lub wymiany muszą być wykonywane przez producenta, lub upoważnionego serwisu, lub przez osoby równie wykwalifikowane,w celu uniknięcia wszelkiego ryzyka.

SPRAWDZANIE (możliwe przyczyny) ŚRODKI ZARADCZE

Silnik nie załącza się i nie wytwarza hałasu. A. Sprawdzić, czy silnik jest pod napięciem. B. Sprawdzić bezpieczniki ochronne. C. Pływak nie włącza wyłącznika. A. Sprawdzić, czy wtyczka jest poprawnie włączona. B. Jeżeli spalone wymienić je. C. - Sprawdzić, czy pływak porusza się swobodnie. - Zwiększyć głębokość zbiornika .

Pompa nie dostarcza wody. A. Kratka zasysania lub przewody rurowe są zatkane. B. Wirnik jest zużyty lub zatkany. C. Wymagane ciśnienie tłoczenia jest wyższe od charakterystyk pompy. D. Obecność powietrza. E. Poziom poniżej minimum zasysania. A. Usunąć przeszkody blokujące lub ułożyć poprawnie przewody rurowe, jeżeli są okręcone. B. Wymienić wirnik lub usunąć przeszkody blokujące. C. Zastąpić je ciśnieniem tłoczenia wyższym. D. Odczekać co najmniej 1 minutę, dopóki nie zostanie usunięte.

Pompa nie zatrzymuje się. A. Pływak nie wyłącza wyłącznika. A. Sprawdzić, czy pływak porusza się swobodnie.

Wydajność jest niewystarczająca. A. Sprawdzić, czy kratka zasysania nie jest częściowo zatkana. B. Sprawdzić, czy wirnik lub rura tłoczna nie są częściowe zatkane lub zakamienione. C. Sprawdzić, czy zawór zwrotny (jeżeli przewidziany) nie jest częściowo zatkany. A. Usunąć ewentualne przeszkody blokujące. B. Usunąć ewentualne przeszkody blokujące. C. Wyczyścić dokładnie zawór zwrotny.

Pompa wyłącza się po krótkim czasie pracy. A. Zabezpieczenie termiczne przed przeciążeniem zatrzymuje pompę

A. Sprawdzić, czy ciecz nie jest zbyt gęsta, co mogłoby spowodować przegrzanie silnika. B. Sprawdzić, czy temperatura wody nie jest zbyt wysoka. C. Sprawdzić, czy żadne ciało stałe nie blokuje wirnika. D. Zasilanie nie zgodne z danymi tabliczki..

Jakakolwiek modyfikacja nie upoważniona uprzednio, zwalnia konstruktora od jakiegokolwiek rodzaju odpowiedzialności. Wszystkie części zamienne użyte do napraw muszą być oryginalne i wszystkie akcesoria muszą być upoważnione przez konstruktora, tak, aby móc zapewnić maksymalne bezpieczeństwo maszyn i urządzeń, na których mogą być one zamontowane. Ten produkt objęty jest gwarancją ustawową (w Unii Europejskiej trwającą 24 miesiące począwszy od daty zakupu) odnoszącą się do wszystkich defektów wynikających z wad fabrycznych lub zastosowanych materiałów. Produkt objęty gwarancją będzie mógł, według uznania, albo być wymieniony na inny o doskonałym stanie funkcjonowania lub naprawiony bezpłatnie, jeżeli będą przestrzegane następujące warunki: Produkt był używany w sposób poprawny i zgodnie z instrukcjami i nie była wykonana próba naprawy przez nabywcę lub osoby trzecią. Produkt zostanie dostarczony do punktu nabycia, załączając dokument potwierdzający kupno (faktura lub paragon fiskalny ) i krótki opis zauważonego problemu. Wirnik i części podatne na zużycie, nie podlegają gwarancji. Interwencja gwarancyjna w żaden sposób nie przedłuża okresu początkowego.PORTUGUÊS