Indego 1200 Connect - Corta-relva BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Indego 1200 Connect BOSCH em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Indego 1200 Connect BOSCH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Corta-relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Indego 1200 Connect - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Indego 1200 Connect da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR Indego 1200 Connect BOSCH
Pulse "Continuar" para introducer su número PIN personalizo-do.



72 | Espanol

Muito obligado por se ter optado por um robóorta-relvas Indego.
Por favor, leia as seguentes indicacoes de seguranca, antes de instalar o Indego.
Indicações de segurança
Atença! Leia atentamente as seguentes instruções. Familiarize-se com os elementos de commando e com autilização do aparecido de jardinagem. Guarde as instruções de serviços em lugar seguro para uma utilização posterior.


80 | Português
Explicação dos símbolos no aparecido de jardinagem

Indicacao geral de perigos.
Assegure-se de que o aparelho de jardinagem nao bloqueie nem obstrua nenhuma saida.

Aviso: Ler esta instrucao de service antes de colocar o aparecido de jardinagem em funciona.

Cuido: Nao toque nas laminas em rotação. As laminas sao afiadas. Proteja-os dedos dos pés e das mês.

Aguarde até que todas as peças do aparelho de jardinagem parem por completeness de todas. As lâminas não continuam aços o desligamento do aparelho linagem e podem fazer lesões.

Observe que as pessoas ao redor não possam ser feridas por objetos catapultados para longe.

Aviso: Mantenha-se a uma distância segura do aparecido de jardinagem quando ele estiver a funciona.

Não se deve subir no aparelho de jardinagem.

O carregaro está equipado com um transformador de segurarça.

Fonte de alimentacao removevivel.

Para a limpeza do robó cordarelvas não se deve usar uma máquina de alta pressão em uma mangueira de jardim.
Operação
Antes de todos osabalhos no aparelho de jardinagem (por ex. manutencao, mudanca de ferramentas, etc.),assim como antes do transporte e do armazenamento,eneecessario remover o isolador de circuito de corrente eltrica.
- Nunca permitted que crianças ou pessoas, que não esteejam familiarizadas com estas instruções,utilizar o aparecido de jardinagem. As diretivas nacionais podem limitar a idade do utili-zador.
- Este aparelho de jardim não deve ser uso por pessoas (inclusive crianças) com limitadas capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais ou com falta de experiência e/ou falta de conhecimiento, a não ser que, sejam supervisionadas por uma pessoa responsavel pela sua segança ou que sejam instruidas por elas quando a Utilização do aparelho de jardim. Criançasdeeriam ser vigiadas para assegurar que não brinquem com o aparelho.
O operador ou o'utilizaré responsavel por acidentes ou danos, se outras pessoas forem feridas e se as suas propriedades forem danificadas.
- Acione imeditamente a tecla de paragem vermelha se ocorrERem quais
Portugues 81
quer perigos durante o functiomento do aparelho de jardinagem.
- Assegure a instalacao correta do arame de perimetro de acordo com as instruções de service.
Controller o arame de perimetro. Ele deve ser esticado em todo o comprimento e ser fixo sem lacos de arame soltos, com estacas, no chao.
Controlar, em intervalos regulares, a area na qual o aparelho de jardinagem éutilizzato e remove todas as pedras, varas de pau, arames e outros objetos alheios. - Não passar por cima de cabos de abastecimentoétrico sob tensão.
Controller o aparelho de jardinagem em intervalos regulares para asseguar que as laminas, os parafusos das laminas e o dispositivo de corte não estejam gastos ou danificados. Sempre substituir conjuntos completenessdo laminas e parafusos das laminas gastas, para evaporar desequilibrio. - Jamais'utilizar o aparelho de jardina-gem com tampas de protecao danificadas ou sem dispositivos de segu-ranca.
- Não permita que as suas Mãos e os seu pés se encontrar perto nem sob as partes em rotação.
Jamais levantar e transporte o aparre hode jardinagem com o motor ligado. - Não deixar o aparelho de jardinagem travaíhar sem vigilência, se souber que animais domesticos, crianças ou pessoas estejam nas proximidades.
Ligar o aparelho de jardinagem de acordo com as instruções de service
e posicao-se a uma distencia segura das partes em rotação.
- Não operar o aparecido de jardinagem simultaneamente com um regador de relva. Usar um calendário operacional para assegurar que os outros sistemas não travaham ao mesmo tempo.
- Não efetuar quaisquer alterações no aparelho de jardinagem. Alteracoes inadmissiveis podem prejudicar a segurar do seu aparelho de jardinagem eLERentar os ruidos e as vibrações.
Soltar o disjuntor de circuito eletrico:
-antes deliminarbloqueios,
- ao controlar e limpar o aparelho de jardim ou antes de trabajoar nele,
- se o aparelho de jardinagem vibrar de forma anomal (parar o aparelho de jardinagem e controlar imeditamente),
- après a coliso com um objeto estranho. Controller o aparelho de jardina-gem quando a danos e entrada em contacto com o service pos-venda da Bosch se houver a necessidade de reparacoes.
Manutenção
Sempre usar luvas de jardinagem se estiver a trabalho na area das laminas afiadas.
Antes de todos os trabalhos,deferarremoveroisoladordo circuitode corrente eltrica do aparelho de jardinagem da tomada.
82 | Portugués
Puxar a ficha de rede da tomada an-tes de todos osabalhos na estacao de cargo ou na unidade de alimentacion de corrente eltrica.
Limar bem o exterior do aparelho com uma escova macia e um pano. Não utilizez aigua nem solventes ou produits de polimento. Removei todas as adrenergias e deposito de resíduos de relva, especialmente das aberturas de ventilação.
Virar o aparelho de jardinagem de cabeca para baixo e limpar a和地区 da lâmina em intervalos regulares. Usar uma escova firme ou um raspador, para remover resíduos de relva fortemente aderentes. (veja figura A)
As I'minas poder ser viradas. (veja figura B)
- Controller se todas as porcas, cabilhas e parafudos está firmes, para assegurar-se de que o aparecido de jardinagem travaile de forma impecável.
Inspecionar o aparelho de jardinagem em intervalos regulares e, para sua propria seguranga, substituir peças gastas e danificadas.
Observe que so sejam realizadas peças sobressalentes da Bosch.
Se necessario, devem ser substituidos os completeness conjuntos de laminas e de parafusos.
Armazenagem e transporte durante o inverno
Antes do armazenamento do aparelho de jardinagem é necessario remover o isolador do circuito de corrente eletrica.
- O Indego está pronto para funciona a temperatas entre 5^ e 45^ . Armazene o Indego e a estação de energia durante o inverno, quando as temperatas estiverem permaneceamente abaixo de 5^ , fora do alcance de crianças e em um lugar seguro e seco.
Não colocar objetivos em cima do aparecido de jardinagem ou da estação de carga.
Se o Indego for transporte por distancias maiores, use, de preferencia, a embalagem original.
Cartao SD
A interface do cartao SD no robó cortarvelvas é determinada para o diagnóstico de software por um centro de service Bosch.
Perigos devido ao acumulador
- O corregamento está para ser realizado em uma colocação de energia homologada para Bosch.
- O Indego travaça a temperatas entre 5^ e 45^ . Se a temperatura do acumulador estiver às em toda faixa, o Indego indica isto em seu display e permanece na colocação de carta ou volta para a colocação de cargo, caso estiver a trabalho.
Evite o contacto com o aparelho de jardinagem se, num caso especial, escapar liquido do accumulator. Se houver contacto com este liquido, devera procurar ajuda medica.
Se o accumulator for danificado é pos-sível que escape liquido e que peças vizinhas sejam danificadas. Controle


Portugues 83
as peças atingidas e entre em contacto com o的服务o pos-senda da Bosch.
- NãoAbrir o aparelho de jardinagem nem o acumulador que se encontra no interior. Ha risco de um curto-circuito,assim como de umCHOque eletrico.
Proteger o aparelho de jardinagem contra fogo. Ha risco de explosao.
Em caso de danos e uso incorreto do aparelho de jardinagem, poder escapar vapores do acumulador. Ventilar com ar fresco e consulutar um medico em caso de ataques. É possivel que os vapores irritem as vias respiratorias.
So armazen o aparelho de jardinagem numa faixa de temperatura entre -20^ e 50^ . Por exemplo, durante o verão, não devera deixar o aparelho de jardinagem no carro.
Instruções de segurarça para o carregador e aunities de alimentação de correnteétrica
O corregamento so pode ser realizado atraves da estacao de cargo original da Bosch. Caso contrario, ha perigo de explosao e incendidio.
Controller a estação de cargo, aunities de alimentação de correenteétrica, o cabo e a ficha em intervalos regulares. Não utilizea estação de cargo nem aunities de alimentação de correnteétrica se forem verificados danos. Não abrir a estação de cargo nem aunities de alimentação de correnteétrica por contapropria e so permitir que sejam reparadas por profissio
nais especializados,qualityes, e que so sejamutilizadas peças sobressalentes originais.Danos na estacao de cargo,na unidade de alimentacao de corrente eltrica,no cabo ena ficha danificados augmentam o risco de umCHOque eltrico.
- Não operar a estação de energia e aunitadede alimentacao de corrente eletrica sobre una base fácilmente inflamavel (por ex. papel, tecidos etc.) ou em ambientecombustivel.Ha perigo de incendio, devido ao aquecimento da estação decarga e da unitad de alimentacao decurrente eletrica durante o correamento.
- Atença: Para recarregar a bateria está de ser utilizes a fonte de alimentação removal, fornecida com o aparilho.
Supervisionar as crianças. Assim é assegurado que crianças não possam brincar com a estação de energia, com a unidade de alimentação de corrente eletrica ou com o aparvelho de jardinagem.
Crianças e pessoas que, devido as suas capacidades fisicas, sensóriais ou mentalais, ou inexperienceia ou desconhecimento, não estejam em condições de operar a pistola de colar com segança, não vem usar a estação de cargo ou a unidade de alimentação de correto eletrica sem supervisão ou orientação de uma和个人a responsavel. Caso contrário ha perigo de umerro de operação e de lesoes.
84 | Portugués
A tensao da fonte de corrente deve coincidir com as indentacoes da unida de alimentacao de corrente eltrica.
A unidade de alimentacao de corre- teletrica averia, de preferencia, ser connectada a uma tomada, e protegida com um disjunto de corrente residual com uma corrente residual de no maximo 30mA .Controlar a funcao do disjuntor de corrente residual em intervals regulares.
- O cabo de conexão deve ser controlado em intervalos regulares quando a sinais de danos e são deve ser realizados se estiver em estado impecável.
Se for necessario substituir o cabo de conexão, istodeer ser realizadoelo fabricante,ela sua oficina de的服务o pos-venta autorizada ou poruma persona qualificada,para evitarriscos de seguranca.
Ao substituir o cabo da estaqao de cargo e da unidade de alimentacao de corrente eltrica,observe que tenham sido homologados pela Bosch.
- Jamais tocar na ficha de rede com as mãos molhadas.
- Não se deve passar por cima do cabo de conexão, nem esmagá-lo ou puxá-lo, poised ele poderia ser danificado. Proteger o cabo contra calor, oleo e cantos afiados.
Para a sua segurar, este aparecido de alimentação eletrica tem umisolamento de proteção e não necessita uma liação à terra. A tensão de funciona-mentatione de 230 V AC,50 Hz (para paises fora da Uniao Europeia 220V, 240 V conforme o Modelo).As informa-oes podem ser obtidas numa oficina de service pos-venda Bosch.
No caso de duvidas consulte um eletricista especializzato ou a representacao de service pos-verea Bosch mais proxima.
O fio de conexão deve ser controlado regulamente quando a danos e alterações e são deve ser realizado se estiver em estado impecável.
Simbolos
Os símbolos a seguir são importantes para a leitura e para a comprehensão destas instruções de service. Os símbolos e os seu significados devem ser memorizados. A interpretação correta dos símbolos facilitate a'utilisation segura e aprimorada do aparecido de jardinagem.
Simbolo Significado

Usar luvas de protecao

Ação permitida

Açao proibida

Acessórios/peças sobressalentes
Utilização conforme as disponções
O aparecido de jardinagem é destinado paraURTAR relva em areas privadas.
Portugues 85
Dados&Tecnicos
| Corta-relvas automática | Unida des SI | Indego Indego 800 Indego 850 Indego 1000 | Indego 1100 Connect | Indego 1200 Connect | |||
| ...HA2 1.. | |||||||
| N.° do produits 3600 .... HA2 0../ | ...HA2 1.... HA2 1.... HA2 3.... HA2 3.... HA2 3.. | ||||||
| Largura de corte | cm 26 26 26 26 26 26 | ||||||
| Altura de corte | mm | 20 - 60 | 20 - 60 | 20 - 60 | 20 - 60 | 20 - 60 | 20 - 60 |
| Ângulo de declive (máx.) | ° | 2 | 0 | 20 20 20 20 20 | |||
| Tamanho da area de trabalho | |||||||
| - maior | \( m^2 \) | 800/1000* | 800 | 850 | 1000 | 1100** | 1200** |
| - minimo | \( m^2 \) | 20 | 20 | 20 | 20 | 20 | 20 |
| - por cargo do acumulador, até a*** | \( m^2 \) | 200 | 200 | 200 | 200 | 200 | 200 |
| Peso | kg | 11,1 | 11,1 | 11,1 | 11,1 | 11,1 | 11,1 |
| Tipo de proteção | IPX1 | IPX1 | IPX1 | IPX1 | IPX1 | IPX1 | |
| Número de série veja a placá de caracteristicas do aparecido de jarginagem | |||||||
| Accumulador | Li-lôes | Li-lôes | Li-lôes | Li-lôes | Li-lôes | Li-lôes | Li-lôes |
| Tensão nominal | V | 32,4 | 32,4 | 32,4 | 32,4 | 32,4 | 32,4 |
| Capacidade | Ah | 3,0 | 3,0 | 3,0 | 3,0 | 3,0 | 3,0 |
| Número de elementosdo accumulator | 18 18 18 18 18 18 | ||||||
| Tempo de funconamento, em media até a*** | min 50 50 | 50 50 50 50 | |||||
| Tempo de cargo do acu-mulador (máx.) | min | 50 | 50 | 50 | 50 | 50 | 50 |
| Arame de perímetro | |||||||
| Arame de perimetro | |||||||
| - Caboétricofornecido | m | 150/200* | 150 | 150 | 200 | 200 | 250 |
| - Comprimentoinstalado, min. | m | 20 | 20 | 20 | 20 | 20 | 20 |
| - Comprimentoinstalado, max. | m | 450 | 450 | 450 | 450 | 450 | 450 |
| Estação de cargo | |||||||
| N.° do produit | F 016 ... | ... L69.104 | ... L69.104 | ... L69.104 | ... L69.104 | ... L69.104 | ... L69.104 |
| Tensão de entrada | V | 4 | 2 | 42 42 42 42 42 | |||
| Consumo de energia | W | 150 | 150 | 150 | 150 | 150 | 150 |
| Corrente de cargo | A | 2,0 | 2,0 | 2,0 | 2,0 | 2,0 | 2,0 |
| Faixa de temperatura decarga admissível | °C | 5 - 45 | 5 - 45 | 5 - 45 | 5 - 45 | 5 - 45 | 5 - 45 |
| Peso | kg | 2,0 | 2,0 | 2,0 | 2,0 | 2,0 | 2,0 |
| Tipo de proteção | IPX1 | IPX1 | IPX1 | IPX1 | IPX1 | IPX1 | |
| *de accordo com o tipo de aparecido | |||||||
| *dependendo da forma e da complexidade da superficie da relva (veja por exemplo a figura 3) | |||||||
| *dependindo da造血 de corde, das condições da relva e da humidade | |||||||
| As indicações valem para tenções nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tenções inferiores e dos modelos especialicos dos paises. | |||||||
86 | Portugués
| Corta-relvas automatico | Unida des SI | Indego | Indego 800 | Indego 850 | Indego 1000 Connect | Indego 1100 Connect | Indego 1200 Connect |
| Unidade de alimentação de correente eletrica | |||||||
| N.º do produits | |||||||
| Suiça | F 016 ....... L69 117 | ... L69 117 | ... L69 117 | ... L69 117 | ... L69 117 | ... L69 117 | ... L69 117 |
| Inglaterra | ... L69.118 | ... L69.118 | ... L69.118 | ... L69.118 | ... L69.118 | ... L69.118 | ... L69.118 |
| Resto da Europa | ... L69.116 | ... L69.116 | ... L69.116 | ... L69.116 | ... L69.116 | ... L69.116 | ... L69.116 |
| Austrália | ... L69.119 | ... L69.119 | ... L69.119 | ... L69.119 | ... L69.119 | ... L69.119 | ... L69.119 |
| Tensão de entrada (tenso alternada) | V | 220 - 240 | 220 - 240 | 220 - 240 | 220 - 240 | 220 - 240 | 220 - 240 |
| Classe de proteção | /II | /II | /II | /II | /II | /II | |
| Frequência | Hz 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 | ||||||
| Tensão de saída (tensões continua) V | 4 | 2 | 42 42 42 42 42 | ||||
| Tipó de proteção | IPX7 | IPX7 | IPX7 | IPX7 | IPX7 | IPX7 | |
| Peso | kg | 2,0 | 2,0 | 2,0 | 2,0 | 2,0 | 2,0 |
de accordo com o tipo de aparelho
*dependendo da forma e da complexidade da superficie da relva (veja por exemple a figura 3)
**dependendo da alta de corte, das condições da relva e da humidade
As indicações vale para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos especialicos dos paises.
Informação sobre ruidos/vibrações
Osvalores de emissao de ruidodeterminados de acordo com EN50636-2-107.
O nivel de ruido avaliado como A do aparelho é típically: Nivel de pressão acústica 64 dB(A); Nivel de potência acústica 72 dB(A). Incerteza K = 2,74 dB.
Declaracao de conformidade C
Declaramos, sob)nossa inteira responsabilitadede,que o produto descrito nos "Dados tecnicos", está em conformidade com todas as dispositionspertencentesas Direcitas 2006/42/CE,1999/5/CE (ate 13 de junho de 2016), 2014/53/UE (a partir de junho de 2016),2000/14/CE, 2009/125/CE,2011/65/UE,incluindo sus alterationse está em conformidade com as seguintes normas:
EN 60335-1:2012+A11:2014/EN 50636-2-107:2015 (segurarca de produits), EN 61558-1:2005+A1:2009/ EN 61558-2-16:2009+A1:2013 (segurarca de aparelhos de rede), EN 301 489-7 V1.3.1 (CEM e ERM para GSM e DCS), EN 301 511 V9.0.2 (essencias requisitos para GSM 900 e GSM 1800), EN 55014-1:2006+A2:2011 (CEM emissoes de interferencias), EN 55014-2:1997+A2:2008 (CEM resistencia a interferencias).
2000/14/CE: Nível de potência acústica garantido de 75 dB(A).
Proceso de avaliacao da conformidade de acordo com o anexo VI.
Categoria de produits: 32
Entidade mencionada 2000/14/CE:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Esclarecidonto das figuras para a instalacao (veja páginas 3-14)
| Meta deaque | Figura | Págnina |
| Volume de fornecimento/desembalar o aparhalo de jardinagem | 1 | 4 |
| Posicionamento da estação de energia | 2-4 | 4-6 |
| Conduzir o arame de perímetro para aplaça de base | 5 | 6 |
| Conectar a primarya extremidade do arame de perímetro | 6 | 6 |
| Fixar a estação de energia no chão | 7 | 6 |
| Instalar o arame de perímetro | 8 | 7 |
| Prolongar o arame delimitador | 9 | 8 |
| marcar a区内cional com o arame delimitador | 10 | 8 |
Portugues 87
Meta de ação Figura Págnia
| Conectar a SECONDA extremidade do arame de perimetro | 11 9 |
| Colocar a tampa de proteção sobre a estação de cargo | 12 9 |
| Conectar a união de alimentação de corrente eletrica | 13 10 |
| A estação de cargo sinaliza tensão de rede LIGADA | 14 10 |
| Colocar o isolador de circuito de corrente eletrica | 15 10 |
| Colocar o aparecido de jardinagem na estação de cargo para que está carregado | 16 11 |
| Tela de "boas-vindas", veja o texto nas instruções de service | 17 11 |
| Levantar e Transportar o aparecido de jardinagem | 18 12 |
| Ajustar a altera de corte | 19 12 |
| Cortar relva de modo eficiente com Logicut | 20 13 |
| Limpeza A 14 | |
| Manutenção | B 14 |
Preparação da relva
Remover pedras, pedagos de MADEira soltos, arames, cabo de alimentacao elética sob tensione及其他 objetos estranhos daareaondejejacortar a relva.
Assegure-se de que a area onde deseja cortar a relva sera plana e nao tenha nitidos obstaculos para o aparelho de jardinagem, como por exemple cavidades, sulcos e declives com mais de 20^
Cortar aarea principal do gramado com um corta-relvas convencional, ate a uma altera de no maximum 40 mm e a area acima do arame de perimetro ate a uma altera de no maximum 20 mm.
Instalacao
Um video sobre a instalacao do Indego está disponible em www.bosch-indego.com ou utilize o documento QR abaixo.

Selecionar uma posicao para a estacao de carga que sera horizontalmente plana e não esteja exposta a radiacao solar direta.
Note: A estação de cargo deve ser posicionada em um canto exterior da superficie da relva, sobre o fio delimitador. Ela não deve ser colocada ao lado de um galpão ou casa de aparhos de jardinagem, que esteja como uma ilha dentro da superficie da relva.
Assegure-se de que a estação de cargo esteja ao lado da superficie da relva a ser cortada, com uma pista reta de 1,5 m, na fronte e uma pista reta de 1 m atrás. É importante que, visto a partir da superficie de relva a ser cortada, os pinos estejam virados para a esquerda (veja figura 2).
Note: Quando a estação de cargo está numa posicao, de mo do que os pinos de cargo esteyam virados para a superficie da relva ou para a direita, o Indego não travaHará corretamente. Puxar o arame de perimetro pelo orificio frontal da placu de base, conduzi-lo, reto, peso cabo de canal e peso orificio traseiro.Fixar o arame de perimetro, em uma LINHA, com o orificio e sua estaca.Remover cuidadosamente o isolamento e conectar o arame de perimetro no terminal de conexao direito (Vermelho).veja figuras 5-6
Fixar a estação de cargo no chao, usando as 4 estacas fornecidas. (vejafigura7)
Instalar o arame de perimetro no sentido contrario dos poneiros do relógio erente ao chão. Observe a distancia minima a ser mantia em relação a bordas da relya, degraus, paredes, lagos, etc. Utilize a matriz de distancias. (veja figura 8)
Note: O fio delimitador deve ser instalado de modo que o Indego nunca estaja afastado dele por mais de 16 m.
Se a relva tiver a mesma alta de um caminho ou de uma superficie adjoininge, o Indego pode passar por cima do canto. Nestes casos, o fio delimitador deve ser instalado diretamente no canto.
Note: O fio delimitador pode ser instalado, no maximo, 5 cm abaixo do solo. Recomendamos que objetos solidos Dentro da superficie da relva sejam delimitados. Isto evita que o Indego sofra desgastes externos devo a golpes constantes. Objetos com menos de 6 cm de alta, como por ex. canteiros de flores, devem ser cercados no sentido dos poneiros do relógio, para fazer danos na lamina de corte. Os fios que não e voltam dasas zonasdeeriam se tocar, mas não devem ser instalados de forma cruzada. (vejafigura8)

Nota: Em aprox. 20 cm de largura, em volta de objetos ou em cantos, a relva não é cortada.
Fixar o arame de perimetro com a primarya estaca, ao lado da estacao de cargo, esticaclo e colocar as otheras estacas a um distancia de aprox. 50 cm. (veja figura 8)
Completar a volta e conducir o arame do perimetro ate o lado deTRS da estacao de cargo, de modo que esteja em uma LINHA com o orificio e a estaca. Conecte a other extremidade do arame de perimetro también com a estaca. Certificque-se que o orificio, as das extremidades do arame e a estaca estejam em uma LINHA. Encurtar o arame do perimetro, removecerguidedamente o isolamento e conectar o arame de perimetro ao terminal de conexao esquerdo (Preto). (veja figura 11)
Note: O arame delimitador adicondional pode ser conectado com um conector. (veja figura 9)
O arame de perimetro pode ser alongado ate um comprimento maximo de 450 m.


88 | Portugués
Nota: Mantenha distancia do arame de perimetro, quando desejar escarifar ou travaHar com um ancinho na relva. Instalar a unidade de alimentacao de corrente eltrica em um ambiente fresco e seco. Em seguda defera conecta-la a estocao de cargo e a uma tomada de rede, que se encontra dentre de um predio. (veja figura 13)
Controlar a indentacao da estaciono de cargo (veja figura 14): A indentacao está iluminada permanentemente verde, se tensonao de saida da unidade de alimentacao de corrente eltrica estiver presente e o arame de perimetro nao e tiver interrompido.
- A indentação não está iluminada, se fazer tsão de entra da na unidade de alimentacao de corrente elétrica.
Primeira instalação
Introduzir o isolador de circuito de corrente elétrica no apareço de jardinagem e colque-o, para carregar, na estação de carga. (veja figuras 15-17)
Aparece aanela de "boas-vindas"com os seguintes simbolos:

Simbolo Significado
Teclas multifuncionais esquerdas
2b Estado de energia do acumulador
Corta-relva conectado à rede GSM
Aguardar a conexão à rede GSM
Corta-relva conectado ao servidor
Aguardar a conexao ao servidor
TItulo do menu/submenu
Display com dialogos daanela
Indicação da hora
Teclas multifuncionais direitas
*Indego ... Connect
As teclas possuem differsentes funções. O respetivo significado depende do menu chamado e é explicado no display.
As teclas ao lado dos símbolos de seta (cursor) u pirmitem navegar para cima ou para bixo pelas opções do menu. As teclas ao lado dos símbolos de seta (cursor) u permitem navegar para a direita ou esquerda pelas opções do menu.
O display muda para oproximo dialogo,assim que uma opcao for selecionada e confirmada.
Instalacao
Primeirodeerpaeminatelaocalodede“Languagechoice" (Selecao do idioma).Apareceo dialogo de tela“Definir idioma”comoseguinte conteudo.

Seleionar um idioma e confirmar com "Salvar".

Selecionar a regiao na qual Indego éutilizzato e confirmar com "Salvar".
Esta informação éutilizada para optimização da bussola eletrónica do robó corta-relvas.

Premir "Continuar", paraentar o seu número PIN pessoal.

Portugues 89

Selecionar a posicao de entrada com o cursor direito/esquerdo,aabastasar cicas com o cursor para cima/para baixo e confirmar com "Enter" ou selecionar Voltar",para voltar para "Codigo PIN" anterior.

DigitequiryoseuCódioPIN.
Note: Mantenha o documento PIN protegido contra terreiros. Se tiver perdido ou seu documento PIN pessoal,deer levar o Indego,junto com a estacao de cargo,a um Centro de Servico Bosch, para que ele possa ser desbloqueado. Por favor entre emcontacto com o seu revendedor ou com o service pos-venda da Bosch (veja "Servico pos-venda e consultoria de aplicacao").

Ajuste a hora "hh:mm", a data "dd/mm/aa" e o formatting da hora "Formato: 1.2 h". SeLECTIONAR, para tal, a posicao de entrada com o cursor direito/esquerdo, fazer as cifras com o cursor para cima/para baixo e confirmar com Salvar" ou selecionar "Voltar", para voltar para "PIN-Code" anterior.

Selecionar "Seguir o fio" para medir o jardim. (Selecionar "Voltar" para returnar para aanela "Data e Hora").) Note: Se esta alta, aindersao na estacao de carga piscar, significa que o fio delimitador está interrompido, é longo demais (más que 450 m) ou curto demais (menos que 20 m).

O segunte dialgo de tela exibe o primeiro seguimento do arame de perimetro:

As laminas não giram quando o aparecido de jardinagem seguePGA primaira vez o arame de perimetro.
Nota: Durante o mapeamento, o Indego segue o fio delimitador na borda da superficie da relya. Lá,onde o fio se distancia ou se aproxima 1 cm de obstáculos, ele não é reconhecido e o Indego continua a seguir a delimitação exterior. (vejafigura8)


90 | Portugués

A medicacao esta encerrada quando o aparenho de jardinagem alcancao o lado de tras da estacao de cargo.
Premir "Obstaculo",se o aparelho de jardinagem nao alcancou o lado de tras da estacao de cargo.Observe as informacoes no display, para conclusir a instalacao.
Premir "Base" quando o aparecido de jardinagem alcança o não doTRS da estação de caraga.


Apos uma instalacao bem-sucedida, podera premir "Cortando", para fazer imeditamente aURTAR a relva, ou configurar um除外 esquema temporal en"Menu>Alterar programa temp."
Outras informacoes sobre o comportamento do aparecido de jardinagem durante o corte da relva, encontrar-se no capuIlo "Cortar".
Entrada de um plano de corte
Configure o plano de corte e os ajustes de acordo com os seu desejos.
Os periodosapproximados parauma completenessdojardim sandoindicadosaquirPorfavorobservequeosrespetivosperiododosompedivar,dependendo dascharacteristicadelrelvae do numero de objecto naarea da relva.
200m^2 2h
500m 6h
800m^2 9h
1000m^2 12h
1200m^2 15h
Todos os itens do menu se encontrar em "Navegacao no menu".
A entrada de um "Esquema temporal" é detailhamente explicada. Os itens do menu são autoexplicitativas.
Esquema temporal
Em "Menu > Alterar programa temp." poder ser chamados 5 esquemas temporais.
"MANUAL" delve ser uso quando o aparecido de jardinagem soDeve travaHAR no momento.
Cada modo do "PLANO" pode ser configurado de Accordo com as suas necessidades.
Exemplo:

Seleionar um "PLANO" como cursor para cima/para baixo, por ex. "PLANO 1" e premir "Edit".
Portugues 91

Selecionar o dia em que deseja que a relva seja cortada, com o cursor para cima/para baixo, por ex. "S".Selecionar umahora de partida com o cursor direita/esquerda.
Confirmar a hora de partiria com a tecla inferior direita. Selecionar una hora de terminar con o cursor direita/esquerda. Confirmar a hora de terminar con a tecla inferior direita.
O aparelho de jardinagem trabalha dentro de uma janela de tempo, até o acumulador ter que ser carregado de novo. Se a superficie do gramado estiver cortada antes do decorrer da janela de tempo, o aparelho de jardinagem voltará para a estação de cargo.
As janelas de tempo programadas são exibidas em um esque- ma geral.

Ajustar todos os dias de corte de relva adicondualmente necessarias e confirmar o seu "PLANO 1" pessoal com a tecla inferior esquerda.
Para apagar um periodo de tempo, movimento o cursor para o periodo de tempo e o apague com a tecla inferior direita.

Aparece uma ganchinho 6o lado do esquema temporal memorizzato.
O aparelho de jardinagem começa aURTAR a relva,assim que o dia e a hora de Inicio da janela de tempo 1 forem alcancadas.
Note: Para as condições sazonais de crescimento na primavera, verão e outono devem ser ajustados esquemas temporais differsentes. Observe o crescimento da relva e adapte o seu esquema temporal de acordo com as necessidades.
Cortar relva
- Não deixar que crianças subam no aparelho de jardina-gem.
Premir a tecla manual Stopp (parada), antes de levantar o aparelho de jardinagem pelo punho.
Altura de corte: A altera de corte pode ser ajustada entre 20mm e 60~mm (veja figura 19). Estao disponiveis 10 differentes ajustes (aprox. 20mm 24mm 29mm 33mm 38mm 42mm 47mm 51mm 56mm e 60mm ).
Note: O Sistema de medicacao do Indego FOi projetado para cortar relva curta (3-5 mm). O material cortado pode permanecer deitado como adabo para o jardim.
Note: Durante as primeiras 3 semanas se deve fazer a altera de corte entre o nível 5 e MAX, para que o cabo de limitação não sera cortado. Após 3 semanas o cabo sera coberto pela relva.
Definir um esquema temporal com repetições FREQUENTEs. Isthe darà bons resultados de corte, a carga do acumulador irá durar mais tempo e é possivel evitar que Haja grama cortada noGRAMado.
Quando o corte da relva tiver começado:
- o aparelho de jardinagem trabalha no modo "Manual"até que a area com relva tiver sido cortada, a tecla Stop for premida. O corte da relva so é interrompido para que o acumulador possa ser carregado.
- o aparelho de jardinagem trabalha sem interruptoes no modo "Plano" programavel, dentro de uma janela de tempo. Ele se interrtempe o corte da relva para ser corregado. Para interromper o corte da relva antes do fim de uma janela de tempo,deer a premir a tecla manual Stop. Se o gramado estiver cortado antes do fim da janela de tempo, o aparelho de jardinagem returnar a estacao de cargo.
92 | Portugués
Cortar relva de modo eficiente com Logicut
Com que eficiência o IndegoURTa relva (veja figura 20)
ParaURTARalevcomeficiencia,olndego memorizaforma daareaondeeletrabalha.Oprocessodeaprendizagemrealizzatoduranteosprimeirosdoiciclosdeetrabalho.
A seguir é explicado como o Indego aparece a forma da relva.
Funciona assim
ParaURTARALELVAcomeficiencia,OrIndego mapeiaalinhaexterior da superficie da relva e a posicao dos objetos que se encontramlaarvores,canteiros,lagosetc.),que foram delimitados durante a instalacao,com ajuda do fio delimitador.AssimOrIndego podecalarcuer,onde deveser cortadaa relva,onde a relva jafoi cortadaealso caminho de ide e volta para a estacionedearga.DestaformoOrIndegoécapazderealizaratarefacomuito mais eficiencia.
Depois dos ajustes, o Indego mapeia primeiramente a forma exterior do jardim. Isto é realizado seguido o fio delimitador na corda da area da relva. Ao percorrer o caminho, Indego mede as distancias, 创建 um mapa e salva o na sua memória.
Nota: Indego nao segue o fio ate as delimitacoes interiores.
Aprender a posicao com objetos do jardim cercados com fio (veja figura 20)
Assim que Indego tiver mapeado a area a ser cortada, ele pode fazer aURTAR a relva.Depos de actionar o commando "Cortando",Indego deixa a estacao de carga e comeca a cortar a relva em pistas paralelas. As pistas paralelas sao limitadas aapproximamente 10m para que a pista sera mantida com a maior exatidao possivel.Aarea parcial é acabada em pistas paralelas,a nao ser que else se depare com um objeto cercado com fio delimitador.
Quando é encontrar um tal objecto, Indego segue o fio delimitador em volta do objecto, para determinar a forma. Para confirmar a posicao do objecto, Indego se dirige para a borda da area da relva, ate o fio delimitador e memorizao o local no mappedo do jardim. Indigo entao continua aURTAR a relva. O processo é repetido se Indego encontrar maisculos objectos durante o corte da relva. Depois de encerrar o trabalho, Indego returna a estacao de cargo.
Note: O processo se repete ao cortar a relva pela segunda vez. Assim é assegurado, que todos os objetivos no jardim foram encontrados e que os locais foram protocolados corretamente no mapa do jardim.
Se não foram encontrados mais outros objetivos no jardim, Indego continua aURTAR normalmente a relva.
Se apôs a colocação em funcionamento, houver uma area adi- cional do jardim que não deva ser cortada (por ex. canteiro de flores), ento deve ser inserido um arame delimitador adicionai com um conector de cabos. (veja figura 10)
Modo de corte (veja figura 20)
Assim que Indego tiver memorizao a posicao de todos os objetos no jardim, ele corte a relva eficientemente, com um padrão de linhas paralelas.
Corte com velocidade dupla
Quando Indego verifica relva alta ou espessa ao cortar, ele aumenta automaticamente o numero de roações do sistemas de corte e reduz a velocidade de deslocamento, até a relva deste local estar cortada.
Cortar a borda
Neste modo, IndegoURTa a relva ao longo do fio delimitador A frequencia pode ser ajustada.Noajustebasicico,isto ocorr a cada corte da relva.
Sobreposicao da pista de corte
IndegoURTARelva em linhas paralelas de at 10m de comprimento.A distancia entre as linhas este pre-ajustada em20cm,no entanto ela re reduzida automaticamente se a relva for mais alta.Assim que a relva estiver cortada,o aparelho continua a travailhar com a distancia pre-ajustada entre as pistas.O ajuste pode ser alterado pelo Utilizador atraves do menu.
Sensores
O aparelho de jardinagem possui os seguintes sensores:
- O Sensor de elevação é ativado e deslga o acontemanto e as lâminas assim que o aparecido de jardinagem for levanta. do.
- O Sensor de capotagem reconhece quando o aparecido de jordinagem está de性和 para baixo e desiga o aconteamento e a lamina.
- O Sensor de bloqueio deteta um obstáculo assim que um obstáculo entra em contacto com o aparheiro de jardina-gem e provoca uma mudança de direção.
- O Sensor de inclinação é ativado assim que o aparecido de jardinagem alcancar um ángulo de 45^ .
Se um destes sensores for ativado, por ex. o sensor elevador, aparece a segunte mensagem no display. "O aparecido de jardinagem foi levanto. Favor digitar o PIN-Code para prosseguir." O display vais para o estado de repouso, se não ocorrê nenhuma entrada dento de 10 minutos. Para reativar o display, prima qualquer uma das teclas.
Se o aparelho de jardinagem estiver no modo de repouso, devera premir qualquer uma das teclas para chamar aanela para entrada de PIN para entrada o documento PIN.
O acumulador está equipado com uma monitorização de temperatura, que soit um curragamento na faixa de temperatura entre 5^ e 45^ .
O acumulador de iões de litio é fornecido parcialmente carregado. Para obter a capacidade total do acumulador, corregue o aparecido de jordinagem completeness na estação de cargo, antes da primary utilização.
Portugues 93
O acumulador de iões de litio pode ser carregado a qualquer alterta, sem que a sua vidautil sera reduzida. Uma interrupção do processo de cargo não danifica o acumulador.
Quando o acumulador se tornar vazio ou descarregado, o apalreiro de jardinagem é desligado por um disjuntor de protecao: As laminas nao se movem mais.
Tabela de programas
As següntes tabelas explicam os diversos itens do menu.
| Ajustes Expuição | ||
| Configurações de corte | Cortar bords Nunca | O aparecido de jordinagem nunca faz um corte de canto. |
| A cada quarta vez | ||
| A cada segunda vez O aparecido de jordinagem faz um corte de borda a cada 4° corte da relva. | ||
| Sempre | ||
| Indego corte a borda a cada corte. | ||
| Nota: Indego corte a borda da relva a cada um dos periodos de corte marcados no calendário ou ao premir "Cor- tando". (no modo "Manual") | ||
| Prox. pistas de corte | A distência entre as linhas está pré-ajustada em 20 cm, no entanto ela é reduzida automaticamente se a relva for mais alta. O ajuste pode ser alterado pelo Utilizador atra- vês do menu. | |
| ID de sinal | Mudança para um outras canal de frequência em caso de uma interferência de sinal. | |
| Apagar jardim O cartão da区内do jardim memorizado no robó corte-rel-VAS é apagado. | ||
| Nota: A boa deveria estar na estação de cargo. | ||
| Opções de segurança | Alterar PIN | Para a reativização antes o bloqueio automatico e o desigema- mento de segança é necessário entra o)código PIN. A alteração do)código PIN quer primeiramente a entra- da do)código PIN anterior. |
| Bloqueio automatico | Ligado | |
| As teclas são automaticamente bloqueadas, se dentro de 3 minutos não for premida nenhuma tecla. Essa configuração é recomendada por motivos de segu- rança e como proteção contra roubo. | ||
| Desligado | ||
| As teclas está sempre prontas para a entrada. | ||
| Definir idioma | Alteração do idioma da indicação. | |
| Opções do Sistema | Definir vol. som teclado | Alterar o volume de som das teclas |
| Definir display Brilho do display | Ajustar a claridade do display para mai claro ou mai es- curo. | |
| Info | Informação sobre a versão de software, o número de sé- rie e o ultimate信息服务. | |
| Reset de fábrica | O reset do aparecido de jordinagem, para os ajustes de fá- brica, apaga todos os ajustes pessoas. O reset para os ajustes de fábrica quer a nova detecção do jardim. | |
| Selecionar região | Localização para a bussola eletrónica | |
| Definir hora e data | Entrar a hora e a data. | |
94 | Portugués
| Selecionar | Explicação |
| MANUAL Informações | Informação de ajuda para a aplicação do MODO MANUAL. |
| Selecionar está funcção se não desejar usar um esquema temporal. | |
| PLANO 1-5 Edit | Programação de até 5 esquemas temporais automaticos, devido ao ajuste de dias de corte e de janelas de tempo indivíduais. |
| Ativa um de 5 esquemas temporais. | |
| Esquema temporal | Explicação |
| Esquema temporal | |
| Volverao Voltar ao menu principal. | |
| Selec. temp. diário | |
| Bloquear contro- los | Explicação |
| Bloquear contro- los | As teclas são imeditamente bloqueadas, independente- mente dobloqueio automatístico. |
| Desbloq. contro- los |
Busca de erros

Online Support
http://www.bosch-indego.com



Sintomas Possível causa Solutação
| O aparecido de jardinagem não funciona | É possível que haja uma obstruição Controlar oazo de baixo do aparecido de jardinagem e eliminating a obstruição, se for necessário (sempre usar lu-vas de jardinagem) | |
| O acumulador não está Completelycarregado | Colocar o aparecido de jardinagem na estatão de entrega para que sera carregado | |
| Relva longa demais Aumentar a altitude de corte | ||
| Acomulador muito frio/muito quente Permitir que o acumulador se aqueça/arrefeca | ||
| O disjuntor do circuitoétrico não foi introduz- Colocar de forma corretazido de forma correta/complementamente | ||
Portugues 95
Sintomas Possível causa Solutacao
| Em seguida o motor arranca e para nova-mente | O acumulador não está Completely corre-gado | Colocar o aparecido de jordinagem na estatão de cargo para que seja corregado |
| O disjuntor do circuitoétrico não foi introduz-zedo de forma correta/completeness | Colocar de forma correta | |
| Acumulador muito frio/muito quente Permitir que o acumulador se aqueça/arrefeuçaAumentar a altera de corte | ||
| O aparecido de jardi-nagem funciona com interruptações | Possível erró interno Dirija-se a uma eficinha de service pós-venda autorizada Bosch | |
| O aparecido de jardi-nagem produz um re-sultado de corte irregular | Altura de cortezsche demais Aumentar a altera de corte | |
| As lâminas está embotadas Substituir a lâmina | ||
| É POSSível que fazer uma obstruição Controlar o estado de baixo do aparecido de jordinagem e eliminating a obstruição, se for necessário (sempre usar lu-vas de jordinagem) | ||
| A relva está par-cialmente cortada | A janela de tempo éPICA-aquiada demais para o ta-mano do gramado | Aumentar a janela de tempo |
| Duração da energia do acumulador Dirija-se a uma oficina de service pós-venda autorizada Bosch | ||
| A distência entre os obstáculos circundados com o arame limitador é inferior a 1 m | Aumentar a distência entre os arames limitadores Nota: Obstáculos com uma alta superior a 6 cm não de-veim ser circundados com arame | |
| Relva esburacada Aumentar/reducir a cobertura da pista de corte no menu "Ajustes de corte" | ||
| Fortes vibrações/ruidos | Porca/parafuso da lâmina soltos Apertar porca/parafuso da lâmina | |
| Lâmina danificada Substituir a lâmina | ||
| Nenhumprocesso de cargo possível | Os contactos de carreamento Limpar os contactos de carreamento | |
| Possível erró interno Dirija-se a uma oficina de service pós-venda autorizada Bosch | ||
| O aparecido de jardi-nagem não consegueentrar na estatão de cargo | O arame de perímetro não está corretoamente alinhado | Controlar e alinhar o arame de perímetro |
| O arame delimitador nas proximas de uma fonte de interferências | Manter um espaço suficiente entre o arame delimitador e a fonte de interferência (aprox. 1 m) | |
| O LED na estatão de cargo pisca | O arame delimitador está quebrado, é longo ou curto demais | Verifique se o arame deliminador está quebrado e se tem um comprimento de 20 a 450 m. Em seguida, desigues e ligue novamente a alimentação a partir da rede |
| A indicação da estatão de cargo não está iluminada | A ficha de rede da unidade de alimentação de correnteétrica não está (corretamente) in-troduzida | Introduzir a ficha de rede (totalmente) na tomada |
| A tomada ou o cabo de rede pode estar com defeito | Permitir que a tensione de rede sera controlada por um eletricista autorizado | |
| A unidade de alimentação de correnteétrica ou a estatão de cargo está com defeito | Permitir que o aparecido de alimentação de correnteétrica ou a estatão de carrega semjam controlados pelo seri-ço pós-venda Bosch | |
Servico pos-venda e consultoria de aplicacao
Para todas as quostoes e encomendas de peças sobressalentes e imprescindivel indicar o numero de produits de 10 digitos como consta na placu de caracteristicas do aparelho de jardim.
Se necessário, envie o robô corte-relvas e a estação de cargo, sempre juntos, um centro de service de atendimento Bosch. Além disso é necessária a versão de software do seu aparecido de jardinagem (veja “Menu > Ajustes > Ajustes do Sistema > Info”).
Bosch Power Tools F016 L81517|27.10.15
96|Italiano
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E-3E
1800 Lisboa
Para efetuar o seu pedido online de peças entre na网页 www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 218500000
Fax: 218511096
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
Tel.: (0800) 7045446
www.bosch.com.br/contacto
Transporte
Os acumuladores de iões de litio, contidos, está sujeitos ao direito de materiais perigos. Os acumuladores podem ser transportados na roua pelo utilizador, sem mais obrigações. Naedinção por terreiros (por ex.:transporte aéreo ou expedition),devem ser observadas as especialis exigências quando à embalagem e a designação. Neste caso é necessário consultar um especialista de materiais perigos ao preparar a peça a ser realizada.
Eliminação
Não deitar os aparhos de jardinagem, carregadores e acumuladores/pilhas no lixo domestico!
Apenas palses da Uniao Europeia:

Conforme as Diretivas Europeias 2012/19/UE relativa aos residuos apareiros elétricos e eletrónicos velhos e conforme a diretiva europeia 2006/66/CE relativa a Accumuladores/pilhas defeituudos ou gastos, estes devem ser recolhidoseparadamente e conducções a uma reciclagem ecológica.
- Acumuladores integrais são devem ser retirados para serem descartados. O aparecido de jardinagem pode ser danificado se a carcaça for aberta.
- Accumuladores integrais são devem ser retrados para serem descartados por um centro de service pos-venida.
Acumuladores/pilhas:

Ióes de Itlio: Observar as indications no capitulo "Transporte".
Sobreshervadealteracoes.
Italiano
Kivouo ano nvy pnatapia
H npataia npenei va ooptietai mvo ano tov ekyekpimevo ota0o ooptonc Tnc Bosch.
O Indego Aetoupyei uno
0epokpaiec mTa5C kai 45°C. O'Tav n 0eopokpia 6e Bpiaketa
peoa a autyn tvn nepiox
0eopokpiaac o Indego to emuavi cei
otnv oovn tou kalnapaiveoi
oTa0o ekkivnnc, otav epyaTeai,
eniotpefei oTo oTa0o ekkivnnc.
Eaannivka 193
Na anopeuye kahe enaepn to unxavma knnou otav n npatapia xavei anpoooboknta upa. SuBouLeute eva yiatpo otav epeTe oe enaepn pa uypa.
Otav n mnatapia xaAoei mnoepi ta uypa Tnc va diaquyouv kai va uypavouy vietovika eApntmuata. EeyTe Ta eApntmuata auta kai aneuuuvtheta otnv Bosch.
Ev cnpentai to avolpa tou unxavmuotc knou kal tnc pnataiaoc nou piokeatal eoa auto. KivduvoC bpaxukkawmuotc kau nAekponnxiac.
Na npoostateuete To unxavnu Kaou ano .Kivduoc ekponnc.
· Otav To mnxavna Knou xaadoi n xpnoonounoei avtkavovika npopei va diaquyov avaupuacei ano tvn npataia. Apote va nepi ppeokoc aepac kal ouubouleuteite eva yiatpo otav aothaveite evoxnoec. OIavauupaeic npopei va epoeioouv tic avanveuotikoc oouc.
Na anothenkejete to mnxavnna knnou uno thepokpaiec-20C ewc 50°C. Ix.va mny aphiveTe to mnxavnna knnou oTo autokivnto, ekteeipevo otynaiakn aktivoBolia.
YnodeiEic aoepaAec yia To oopTiotkai Tn ouokeu npofooboiac
H option npenei va dieyayetai movo me to yvnoio otao oopionc Tnc Bosch. Aiaopoptika npokaleitai kivduvooc ekpnEcn kai npkayiac.
Na eAyxete Taikka To Otao o
poptianc, Tn ouakeun
tpofooboiac, To kaawdo kai To
phi.Mnv xnpouponoae To
Otao o poptionc kal n ouokeun
tpofooboiac otav diamotwoe
kanoia zmu a BaaM. Mny
avoiete o idoc/n iia to Otao o
poptianc n Tn ouakeun
tpofooboiac aaaa va ta divetc yia
enoku movo me yvnoia
avtaaaktka ano eknaideuve
ediko npoownko. BlaBec n/kaie ctoa0o o poptionc, Tn ouakeun tpofooboiac, To kaawdo n
To qic auavov tv Kovduvo
nektponlxiac.
Na unxpnouponoleite to oTaOo fooptionkai Tn ouokue npoobooiae anaw oe mia eukletn enuapeia (n. x. enaw os xapia, upaqata kT). n meoa oe eupkeTo neipalov. Kivduvoc npkayiac Eaiaac Tnc thepavonc tou otaou fooptionkai Tnc ouokue npoobooiaou avantuoetai kat Ta tn diapkeia nC fooptionc.
Ppooox: T a tny enavaopotn Tnc mataipac va xnpouoioeite to apaipouevo tropoobotok nou ouvodeuei to npxavna.
Na emtnpeite ta naia. Etoi eaoaaiizete oTt a naia dev 0a naieouv me to stofo poptnc, tn ouokeun troopodooiaac nTo mnxavma knnou.
Auro to mnxavna knou dev npooipzetai yia xpon ano atupa, oumpeplaaapavoevovkai twv naiodwv, nou eataic
14 EAAmivka
nepiopioevwovomegakow, aioohtnpiwv n vveuapatikow ikavottwv h loyaw anepiaic n yywoewv dev eiva o then va xeiipotouv aoopaaloc to otaoho ooptionc n tn ouokeun Tpoopobooiae ktoac av entpouvtai naipvouv odnyie c ao eva uneuvo npoosno, woc npeneva xpnaonoiitea To unxavma knou. diaopopetika unapxe kivdvoc oopaalevou xeipoukai tpaumatmuw.
H taon tnc nnync peumuato c npenei va tautietai me ta otoixia nou avaypaovtai enavw otn ouakeun tropoobooiac.
Tia va auhoote Tnv aoaaleia oac ouviotaue va ouvdeete tn ouakeun tropoobooiaoc eia npicae ouvdeoen ev oepa evoc autoatou diakotn diappocnc (RCD) me poyto peua diaquync 30mA. H letoupyia tou diakotn diappocnc (RCD) npenei va eayctal taktikda.
To ouvodetko kaawdo npenei va aleyxetaia taktka mwnoc napouoide eepaveic nmuie kai npenei va xnpaonoiite movo otav piokeatae apiotkataoan.
Havikataotaon evoc tuxov xaaoevou nekpikou kaawoiou enipenetai va dieqaxthetaivo ano eva eouolodtnevo ouvepyio Service tncn ao kanoia aaloo ekeupevo npawno. Etae vnpokalouvtai kivduvo iaytnv aopaaie daac.
Otavavtkataaivete ta kaiwdi a tou otaouofoptionc kaltnc ouakeun tropodooia c va 100001 vai ekepiieva ano tv Bosch.
Mny niaoetote to qic tou nAektpikou kaawdiou uypa xepia.
Na uny nepvate me to npxavna knnou naaw ano to nalekpiok kaawio va umy to ouaate kai va uny to tevtwve teneiOnuopei va unooTei nua. Na npoataeute to kalwio ano unepBoAikc thepokpaiec. Aaaaia kai koptepacke.
To tropoobotiko diathetai, yia loyouc
aopaaieiac, ia npoataeutikn oovon
kai yi' auto de xpeiazetai yeiown. H taon
leitoupyiac avepxetai 230 V AC, 50 Hz (oe xwpcnmu n ean tnc EE oe 220V, 240V, avaloya me tnv ekaoTote ekdoon). PepiooTepecn npopoopiec unopeite va napete ano ta
exouaiobotnu eva kataotnmaTa Service
tnC Bosch.
Ideal Eletronik Bobinaj
Yeni San. Sit. Camiarkasi No:67
Aksaray
Tel.: 0382 2151939
Tel.: 0382 2151246
Bulsan Elektrik
Istanbul Cad. Devrez Sok. Istanbul Carsisi
No:48/29 Isktiler
Ankara
Tel.: 0312 3415142
Tel.: 0312 3410203
Faz Makine Bobinaj
Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18
Antalya
Tel.: 02423465876
Tel.: 02423462885
Orsel Bobinaj
- San. Sit. 161. Sok. No: 21
Denizli
Tel.: 02582620666
Bulut Elektrik
Informação o hlucnosti/vibraciách
Hodnoty hlucnosti zistene podla EN 50636-2-107.
Vyhodnotena hodnota hladinya hluku A toto naradia je typicky: Hladina akustického tlaku 64 dB(A); hladina akustického vykonu 72 dB(A). Nespolahlivos'merania K=2,74 dB.
Vyhlasenie o konformite C
Vyhelasujeme na vlastnu zodpovednost, ze vyrobok, popisany nizsie v odseku „Technické udaje“, zodpovedá príslúsným ustanovieniam smernic 2006/42/ES, 1999/5/ES (do 13. juna 2016), 2014/53/EU (od 14. juna 2016), 2000/14/ES, 2009/125/ES, 2011/65/EU vrátane ich zmien a zhoduje sa
s nasledovnymi normami: EN 60335-1:2012+A11:2014/