BOSCH Indego 1200 Connect - Rasenmäher

Indego 1200 Connect - Rasenmäher BOSCH - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Indego 1200 Connect BOSCH als PDF.

📄 456 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice BOSCH Indego 1200 Connect - page 15
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu Indego 1200 Connect BOSCH

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Indego 1200 Connect - BOSCH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Indego 1200 Connect von der Marke BOSCH.

BEDIENUNGSANLEITUNG Indego 1200 Connect BOSCH

Vielen Dank, dass Sie sich für den Indego Mahroboter entschieden haben.

Lesen Sieitte die nachfolgenden Sicherheitshinweise,bevor Sie den Indego installmenten.

Sicherheitshinweise

Achtung! Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemänen Gebrauch des Gartengerats vertraut. Bewahren Sie die Betriebsanleitung für eine spätere Verwendungitte si-cher auf.

Erläuterung der Symbole auf dem Gartengerät

BOSCH Indego 1200 Connect - Erläuterung der Symbole auf dem Gartengerät - 1

Allgemeiner Gefahrenhinweis. Stellen Sie sich, dass durch das Gartengerät keine Ausgänkiert oder versprürt werden.

BOSCH Indego 1200 Connect - Erläuterung der Symbole auf dem Gartengerät - 2

Warning: Lesen Sie die Betriebsanleitung bevor Sie das Gartengerat in Betriebnehmen.

BOSCH Indego 1200 Connect - Erläuterung der Symbole auf dem Gartengerät - 3

Warning: Betätigten Sie die Aus-schalteinrichtung, bevor Sie Arbeiten am Gartengerät ausfuher das Gartengerät hochheiten.

BOSCH Indego 1200 Connect - Erläuterung der Symbole auf dem Gartengerät - 4

Vorsicht: Berühren Sie nicht die rotierenden Messer. Die Messer sind scharf. Huten Sie sich vor lelust von Zehen und Fingern.

BOSCH Indego 1200 Connect - Erläuterung der Symbole auf dem Gartengerät - 5

Warten Sie, bis alle Teile des Gartengerats vollständig zur Ruhe gekommen sind, bevor Sienfassen. Die Messer rotieren

nach dem Abschalten des Gartengerats noch weiter und konnen Verletzungen verursachen.

BOSCH Indego 1200 Connect - Erläuterung der Symbole auf dem Gartengerät - 6

Achten Sie daraufuf, dass in der Nahe stehende Personen nicht durch weggeschleuderte Fremdkörper verletzt werden.

BOSCH Indego 1200 Connect - Erläuterung der Symbole auf dem Gartengerät - 7

Warning: Halten Sie einen sicheren Abstand zum Garten gerät, wenn es arbeitet.

BOSCH Indego 1200 Connect - Erläuterung der Symbole auf dem Gartengerät - 8

Fahren Sie nicht auf dem Gartengerät.

BOSCH Indego 1200 Connect - Erläuterung der Symbole auf dem Gartengerät - 9

Das Ladegerät ist mit einem Sicherheitstransformator ausgestellt.

BOSCH Indego 1200 Connect - Erläuterung der Symbole auf dem Gartengerät - 10

Abnehmbares Netzteil.

BOSCH Indego 1200 Connect - Erläuterung der Symbole auf dem Gartengerät - 11

Verwenden Sie zur Reinigung des Mahrobiters keinen Hochdruckreiniger oder Gartenschlauch.

Bedienung

Entfernen Sie vor allen Arbeiten am Gartengerät (z. B. Wartung, Werkzeugwechsel, etc.) den Stromkreisunterbrecher, ebenso vor Transport und Lagerung.

Erlauben Sie Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht vertraute Personen niemals das Gartengerät zu benutzen. Nationale Vorschriften beschränken möglicherweise das Alter des Bedieners.
Dieses Gartengerät ist nicht damit bestimmt, von Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen

BOSCH Indego 1200 Connect - Bedienung - 1

16 | Deutsch

benutz zu werden, es sei dann, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von ihr Anweisungen, wie das Gartengerät zu benutzen ist. Kinder sollen den beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gartengerätspiel.

Der Bediener oder Nutzer ist fur Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich.
Betätigen Sie sofort die rote Stopp-Taste, wenn beim Betrieb des Garten-gerats irgendwelche Gefahren auftreten.
- Stellen Sie die korrekte Installation des Begrenzungsdrahts gemäß der Betriebsanleitung sicher.
Kontrollieren Sie den Begrenzungsdraht. Er muss über die gesamte Langle gespannt und ohne lose Drahtschlaufen mit den Pflocken auf dem Boden befestigt sein.
Überprüfen Sie regelmäßig den Bereich, auf dem das Gartengerät verwendet wird und entfernen Sie alle Steine, Stöcke, Drahte und andere fremde Gegenstände.
Unter Spannung stehende Stromversorgungskabel dürfen nicht überfahren werden.
Überprüfen Sie das Gartengerät regelmäß um sicherzustellen, dass Messer, Messerschrauben und die Schneideinrichtung nicht verschlissen oder beschädigt sind. Ersetzen Sie abgenutzte Messer und Messerschrauben im ganzen Satz, um Unwucht zu vermeiden.

Benutzen Sie das Gartengerät niemals mit beschädigten Schutzabdeckungen oder ohne Sicherheitseinrichtungen.
- Bringen Sie ihre Höhe und Fuß nicht in die Höhe oder unter rotierennde Teile.
Heben bzw. tragen Sie das Gartengerät niemals bei laufendem Motor.
- Lassen Sie das Gartengerät nicht unbeaufsichtigt arbeiten, wenn Sie wissen, dass sich Haustiere, Kinder oder Personen in unmittelbarer Höhe aufhalten.
Schalten Sie das Gartengerät entsprechend der Betriebsanleitung ein und stehen Sie in sicherem Abstand zu rotierenden Teilen.
- Betreiben Sie das Gartengerät nicht zur gleichen Zeit mit einem Rasensprenger. Geben Sie einen Zeitplan ein, um sicherzustellen, dass die beiden Systeme nicht gleichzeitig arbeiten.
- Nehmen Sie keine Veränderungen am Gartengerät vor. Unzulässige Veränderungen können die Sicherheit Ihres Gartengerates beeinträchtigen und zu verstärkten Gerauschen und Vibrationen führen.

Wann Sie den Stromkreisunterbrecher offen:

  • vor dem Beseitigen von Blockierungen,
  • wenn Sie das Gartengerät überprüfen, reinigen oder an ihm arbeiten,

Deutsch|17

  • wenn das Gartengerät ungewöhnlich vibriert (Gartengerät anhalten und sofort überprüfen),
  • nach dem Zusammenstoß mit einem fremden Gegenstand. Überprüfen Sie das Gartengerät auf Schäden und kontaktieren Sie den Bosch Kundendienst wegen notwendiger Reparaturen.

Wartung

Tragen Sie immer Gartenhandschuhe, wenn Sie im Bereich der scharfen Messer hantieren oder arbeiten.
- Entfernen Sie vor allen Arbeiten am Gartengerät den Stromkreisunterbrecher.
Ziehen Sie vor allen Arbeiten an der Ladestation oder am Netzteil den Netzstecker aus der Steckdose.

Reinigen Sie das Außer des Gartenge-rats gründlich mit einer weichen Bürste und einem Tuch. Verwenden Sie kein Wasser und keine Lösungs- oder Poliermittel. Entfernen Sie samtliche Grasanhaftungen und Ablagerungen, insbesondere von den Luftungsschlizen.

Drehen Sie das Gartengerät mit der Unterseite nach oben und reinigen Sie regelmäßig den Messerbereich. Benutzen Sie eine feste Bürste oder einen Schaber, um fest anhaftenden Grasschnitt zu entfernen. (siehe Bild A)

Die Messer konnen gewendet werden. (siehe Bild B)

Stellen Sie den Festsitz aller Muttern, Bolzen und Schrauben sicher, damit ein{sicherer Arbeitszustand des Gartengerats gewährleistet ist.
Inspizieren Sie das Gartengerät regelmäß und ersetzen Sie zu ihrer Sicherheit abgenutzte und beschadigte Teile.
Achten Sie darauf, dass nur original Bosch Ersatzteile verwendet werden.
Ersetzen Sie bei Bedarf Messer und Schrauben im ganzen Satz.

Winter Lagerung und Transport

  • Entfernen Sie vor Lagerung des Gartengerats den Stromkreisunterbrecher.
    Der Indego ist betriebsbereit bei Temperaturen zwischen 5^ und 45^ . Lagern Sie den Indego und die Ladestation in der Wintersaison, wenn sich die Temperaturen dauerhaft unter 5^ befinden, unerreichbar für Kinder an einem sicheren und trockenen Ort.

Stellen Sie keine anderen Gegenstände auf das Gartengerät oder die Ladestation.

Wenn Sie den Indego über langere Streck transportieren, verwenden Sie am besten die Originalverpackung.

SD-Karte

Die SD-Karten-Schnittstelle im Mahroboter ist nur für die Software-Diagnose durch ein Bosch Servicecenter bestimmt.

18 | Deutsch

Gefährdungen durch den Akku

Die Aufladungarf nur in der von Bosch zugelassenen Ladestation erfolgen.
Der Indego arbeitet zwischen 5^ und 45^ . Liegt die Akkutemperatur außerhalb deses Bereiches, meldet der Indego dies in seinem Bildschirm und bleibt in der Ladestation oder kehrt, falls er arbeitet, zurück zur Ladestation.
- Vermeiden Sie den Kontakt mit dem Gartengerät, wenn in einem außergewöhnlichen Fall Flüssigkeit aus dem Akku austritt. Nehmen Sie bei Kontakt mit dieser Flüssigkeit arztliche Hilfe in Anspruch.
Wenn der Akku beschädigt wird, kann Flüssigkeit austreten und benachbarte Teile benetzen. Prufen Sie betroffene Teile und Kontaktieren Sie den Bosch Kundendienst.
- Öffnen Sie das Gartengerät und den innenliegenden Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses sowie eines elektrischen Schlages.
Schützen Sie das Gartengerät vor Feuer. Es besteht Explosionsgefahr.
Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Gartengerats konnen Dämpfe aus dem Akku austreten. Führn Sie Frischluft zu unduchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe konnen die Atemwege reizen.
Lagern Sie das Gartengerät nur im Temperaturbereich von -20^ und 50^ . Lassen Sie das Gartengerät z. B. im Sommer nicht im Auto liegen.

Sicherheitseinweise für Ladegerät und Netzteil

Die Aufladungarf nur uber die original Bosch Ladestation erfolgen. Ansonsten besteht Explosions- und Brandgefahr.
Überprüfen Sie regelmäßig Ladestation, Netzteil, Kabel und Stecker. Benutzen Sie die Ladestation oder das Netzteil nicht, sofern Sie Schaden feststellen. Offnen Sie die Ladestation oder das Netzteil nicht selbst und setzen Sie es nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa-rieren. Beschädigung an Ladestation, Netzteil, Kabel oder Stecker erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Betreiben Sie die Ladestation und das Netzteil nicht auf leicht brennbarem Untergrund (z. B. Papier, Textilien etc.) bzw. in brennbarer Umgebung. Wegen der beim Laden auftretenden Erwärung der Ladestation und des Netzteils besteht Brandgefahr.
Achtung: Verwenden Sie zum Wiederauflagen der Batterie nur das mitgelieferte abnehmbare Netzteil.
Beaufsichtigen Sie Kinder. Damit wird sichergestellt, dass Kinder nicht mit der Ladestation, dem Netzteil oder dem Gartengerät speilen.
Kinder und Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, die Ladestation oder das Netzteil sicher zu

BOSCH Indego 1200 Connect - Sicherheitseinweise für Ladegerät und Netzteil - 1

BOSCH Indego 1200 Connect - Sicherheitseinweise für Ladegerät und Netzteil - 2

BOSCH Indego 1200 Connect - Sicherheitseinweise für Ladegerät und Netzteil - 3

BOSCH Indego 1200 Connect - Sicherheitseinweise für Ladegerät und Netzteil - 4

BOSCH Indego 1200 Connect - Sicherheitseinweise für Ladegerät und Netzteil - 5

BOSCH Indego 1200 Connect - Sicherheitseinweise für Ladegerät und Netzteil - 6

BOSCH Indego 1200 Connect - Sicherheitseinweise für Ladegerät und Netzteil - 7

Deutsch|19

bedieren, *{d*e L*e*t*ion und das Netzteil nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen. Andernfalls besteht die Gefahr von Fehlbedienung und Verletzungen.

Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Netzteil übereinstimmen.
Das Netzteil sollte idealerweise an eine Steckdose angeschlossen werden, die über einen FI-Schutzschalter (RCD) mit einem Fehlerstrom von maximal 30 mA abgesichert ist. Prufen Sie die Funktion des FI-Schutzschalters (RCD) regelmäßig.
Die Anschlussleitung muss regelmäßig auf Schadensmerkmale überprüft werden undarf nur in einwandfrei- em Zustand verwendet werden.
Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies vom Hersteller, dessen autorisierten Kundendienststelle oder einer darauf qualifizierten Person ausführten zu halten, um Sicherheitsgefahrendungen zu vermeiden.
Achten Sie beim Austausch der Kabel von Ladestation und Netzteil darauf, dass diese von Bosch zugelassen sind.
Den Netzstecker niemals mit nassen Händen anfassen.
Die Anschlussleitung nicht überfahren, quetschen oder daran zerren, da sie beschädigt werden konnte. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.

Das Netzteil ist zur Sicherheit schutzisoliert und benötigt keine Erdung. Die Betriebsspannung beträgt 230 V AC, 50 Hz (für Nicht-EU-Länder 220 V, 240 V je nach Ausführung). Informationen erhalten Sie bei ihrer autorisierten Bosch Kundendienstelle.

In Zweifelsfällen Fragen Sie einen ausgebildeten Elektriker oder die{nachste Bosch Service-Vertretung.

Die Anschlussleitung ist regelmäßig auf sichbare Beschädigung und Alterung zu prufen und damit nur in einwandfreiem Zustand verwendet werden.

Symbole

Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen, das Gartengerät better und sicher zu gebrauchen.

Symbol Bedeutung

BOSCH Indego 1200 Connect - Symbol Bedeutung - 1

Tragen Sie Schutzhandschuhe

BOSCH Indego 1200 Connect - Symbol Bedeutung - 2

Gestattete Handlung

BOSCH Indego 1200 Connect - Symbol Bedeutung - 3

Verbotene Handlung

BOSCH Indego 1200 Connect - Symbol Bedeutung - 4

Zubehor/Ersatzteile

Bestimmungsgemäß Gerbrauch

Das Gartengerat ist dazu bestimmt, um im privaten Bereich den Rasen zu mahren.

20 | Deutsch

Technische Daten

Selbstätigter Rasen-maherSI-Ein-keitenIndego Indego 800 Indego 850 Indego 1000Indego 1100 ConnectIndego 1200 Connect
ConnectConnect
Sachnummer 3600 ....... HA2 0../HA2 1..... HA2 1.... HA2 1.... HA2 3.... HA2 3.... HA2 3..
Schnittbreitecm 26 26 26 26 26 26
Schnitthöhemm20 - 6020 - 6020 - 6020 - 6020 - 6020 - 60
Hangwinkel (max.)°2020 20 20 20 20
Größe der Arbeitspläche
- m a x i m a lm2800/1000*80085010001100**1200**
- minimalm2202020202020
- pro Akku-Ladung bis zu***m2200200200200200200
Gewichtkg11,111,111,111,111,111,1
SchutzartIPX1IPX1IPX1IPX1IPX1IPX1
Seriennummersiehe Typenschild am Gartengerät
AkkuLi-IonLi-IonLi-IonLi-IonLi-IonLi-Ion
NennspannungV32,432,432,432,432,432,4
KapazitätAh3,03,03,03,03,03,0
Anzahl der Akkuzellen18 18 18 18 18 18
Betriebszeit, durch-schnittlich bis zu***min505050505050
Akku-Ladezeit (max.)min 50 5050 50 50 50
Begrenzungsdraht
Begrenzungsdraht
- mitgeliefertes Kabelm150/200*150150200200250
- installierte Länge,min.m202020202020
- installierte Länge,max.m450450450450450450
Ladestation
SachnummerF 016 ...... L69 104... L69 104... L69 104... L69 104... L69 104... L69 104
EingangsspannungV4242 42 42 42 42
EnergieverbrauchW150150150150150150
LadestromA2,02,02,02,02,02,0
Zulässiger Ladetemper-raturbereich°C5 - 455 - 455 - 455 - 455 - 455 - 45
Gewichtkg2,02,02,02,02,02,0
SchutzartIPX1IPX1IPX1IPX1IPX1IPX1

*abhängig vom Gerätotyp

*abhangig von Form und Komplexitat der Rasenflache (siehe Beispiele in Bild 3)
abhängig von Schnittthöhe, Grasbedingungen und Feuchtigkeit

Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren.

BOSCH Indego 1200 Connect - Bestimmungsgemäß Gerbrauch - 1

Deutsch|21

Selbstätigter Rasen-maherSI-Ein-keitenIndegoIndego 800Indego 850Indego 1000 ConnectIndego 1100 ConnectIndego 1200 Connect
Netzeil
Sachnummer
SchweizF 016 ... L69 117... L69 117... L69 117... L69 117... L69 117... L69 117... L69 117
England... L69 118... L69 118... L69 118... L69 118... L69 118... L69 118
Restliches Europa... L69 116... L69 116... L69 116... L69 116... L69 116... L69 116
Australien... L69 119... L69 119... L69 119... L69 119... L69 119... L69 119
Eingangsspannung(Wechselspannung)V220 - 240220 - 240220 - 240220 - 240220 - 240220 - 240
Schutzklasse☐ /TT☐ /TT☐ /TT☐ /TT☐ /TT☐ /TT
FrequenzHz 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60
Ausgangsspannung(Gleichspannung) V4242 42 42 42 42
SchutzartIPX7IPX7IPX7IPX7IPX7IPX7
Gewichtkg2,02,02,02,02,02,0

ahhängig vom Geratotyp
abhängig von Form und Komplextät der Rasenfläche (siehe Beispiele in Bild 3)
abhängig von Schnitthöhe, Grasbedingungen und Feuchtigkeit
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren.

Gerausch/Vibrationsinformation

Gerauschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 50636-2-107.

Der A-bewertete Gerauschpegel des Gerates beträgt typischerweise: Schalldruckpegel 64 dB(A); Schalleistungspegel 72 dB(A). Unsicherheit K = 2,74 dB.

Konformitätserklung C

Wir erklaren in alleiniger Verantwortung, dass das unter Technische Daten" beschriebene Produkt allen einschlagigen Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/EG, 1999/5/EG (bis 13 Juni 2016), 2014/53/EU (ab 14 Juni 2016), 2000/14/EG, 2009/125/EG, 2011/65/EU einschließlich ihrer Änderungen entspricht und mit folgenden Normen übereinstimmt: EN 60335-1:2012+A11:2014/ EN 50636-2:107:2015 (Produktssicherheit), EN 61558-1:2005+A1:2009/ EN 61558-2-16:2009+A1:2013 (Sicherheit von Netzgeräten), EN 301 489-7 V1.3.1 (EMV und ERM für GSM und DCS), EN 301 511 V9.0.2 (wesentliche Anforderungen für GSM 900 und GSM 1800), EN 55014-1:2006+A2:2011 (EMV Storaussendungen), EN 55014-2:1997+A2:2008 (EMC Storfestigkeit). 2000/14/EG: Garantierter Schalleleistungspegel 75 dB (A). Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang VI. Produktkategorie: 32 Benannte Stelle 2000/14/EG: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Technische Unterlagen (2006/42/EG, 2000/14/EG) bei Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Henk Becker

Leinfelden, 27.10.2015

Erklärung der Abbildungen für die Installation (siehe Seiten 3-14)

HandlungszielBildSeite
Lieferumfang/Gartenerat auspacken14
Positionierung der Ladestation2 - 44 - 6
Begrenzungsdraht durch die Boden-platte führen56
Erstes Ende des Begrenzungsdrahtsanschreiben66
Ladestation auf dem Boden befestigen76
Begrenzungsdraht verlegen87
Begrenzungsdraht verlangern98
zusätzlichen Bereich mit Begrenzungsdraht abstecken108
Zweites Ende des Begrenzungsdrahtsanschreiben119
Schutzhaube auf die Ladestation auf-setszen129
Netzteil anschreiben1310

BOSCH Indego 1200 Connect - Erklärung der Abbildungen für die Installation (siehe Seiten 3-14) - 1

BOSCH Indego 1200 Connect - Erklärung der Abbildungen für die Installation (siehe Seiten 3-14) - 2

BOSCH Indego 1200 Connect - Erklärung der Abbildungen für die Installation (siehe Seiten 3-14) - 3

BOSCH Indego 1200 Connect - Erklärung der Abbildungen für die Installation (siehe Seiten 3-14) - 4

BOSCH Indego 1200 Connect - Erklärung der Abbildungen für die Installation (siehe Seiten 3-14) - 5

BOSCH Indego 1200 Connect - Erklärung der Abbildungen für die Installation (siehe Seiten 3-14) - 6

BOSCH Indego 1200 Connect - Erklärung der Abbildungen für die Installation (siehe Seiten 3-14) - 7

22 | Deutsch

Handlungsziel Bild Seite
Ladestation signalisiert Netzpannung
EIN14 10
Stromkreisunterbrecher einsetzen15 10
Gartenerät zum Laden in die Ladasta- tion stellen16 11
„Willkommen“-Bildschirm, siehe Textin Betriebsanleitung17 11
Anheiten und Tragen des Garteneräts18 12
Schnitthöhe einstellen19 12
Effizient mAHen mit Logicut20 13
ReinigungA 14
WartungB 14

Vorbereitung des Rasens

Entfernen Sie Steine, lose Holzstücke, Drahte, unter Spannung stehende Stromversorgungskabel und andere fremde Gegenstände von der zu mahenden Flache.

Stellen Sie sichere, dass die zu mahende Fläche eben ist und für das Gartengerät keine deutlichen Hindernisse wie Mulden, Rillen und steile Höhe über 20^ aufweist.

Mahren Sie die Haupt-Rasenfläche mit einem konventionellen Rasenmaher auf eine Höhe von maximal 40 mm und den Bereich über dem Begrenzungsdraht auf eine Höhe von maximal 20 mm.

Installation

Ein Video über die Installation des Indego ist unter www.bosch-indego.com verfügbar oder verwenden Sie nachfolgenden QR-Code.

BOSCH Indego 1200 Connect - Installation - 1

Wahlen Sie eine Position für die Ladestation; horizontal ein-geebnet und nicht in direkter Sonneneinzahlung.

Hinweis: Die Ladestation muss an einer Außenkante der Rassenfläche auf dem Begrenzungsdraht positioniert werden. Sie kann nicht an der Seite eines Schuppens oder Gerätehauses stehen, der als Insel innerhalb der Rassenfläche liegt.

Stellen Sie sicher, dass die Ladestation befinden der zu mahenden Fläche steht, mit einer 1,5 m langen geraden Spur davor und einer 1 m langen geradem Spur dahinter. Die Ladekontakte,müssen,von der zu schneidenden Grasfläche aus betrachtet, nach links zeigen (siehe Bild 2).

Hinweis: Wenn die Ladestation so steht, dass die Ladekontakte zur mahenden Grasfläche oder nach rechts zeigen, wird der Indego nicht richtig arbeiten.

Ziehen Sie den Begrenzungsdraht durch das vordere Loch in der Grundplatte, führen diesen gerad durch den Kabelkanal und das hintere Loch. Befestigen Sie den Begrenzungsdraht

in einer Linie mit dem Loch mit einem Pflock. Entfernen Sie vorsichtig die Isolierung und schlieben Sie den Begrenzungsdraht an der rechten Anschlussklemme (rot) an. (siehe Bilder 5-6)

Befestigen Sie die Ladestation mit den 4 mitgelieferten Nageln am Boden. (siehe Bild 7)

Verlegen Sie den Begrenzungsdraht gegen den Uhrzeigersinn und dicht auf dem Boden. Beachten Sie den einzuhlenden Mindeststand von Rasenkanten, Stufen, Wänden, Teichen etc. Benutzen Sie die Abstandsschablone. (siehe Bild 8)

Hinwels: Der Begrenzungsdraht muss so verlegt sein, dass der Indego nie mehr als 16 m von diesen entfern ist.

Wenn der Rasen hohengleich an einen Weg oder eine Flüchegrenzt, kann der Indego die Kante befahren. In diesen Fällenkann der Begrenzungsdraht direkt an der Kante verlegt werden.

Hinweis: Der Begrenzungsdraht kann maximal 5 cm tief im Boden verlegt werden. Wir raten, feste Objekte innerhalb der Rasenfläche abzugrenzen. Dadurch wird die außer Abnutzung des Indego durch ständiges Anstoßen verhindert. Objekte niedriger als 6 cm, z. B. Blumenbeete, müssen im Uhrzeigersinn abgegrenzt werden um Schaden am Messer zu verhindern. Die Drahte zu und von diesen Zonen sollenn sich berühren, darüber jeder nicht über Kreuz verlegt werden. (siehe Bild 8)

BOSCH Indego 1200 Connect - Installation - 2

Hinweis: Ca. 20 cm breit um fest stehende Objekte oder in Ecken bleibt der Rasen ungemagt.

Befestigen Sie den Begrenzungsdraht mit dem ersten Pflock...,
nben der Ladestation, spannen Sie ihn und setzen Sie die
weiteren Pflocke in einem Abstand von ca. 50 cm. (siehe Bild 8)

Vervollständigen Sie die Runde und führen Sie den Begrenzungsdraht so an die Rückseite der Ladestation heran, dass sich dieser in einer Linie mit dem Loch und dem Pflock befindet. Befestigen Sie das zweite Ende des Begrenzungsdrahts ebenfalls mit dem Pflock. Vergewisern Sie sich, dass das Loch, die beiden Drahtenden sowie der Pflock eine Linie bilden. Kurzen Sie den Begrenzungsdraht, entfernen Sie vorsichtig die Isolierung und schlieben Sie den Begrenzungsdraht an der linken Anschlussklemme (schwarz) an. (siehe Bild 11)

Setzen Sie die Schutzhaube auf die Ladestation auf. (siehe Bild 12)

Hinweis: Zusätzlicher Begrenzungsdraht kann mit einem Ver-binder angeschlossen werden. (siehe Bild 9)

Der Begrenzungsdraht kann auf eine Länge von maximal 450 m verlangert werden.

Hinweis: Halten Sie Abstand vom Begrenzungsdraht, wenn Sie vertikutieren oder den Rasen rechen wollen.

Installieren Sie das Netzeil in kuhler trockener Umgebung. Verbinden Sie dieines mit der Ladestation und einer Netzsteckdose, welche sich im Inneren eines Gebäudes befindet. (siehe Bild 13)

BOSCH Indego 1200 Connect - Installation - 3

BOSCH Indego 1200 Connect - Installation - 4

Deutsch|23

Prufen Sie die Anzeige auf der Ladestation (siehe Bild 14):
Die Anzeige leuchtet dauerhaft grün, wenn die Ausgangs-. spannung des Netzeits vorhanden ist und der Begrenzungsdraht nicht unterbrochen ist.
Die Anzeige leuchtet nicht, wenn die Ausgangsspannung des Netzteils feht.

Erste Einrichtung

Steenie den Stromkreisunterbrecher in das Gartengerat und stellen Sie这点 zum Laden in die Ladestation. (siehe Bilder 15-17)

Der „Willkommen“ Bildschirm mit den folgenden Symbolen entscheidt:

BOSCH Indego 1200 Connect - Erste Einrichtung - 1

Symbol Bedeutung

0 Linke Multifunktionstasten
Akku-Ladezustand
*Mahr mit dem GSM-Netzwerk verbunden

Warten auf die Verbindung zum GSM-Netzwerk
S *Mathermit demSerververbunden

Warten auf die Verbindung zum Server

Titel von Menu/Untermenu
Display mit Bildschirm-Dialogen
Zeitangabe
Rechte Multifunktionstasten

Indego...Connect

Die Tasten besitzen unterschiedliche Funktionen. Die jeweiligige Bedeutung ist abhängig vom aufgerufenen Menu und wird im Display erklart.

Die Tasten besoin den Pfeilsymbolen (Cursor) ▲der er lauben die Navigation auf- oder abwarts durch die Menüoptionen. Die Tasten besoin den Pfeilsymbolen (Cursor) ▲der
erlauben es, in den Menüoptionen nach rechts oder links zu navigieren.
Das Display wechselt zum nachsten Bildschirm-Dialog, so-bald eine Option ausgewähl und bestätigt wurde.

Installation

Drucken Sie als erstes die Taste geben „Language choice" (Sprachauswahl). Der Bildschirm-Dialog „Sprachauswahl" mit folgenden Inhalt erscheint.

BOSCH Indego 1200 Connect - Installation - 1

Wahlen Sie eine Sprache und bestätigten Sie mit „Speichern".

BOSCH Indego 1200 Connect - Installation - 2

Wahlen Sie die Region aus, in der Indego eingesetzt wird und bestätigten Sie mit „Speichern".

These Information wird zur Optimierung des elektronischen Kompass des Mahroboters verwendet.

BOSCH Indego 1200 Connect - Installation - 3

Drücken Sie „Fortsetzen“, um ihren persönlichen PIN-Code einzugeben.

BOSCH Indego 1200 Connect - Installation - 4

BOSCH Indego 1200 Connect - Installation - 5

BOSCH Indego 1200 Connect - Installation - 6

24 | Deutsch

BOSCH Indego 1200 Connect - | Deutsch - 1

Wahlen Sie die Eingabeposition mit dem Rechts-/ Links-Cursor, stellen Sie mit dem Auf-/Ab-Cursor die Ziffern ein und bestätigten Sie mit „Eingabe“ oder wahren Sie „Zurück“, um zur vorherigen „PIN-Code“ zurückzukehren.

BOSCH Indego 1200 Connect - | Deutsch - 2

Tragen Sie hier ihren PIN CODE ein.

Hinweis: Halten Sie den PIN-Code vor Dritten verdeckt. Wenn Sie ihren persönlichen PIN-Code verloren haben, mussen Sie zur Entsyperrung den Indego mit der Ladestation zu einem Bosch Service Center bringen.itte halten Sie Kontakt mit ihrem Handler oder dem Bosch Kundendienst auf (siehe „Kundendienst und Anwendungsberatung").

BOSCH Indego 1200 Connect - | Deutsch - 3

Stellen Sie die Uhrzeit,hh:mm", das Datum,dd/mm/yy" und das Uhrzeitformat,Format: 12 h" ein. Wahlen Sie dazu die Eingabposition mit dem Rechts-/Links-Cursor aus, stellen Sie mit dem Auf-/Ab-Cursor die Ziffern ein und bestätigten Sie mit,Speichern oder wahren Sie,Zurück",um zur vorherigen PIN-Codezurückzukehren.

BOSCH Indego 1200 Connect - | Deutsch - 4

Wahlen Sie „Draht folgen" um den Garten auszumessen. (Wahlen Sie „Zurück" um zum „Datum & Zeit“-Bildschirm zu-rückzukehren.)

Hinweis: Wenn zu dieser Zeitpunkt die Anzeige auf der Ladestation blinkt, ist der Begrenzungsdraht unterbrochen, zu lang (über 450 m) oder zu kurz (unter 20 m).

BOSCH Indego 1200 Connect - | Deutsch - 5

Der folgende Bildschirm-Dialog zeigt das erste Abfahren des Begrenzungsdrahts an:

BOSCH Indego 1200 Connect - | Deutsch - 6

Die Messer rotieren nicht, wenn das Gartengerät den Begrenzungsdraht das erste Mal abfahrt.

BOSCH Indego 1200 Connect - | Deutsch - 7

Deutsch|25

Hinweis: Beim Kartieren folgt Indego dem Begrenzungsdraht am Rand der Rasafläche. Dort, wo der Draht in einem Abstand von 1 cm zu und von Hindernissen abzweigt, wird er nicht erkant und Indego folgt weiter der äußerten Umfassung. (siehe Bild 8)

BOSCH Indego 1200 Connect - | Deutsch - 8

Das Ausmessen ist beendet, wenn das Gartengerat die Rück-nde der Ladestation erreicht hat.

Drucken Sie "Hindernis", wenn das Gartengerät die Rückseite der Ladestation nicht erreicht hat. Beachachten Sie die Informationen auf dem Display, um die Installation abzuschlieben.

Drücken Sie „Basisstation“, wenn das Gartengerät die Rück-nde der Ladestation erreicht hat.

BOSCH Indego 1200 Connect - | Deutsch - 9

BOSCH Indego 1200 Connect - | Deutsch - 10

Nach erfolgsreicher Installation konnen Sie entweder, Mahen drucken, um unverzüglich das Mahen zu starten, oder unter Menu Zeitplan andern einen Zeitplan einrichten. Weitere Informationen über das Verhalten des Gardenergats während des Mahens finden Sie im Abschnitt, Mahen.

Eingabe eines Mahplans

Konfigurieren Sie den Mahplan und die Einstellung nach ihren Wünschen.

Die ungebene Laufzeiten für eine vollständige Erfassung des Gartens sind hier angegeben.itte beachten Sie, dass die Laufzeiten varieren, je nach Rasenbeschaffenheit und Anzahl der Objekte in der Rasafliche.

Beispiel:

200 m²2 h
500 m²6 h
800 m²9 h
1000 m²12
1200 m²15

Alle Menüpunkte sind im Abschnitt „Menu Navigation" aufge-führt.

Die Eingabe eines „Zeitplans" ist im Detail erklärart. Die weitere Menu-Punkte sind selbsterklärend.

Zeitplan

Unter „Menu > Zeitplanändern“ können 5 Zeitpläne aufge-rufen werden.

"MANUEL" solte verwendet werden, wenn das Gartengerät nur zur aktuellen Zeit arbeiten soll.

Jeder einzeln, ZEITPLAN Modus kann entsprechend ihren Anforderungen eingerichtet werden.

BOSCH Indego 1200 Connect - Zeitplan - 1

Wahlen Sie einen „ZEITPLAN" mit dem Auf-/Ab-Cursor, z. B. „ZEITPLAN 1" und drücken Sie „Ändern".

26 | Deutsch

BOSCH Indego 1200 Connect - | Deutsch - 1

Wahlen Sie den gewünschten Mahtag mit dem Auf-/Ab-Cursor, z. B. „M". Wahlen Sie eine Startzeit mit dem Rechts/Links-Cursor.

Bestätigten Sie die Startzeit mit der Taste unter rechts. Wahlen Sie eine Endzeit mit dem Rechts/Links-Cursor. Bestätigten Sie die Endzeit mit der Taste unter rechts.

Das Gartengerät arbeitet solange innerhalb eines Zeitfenster, bis der Akku geladen werden muss. Ist die Rasenfläche vor Ablauf des Zeitfensters gemaht, kehrt das Gartengerät zur La-destation zurück.

Die programmierten Zeitfenster werden in einem Übersichtsplan dargestellt.

BOSCH Indego 1200 Connect - | Deutsch - 2

Stellen Sie alle zusätzlich erforderlichen Mächtage ein und bestätigten Sie ihren persönlichen „ZEITPLAN 1" mit der Tasse unter links.

Um ein Zeitfenster zu Löschen bewegen Sie den Cursor zum Zeitfenster und Löschen Sie thises mit der Taste unterrechts.

BOSCH Indego 1200 Connect - | Deutsch - 3

Ein Haken ferscheint geben dem gespeicherten Zeitplan. Das Gartengerat startet das Mühen, sobald der Tag und die Startzeit von Zeitfenster 1 erreicht ist.

Hinweis: Stellen Sie für saisonale Wachstumsbedingungen im Frühling, Sommer und Herbst unterscheidliche Zeitpläne ein. Beobachten Sie das Graswachstum und passen Sie, falls erforderlich, ihren Zeitplan an.

Mahren

Lassen Sie Kinder nicht auf dem Gartengerät fahren.
Drücken Sie die manuelle Stopp-Taste, bevor Sie das Gartengerat am Tragegriff anheiten.

Schnitthöhe: Die Schnitthöhe kann zwischen 20 mm und 60 mm eingestellt werden (siehe Bild 19). Es stehen 10 ver-scheidene Einstellungen zur Verfugung (ca. 20 mm, 24 mm, 29 mm, 33 mm, 38 mm, 42 mm, 47 mm, 51 mm, 56 mm und 60 mm).

Hinweis: Das Messersystem des Indego ist für das Schneiden von kurzem Gras (3-5 mm) ausgelegt. Das Schnittgut kann als Mulch zur Düngung des Rasens liegenbleiben.

Hinweis: Stellen Sie während der ersten 3 Wochen die Schnitthöhe zwischen Stufe 5 und MAX ein, damit der Begrenzungsdraht nicht angeschritten wird. Nach 3 Wochen ist der Draht durch den Rasen abgedeckt.

Legen Sie einen Zeitplan mit hauftigen Wiederholungen fest. Dadurch erzielen Sie gute Mährergebnisse, die Akkuladung reicht langer und Sie vermeiden Schnittgut auf dem Rasen.

Wenn das Mahlen begonnen hat:

arbeitet das Gartengerat im Modus,Manuell solange,bis die Rasenflache gemaht ist, die Stopp-Taste gedrück wird.Das Mahen wird nur zum Laden des Akkus unterbro-chen.
-arbeitet das Gartenerat im programmierbaren Modus „Zeitplan“innerhalb eines Zeitensters ununterbrochen. Es unterbricht das Mahen nur zum Laden. Um das Mahen vor Ende eines Zeitensters abzubrechen, drücken Sie die manuelle Stopp-Taste. Ist die Rasenfläche vor Ablauf des Zeitensters gemäß, keht das Gartenerat zur Ladestation zusück.

BOSCH Indego 1200 Connect - Wenn das Mahlen begonnen hat: - 1

Deutsch|27

Effizient mühren mit Logicut

Wie effizient mächt der Indego (siehe Bild 20)

Um effizient zu mühen, lent Indego die Form der Fläche in der erarbeitet. Die Lernprozeder findet während der ersten zwei Arbeitszyklenstatt.

Nachstehend wird erklärrt, wie Indego die Rasenform lemt.

So Funktioniert es

Um effizient zu Mähen, kartiert Indego die äußere Linie der Rasenfläche und die Position der innenliegenden Objekte (Bäume, Blumenbeete, Teiche etc.), die bei der Installation mit Hilfe des Begrenzungsdrahtes abgegrenzt wurden. So kann Indego kalkulieren, wo Gras zu mahren ist, wo Gras bereits gemacht wurde und auch den Pfad zu und von der Ladestation. Dadurch ist Indego in der Lage, die Aufgabe deutlich effizienter durchzuführen.

Kartieren der Arbeitsfläche (siehe Bild 20)

Nachdem die Einstellungen erfolgt sind, kartiert Indego zu- erst die auBere Form des Garten. Dies geschieht durch Abfahren des Begrenzungsdrahtes am Rand der Rasenflache. Beim Abfahren misst Indego die Entfernungen, generiert eine Karte und sichert sie in seinem Speicher.

Hinweis: Indego folgt nicht dem Draht zu den inneren Abgrenzungen.

Die Position mit Draht abgegrenzter Gartenob-jekte lernen (siehe Bild 20)

Sobald Indego die zu mahende Fläche kartiert hat, kann er mit dem Mühen beginnen. Nach dem Betätigen des Befehls „Mühen" verlüss Istdego die Ladestation und beginn das Gras, in parallelen Spuren zu mühen. Die parallelen Spuren sind auf ungebung 10 m begrenzt, um möglichst/genau die Spur zu halten. Die Teilfläche wird in parallelen Spuren fertiggestellt, es sei dann er trifft auf ein mit Begrenzungsdraht abgegrenztes Objekt.

Wird solch ein Objekt entdeckt, folgt Idego dem Begrenzungsdraht um das Objekt, um die Form zu ermitteln. Indego fahr zur Verifizierung der Lage des Objektes an den Rand der Rassenflache bis zum Begrenzungsdraht und speichert den Ort in der Gartenkarte. Indego setzt dann das Mahen fort. Der Vorgang wiederholt sich, wenn Indego beim Mahen auf weitere Objekte stöhrt. Nach Fertigstellung der Arbeit fahr Indego zurück zur Ladestation.

Hinweis: Der Ablauf wiederholt sich beim zweiten Mähen. Dadurch ist sichergestellt, dass alle Objekte im Garten entdeckt und die Orte in der Gartenkarte zuverlüssig protokoliert sind.

Werden keine weitere Objekte im Garten gefunden, macht Indego mit dem Mähen normal weiter.

Soll nach der Inbetriebnahme eine zusätzliche Fläche innerhalb des Gartens ausgespart werden (z. B. Blumenbeet), so kann ein zusätzlicher Begrenzungsdraht mit einem Kabelverbinder eingefügt werden. (siehe Bild 10)

Mähen-Modus (siehe Bild 20)

Sobald der Indego die Lage aller Objekte im Garten gelernt hat, mahr er den Rasen effizient mit parallelem Linienmuster.

Schnitt mit doppelter Geschwindigkeit

Wenn der Indego beim Schneiden auf hohes oder dickes Gras trifft, erhöht er automatisch die Drehzahl des Schneidsystems und verringiert die Fahrgeschwindigkeit, bis diese Stelle gemaat ist.

Rand mahren

In this Modus mahr Indego entlang des Begrenzungs-drahtes. Die Haufigkeit ist einstellbar. In der Grundeinstellung erfolgt dies bei jedem vierten Mahren.

Māhspur-Überdeckung

Indego maht den Rasen in bis zu 10 m langen parallelen Linien. Der Abstand zwischen den Linien ist auf 20 cm voreingestellt, wird jedoch bei higherm Gras automatisch reduziert. Ist das Gras gemaht, wird mit dem eingestellen Spurabstand weiter gearbeitet. Die Einstellung kann vom Anwender über das Menu verändert werden.

Sensoren

Das Gartengerät besitzt folgende Sensoren:

  • Der Hebesensor wird aktiviert und schaltet Antrieb und Messer ab, wenn das Gartengerät angehoben wird.
    D er Überschlagsensor erkennt, wenn das Gartengerät mit der Unterseite nach oben liegt und schaltet Antrieb und Messer ab.
  • Der Blockierungssensor erkennt bei Berührung ein Hindernis in der Spurbreite des Gartenerats und veranlasst einen Richtungswechsel.
  • Der Neigungssensor wird aktiviert, wenn das Gartengerät einen Winkel von 45^ erreicht.

Wenn einer der Sensoren aktiviert wird, z. B. der Hebesensor, erscheidt im Display eine Meldung: „Das Gartengerät wurde angehoben.itte den PIN-Code eingeben, um fortzufahren." Das Display gehen in den Ruhezustand, wenn innerhalb von 10 Minuten keine Ungabe erfolgt. Um das Display wieder zu aktivieren, drücken Sie eine beliebige Taste.

Wenn sich das Gartengerät im Ruhezustand befindet, drucken Sie eine beliebige Taste um den PIN-Eingabe-Bildschirm aufzurufen und den PIN-Code einzugeben.

Akkuladen

Der Akku ist mit einer Temperaturüberwachung ausgestattet, welche das Laden nur in einem Temperaturbereich zwischen 5^ und 45^ zulässt.

Der Li-Ionen-Akku wird teilgeladen gefelert. Um die volle Akkukapazitat zu erhalten, müssen Sie das Gartengerat vor dem ersten Gebrauch in der Ladestation vollständig aufladen.

Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des Ladevorganges schädigt den Akku nicht.

Bei leer werden dem oder entladenem Akku wird das Gartenerat durch eine Schutzschaltung abgeschelt: Die Messer bewegen sich nicht mehr.

28 | Deutsch

Programmtabelle

Die folgenden Tabellen erklaren die verschiedene Menu-Punkte.

Einstellungen Erklärung
Mäheinstellungen Rand mAHen NieDas Gardenerät macht nie einen Randschnitt.
Jedes 4. Mal Das Gardenerät macht bei jedem 4. MAHEN einen Rand-schnitt.
Jedes 2. Mal Das Gardenerät macht bei jedem 2. MAHEN einen Rand-schnitt.
Immer Indego schneidet den Rand bei jedem MAHEN.Hinweis: Indego mAHt den Rand bei allen im Kalender ein-gegebenen MÄhzeiten oder wenn „MAHEN" gedrück wird.(im Modus „Manuell")
Māhspur-Überdeckung Der Abstand zwischen den Linien ist auf 20 cm voreinge-stellt, wird jedoch bei higher Gras automatisch redu-ziert. Die Einstellung kann vom Anwender über das Menu-verändert werden.
Signal-ID Wechsel auf einen anderen Frequenzkanal bei einer Sig-nalstörung.
Garten löschen Die im Māhroboter gespeicherte Karte der Gartenfläche wird gelöscht.Hinweis: Die Maschine sollte in der Ladestation stehen.
Sicherheits-optionenPIN ändern Zur Reaktivierung nach Auto-Sperre und Sicherheitsab-schaltung ist die Eingabe des PIN-Codes erforderlich.Die Änderung des PIN-Codes erfordert zuerst die Eingabe des bisherigen PIN-Codes.
Auto-Sperre Ein Die Tasten werden automatisch gesPERT, sofern inner-halb von 3 Minuten keine Taste gedrück wird.Diese Einstellung wird aus Sicherheitsgründen und zum Schutz vor Diebstahl empfohlen.
Aus Die Tasten sind ständig zur Eingabe bereit.
SprachauswahlÄnderung der Anzeigesprache.
System-OptionenTastenton einstellen Tastenton-Lautstärke verändern.
Display einstellen Display-Helligkeit Display-Helligkeit heller oder dunkler einstellen.
Info Information über Software-Version, Seriennummer und letzten Service.
Werkseinstellung Das Zurücksetzen des Gardenerlös auf die Werkseinstel-lung löscht alle personlichen Einstellungen.Das Zurücksetzen auf die Werkseinstellung erfordert eine erneute Erfassung des Gartens.
Region auswählenLokalisierung für den elektronischen Kompass
Zeit & DatumstellenZeit und Datum eingeben.
Zeitplan Auswahr Erklärung
MANUELL InfoHilfe-Information für die Anwendung von MANUELL.
Wahlen Sie diese Funktion aus, wenn kein Zeitplan ver-wendet werden soll.
ZEITPLAN 1 - 5 ÄndernProgrammierung von bis zu 5 automatischen Zeitplänen durch die Einstellung von individuellen Mähtagen und Zeitfenstern.
Ausbüssen Aktiviert einen von 5 individuellen Zeitplänen.

F016L81517|27.10.15 Bosch Power Tools

Deutsch|29

Zeitplan Info Erklärung
Zeitplan InfoÜbersicht über die programmierten Mahtage.
ZurückZurück zum Hauptmenü.
Zeitplan AuswahrUntermenü „Zeitplan-Auswahl" aufrufen.
Tasten sperren Erklärung
Tasten sperrenDie Tasten sind sofort gesetzt, unabhängig von der Auto-Sperre.
Tasten freigegebenZur Freigabe der Tasten ist die Eingabe des PIN-Codes erforderlich.

Fehlersuche

Online Support

BOSCH Indego 1200 Connect - Fehlersuche - 1

http://www.bosch-indeo.com

BOSCH Indego 1200 Connect - Fehlersuche - 2

BOSCH Indego 1200 Connect - Fehlersuche - 3

BOSCH Indego 1200 Connect - Fehlersuche - 4

Symptome Mögliche Ursache Abhilfe
Gartengerät lauft nichtVerstopfung möglich Unterseite des Gartengeräts prüfen und ggf. frei machen (tragen Sie immer Gartenhandsschuhe)
Akku nicht voll geladen Gartengerät zum Laden in die Ladestation stellen
Gras zu lang Großere Schnitthöhe einstellen
Akku zu kalt/zu heiß Akku erwärmen/abkühlen setzen
Stromkreisunterbrecher nicht richtig/nicht Richtig einsetzen vollständig eingesetzt
Motor startet und stoppt anschließend wiederAkku nicht voll geladen Gartengerät zum Laden in die Ladestation stellen
Stromkreisunterbrecher nicht richtig/nicht Richtig einsetzen vollständig eingesetzt
Akku zu kalt/zu heiß Akku erwärmen/abkühlen setzen Grundere Schnitthöhe einstellen
Gartengerät lauft mit UnterbrechungenInterner Fehler möglich Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kunden-dienst
Gartengerät hinter-lösst unregelmäßiges SchnittbildSchnitthöhe zu niedrig Großere Schnitthöhe einstellen
Messer stumpf Messer wechseln
Verstopfung möglich Unterseite des Gartengeräts prüfen und ggf. frei machen (tragen Sie immer Gartenhandsschuhe)

30 | Deutsch

Symptome M ogliche Ursache Abhilfe

Rasen stellenweise umgewahtZeitfenster zu kein für die Rasengröbe Zeitfenster vergreßern
Akku-Laufzeit Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kunden-dienst
Abstand zwischen mit Begrenzungsdraht um-fassten Hindernissen ist kleiner als 1 mAbstand zwischen den Begrenzungsdrähen vergreßern Hinweis: Hinderisse mit einer Höhe von mehr als 6 cm müssen nicht mit Draht umfasst werden
Holpriger Rasenzustand Im Menu Maheinstellungen den Mähspur-Überdeckung erhöhen/verringern
Starke Vibratio-nen/GeräuscheMessermutter/-schraube lose Messermutter/-schraube festziehen
Messer beschädigt Messor wechseln
Kein Ladevorgang möglichLadekontakte sind korrodiert Ladekontakte reinigen
Interner Fehler möglich Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kunden-dienst
Gartenerät kann nicht in die Ladestati-on fahrenBegrenzungsdraht nicht richtig ausgerichtetBegrenzungsdraht prüfen und ausrichten
Begrenzungsdraht in der Höhe einer Störquel-leGenüglich Abstand zwischen Begrenzungsdraht und Störquelle einhalten (ca. 1 m)
Die LED an der Lad-estation blinktDer Begrenzungsdraht ist unterbrochen, zu lang oder zu kurzÜberprüften sie, dass der Begrenzungsdraht nicht unter-brochen ist und eine Länge zwischen 20 und 450 m hat. Danach Spanningsversorgung aus- und wieder einsch-alten.
Die Anzeige auf der Ladestation leuchtet nichtDer Netzstecker des Netzeils ist nicht (rich-tig) eingestecktNetzstecker (vollständig) in die Steckdose einstecken
Steckdose oder Netzkabel möglicherweise defektNetzpannung von einem autorisierten Elektriker prüfenlassen
Netzteil oder Ladestation defekt Netzeil oder Ladestation von einem Bosch Kunden-dienst prüfen setzen

Kundendienst und Anwendungsberatung

Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungenitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschilddes Gartengerates an.

Falls erforderlich senden Sie den Mahroboter und die Lade-station stets zusammen an ein Bosch Servicecenter.

Zusätzlich ist die Software-Version Ihres Gartengerätes notwendig (siehe „Menu > Einstellungen > System-Einstellungen > Info").

Deutschland

Robert Bosch GmbH

Servicezentrum Elektrowerkzeuge

Zur Luhne 2

37589 Kalefeld - Willershausen

Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden.

Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480

Fax: (0711) 40040481

E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com

Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480

Fax: (0711) 40040482

E-Mail: kundenberatung ew@de.bosch.com

Österreich

Unter www.bosch-pt.at konnen Sie online Ersatzteile bestellen.

Tel.: (01) 797222010

Fax: (01) 797222011

E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com

Schweiz

Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen.

Tel.: (044) 8471511

Fax: (044) 8471551

E-Mail: Aftersales-service@de.bosch.com

Luxemburg

Tel.: +32 25880589

Fax: +32 25880595

E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Transport

Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrungsrechts. Die Akkus konnen durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der StraBe transportiert werden. Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spedition) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des Versandstücks ein Gefahrgut-Extege hinzugezogen werden.

Entsorgung

Werfen Sie Gartengeräte, Ladegeräte und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll!

Nur fur EU-Länder:

BOSCH Indego 1200 Connect - Nur fur EU-Länder: - 1

Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektro- und Elektronikgeräte und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG必不可 defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesam

melt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zuge-führt werden.

Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben werden bei:

Deutschland

Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge

Osteroder Landstraße 3

37589 Kalefeld

Schweiz

Batrec AG

3752 Wimmis BE

Integrierte Akkus führen nur zur Entsorgung entnomen werden. Durch das Öffnen der Gehäuseschale kann das Gartengerät zerstört werden.
Integrierte Akkus durren zur Entsorgung nur durch eine Kundendienstelle entnommen werden.

Akkus/Batterien:

BOSCH Indego 1200 Connect - Akkus/Batterien: - 1

Li-Ion:

Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt „Transport".

Änderungen vorbehalten.

English

Leinfelden, 27.10.2015

Leinfelden, 27.10.2015

Leinfelden, 27.10.2015

Stil kein genstande oven pa havevarktojet aller ladestationen.

Transporteres Indego over laengere strækninger, skalden helst opbevares i den originale emballage.

SD-kort

Produktkategorie: 32

Leinfelden, 27.10.2015

BOSCH Indego 1200 Connect - SD-kort - 1

BOSCH Indego 1200 Connect - SD-kort - 2

BOSCH Indego 1200 Connect - SD-kort - 3

BOSCH Indego 1200 Connect - SD-kort - 4

BOSCH Indego 1200 Connect - SD-kort - 5

BOSCH Indego 1200 Connect - SD-kort - 6

BOSCH Indego 1200 Connect - SD-kort - 7

136|Dansk

Venstre multifunktionstaster

2

Akku-ladetilstand

3

Hajre multifunktionstaster

^ Indego...Connect

De folgende tabeller forklarer de forskellige menupunktter.

Bedömningsmetod für überensstammelse enligt bilaga VI.

Produktkategori: 32

Namnd organisation 2000/14/EG:

SRL, Sudbury, England, Nr. 1088

Teknisk tilverkningsdokumentation (2006/42/EG, 2000/14/EG) fãs frän:

Leinfelden, 27.10.2015

Titel for menyn/undermenyn
Display med bildskarmsdialoger
Tidsuppgift
Hogra multifunktionsnkappar

*Indego ... Connect

Sekundär-/primarbatterier:

BOSCH Indego 1200 Connect - Sekundär-/primarbatterier: - 1

Li-Jon:

1999/EC (til 13. Juni 2016), 2014/53/EU (fra 14. Juni 2016), 2000/14/EC, 2009/125/EC, 2011/65/EU inkludert endringer, og folgende standarder:

EN60335-1:2012+A11:2014/EN50636-2-107:2015
(produktikheret), EN61558-1:2005+A1:2009/

Produktkategorie: 32

Benevnt kontor 2000/14/EC:

SRL, Sudbury, England, Nr. 1088

Tekniske data (2006/42/EC, 2000/14/EC) hos:

Leinfelden, 27.10.2015

Folgende skjerm-dialog viser Forste kjoring lungs gresewi- ren:

BOSCH Indego 1200 Connect - Sekundär-/primarbatterier: - 2

Knivene roterer seks nahr hageredskapet kjores langs grenswiren for forste gang.

Merk: Ved kartleggingen folger Indigo grensewiren langs kan- ten pa gressflaten. Der hvor wiren bayer av med en avstand pa 1 cm til og fra hindringer gjenkjennes den ikke og Indego folger den ytre innrammingen videre. (se bilde 8)

BOSCH Indego 1200 Connect - Sekundär-/primarbatterier: - 3

De folgende tabellene forklarer de forskjellige menypunktene.

Innstillinger Forklaring
Klippeinnstilinger Kantklipping AldriHageredskapet klipper aldri kanten.
Hver fjerde gangHageredskapet klipper kanten hvr 4. gang.
Hver annen gangHageredskapet klipper kanten annihilver gang.
AlltidIndego klipper kanten ved hvr klipping.Merk: Indego klipper kanten ved alle klippetider angittikalenderen erller när «Klipping» blir trykt. (i modusen «Manuell »)
OverlappingklippesporAvstanden mellom linjene er forhändsinnstift på 20 cm,reduuseres imidlertid automatisk ved hoyere gress. Inn-stillingen kan via menyen endres av brukeren.
Signal IDSkifting til en annen frekvenskanal ved en signalforstyr-relse.
Slette hazeKartet til hageflaten som er lagret i klipperoboteren blir slettet.Merk: Maskinen bør stå i ladestasjonen.

BOSCH Indego 1200 Connect - Sekundär-/primarbatterier: - 4

172|Norsk

Leinfelden, 27.10.2015

Leinfelden, 27.10.2015

BOSCH Indego 1200 Connect - 172|Norsk - 1

BOSCH Indego 1200 Connect - 172|Norsk - 2

BOSCH Indego 1200 Connect - 172|Norsk - 3

BOSCH Indego 1200 Connect - 172|Norsk - 4

BOSCH Indego 1200 Connect - 172|Norsk - 5

BOSCH Indego 1200 Connect - 172|Norsk - 6

EAAynikd 197

Ecpnuveia twv ouuBoawy ia tvnyekataoan (Baeene eikovec 3-14)

Leinfelden, 27.10.2015

Leinfelden, 27.10.2015

Leinfelden, 27.10.2015

Kategorie produktu: 32

BOSCH Indego 1200 Connect - Ecpnuveia twv ouuBoawy ia tvnyekataoan (Baeene eikovec 3-14) - 1

BOSCH Indego 1200 Connect - Ecpnuveia twv ouuBoawy ia tvnyekataoan (Baeene eikovec 3-14) - 2

BOSCH Indego 1200 Connect - Ecpnuveia twv ouuBoawy ia tvnyekataoan (Baeene eikovec 3-14) - 3

BOSCH Indego 1200 Connect - Ecpnuveia twv ouuBoawy ia tvnyekataoan (Baeene eikovec 3-14) - 4

BOSCH Indego 1200 Connect - Ecpnuveia twv ouuBoawy ia tvnyekataoan (Baeene eikovec 3-14) - 5

BOSCH Indego 1200 Connect - Ecpnuveia twv ouuBoawy ia tvnyekataoan (Baeene eikovec 3-14) - 6

264 | Slovensky

Poverené pracovisko 2000/14/ES:

SRL, Sudbury, England, Nr. 1088

Süborttechnickejdokumentaciae(2006/42/ES

2000/14/ES) sa nachadza u:

Leinfelden, 27.10.2015

Leinfelden, 27.10.2015

E-Mail: asboschz@EUnet.yu

Keller d.o.o.

Ljubomira Nikolica 29

18000 Nis

Tel./Fax: (018) 274030

Tel./Fax: (018) 531798

Web: www.keller-his.com

E-Mail: office@keller-nis.com

Transport

Akumulatori koji sadrzej litijum jon podlezu zahevima prava o opasn materijama. Akumulatore moze korisnik transporteviati na putu bez drugih pakovanja.

Kod slanja preko trecih lica (na jerim vazdušnih transportom ili špedicijom) mora se obratiti pažnja na posnebze zahtve u pogledu pakovanja i označavanja. Ovde se mora pozvati kod pripreme komada za slanje ekspert za opasne materije.

Uklanjanedjubreta

Ne bacajte bastenske ureddjaje, ureddjaje za punjenje i akumulatore/baterije u kućno djubre!

Slovensko|377

Samo za EU-zemlje:

BOSCH Indego 1200 Connect - Samo za EU-zemlje: - 1

Prema evropskoj smernici 2012/19/EU ne moraju visne neupotrebljivic elektricni i elektronski uredlaji a prema evropskoj smernici 2006/66/EG ne moraju ni akumulatori/baterije koje su u kvaru ili istrošeni da se odvojeno sakupljaju i odvoze govara zašiti covekve okoline.

Integrisani akumulatori smeju da se uklanjaju kao djubre. Ovaranjern obloge kuciisa moze se razoriti bastenski uredjaj.
Integrisani akumulatori smeju se uklanjati samo preko Servisa.

Akku/baterije:

BOSCH Indego 1200 Connect - Akku/baterije: - 1

Li-Ion:

Molimo da obratite pañnju na uputstva u odelifku „Transport".

Zadrzavamo pravo na promene.

Slovensko

Leinfelden, 27.10.2015

Leinfelden, 27.10.2015

Paigaldusjooniste selgitus (vt lk 3-14)

levadiet seit savu PIN kods.

Plezime. Nedariet PIN kodu zinamu tresajam personam. Ja esat nozaudejis savu persono PIN kodu, Indego kopa ar uzlades staciju janogada kadno Bosch servisa centriem, lai atabloketu. Ludzam saistites ar tuvako tirdznicibas vietu vaiar Bosch servisa centru (skati sadalu,Klientu konsultaciju dinestns un konsultacijas par lietoanu").

Datums un laiks1:27pm
ss:mm dd/mm/gg Formàs: 12 st.
Atp. Saglabāt

Uzstadiet diennakts laiku,ss:mm", datumu dd/mm/gg" un pulkstena radijumu, Formats: 12 st. Sim nolukam parvietojet kursoru iz ivadifanas poziciju, tad ar taustiniem Augsup/Lejup izveliieties ivadamo ciparu un nobeiguma apstripiniet izveli, nospiezot taustiu, Saglabat" vai ari nospiediet taustiu, Atp., lai atgrieztos uz ieprieksjo, PIN kodu".

Uzstădīsana 1:27pm
Lai pabeigtu uzstădīsano, nospiediet taustiju Sekot stieplei
Atp. Sekot stieplei

Lai veiktu darza kartešanu, nospiediet taustiŋu „Sekot stieplei".

Lai atgrietzos izvelne Datum un laiks, nospiediet taustinu, Atp.

Plezime. Ja saja laika bazes stacijas indicators mirgo zaj krasa, perimetra stieple ir parrauta, parak gara (garaka par 450m) vai ari parak isa (isaka par 20m

BOSCH Indego 1200 Connect - Paigaldusjooniste selgitus (vt lk 3-14) - 1

Latviešu|433

BOSCH Indego 1200 Connect - Latviešu|433 - 1

Ja darza instruments ir sasniedzis bazes stacijas mugurpusi, nospiediet taustinu, Bazes stacija".

BOSCH Indego 1200 Connect - Latviešu|433 - 2

Laika, kad pirmo reizi tiek apsekota perimetra stieple, uz ekrana paradas sads dialogs.

BOSCH Indego 1200 Connect - Latviešu|433 - 3

BOSCH Indego 1200 Connect - Latviešu|433 - 4

Leinfelden, 27.10.2015

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BOSCH

Modell : Indego 1200 Connect

Kategorie : Rasenmäher