19500 AquaSensor - Pompa GARDENA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 19500 AquaSensor GARDENA w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące 19500 AquaSensor GARDENA
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Pompa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 19500 AquaSensor - GARDENA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 19500 AquaSensor marki GARDENA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI 19500 AquaSensor GARDENA
pl Instrukcja obstugi
Pompa zanurzeniowa do czystej i brudnej wody
hu Hasznalatiutasitas
pl Pompa zanurzeniowa do czystej i brudnej wody 19500 AquaSensor
1.BEZPIECZENSTWO 49
2.MONTAZ. 50
3. OBSLUGA 51
4. KONSERWACJA 52
5. PRZECHOWYWANIE 52
6.USUWANIE USTEREK 52
7.DANE TECHNICZNE 53
8.AKCESORIA. 53
9.GWARANCJA/SERWIS 53
Thumaczenie instrukcji oryginalnej.
Dzieci od 8 r. z. oraz osoby o agraniczonych zdolnosciach fizycznych, sensorycznych lub psychicznych lub teź nieposiadajce doswiadczenia i wiedzy moga uzywać produktu pod warunkiem, ze są przy tym nadzorowane lub zostaly poinruowane na temat bezpiecznégo uzytkOWANIA produktu oraz RozumiejaNiebezpieczenstwa winikajace z loro uzycia. Nie wolno;dzieciom bawić sie produktem. Nie wolno;dzieciom dokonywać czyszczenia i konserwacci przyze uzytkownika urzadzenia, jeźeli nie są one przy tym nadzorowane. Produkt nie powinien być uzytkowyani przyze osoby w wieku ponizej 16. roku zycia.
Uzytkowanie zgodnie z przyznaczenia:
Pompa zanurzeniowa GARDENA sluzy do wypompowywania wody w przypadku powodzi, a takze do przypompowywania i wypompowywania wody ze zbiomików, do poboru wody ze studni i studzienek, do wypompowywania wody z fotdzi i jachtów, jak rawnież do agriczonego czasowo napowietrzania i cylrkulaci j wody oraz do pompowania chlorowanej i zwierajućej detergenty wody w ogrodach przydomowych iogród kach dzialkowych.
Tloczone cieze:
Przy pomocy Pompy zanurzeniowej GARDENA przytczyc wylacznie wode.
Pompa ta jest calkowicie odporna na zalanie (jest hermetyczna) i besoin byc zanurazna w wodzie (maks. glebokosc zanurzenia patrz 7. DANE TECHNICZNE).
Produkt nadaje sie do pompomania nastepujacych ciecy:
- Ustawienie do czystej wody: czysta i lekko zabrudzona woda, maks. weltosciama 5 mm.
- Ustawienie do brudnej wody: czysta i mocno jabrudzona woda, maks. weltosci ziama 35 mm.
Produkt nie jest przyznaczony do dlugotrwalego uzytkowania (dlugotrwata cyrkulaciona).

NIEBEZPIECZENSTWO!Rzyko obrażć ciala!
Zabrania sie uzywania pompy do tloczenia wody sstonej, substantci zracych, latwpalnych lub wybuchowych (np. benzyny, ropy naftowej, Rozpusczalnka nitro, olejow, oleju opalowo嗦 az arlykułow spozywczych.
1. BEZPIECZENSTWO
Wazne! Nalezy starannie zapoznać sie z instrukcja obslugi I zachowac je do poźniejszego wykorzystania.
Symbole umleszczone naprodukcie:

Nalezy przechytac instrukcj obstugi.
Ogólne wskazówki bezpieczenersstwa
Bezpieczneistwo elektryczne

NIEBEZPECZENSTWO! Rzyko porazenia pradem elektrycznym!
Rzyko obrażen ze względu na porażenie pradem elektrycznym.
Produkt musi byc zasilany pradem za posreclidtem wylacznika roznicowopradowo (RCD) o znamionowym pradzie wyzwalajczym maksymalmie 30 mA.
W przypadku, gdy zadziala wylacznik roznlcwo-pradowy (RCD), nały skontaktocawie z serwisem GARDENA.

NIEBEZPIECZENSTWO!Rzyko obrazen!
Rzyko obrazen ze względu na prad elektryczny.
→ Pržed przystapieniem do konserwacji lub wymiany elementow odścncy produkt odcieci. Gniazdo musi znejdowarcie przy tym w zasięgu wrozku uzytkownikka.
Bezpieczna obsluga
Temperatura wody nie moze przekroczyc 35^
Pompy nie woinu uzywac, jesti w wodzie znacluja sie ludzie.
Wyciek srodkow smamych moze spowodawac zabrudzenia cieczy.
No. uzywać, jesti tematura otozcenia / temperatura medium nie przykracza +3°C.
Osoby trzeci nie powinny miec dostepu do wody.
Pompe nalezy eksploatawac wylacznie z lacznikiem kolankowym.
Koricewka węză powinna znejdodate są和完善 jej maksymalnej wysokość podnoszenia.
Wylacznik ochronny
Wylacznik termlczny:
W przypacko przyciezenia pompa wylacja są dz引擎 wzbudowanemu termiznenu bezpiecznikow silika. Po wystarczajycm wychlodzeniu silinka pompa jest ponownie gotowa do pracy.
Automatyczne odpwietrzanie
Pompa jest wyposzona w zawor odowpiewtnejagcy, ktoy uuswa ewentualna pecherzyk powiatrza znajdulajc sie w pompie. W Zwiazku dzialanien zaworu z boku obu dowy moze dojsc do wycieku neiznacnej ilošc wody.
Dodatkowe wskazówki bezpieczerstwa
Beziepcei nestwo elektryczne

NIEBEZPICCZENSTWO! Zatrzymanie akcji sercal!
Podczas pracy produkt wytywarza pole elektromagnetyczne. W okreslonych warunkach pole to moze odzialywać na akwyrne i pasywne implanty medyczne. Aby unilknac rzyka powaznych lub smiertelnych obrażci claja, zalecamy osobom posiadajycm implanty medyczne przy uzyciem produktu skontaktowac sie z lekarzem lub producentem implantu.
Kable
W przypadku uzywania kabl proczulajczych kable musza ocpowiedač przemkrōj minimarny, zamieszcz oznym w poniszych tabel:
Napięcie Dlugość kabla Przekraj
230-240V/50HzDo20m1,5mm
NIEBEZPECZENSTWO! Rzyko poraZenia pradem elektrycznym!
Obcleta wyctzka might spowodawac dostane sle gwillgocprozze kabel przyplaczenlowy do czeslc elektrycznej | spowodawac zwarec.
→ Nlgdy nole wno obcinac wyczki (np. w celu przeciagniecla przewodu, przy czotwor w schanie).
Ni wciagac wtyczki ciagnac za kabal locz za obu dowe wtyczki.
→ W celu uniknigcia zagrozen uzskodzony przyplaćzoniowy uradzonia powinien zostac wymieniory przy producenta, punkt serwisowy lub inny wykalifkowan ana obog.
Wtyczki gniazkda muszq byc bryzgoszceline.
Wyczka i polaczonia elektryczno musza znajdowac sie w mistrsach zabozpieczonymych przyd woda.
Wyczyk i kabel przyjczywniowa nalezy chronico przyced goracem, oiejem i ostrymi krawdziarni.
Zwrocac uugna je napiec w sieci. Wartosci odane na tabliczce zhanionowej musza byc zgodne z wartosciemi pradu plynacego w sieci.
Jezel w basenie przebywaja ludzie lub dolyka joni powerzchni wody, wyczkq siociowa pompy nalozy bozwgliednie wyciagnac z gniazdka.
Kabel prylajczeniwy ne moze byo wykorzystywany do przymocowywnia i transportowania pompny.
Do zanurzania badz wycagania i zaboepoczania pompy nalezy korzystao
zinymocujacej.Nie uzywac kablazasilajacego do podnoszenia pompy.
Regulamie sprawdzać przyzwod podlaczeniaowy.
Przed uzyciem nalez skontrolowaczy pompa (w szcęgólnosci kabel przyczeniowy i wyczka) nie jest uzskoczona.
Uszkodzona pompa ni maybe byc uzywana. W raiz uszkodzenia nalezy zlecić sprawdzenie pomy w serwische firmy GARDENA.
Instrukja montazu: dokrecic soldnie wszystkie s Ruby / wkrty.
Po wykonaniu prac konserwacyjnych nalezy przy uzyciem pompy sprawdzić,czy wsystkie elementy są przykrecone.
Korzystajn z naszych pomp w polaczniu z generatore prȩdu na三点у stosowá sie do wskazowej ostręzstawicy produktora generatora.
Bezpleczenstwo osoblste

NIEBEZPICZENSTWO!Rzyko uduszenia!
Istnieje ryzyko polnólce drobnych czeci. W przypadiku malych daneci
Istnieje ryzyko uduszenia plastkowa torebka. Dzeci nalewy trzymac z dala去哪里 montazu produktu.
Nie nalezy uzywac fungicjci czystej wody do pompanwia wody bruchnej, W przyczwny rzmie要去do zdo zalkania lub przygrzania porny.
Nalezy zachowac minimnystan wody zgodnyz parametrami pompy.
Pompia nie moze pracowac dluzej niz 10 minut przy zamknietej strone tlocnej.
Piasek Inne scieme substancje w tloczonej cieczy powoduja przyspieszone zuzycie i spadek wydajnosci.
Pola czujnika moga byc obslugiwane lyko poza woda.
Podczas pracy pompy nie można zdejmować węza.
Przed przystapieniem do usuwania usterki pozostawic pompde do schlodzenia.
2. MONTAZ

NIEBEZPIECZENSTWO!Rzyko obrażć ciala! Rzyko obrażew przypadku uruchomienia produktu bez nadzoru.
→ Przed przystapieniem do montazu odłaczyć produkt od zasilania.
Usunac zabezmieczene uchwytu [rys.A6]:
Przed pierwszym uruchomieniem nalezy usunac zabeepieczenie uchwylu
- Wyciagnac zamocowane zabezmieczenia uchywyu 念
- Zachowac je w celu pozniejsego zablokowania uchwytu (np. podczas transporte lub przechowywania).
Mozliwość podlączenia npla przyłączeniowej [rys. A1]:
Waj moza przytaczyc za pomocya nyla przytaczeniowego ① przyeznaczonego do roznych srednic wja.
Duza srednica weza Obcinac nypel na wysokoeci [rys.A2]
Średnia srednica węza Obćnaść na wyysokość [rys. A3]
Maśraśdnicza węzka Nie obcinać nypla [rys. A4]
Maksymalna wydajnosc pompy mozna osiagnac, stosujac waz o nawiekszej srednicy.
Pompa Art. 9049
| Mala srednla węza | 32 mm (1 1/4") |
| Art. Opaska zacskowa GARDENA | Art. 7194 |
| Średnia srednica wȩza | 38 mm (1 1/2") |
| Art. Opaska zacskowa GARDENA | Art. 7195 |
Duza srednla weza 51 mm (2")
Art.Opaska zaclskowa GARDENA Art.7196
W przypadku zastosowania węza o srednicy 38 mm (1 1/2") zalecamy uzycie zestawu z węzem plaskim GARDENA art. 5005 zawierajacogo wź o dlugosci 10 m oraz opasiek zaskowska.
Podlaczanie węza za pomocamynpia przylaczeniowego:
- W przypadku stosowania węza o duzej srednicy skróci nypel przyłączeniowy (4) w miajscu (3).
- W przypadku stosowania węza o sredniaj srednicy skróci nypel przytaczeniaowy (4) w nichejscu (6).
- Wsunać wáź na nypel przyloczenia iwy ①.
- Zamocawac waz na nyplu przytaczeniowym ④ za pomoc np. opaski zacziskowej GARDENA.
Montaż króca przyłączeniowego [rys. A5]:

NIEBEZPIECZENSTWO!Rzyko obrażćciał! Rzyko skaleczzenia wirnikiem.
Pompe nalezy eksploatowac wyłacznie z lącznikiem kolankowy.
Wajozma latwo podlacza odlacza za pomoczaciskow na tacznikukolankowym ①.
- Wkrcic tacznik kolankowy ① do oporu w pampe w kierunku zgodnym z ruchem wskazowek zegara (jesii waj ma by oclozony poziomo, tacznik kolankowy ①所提供wa财税cic o podobrotu).
- Wkrecic zlaczke ③w npel przyfazeniowy ④
- Wicnsnac nypel przytczeniowy 4 wza do oporu w tacznik kolankowy ① az do slyszalneo i widocznego zablokowania. Waz jest bezpiecznie polaczony z pompa.
3. OBSLUGA

NIEBEZPIECZENSTWO! Rzyko obrażć ciała!
Rzyko obrażew przypadku uruchomienia produktu bez nadzoru.
→ Przed podlączemieniem produktu oraz przystapieniem do loro regulacji lub transportu na三点у odłaczyć produkt od zasilania.
Pompomanie wody:
Ježeli pompny nie:noza spuscić za pomocá uchwytu, naležy ja zawsze spuszczac na linie [rys.01].
Zamocowac line ⑧ zawiazujac ja na uchwycle. Nie mozna przy tym wcsnajczycisku ⑥ Min. glbokośc zanurzenia w chwili uruchomienia patz 7, DANE TECHNICZE.
Pompne nalezy ustawic w taki sposob, aby zanieczyszczenia nie zatykahy czosciwo lub w calosci otworow wlotowych na stopie ssawnej.
W stawie pompo nalezy ustawic np. na cegle.
Gdy w momencie uruchomienia pompy i Rozpoczecia procesu pompowania poziom wody jest bliski minimalego, proces pompowania moze trwac dluze.
- Zanurzyc pompe.
- Podlączyp pompe do zasilania.
Nastapi incjacia czujnika, któ jest sygnalizowana szewencyjnym swiecenien kontrlek.
Tryb automatyczny [rys. 010]:
W trybie automatycznym pompa włacja sie automa tycznie, gdy poziom wody osiagini wysokosość, i wylacja sie automatyczne, gdy poziom wody osiagini wysokosości.
Wysokosc wączenia i wȩczenia pol czujnika:
Czujnik ma przyȩrowę od do od do góry), kóre są umiejscowione po sprawej stronie kontrolek LED.
Polami czujnika nie dojdzie do detekci np. palca lub zmieionego poziomu wody).
Wysokosci wlaczenia i wylaczenia w mm:
| Pole czujnika | S1 | S2 | S3 | S4 | S5 | S6 | S7 | S8 | S9 |
| Woda czysta: Wyl./Wl. | 11 23 | 38 57 | 81 109 | 140 174 | 211 | ||||
| Woda brudna: Wyl./Wl. | 49 61 | 73 95 | 19 147 | 78 212 | 249 |
Po podląceniu pompy 9 kontrolek LED swieci sie po kolei.
Fabrycznie pompa węcza sie w trybie automatycznym z wysokość wȩclzenia na polu czujnika 們 i wysokość wymiarczenia na polu czujnika 們
Ustawianie wysokość wędzania i wymiarczenia [rys. 010]:
Pola czujnika moga byc ustawiane tylko poza woda.
Po wyjeciu pompy z wody nalezy osuszyc czujnik przyrozpréseczem programwomania.
Gorne pole czujnika zawsze oznacza wysokosc wączenia, natomiast dolne pole czujnika - wysokosc wączenia.
Naciskac pole czujnka, aż wropadzone ustawienia dostanq potwerdzone krótkim podwojnym migieciem wzystkich kontrlek LED.
- Przytrzymac wci内分泌e pole czujnika, a z wropadzone ustawienie zostanie potwierdzone podwojnym migieiem wzystkich kontrolek LED. Aktualnie ustawione wyosokosci wiczenia i wylaczenia zostan na krtoko wyswietione. Nastegionie swieca sie wzystkie pola czujnika.
- Nacisnac wybrane gorne pole czujnika, aby ustawic wysokość węczenia.
Kontrolka LED wybranego pola czujnika zgaśnia. - Nacisnaj wybrane dolne pole czujnika, aby ustawic wysokość wylączenia. Kontroka LED wybraneano pola czujnika zgasnie. Po 3 sekundach ustawione wysokość wylączenia oraz wylączenia zostana zapisane i wyswieltone.
Automatyczne odsysanie czystej wody przy bardzo niskich poziomachwody:
Pole czujnika 念 所提供 wybrac zarowno jako punkt wyncenia, jak i punkt wychcenia.
Jesli w ciagu 10 minut po uruchomieniu pompy pole czujnika wykryje jestzsche wode, pompa wytczy sie, aby zapbiec uszkodzeniu w wyniku pracy na shocho.
Pompa walksy sie jegnak, gdy pole czujnika @ wykryje wode. W takim przypadku nalozy jegnak wycyszeci czujnik, aby zagwarantować dokladny odczyt poziorno wody.
Wyswietlanie wysokość wączenia i wyłączenia:
- Wyja pompe z wody i osuszyc pole czujnika.
- Przytrzyma wsiński pole czujnika, az wropwa dzone ustawienie zostanie potwierdzone podwojnym mignieciem wzystkich kontrOLEK LED.
Aktualnie ustawione wysokość wączenia i wymiarczenia zostanówyswietzone.
Wytaczanie funkci sledzenia poziomu wody:
W trybie automatycznym kontrolki LED sledza poziom wody. Funkcjte tmeoznadezaktywowa
- Wyjae pompe z wody i osuszyc pole czujnika.
- Podczas incjacji przytrzynać wcijsnią pole czuṇjka 念 az wpro-wadzone ustawienost zostanie potwierdzone podwojnym migniewiem wzystkich kontrolek LED (patrz Pompomanie wody).
Aby ponownie wączyc fungcjé sledzenia poziomu wody, przytrzymać wcijsniete pole czujnikä® ponownie podczas inciajci,ź wropyadzone ustawuminium jestanie potwier dzone podwojnym migniȩciem wzystkich kontrolek LED.
Tryb demonstracyjny:
W celu prezentaci moza prerelaczyc pompe w tryb demonstracyjny. W ytm trybie sekwenyjc miganie kontrolek LED symuluje funkcie pompoy, a pola czunjika reaguja na dotyk.
-
Wyjac pompe z wody i osuszyc pole czujnika.
-
Przytrzymać wciśniete pola czujnik i podczas inicjiawi trakcie uruchamiania lub podczas autofestu po podlączeniu pompy do zasilania, az wropyadzone ustawiejie zostanie potworidzone podwojnym mignieciem wysztkich kontrlek LED.
Aby wylaczyc tryb demonstracyjny, ponownie przytrzymać wsińskieta pola czujnika i podzazinacijs wlrakcie uruchamiania lub podzacs auto-testu po podlaczeniu pompy do zasilania, az wogradzonde ustawienie zostanie polwierdzone podwojmni mignieciem wzystkich kontrolek LED.
Tryb manualny [rys. 010]:
W trybie manualenym pompa dziala tak dlugo, az dostanie odlaczona od
zasilandia. Ten tryb nadaje sie szczejolnie do zasysania plaskiego.
W trybie manualenym pola czujnika sa nieaktywne. Pompa dziala tak dlugo, az dostanie odlaczona odzasilandia lub wybrany dostanie inny tryb
pracy.
→ Przytrzyma wci内分泌 2 pola czujnika ©i ©, aż wropadzzone usta-wienie zostanie potwierdzone podwojnym mignieciem wzystkich kontrlekLED. Wszystkie kontroki LED swieca sie, a nastepnie w(Clagu 5 sekund po kolei gasna. Pompa uruchamla sie.
W ciagu tych 5 sekund nalezy umiesci pompe w wodzie. Pompa unuchomi sie dopiero wtedy, dgy wykryje wode. Jesli to nie nastapi, odiczancian zostanie powtorzone maksymalinie trzkyrotnie.
Jęsli potrzeba wieciej czasu, aby umieść pompew wodzie, naleź odlączy pompew od zasilania. Odliczanie sądzie kontynuowane po ponownym podląceniu pompny.
Tryb manualey pozostanie aktywny takze po odliczeniu zasilania.
Aby zakończyc tryb manualny, odłaczyc pompe odzasilania i wyjać ja z wody. Ponownie podlaczyc pompe dozasilania i przytrzymać wsiwnie pole czujnika 們 az zostanie ono potworidzone podwojnym migniemiem wszystikh kontrolek LED. Tryb automatyczny jest ponownie aktwywny.
W trybie manualnym pompa powinna dzialac tylko pod nadzorem.
Czasowo ograniczona obsluga manualna:
W trakcie czasowo agricanzonego trybu manualengo pola czujnika sa nieaktywnye przyez 10 minut. Pompa dziala przyez 10 minut, a nastepnie automatycznie sie wylacza.
→ Przytrzymać wcińskię 2 pola czujnika [59] i [60], aż wpwadzzone ustawienie zostanie potwierdzone podwojnym migniecielem wzystkich konlok eik LED.
Wszystkie kontroki LED swieca sie, a nasteponie w ciagu 10 sekund po kolei gasna. Pompa uruchamia sie.
Po 10 minutach pompa automatycznie ponownie przy sączy sie na tryb automatyczny.
Po odlaczeniu zasilania pompa automatycznie ponownie przyȩczy są na tryb automatyczny.
Aby wrocić do trybu automatycznégo, przytrzymać ponownik wisniȩte jegnoszenia 2 pola czujnika i 59, az wropadzona ustawuminium zostanie potwiédzona podwojnych migniewiem wyssytkich kontrolek LED.
Zmiana trybu dziatania:
PompaMZe pracowac w trybie pompowania wody czystej lub wtrybie pompowania wody brudnej.W tym celu nalezy schowac lub wysunac stopke.
Wysuniecie stopki (Woda brudna) [rys.02-05]:
- Wjac pompe z wody [rys. O2].
- Podniać pompe i nacisnac przycisk 6, az stopka ⑦ wysunie sie calkowicie [rys. O3].
- Ježeli stopka nie wysunę za do konca, stań na skrzydlach stopki i pociągnac pompew go [rys.O4].
- Przed postawieniem pompy zwolnić przyczisk [rys. O5].
Maks. wydajnosć pompy osiaga sie przy wysuniȩtej stopce.
Stopka jest zablokowana we wlasciwej pozycji, gdy przycisk wysunaj sie calkowicie. W przycwnym razie czynnosc nalezy powtorzyc.
Chowanie stopki (Woda czysta) [rys. 06 - 09]:
- Wyjac pompe z wody [rys. O6].
- Ustawic pompe na twardym podlozu i nacinac przycisk 6 [rys.O7].
- Przycinac pompé do podloza do momentu, w ktorym sstopka ⑦ schowa sie calkowicie, i puscić uchwyt [ rys. O8 ].
- W celu zablokowania przyciskać pompé do podloza do momentu, w ktárom przycisk (6) wysunie są calkowicie [rys. O9].
- Przy ponownym zanurzaniu pompny nalezy upewnić sie, ze zostala umieszczona na stalym podlozu w taki sposob, aby nie mogla sie pryszac (np. do folii).
Min. poziom pozostalej wody (patrz 7. DANE TECHNICZNE) można uzytskć wyfraczie przy obstudze_manualej po schowaniu stopki.
Aby zapewnic jak nalepsze zasysanie, zaleca sie przyelaczenia pompny w tryb wody czystej po osiagnęciu przyżw doziomu turkusowej pierscienia.
4. KONSERWACJA

NIEBEZPIECZENSTWO! Rzyko obrazen cia! Rzyko obrazen w przypadku uruchomienia produktu bez nadzoru.
→ Przed przystapieniem do konserwacci odłaczyć produkt od zasilania.
Czyszczenie pompy:

NIEBEZPIECZENSTWO! Rzykyo obrażć ciala! Rzykyo zranienia i uszkodzenia produktu.
Nie czyscić produktu strumieniem wody (zwlaszcza pod ciśnieniem).
→ Nie uzywac do czyszczenia chemikaliow, m.in. benzyny lub Rozpuszczalników. Niektorz z nich moga zniszczyc wazne czeci z tworzywa sztuczneo.
Oczyścić powierzchnie pompy wilgotna szmatka.
Przephukanie pompy:
Po pompowaniu chlorowanej, zawierajacej detergenty lub silnie zanieczyszczonej wody pompne nalezy przyplukac.
- Pompawac letnia wode (maks. 35^ ), ewentualnie z dodatkiem lagodnego erodka czyszczacego (inp. plynu do mycia naczn), do momentu, w ktonym pompowana woda bedzie czsta.
- Optuka przycisk, jezeli woda jest bardzo brudna.
- Pozostalosci nalezy usuwac zgodnie z przyepisami ustawy usuwaniu odpadow.
Czyszczene przycisku [rys.M1]:
W przypadku blokowania sie przycisku z powodu zabrudzenia moznag o wczyscić.
- Nacisnac oba zaciski 93
- Zdjaç przycisk ⑥
- Oczyscić przycisk 6, zaciski 1 iuchwyt pod bieźadc woda.
- Zamontowac przycisk 6w odwrtnej kolejnosci.
5. PRZECHOWYWANIE
Przerwa w uzywaniu:
Pompa nie jest odporna na mróz!
Produkt przechowywać poza zasięgiem przyeci.
- Odlaczyc pompe od zasilania.
- Obróci pompé do góry nogami, az do wyplynigiac catej wody.
- Ocyszciep pompe (patrz 4. KONSERWACJA).
- Przechowyac pompe w suchym, zamknietym i zabezpieczonym przydzialiem mrozu.mijscu.
Utylizacja:
(godnie z dyadidyw 2012/19/UE)

Produktu nie wolno utyllzowac razem z normalymi odpadami komunalny. Produkt nahezy zutylizowac zgodnie z lokalnymi przypesi kami ochrony srodwowski.
WAZNE!
Produkt nalezy zutylizowac za posrestrictionwem lokalnego zakladu utyilizacionpadow.
6. USUWANIE USTEREK

NIEBEZPIECZENSTWO!Rzyko obrażć ciala! Rzyko obrażć w przypadku uruchomienia produktu bez nadzoru.
→ Przed przystapieniem do usuwania usterek odłaczyc produkt od zasilania.
Czyszczenie stopki wirnika [rys. T1/T2]:
Jezieli neozma zmienic pozoenia stopki zgodnie z instrukcjami zawartymi w rodziale 3. OBSLUGA Zmiana trybu dzialania, stopka nalezy wycyszeci.
- Wykrećić 4 wkręty krzyżakowe ⑧.
- Wyciagnac stope ssawna ③ z pompy.
- Wykrecic 4 wkrety krzyzakowe 10
- Zdjaç stopke ⑦ ze stopy ssawnej ⑨.
- Oczyszcie stopke ①, stope ssawna ⑨ i wimik (takie prace konserwacyjne nie powoduja utray gwarancji).
- Ostrożnie oczyscic uszczelki 9, abyunikac uszkodzen i nieszczelnosci.
- Zamontowac stopke ⑦ i stope ssawna ⑨ ponownie w odwrotnej kolejnosci. Zwrocić uwage, aby 4 sprezyny ② byly nakozone na kolki ⑥ stopki ①
Uszkodzona uzczelke nalezy wymienio.
Ze wźglȩdów bezpieczędwa uszkodzony wirnik sąć byc wymiieniany wyłącznie przysz pracowników serwisu GARDENA.
Jesli czujnik wykryje usterke, sygnalizije to za pomoca sygnalu swietnego. Naj Pierw migaja wzystkie diody LED, nastepnie pojedyncza dioda LED i tak na przemian. Migajca pojedynczo dioda LED wskazuje odpwiedni agusterke.
W poniszej tabeli wymienione sq dzialania, ktore nalezy podjac w celu usuniecia usterki.
Komunikat blédu kasujé sie, odla czajac pompé od zasilania.
| Problem Możlwa przyczyna Postepowanie | ||
| Pompa pracje, aleNie tloczy wody | Powietrze nie ma ujsćla, gódyż przywość tlocznych jest zamkniety. (Eeventualnie sprawdzićczy wąź nie jest zaglety). | → Otworzyć przywość tlocznych (np. zwór odcinajycy, urzadzeniadowozjace). |
| Pełcherzycki poweitra w stopce ssȩć. | → OdczekAAC ok. 3 minut, az pompa samocznimie są odpowietrzy, w razić potrzeby kikkakrotnie wychyć/wojacncy pompe. | |
| Migajca dioda LED 1 | Otwör sswary jest zatkany. | → OczyScić otwor sswary strumieniemwody. |
| Wąź jest zatkany. → Udoński wąź. | ||
| Lustro wody podcas zurucha-miania znajduje są ponijej minimalengopoizomi. | → Zanurzyć glównej pompę. | |
| Migajca dioda LED 5 | Czujnik jest zabrudzony. | → Wycyscić czujnik. |
| Migajca dioda LED 7 | Przekroczenia czas. | → Umieść pompew w dodzie podcas zodiczania. |
| Migajca dioda LED 9 | Wirnik jest zablokowyany. | → OczyScić stopke i wirnik. |
| Pompa niedaje są uruchomic lub nagle przystaste je pracowej | W wyniku przyciezenia zadziala wychyawnik ter-minczny pompyu. | → OczyScić otwor sswary. Wycyscić filtr Ni ze pry-kraczać maksymalnej tem-peratury wody (35 °C). |
| Pompa niedje zazilana. → SprawdTić bezpieczniki i zlokacja elektryczne. | ||
| Zadziala wychyawnickość róznicow-pradowy (prad uszkodzeniowy). | → Odlączyć pompew od zaslānia i skont⁺tawków⁺sied z serwisem GARDENA. | |
| Pompa pracje, ale nagle spada jej wyddajność | Otwör sswary jest zatkany. → OczyScić otwor sswary strumieniemwody. | |
| Pompa przysyssa są do podłoa (np. do folli). | → Umieść pompew na odpowiednim, twardym podloźu. | |
| Wąź jest zatkany. → Udoński wąź. | ||
| Stopka niedje lej wyddajność | Stopka jest zabrudzona. → OczyScić stopkiewirnik. | |
| Stopka blokuje są | Przymiek jest zabrudzony. → OczyScić przycisk. | |
| Przyclisk blokuje są | Przymiek jest zabrudzony. → OczyScić przycisk. | |
7. DANE TECHNICZNE
| Pompa zanurzeniowa | Jednostka Wartość (art. 9049) | |
| Moc znamlonowa W | 860 | |
| Naplecle sleclowe | V (AC) | 230 |
| Częstotłowość sleclowa | Hz | 50 |
| Maks. wydalność | lyh | 19.500 |
| Maks. ciasnienie/maks. wysokość tloczenia | bar /m | 1,0/10 |
| Maks. glówność zanurzenia | m | 7 |
| Mln. wysokość wączeniaWoda czysta/Woda brudna(ok.) | mm | 11/49 |
| Maks. wysokość wączeniaWoda czysta/Woda brudna(OK.) | mm | 211/249 |
| Mln. wysokość wymiarczeniaWoda czysta/Woda brudna(OK.) | mm | 11/49 |
| Maks. wysokość wymiarczeniaWoda czysta/Woda brudna(OK.) | mm | 174/212 |
| Pozlom pozostalej wodyWoda czysta/Woda brudna(OK.) | mm 1/35 | |
| Brudna woda, maks.wielność ziaruWoda czysta/Woda brudna | mm | 5/35 |
| Pompa zanurzeniowa | Jednostka Wartość (art. 9049) | |
| Minimalny pozłom wody podczasuruchamiania pompy Woda czysta/Woda brudna (ok.) | mm 12/47 | |
| Kabel przyłączeniaiowy | m | 10 (H07RN-F) |
| Waga bez kabla (ok.) | kg | 5,8 |
| Gwint przyłączeniaiowy wylotu wody | cale G 1 1/2" | |
| Mozgliwość podȩclzenia | mm / (cale) | 32 mm (1 1/4")38 mm (1 1/2")50 mm (2") |
| Maks. temperatura pompowanejcleczy | °C | 35 |
Wskazowska: wysokosc wiczenia / wylaczenia oraz minimaly poziom wody podczas uruchomie nia zostaly okreslone bez uwzgldebnienia roznic wysokosci, ktoresuszostac konpona. W przypadku wysokosci podnoszenia od ok. 1 m czasyszania moze bye duzysz i wynosie do 1 min, natomiast minimaly poziom wody maybe wyzysz o maks. +5 cm.
8. AKCESORIA
| Zestaw z plaskim węzem GARDENA | Wȩź 10 m 38 mm (1 1/2") z opaska zaciskowa. | art. 5005 |
| Opaska zaciskowa GARDENA | Do podłaczenia wȩzy 32 mm (1 1/4") poprzejnz nypel przy.§czeliowy. | art. 7194 |
| Opaska zaciskowa GARDENA | Do podłaczenia wȩzy 38 mm (1 1/2") poprzejnz nypel przy.§czeliowy. | art. 7195 |
| Opaska zaciskowa GARDENA | Do podłaczenia wȩzy 51 mm (2") poprzejnz nypel przy.§czeliowy. | art. 1796 |
9.GWARANCJA/SERWIS
9.1 Rejestraciona Produktu:
Zarejestruj swoj produkt na stronie gardena.com/registration.
9.2 Serwis:
Aktualne dane kontaklowe naszego serwisu znajduja sie na odwrcie i w Intermiece:
- Polska: https://www.gardena.com/pi/serwis-i-wsparcie/porady/kontakt/
Odstranenie poistyk rukovati [Obr. A6]:
Pred pvym uvedenim do prevadzky sa musi odstranit poistka rukovati 念
- Stiahnite nasadené poistky rukovati ⑥ smerom von.
- Uschovaje si ich na neskorsie zaistovacie opatrenia (napr. preprava alebo skladovanie).
Možnosti pripojenia pripojnej vsuvky [Obr. A1]:
Cez priopoñnu vsuvku ④ je mozné hadicu pripojit k roznym priemerom hadice.
| Vefký priemer hadice | Čap pri ⓷ oddelif [Obr. A2] |
| Stredný priemer hadice | Čap pri ⓹ oddelif [Obr. A3] |
Mal'priemer hadice Cap neoddelovat [Obr. A4]
Pri pouziti najvacsiho priemru hadice ma cerpadlo maximny cerpaci vykon.
Cerpadlo C.v. 9049
| Mály périmer hadice | 32 mm (1 1/4") |
| Č.v. GARDENA Hadlcova spona | Č.v. 7194 |
| StrednéPRIemerhadice | 38mm(11/2") |
| Č.v.GARDENA Hadlcová spona | Č.v.7195 |
| Vefký priemer hadice | 51 mm (2") |
| Č.v. GARDENA Hadicová spona | Č.v. 7196 |
Pri pouzit' 38 mm (1 1/2") hadice odporucame GARDENA supravu plochejhadice c.v. 5005 s 10 m hadicou a hadicovou sponou.
Pripojenie hadice czepripjnu vsuvku:
- Pri pouziti veikého priemeru hadice Rozpojte pripojn vsvuku ④pri ⑤
- Pri pouziti stredneho priemru hadice Rozpoje priopoju vsvuku4pri 6
- Nasunthe hadicuna tripojnu vsuvku ④
- Upevnite hadicu na pripojnú vsuvku (4) napr. pomocou GARDENA hadicovejspony.
Montaz pripojky cerpadla [Obr. A5]:
![GARDENA 19500 AquaSensor - Montaz pripojky cerpadla [Obr. A5]: - 1](/content/2026/04/693041/images/bf3e7dce7ae1c8a0171bfa8718ddae4f8cfbf9fd01741eb844f4c589a80b35aa.jpg)
NEBEZPECENSTVO! Ublizenie na zdravil
Bendriej saugos nurodymai
Elektros sauga

PAVOJUS! Elektros smugls!
Pavojus suslazaloti del elektros smuglo.
| gamini|srove turi buti paduodama per FI jungikli (RCD), kurio dldeziausala nominall paleldimo srove rya 3 m.
Jel suvelke lkekamoslos sroves jungtuvas (RCD), suslslekite su GARDENAservisu.

PAVOJUS! Sužalojimo pavojus!
Susieidimo pavojus elektros srove.
Pries atlikdami technines prieziros darbus ar keisdami dalisiustrakite kistuka is tinklo. Kiustukinis lizdas turi buti Jusu matomumo zonone.
Aizsardzibas sledzis
Termosledzis:
Parsloddes gadijuma iebuivais tsimjumigiis drosihas slezdis incidie skuna izsegsanos. Pec tam, kad sukiriis irtiekiamai atdzisiis, tas akir al gatavas darbam.
Montaas instrukcja: atkartotai roku pielciet visas skuves.
Poc apokos, pirms atkal liojat erici, parlocinities, ka visas detalias in saskruvietas.
Liojotu musu sukoukops kape ar generatoru, janyom vara generatoratarazotaj braidaiumanorides.
Individuall drosiba

BISTAMI! Nosmaksanas risks!
Mazas detalias var vlegl norit. Polletlena malsin rada nosmaksanas risku maziem berniem. Montaazas darbu izpildes laikaturiet mazus bernus drosa attaluma.
Ludzu, neizmantojej tira edens fungkciu, la suknetu notekudenus. Tas var izaisir sukzu palaesaraan un parkaransu.
Charakterystyka pompy
Szivattyu-jelleggorbe
Charakteristika cerpadla
Charakteristyk Čerpadla
Xapaktnpiotiko δiaypaμα
Xapaktepuctnka hacoc
Karakteristika crpalka
Obilježja pumpe
Karakteristika pumpe
KpHbXapaKTepeNtKNHaOcA
Characteristica pompa
Pompa karakter egrisi
TonnneHa xapaKTepeHcTHka
Fuqia e pompës
Pumba karakteristik
Siurblio charakteristine kreivé
Sukna raksturlikne
Art. 9049
Schmutzwasser
Dirty water
Eaux sales
Vuil water
Smutsvatten
Urent vand
Likavesi
Skittent vann
Acqua sporca
Agua residual
Agua suja
Woda brudna
Szennyezett viz
Spinavá voda
Znečistená voda
Aupata
PraHaB Boda
Umazana voda
Oneciścena voda
Praljavavoda
Буднвoga
Apamurdara
Kirlisu
MpbchBaOda
Ujé indotur
Reovesi
Purvinas vanduo
Notekudeni
Klarwasser
Clear water
Eaux claires
Schoon water
Klart vatten
Rent vand
Puhdasvesi
Rent vann
Acqua pulita
Agua limpia
Agua limpa
Woda czysta
Tisztaviz
Cistavoda
Cistá voda
Kαθαρονερο
甲CTA BODA
Cista voda
Cista voda
Cista voda
UcTa BOda
Apaproaspata
Berrak su
Incta BOda
Ujëi pastër
Selge vesi
Svarus vanduo
Tiras udens


| De EU-Konformitätskerlärkung Deutschland: beziehungsweise als Berufskranklagen des Herstellungsgesellschaften der GARDINA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Schweden; dessas das (übertragend gezehntem) Center in der von uns in Verkehr gebroteten Ausübung der Anteilenänderungen der harmonischen EU Rolfshafen, EU Sonstige/Standards und procutspezierter Standards erfüllt) anrält. Bei einer nicht mit uns abgegebenen Änderung des (oder) Genalics), verfall die Erweiterung ihre Stoffigkeit. | hu EU megfeleisé ségi nyllatkozat Az umlauf: a GARDINA AG, P-743, S-103 92, Stockholm, Swedensgårdig magdalena misländiges magdalena hogg az italiano schädlie unter fortzuführendem hockt, lert nevezzet eizulektige megeinkel, zu ums internevelteck deistonghta zohrt erentif eifickenk kovellernylen, zu EU stolitskiya saskoivinikak as konfekt temkekere vorausskok. Az eskiatskijne varilin dem egeveldt modissala anlen zu a nyklakovcav enevay veisiart. | |
| en EC Declaration of Conformity The underlined heritity certifies as the authorized representative of the manufacturer: GARDINA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Sweden, thus, when leaving our factory, the uniting indicated below is in accordance with the harmonize EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards. This certificate becomes valid if the uniting is not modified without our approval. | CS EU prohläseni o shodde Pondere oceaa gonomorphy woyten GARDINA AG, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Svedenska ochzulze, Az v i religiendig amuwerit - pristigiat - v pristigiat na im viertenstanden na im spiljuspiljus pialowdy smilne EU; harmonenicht nach reine EU a natun spezialifickyn pro yobvsk. v pripids mery afrektje - klera a narnny dohudru, ziraki lute problanci ve usluk. sk EU yvhlaanseion o zhoode Dalu podaryu podaryu, szk salamornia zasturca yobvsku, GARDINA AG, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Svedenska, da zai ralcoz zanadnyia a v yobovskolet codernau na tch yobvsku podaryaw hemarxianovymi smilne EU, mazochienisch standard EU a protexip, specifiekny pre dan vbyrkly. Pri amino zanadnca/ zanadeni, klera noita dohudru, sauhola sahovskostu, streda toy vahnuale plebnot. | |
| fr Déclaration de conformité CE Le sousqueignie dérivée en tant que manette de fabricant, la GARDINA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Supe, qu'la surie de ses usines le maïristic ou design d'eux disous ci-dessus conformaux aux prescriptions des cédices opéron-cles d'outrés de reliçés du accès et autres rigues au liée sont applicables dans le cadre du l'homme euroie. loutte modification portes sur ce produits) sans l'accordé expres de notre part supprime la valeur de ce certifacton. | sk EU yvhlaanseion o zhoode Dalu podaryu podaryu, szk salamornia zasturca yobvsku, GARDINA AG, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Svedenska, da zai ralcoz zanadnyia a v yobovskolet codernau na tch yobvsku podaryavem homarxianovymi smilne EU, mazochienisch standard EU a protexip, specifiekny pre dan vbyrkly. Pri amino zanadnca/ zanadeni, klera noita dohudru, sauhola sahovskostu, streda toy vahnuale plebnot. | |
| nl EU-conformiteitsverklaring De oncee signeche bestand je avemontaglia de van fabrikant, GARDINA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Zwanen, da hel'de understand vermeille approuvait en de doir ans in de handel garachta uluvwied, /veltoan aan de sizer van, de la sallot de vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, / vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, / davon der sizen van der sohnlichigde fidele bilharzien, GARDINA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Zwanen, da hel'de understand vermeille approuvait en de doir ans in de handel garachta uluvwied, /veltoan aan de sizer van, de la sallot de vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, / vanpicteur fortigiana de harmonie de EU direkten, EU sileheteststanderna con de produzepotika standarderna. Derna ralfson akupor at gela vol in andending apaurapopoplarma som inel far sants com. od. | el ένλωνον ουρόρωσης EE O urologovovovipocipacic (xc ruppelovovipocipacic) monoclonum, ruppelovovipocipacic GARDINA AG, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Svedenska, pájovda, da zai ralcoz zanadnyia a v yobovskolet codernau na tch yobvskolet yov. priupcympopoplarva Teuromyrmex roxburtoni, truc kurovovipocipacic yobvskolet prupcympopoplarva, yobovskolet prupcympoplarva Hedera scabinae Spodai podaryu koi oporennocidn ovojovovipocipacic GARDINA AG, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Svedenska, pájovda, da zai ralcoz zanadnyia a v yobovskolet codernau na tch yobvskolet yov. priupcympopoplarva Teuromyrmex roxburtoni, tric kurovovipocipacic yobvskolet prupcympopoplarva, yobovskolet prupcympoplarva Hedera scabinae Spodai podaryu koi oporennocidn ovojovovipocipacic GARDINA AG, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Svedenska, Pájovda, da zai ralcoz zanadnyia a v yobovskolet codernau na tch yobvskolet yov. priupcympopoplarva Teuromyrmex roxburtoni, tric kurovovipocipacic yobvskolet prupcympopolarva, yobovskolet prupcympopolarva Hedera scabinae Spodai podaryu koi oporennocidn ovojovovipocipacic GARDINA AG, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Svedenska, Pájovda, da zai ralcoz zanadnyia a v yobovskolet codernau na tch yobvska letyrolipovipocipacic Teuromyrmex roxburtoni, tric kurovovipocipacic yobvskolet prupcympopolarva, yobovskolet prupcympopolarva Hedera scabinae Spodai podaryu koi oporennocidn ovojovovipocipacic GARDINA AG, PO Box 7454, S-83 92, Stockholm, Svedenska, Pájovda, da zai ralcoz zanadnyia a v yobovskolet codernau na tch yobvskolet yov. priupcympopolarva Teuromyrmex roxburtoni, tric kurovovipocipacic yobvskolet prupcympopolarva, yobovskolet prupcympopolarva Hedera scabinae Spodai podaryu koi oporennocidn ovojovovipocipacic GARDINA AG, PO Box 7454, S 103 92, Stockholm, Svedenska, Pájovda, da zai ralcoz zanadnyia a v yobovskolet codernau na tch yobvskolet yov. priupcympopolarva Teuromyrmex roxburtoni, tric kurovovipocipacic yobvskolet prupcympopolarva, yobe Hedera scabinae Spodai podaryu koi oporennocidn ovojovovipocipacic GARDINA AG, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Svedenska, Pájovda, da zai ralcoz zanadnyia a v yobovskolet codernau na tch yobvsko letyrolipovipocipacic Teuromyrmex roxburtoni, tric kurovovipocipacic yobvskolet prupcympopolarva, yobovskolet prupcympopolarva Hedera scabinae Spodai podaryu koi oporennocidn ovojovovipocipacic GARDINA AG, P-743, S-103 92, Stockholm, Svedenska, Pájovda, da zai ralcoz zanadnyia a v yobovskolet codernau na tch yobvskolet yov. priupcympopolarva Teuromyrmex roxburtoni, tric kurovovipocipacic yobvskolet prupcympopolarva Hedera scabinae Spodai podaryu koi oporennocidn ovojovovipocipacic GARDINA AG, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Svedenska, Pájovda, da zai ralcoz zanadnyia a v yobovskolet codcnau na tch yobvskolet yov. priupcympopolarva Teuromyrmex roxburtoni, tric kurovovipocipacic yobvskolet prupcympopolarva Hedera scabinae Spodai podaryu koi oporennocidn ovojovovipocipacic GARDINA AG, PO Box 764, S-103 92, Stockholm, Svedenska, Pájovda, da zai ralcoz zanadnyia a v yobovskolet codcnau na tch yobvskolet yov. priupcympopolarva Teuromyrmex roxburtoni, tric kurovovipocipacic yobvskolet prupcyempopolarva Hedera scabinae Spodai podaryu koi oporennocidn ovojovovipocipacic GARDINA AG, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Svedenska, Pájovda, da zai ralcoz zanadnyia a v yobovskolet codcnau na tch yobsvkoglet yov. priupcympopolarva Teuromyrmex roxburtoni, tric kurovovipocipacic yobvskolet prupcympopolarva Hedera scabinae Spodai podaryu koi oporennocidn ovojovovipocipacic GARDINA AG, PO Box 7454, S-1032, Stockholm, Svedenska, Pájovda, da zai ralcoz zanadnyia a v yobovskolet codcnau na tch yobvskolet yov. priupcympopolarva Teuromyrmex roxburtoni, tric kurovovipocipacic yobvskolet prupcympopolarva Hedera scobinae Spodai podaryu koi oporennocidn ovojovovipocipacic GARDINA AG, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Svedenska, Pájovda, da zai ralcoz zanadnyia a v yobovskolet codcnau na tch yobvskolet yov. priupcvipopolarva Teuromyrmex roxburtoni, tric kurovovipocipacic yobvskolet prupcympopolarva Hedera scobinae Spodai podaryu koi oporennocidn ovojovovipocipacic GARDINA AG, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Svedenka, Pájovda, da zai ralcoz zanadnyia a v yobovskolet codcnau na tch yobvskolet yov. priupcympopolarva Teuromyrmex roxburtoni, tric kurovovipocipacic yobvskolet prupcympopolarva Hedera scobinae Spodai Podaryu koi oporennocidn ovojovovipocipacic GARDINA AG, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Svedenka, Pájovda, da zai ralcoz zanadnyia a v yobovskolet codcnau na tch yobvskolet yov. priupcympopolarva Teiromyrmex roxburtoni, tric kurovovipocipacic yobvskolet prupcympopolarva Hedera scobinae Spodai Podaryu koi oporennocidn ovojovovipocipacic GARDINA AG, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Svedenka, Pájowda, da zai ralcoz zanadnyia a v yobovskolet codcnau na tch yobvskolet yov. priupcympopolarva Teiromyrmex roxburtoni, tric kurovovipocipacic yobvskolet prupcympopolarva Hedera scobinae Spodai Podaryu koi opurennocidn ovojovovipocipacic GARDINA AG, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Svedenka, Pájowda, da zai ralcoz zanadnyia a v yobovskolet codcnau na tch yobvskolet yov. priupcympopolarva Teiromyrmex rorburtoni, tric kurovovipocipacic yobvskolet prupcympopolarva Hedera scobinae Spodai Podaryu koi opurennocidn ovojovovipocipacic GARDINA AG, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Svedenka, Pájowda, da zai rolvat de doir anndending apaurapopoplarma som inel far sants com. od. suhlare vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, //vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, //Vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /Vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, // Vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, /vallap, / | |
| pl Deklaracja zgodnosć CE Nicht prędkość prędkości prędkości prędkości prędkości prędkości prędkości prędkości prędkości prędkości prędkości prędkości prędkości prędkości prędkości prędkości prędkości prędkości prędkości prędkości prędkości prędkości prędkości prędkości prędkości prędkości prędk XIII Zielbarecki zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski Zielbarecki zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zyt Zielbarecki zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zy Zielbarecki zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zye Zielbarecki zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski zydowski z. |
| Produktbezeichnung:Description of the product:Designation du produit:Beschrijving van het product:Bekriinking av produits:Bekrivolve af produit:Tuotteen kuwus:Descrizione del prodotto:Descrizione del producto:Descrizione do produzione:Opis produktu:A termek leirasa:Popos yrovecu:Popos produktu:Reponyapang tou npovibroc:Opis izdelka:Opis prolyzada:Descriarea produsului:Oncanare na npodkyra:Toote kirejules:Gamino apadas:Istradajuma aprakssts | Klar / Schmutzwasser-TauchpumperClear / Dirty Water Submersible PumpPompe d'évacuation pour eaux claires / salesSchoonwater-/vullwaterpompDränkbar pump for rent vatten / smutsvattenRentvands-/spildevands-dykpmpeePudvas-/likavened upppumppuPompa sommersa Zin' per acqua spora e puiltaBomba sumergebile para agua limpa / agua residualBomba submersivel de agua limpa / sujaPompa zanurzeniowa do czystej i brudnej wodyTiszta / szennyezetty viz szalità bùvárszivatyyuPonomé Čerpadlo na tíctol / spinavou voduPonomé Čerpadlo na tíctl / znéisteniú voduYnóρρógyα αυλία Καδόρον εύρωρρύγα αυτλία λυμάτηνPotopona Čerpalka na tístol / umazano vodoUronska pumpa za tíctl / oneclscenu voduPompa submersilila pentru aρρa curatà / aρp murdaràItononeema nomma za cheta / mbýchina bodaSelge vee/roeve sukoptepPanardinamas Šiaraus / purvitno vandens sturbyslegremdêjams tiră üdens / noteküdepu sūkns | Harmonisierte EN-Normen/Harmonised EN:Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung:Year of CE marking:Année d'apposition du markage CE;Installatiepar van de CE-sanduiding:Markningsär:CE-Markingsär:CE-merkin kinnitnyvss:Anno di applicazione della certificazione CE:Colocacion del distinitivo CE:Anno de markação pela CE:Rok nadenia azumakowania CE:CE-jelizes elshyvezadek éve:Rok unistinti zinky CE:Rok uledonia zinky CE:Eto;ohjarcos CE:Leeto namestive CE-oznake:Godina dobrivanie CE oznake:Anul de markare CE:1橡ena ha nocebrinne ha CE-márkpovka:CE-margistuse paigaldamise aasta:Metai, kada pazyymeta CE-zanklu:CE-markéjuma uzilkkanas gads:2021 | ||
| Produkttyp:Product type:Type de produit:Producttyp:Producttyp:Producttyp:Producttyp:Producttyp:Type adl produit:Type de produit:Type de produit:Type de produit:Type du product:LipidSensor | Termaktipus:Druh yrovecu:Typ Produktura:Tinnc npovibroc;Vista izdelka;Vista prolyzada;Tip produs;Tin npodnyart:Garnino lipas:Produktva veins: | Antikelnummer:Article number:Reference:Antikelnummer:Article number:Reference:Antikelnummer:Article number:Reference:Artiklinumber:Codice articolo:Referencia:Number de referencia:Numer katalogowy:9049Hinterlegie Dokumentation:GARDENA/Technische Dokumentation,M. Kugler 89079 UlmDepostedDocumentation:GARDENA/TechnicalDocumentation,M. Kugler 89079 Ulm | Cikkszémok:Objectnaci Cílio:Objectnacnić Cílio:Kubikićs siloč:Stevika izdelka:Katalaski broj:Cod articlo:Aptéyni Hómep:Artiklinumber:Dallas numerns:Artikula numerns:Ulm,den 31.05.2021Ulm,31.05.2021Fait à Ulm,le 31.05.2021Ulm,31.05.2021Ulm,2021.05.31Ulm,31.05.2021Ulm,31.05.2021Ulm,31.05.2021Ulm,31.05.2021Ulm,31.05.2021Ulm,31.05.2021Ulm,31.05.2021Ulm,31.05.2021Ulm,31.06.2021Ulm,31.05.2021Ulm,31.05.2021Ulm,31.05.2021Ulm,31.05.2021Ulm,31.05.2021Ulm,31.05.2021Ulm,31.05.2021Ulm, 31.05.2021Ulm,31.05.2021Ulm,31.05.2021Ulm,31.05.2021Ulm,31.05.2021Ulm,31.05.2021Ulm,31.05.2021Ulm,31.05.2019Ulm,31.05.2021Ulm,31.05.2021Ulm,31.05.2021Ulm,31.05.2021Ulm,31.05.2021Ulm,31.05.2021Ulm,31.05.2021Ulm,31.05 2021Ulm,31.05.2021Ulm,31.05.2021Ulm,31.05.2021Ulm,31.05.2021Ulm,31.05.2021Ulm,31.05.2021Ulm,31.05.2021Ulm,30.05.2021Ulm,31.05.2021Ulm,31.05.2021Ulm,31.05.2021Ulm,31.05.2021Ulm,31.05.2021Ulm,31.05.2021Ulm,31.05.2021 | Der BeollmächtigteAuthorised representativeLe mandataires De guolimacintideAuktoriserad représentantAutoriseret représentantValututei edustajaPersonala delegataLa persona autorizadaO représentantePelionomcnikMeghatalmazottZpinomcneneSpinomcnenyD efovochornjevoPoblašcenecOvlasterna osobaConducera technicaYmiankougenVoitlustud esindajaIgaliotasis istabovasPilmararota個人a |
| EU-Richtlinien:EC-Directives:Directives CE:EG-nichtlinien:EU-direkte:EF-direkte:EY-direkte:DY-direkte:Directive UE:Directives CE:Directives CE:Denykety WE:EK-iranyolvak:Pledipsy ES:Smerince EU:Odyjnic EC:Directives EU:EC directives:Directives CE:Japanese HE:EU: direktivi: | EB direktvyos:EK direktivas:2014/35/EU2014/30/EU2011/65/EU | Hinterlegie Dokumentation:GARDENA/Technische Dokumentation,M. Kugler 89079 UlmDocumentation déposée :Documentation technique GARDENA,M. Kugler 89079 Ulm | Cikkszémok:Objectnaci Cílio:Objectnacnić Cílio:Kubikićs siloç:Stevika izdelka:Katalaski broj:Cod articlo:Aptéyni Hómep:Artiklinumber:Cod articlo:Cod articlo:Cod articlo:Cod articlo:Cod articlo:Cod articlo:Cod articlo:Cod articlo:Cod articlo:Cod articlo:Cod articlo:Cod articlo:Cod articlo:Cod articlo:Cod articlo:Cod articlo:Cod articlo:Cod articlo:Cod articlo:Cod articlo:Cod articlo:Cod articlo:Cod articlo:Cod articlo:Cod articlo:Cod articLOC |