IR Micro Office DALI2 - Czujnik ruchu STEINEL - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IR Micro Office DALI2 STEINEL w formacie PDF.

📄 999 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice STEINEL IR Micro Office DALI2 - page 646

Pobierz instrukcję dla swojego Czujnik ruchu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IR Micro Office DALI2 - STEINEL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IR Micro Office DALI2 marki STEINEL.

INSTRUKCJA OBSŁUGI IR Micro Office DALI2 STEINEL

1. Informacje o tym dokumencie 647

2. Ogólnezasadybezpieczeństwa 647

3. Opisurządzenia 648

4. Przyłączeelektryczne 657

7. Czyszczenieikonserwacja 681

10. Gwarancja producenta 683

11. Dane techniczne 684

12. Sposóbusunięciausterki 685

PL– 647 – Spistreści

1. Informacje o tym dokumencie

– Dokument chroniony prawem autorskim. Przedruk, także wczęściach, wyłącznie po uzyskaniu naszej zgody. – Zmiany, wynikające zpostępu technicznego, zastrzeżone.

Ostrzeżenieprzedzagrożeniami! Ostrzeżenieprzedzagrożeniamispowodo- wanymiprądemelektrycznym! Ostrzeżenieprzedzagrożeniamispowodo- wanymiwodą!

2. Ogólnezasadybezpieczeństwa

Niebezpieczeństwowynikająceznieprzestrze- ganiainstrukcjiobsługi! Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dot. bezpiecznego używania urządzenia. Należy zwrócić szcze- gólną uwagę na możliwe zagrożenia. Nieprzestrzeganie może doprowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń.

  • Należy uważnie przeczytać instrukcję.
  • Przestrzegać zasad bezpieczeństwa.
  • Przechowywać w miejscu łatwo dostępnym. – Obchodzenie się zprądem elektrycznym może prowa- dzić do niebezpiecznych sytuacji. Dotknięcie elementów przewodzących prąd może prowadzić do porażenia prądem, poparzeń lub śmierci. – Praca przy napięciu sieciowym może być wykonywana wyłącznie przez wykwalikowany personel specjalistyczny. – Przestrzegać krajowych przepisów dotyczących instala- cji ipodłączenia (np. DE: VDE 0100, AT: ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH: SEV 1000). – Używać tylko oryginalnych części zamiennych. – Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie w zakładach specjalistycznych.– 648 – Spistreści

Użytkowaniezgodnezprzeznaczeniem – Czujnik do montażu na sucie we wnętrzach. Zasadadziałania – Czujnik na podczerwień odbiera promieniowanie cieplne emitowane przez poruszające się ciała (np. ludzi, zwierzęta). Promieniowanie cieplne przetwarzane jest elektronicznie, powodując automatyczne włączenie reektora LED. – Najbezpieczniejsze wykrywanie ruchu zapewnia montaż urządzenia bokiem do kierunku ruchu. – Zasięg wykrywania ruchu jest ograniczony w przypadku bezpośredniego poruszania się w kierunku urządzenia. – Przeszkody (np. drzewa, ściany lub szyby) mogą ograni- czać lub uniemożliwiać wykrywanie ruchu. – Nagłe wahania temperatury spowodowane zmianą pogody nie są odróżniane od źródeł ciepła. Certykat: Ten produkt jest certykowany zgodnie z normą IEC 62386-103 jako kontroler aplikacji Single-Master. Certykat DALI 2 obejmuje zatem wyłącznie zastosowania, w których do magistrali DALI podłączone są tylko stateczniki elektro- niczne DALI („urządzenia sterujące”). IR Micro Oce DALI-2 APC AP: Wariant natynkowy IR Micro Oce DALI-2 APC UP: Wariant podtynkowy IR Micro Oce DALI-2 APC DE: Wariant do zabudowy wsucie– 649 – Spistreści ZakresdostawyIRMicroOceDALI-2APCAP

1× 1× 2× 1× 1× 1× 1×2× – 1 uchwyt sutowy – 1 rama – 1 moduł czujnika – 1 osłona – 2 małe śruby – 2 pokrywy osłonowe – 1 Karta charakterystyki – 1 Quick start– 650 – Spistreści ZakresdostawyIRMicroOceDALI-2APCUP

– 1 moduł czujnika – 1 osłona – 2 pokrywy osłonowe – 1 Karta charakterystyki – 1 Quick start– 651 – Spistreści ZakresdostawyIRMicroOceDALI-2APCDE

1×2× – 1 moduł czujnika – 1 osłona – 2 pokrywy osłonowe – 1 Karta charakterystyki – 1 Quick start– 652 – Spistreści WymiaryproduktuIRMicroOceDALI-2APCAP

85mm 54mm 69mm 65mm– 654 – Spistreści PrzeglądurządzeniaIRMicroOceDALI-2APCAP

A Uchwyt sutowy B Rama C Przyłącze DALI-2 D Moduł czujnika E Przyłącze elektryczne F Pokrywa– 655 – Spistreści PrzeglądurządzeniaIRMicroOceDALI-2APCUP

A Moduł czujnika B Przyłącze elektryczne C Przyłącze DALI-2– 656 – Spistreści PrzeglądurządzeniaIRMicroOceDALI-2APCDE

A Klamra B Moduł czujnika C Przyłącze elektryczne D Uchwyt kablowy odciążający– 657 – Spistreści

4. Przyłączeelektryczne

Przewód sieciowy składa się z kabla wielożyłowego: L = Przewód fazowy (najczęściej czarny, brązowy lub szary) N = Przewód zerowy (najczęściej niebieski) S = Przycisk DA+ = Przyłącze do magistrali DALI DA- = Przyłącze do magistrali DALI A = Lampka DALI B = Czujnik (kontroler aplikacji) C = Przycisk Urządzenie może być również podłączone elektrycznie za wyłącznikiem sieciowym, w przypadku zapewnienia stałego włączenia wyłącznika sieciowego.– 658 – Spistreści Poniższe informacje dotyczą okablowania czujnika: Zgodnie z VDE 0100 520 pkt 6 dla okablowania między statecznikiem elektronicznym DALI („urządzenie sterujące”) a kontrolerem aplikacji DALI można zasto- sować przewód wielokrotny, zawierający zarówno przewody napięcia sieciowego, jak i przewody sterowania (np.NYM5 × 1,5). Maksymalna długość przewodu pomiędzy kontrolerem aplikacji DALI a statecznikiem elektronicznym DALI („urządzenie sterujące”) nie powinna przekraczać 300m (przy 1,5 mm²). Po zainstalowaniu i włączeniu dioda LED czujnika świeci przez 10 sekund.– 659 – Spistreści

Zagrożeniestwarzaneprzezprąd elektryczny! Dotknięcie elementów przewodzących prąd może prowadzić do porażenia prądem, poparzeń lub śmierci.

  • Wyłączyć prąd iprzerwać dopływ napięcia.
  • Sprawdzić brak napięcia za pomocą próbnika.
  • Upewnić się, że doprowadzanie napięcia pozostaje przerwane. Niebezpieczeństwouszkodzeń! Pomylenie przewodów przyłączeniowych może spowodować zwarcie.
  • Zidentykować przewody przyłączeniowe.
  • Prawidłowo połączyć przewody przyłączeniowe. Przygotowaniedomontażu
  • Sprawdzić wszystkie elementy pod kątem uszkodzenia. Wprzypadku uszkodzeń nie uruchamiać urządzenia.
  • Wybrać odpowiednie miejsce montażu. – Z uwzględnieniem zasięgu. – Z uwzględnieniem wykrywania ruchu. – Zabezpieczenie przed drganiami. – Obszar wykrywania bez przeszkód. – Nie montować wobszarach zagrożonych wybuchem. – Nie montować na łatwopalnych powierzchniach. – Co najmniej 50 cm od innych czujników. – Długość przewodu między czujnikiem a przyciskiem < 50 m.– 660 – Spistreści Zasięg

~6m 2,8m Rejestrowanie ruchu

~6m ~4m– 661 – Spistreści EtapymontażuIRMicroOceDALI-2APCAP

  • Upewnić się, że zasilanie jest wyłączone.
  • Zaznaczyć układ nawierceń.
  • Wywiercić otwory (Ø 6mm) iwłożyć kołki.– 662 – Spistreści
  • Przeciągnąć kabel przez otwór.
  • Przykręcić uchwyt sutowy.
  • Podłączyć przewód sieciowy i magistralę DALI zgodnie ze schematem połączeń. ➔ „4. Przyłącze elektryczne”– 663 – Spistreści
  • Przykręcić moduł czujnika.
  • W razie potrzeby wyłamać elementy dystansowe ramy. Zwrócić przy tym uwagę na końcówkę orientacyjną modułu czujnika!– 664 – Spistreści
  • Założyć odpowiednio wyrównaną ramę. Zwrócić uwagę na wcięcia.
  • Założyć osłonę.– 665 – Spistreści
  • Ustawić funkcje. ➔ „6. Działanie”– 666 – Spistreści EtapymontażuIRMicroOceDALI-2APCUP
  • Upewnić się, że zasilanie jest wyłączone.
  • Podłączyć przewód sieciowy i magistralę DALI zgodnie ze schematem połączeń. ➔ „4. Przyłącze elektryczne”
  • Przykręcić moduł czujnika.– 667 – Spistreści
  • Ustawić funkcje. ➔ „6. Działanie”– 668 – Spistreści EtapymontażuIRMicroOceDALI-2APCDE
  • Upewnić się, że zasilanie jest wyłączone.
  • Wywiercić otwór o średnicy 68 mm w sucie podwie- szanym.
  • Otworzyć obudowę.– 669 – Spistreści

– Zaciskana średnica przewodu 7,6 mm – 14,5 mm:

  • Duża średnica przewodu (po lewej). Zamocować pałąk odciążający jak pokazano po lewej stronie.
  • Mała średnica przewodu (po prawej): Zamocować pałąk odciążający jak pokazano po prawej stronie.– 670 – Spistreści
  • Podłączyć przewód sieciowy i magistralę DALI zgodnie ze schematem połączeń.
  • Zamocować uchwyty kablowe odciążające. ➔ „4. Przyłącze elektryczne”
  • Wcisnąć części boczne.
  • W razie potrzeby usunąć skrzydła części bocznych przy wlocie kabli.– 671 – Spistreści
  • Ścisnąć sprężyny do góry i włożyć moduł czujnika do sutu podwieszanego.
  • Założyć osłonę.– 672 – Spistreści
  • Ustawić funkcje. ➔ „6. Działanie”– 673 – Spistreści

Ustawieniafabryczne (przed uruchomieniem za pomocą aplikacji Steinel Connect) – Pełna automatyka / półautomatyka: Pełna automatyka – Ustawienie czasu światła głównego: 5 minut – Światło podstawowe: Wył. – Odniesienie do wartości jasności: wewnętrzne – Regulacja światła stałego: Aktywowana – Próg regulacji światła stałego: 500 luksów Ustawienia fabryczne są aktywowane: – Podczas pierwszego uruchomienia czujnika obecności. – Po zresetowaniu przez aplikację.– 674 – Spistreści AplikacjaSteinelConnect Aby skongurować czujnik przy użyciu smartfona lub tabletu, należy pobrać aplikację STEINEL Connect zAppStore. Wymagany jest smartfon lub tablet obsługu- jący technologię Bluetooth. Android iOS SiećBluetooth(BluetoothMesh) Czujnik jest zgodny ze standardem Bluetooth Mesh. Można go połączyć w sieć ze wszystkimi produktami zgodnymi ze standardem Bluetooth Mesh. Czujnik jest kongurowany za pomocą aplikacji Steinel Connect. Przy pierwszym połączeniu czujnika z aplikacją Steinel Connect odpowiednie klucze sieciowe są zapisywane na smartfonie lub tablecie. Klucz sieciowy zapobiega nieuprawnionemu dostępowi do czujnika. Aby możliwy był dostęp za pośrednictwem innego smart- fona lub tabletu, należy udostępnić klucz sieciowy. Funkcja LED Inicjalizacja: Dioda LED świeci się przez 10 sekund. Identykacja: Dioda LED miga co sekundę. Tryb normalny: Dioda LED jest wyłączona. Tryb testowy — ruch: Dioda LED świeci się. Tryb testowy — bez ruchu: Dioda LED jest wyłączona.– 675 – Spistreści Grupowanie Bluetooth Możliwe jest użytkowanie urządzenia jako pojedynczego czujnika lub połączenie kilku czujników w grupy. Wszystkie czujniki przyporządkowane do grupy działają zgodnie z parametrami grupy ustawionymi w aplikacji Steinel Connect. W każdej grupie należy wybrać czujnik do pomiaru jasności. Wszyscy uczestnicy grupy przejmują wartość jasności przekazywaną przez ten czujnik. Funkcjasąsiadująca Sąsiednie grupy są przyporządkowywane do aktywnej grupy czujników przez funkcję sąsiadującą. Grupa reaguje na sygnały włączenia z przyporządkowanej grupy sąsiadu- jącej i przełącza się zgodnie z ustawieniami. Pełnaautomatyka Oświetlenie włącza się i wyłącza automatycznie w zależno- ści od jasności i obecności. Oświetlenie można w każdej chwili przełączyć ręcznie. Automatyczne przełączanie zostaje tymczasowo przerwane. Półautomatyka Oświetlenie wyłącza się tylko automatycznie. Włączanie odbywa się ręcznie, światło należy wywołać przyciskiem i pozostaje ono włączone przez ustawiony czas opóźnienia. Ustawianieczułościzmierzchowej Jasność załączania (zmrok) można płynnie regulować w zakresie od ok.2 – 1 000luksów. – = Tryb światła dziennego (niezależny od stopnia jasności) – = Praca o zmierzchu (ok. 2 luksy)– 676 – Spistreści Tryb dzienny Tryb dzienny jest uruchamiany przez ustawienie świtu na maksimum. W trybie dziennym czujnik włącza oświetlenie niezależnie od jasności otoczenia w przypadku wykrycia ruchu. Uczenie Za pomocą funkcji uczenia ustawienie świtu lub wartość zadaną dla regulacji światła stałego można ustawić automatycznie na podstawie zmierzonych warunków oświetlenia. Gdy regulacja światła stałego jest wyłączona, ustawienie świtu jest ustawiane na aktualnie zmierzoną wartość jasności otoczenia. W tym celu w trakcie procesu światło jest automatycznie wyłączane. Jeśli regulacja świa- tła stałego jest aktywna i światło jest włączone, zamiast tego wartość zadana regulacji jest ustawiana na zmierzoną wartość światła. Wcześniej światło należy przyciemnić ręcznie w taki sposób, aby jak najdokładniej osiągnąć war- tość zadaną. Istnieje również możliwość przeprowadzenia uczenia o określonej godzinie. Regulacjaświatłastałego Jeśli ta funkcja jest aktywna, oświetlenie jest regulowane do stałej wartości zadanej jasności. Wartość zadana jasności odpowiada progowi załączenia ustawionemu dla automatyki jasności lub wartości światła ustawionej za pomocą funkcji uczenia.– 677 – Spistreści Światłogłówne Ustawienia w świetle głównym określają sposób włączania oświetlenia w przypadku obecności. Przy wyłączonej regulacji światła stałego wymagana moc światła jest ustawiana za pomocą poziomu ściemniania. Przy włączonej regulacji światła stałego oświetlenie jest regulowane na ustawioną wartość zadaną jasności. Minimalna moc światła, poniżej której regulator nie może zostać ustawiony, jest wówczas ustawiana przez poziom ściemniania. W przypadku wybrania 0% regulator może całkowicie wyłączyć oświetlenie, jeśli jest wystarczające światło dzienne. Jeśli wartość zadana jasności ponownie nie zostanie uzyskana, wówczas regulator automatycznie ponownie włączy oświetlenie. Żądany czas świecenia głównego światła można ustawić za pomocą czasu opóźnienia. Każdy ruch wykryty przed upływem tego czasu powoduje ponowne rozpoczęcie czasu opóźnienia. Czas ściemniania pozwala na ustawienie krzywej ściemnia- nia podczas włączania i wyłączania. Światłopodstawowe Ustawienia w świetle podstawowym określają działanie po wyjściu ze stanu światła głównego po upływie czasu opóźnienia w przypadku nieobecności. Ponowne przełączenie do stanu światła głównego nastę- puje wtedy, gdy w stanie światła podstawowego zostanie zarejestrowany ruch. Światło podstawowe można dezaktywować lub skongu- rować za pomocą funkcji opartych na jasności lub czasie. Z wyłączonym światłem podstawowym oświetlenie jest wyłączane natychmiast po upływie czasu opóźnienia światła głównego. Stan światła podstawowego nie jest wykonywany.– 678 – Spistreści Funkcja oparta na jasności: Jeśli funkcja oparta na jasności jest aktywna, nie następuje wyjście ze stanu światła podstawowego w przypadku nieobecności. Żądana moc światła dla światła podstawowego jest usta- wiana za pomocą poziomu ściemniania. Jeśli udział światła dziennego przekroczy próg załączania, światło podstawowe zostanie wyłączone. Jeżeli udział światła dziennego spadnie poniżej progu załączania, światło podstawowe zostanie ponownie auto- matycznie włączone. Funkcja oparta na czasie: Jeśli aktywna jest funkcja oparta na czasie, ustawienie czasu opóźnienia światła podstawowego pozwala określić, jak długo ma być aktywne światło podstawowe. Po upływie czasu opóźnienia następuje wyjście ze stanu światła podstawowego i oświetlenie zostaje wyłączone. Żądana moc światła dla światła podstawowego jest usta- wiana za pomocą poziomu ściemniania. Stałaregulacjaświatłastałego/dynamicznaregulacja światłastałego W przypadku stałej regulacji światła stałego czujnik nie zapisuje ręcznego przesterowania regulacji światła stałego za pomocą przycisku. Z kolei w przypadku dynamicznej regulacji światła stałego nowa jasność zostaje ustawiona jako nowy próg regulacji. W przypadku ręcznego przesterowania bez włączonej regulacji światła stałego w trybie dynamicznej regulacji światła stałego aktualny poziom światła jest ustawiany jako nowa wartość dla „ściemniania światła głównego”. Przyciskwejścia Przyciski można zintegrować i skongurować za pomocą aplikacji STEINEL Connect. Aby móc skongurować przycisk za pomocą wejścia S, produkt, do którego podłączony jest przycisk, musi być przyporządkowany do grupy.– 679 – Spistreści Oprócz wejścia S do czujnika można przyporządkować kolejne przyciski z sieci BT Mesh. Dla każdego przycisku można ustalić funkcję dla krótkiego i długiego naciśnięcia. Krótkie naciśnięcie przycisku umoż- liwia wybranie następujących funkcji: – Przycisk z funkcją „Włącz/Wyłącz” umożliwia ręczne włączanie i wyłączanie oświetlenia. – Ręczne wyłączenie nie jest możliwe w funkcji „Włącz”. Czas opóźnienia jest uruchamiany ponownie po każdym naciśnięciu przycisku. – W funkcji „Wyłącz” oświetlenie można wyłączyć tylko ręcznie. – Dostępne są również funkcje „Włącz x min” i „Wyłącz x min”, za pomocą których można włączyć lub wyłączyć oświetlenie na określony czas. Długie naciśnięcie przycisku umożliwia wybranie następu- jących funkcji: – Przycisk z funkcją „Ściemnianie w górę / Ściemnianie w dół” umożliwia ręczne rozjaśnianie i ściemnianie oświetlenia. – W funkcji „Ściemnianie w górę” oświetlenie można tylko rozjaśniać. – W funkcji „Ściemnianie w dół” oświetlenie można tylko ściemniać. Do używania czujnika w trybie półautomatycznym wyma- gany jest przycisk. Ponadto do przycisku można przyporządkować jako funkcję wywołanie ustawionej wcześniej sceny. Tryb prezentacji Jeśli światło zostanie wyłączone przyciskiem, czujnik aktywuje tryb prezentacji. – Obciążenie pozostaje wyłączone tak długo, jak długo wykrywany jest ruch. – Gdy tylko nie zostanie wykryty żaden ruch i upłynie czas opóźnienia, czujnik wraca do normalnego trybu.– 680 – Spistreści Ograniczenie obszaru wykrywania Aby zapobiec niezamierzonemu wykrywaniu, obszar wykrywania można ograniczyć za pomocą pokrywy osłonowej. Po założeniu obu pokryw osłonowych zasięg wykrywania ruchu zmniejsza się do 3 × 6 m, a zasięg wykrywania obecności do 2 × 4m.

  • Zamontować pokrywę osłonową na czujniku. Wsunąć haczyk z przodu, a następnie docisnąć do tyłu.– 681 – Spistreści

7. Czyszczenieikonserwacja

Urządzenie nie wymaga konserwacji. Zagrożeniestwarzaneprzezprąd elektryczny! Kontakt elementów przewodzących prąd z wodą może prowadzić do porażenia prądem, poparzeń lub śmierci.

  • Urządzenie czyścić tylko jeśli jest suche. Niebezpieczeństwouszkodzeń! Nieodpowiednie środki do czyszczenia mogą spowodować uszkodzenie urządzenia.
  • Urządzenie czyścić za pomocą lekko zwilżonej szmatki bez detergentów.– 682 – Spistreści

Urządzenia elektryczne, baterie, akcesoria i opakowania należy oddać do recyklingu przyjaznego środowisku. Niewyrzucaćurządzeńelektrycznychani baterii wraz z odpadami z gospodarstw domowych! TylkodlakrajówUE: Zgodnie z obowiązującymi dyrektywami europejskimi wsprawie zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicz- nych oraz ich wdrażaniu do prawa krajowego, nienadające się do użytkowania urządzenia elektryczne i baterie należy odbierać osobno i poddawać recyklingowi w sposób przyjazny środowisku.

Firma STEINEL Vertrieb GmbH oświadcza niniejszym, że system radiowy typu IR Micro Oce DALI-2 kontroler aplikacji jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.steinel.de– 683 –Spistreści

10. Gwarancja producenta

Jako kupującemu wrazie potrzeby przysługują Państwu w stosunku do sprzedającego prawa ztytułu rękojmi. Oile prawa te obowiązują wPaństwa kraju, to nie ulegają one na podstawie naszej deklaracji gwarancji ani skróceniu ani ograniczeniu. Udzielamy Państwu 5-letniej gwarancji na nienaganną jakość iprawidłowe funkcjonowanie zakupio-nego przez Państwa profesjonalnego produktu techniki czujników rmy STEINEL. Gwarantujemy, że produkt ten jest wolny od wad materiałowych, produkcyjnych ikonstrukcyjnych. Gwarantujemy prawidłowe funkcjono-wanie wszystkich podzespołów elektronicznych, atakże, że wszystkie zastosowane materiały iich powierzchnie są wolne od wad.DochodzenieroszczeńGwarancja jest ważna jedynie kompletnie wypełniona zpodpisem Sprzedawcy potwierdzającym warunki gwarancji. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających zrękojmi/niezgodności towaru zumową na podstawie dowodu zakupu. Ztego powodu zalecamy staranne przechowywanie dowodu zakupu. Reklamowany towar wstanie kompletnym prosimy przesłać do Gwaranta wraz z krótkim opisem usterki, oryginalną kartą gwarancyjną, paragonem lub rachunkiem zakupu (opatrzonym datą zakupu ipieczęcią sklepu). GWARANCJI

Wymiary (Ø×gł.): IR Micro Oce DALI-2 APC AP: 106×45 mm IR Micro Oce DALI-2 APC UP: 85×37 mm IR Micro Oce DALI-2 APC DE: 85×69 mm Napięcie wejściowe: 220 – 240 ~V / 50/60Hz Zużycie energii w trybie czuwania: 0,4 W bez statecznika elektronicznego Interfejs DALI: 2-pinowy przewód sterujący, Single-Master Kontroler aplikacji / Broadcast. Gwarantowany prąd zasilania 40 mA zgodnie z IEC 62386-101, odpowiada 20 statecznikom elektronicznym DALI. Maksymalny prąd zasilania: 250 mA Czujniki: pasywne podczerwieni (IR) Zasięg: obecność 4 × 4 m, promieniowe, 6 × 6 m styczne, Kąt wykrywania: 360° Optymalna wysokość montażu: 2,8 m Ustawienie świtu: 2 – 1000 luksów, ∞ / światło dzienne Ustawienie czasu światła głównego: 5s – 60min Stopień ochrony: IP20 Zakres temperatury: od 0°C do +40°C Częstotliwość Bluetooth: 2,4 – 2,48 GHz Moc nadawania Bluetooth: maks. 10 dBm / 10 mW– 685 – Spistreści

12. Sposóbusunięciausterki

Urządzeniebeznapięcia. – Bezpiecznik nie włączony lub uszkodzony.

  • Włączyć bezpiecznik.
  • Wymienić uszkodzony bezpiecznik. – Przerwany przewód.
  • Sprawdzić przewód próbnikiem napięcia. – Zwarcie w przewodzie zasilającym.
  • Sprawdzić przyłącza. – Ewentualnie zainstalowany wyłącznik sieciowy jest wyłączony.
  • Włączyć wyłącznik sieciowy. Urządzenieniewłączasię. – Nieprawidłowo ustawiona czułość zmierzchowa czujnika.
  • Ustawić na nowo czułość zmierzchową czujnika. – Wyłącznik sieciowy WYŁ.
  • Ustawić wyłącznik sieciowy. – Bezpiecznik nie włączony lub uszkodzony.
  • Włączyć bezpiecznik.
  • Wymienić uszkodzony bezpiecznik. – Szybkie ruchy zostały stłumione wcelu zminimalizowania usterek lub ustawiony zbyt mały lub nieprawidłowy obszar wykrywania.
  • Sprawdzić obszar wykrywania i wyregulować. Urządzenieniewłączasię. – Wobszarze wykrywania czujnika ciągle coś się porusza.
  • Sprawdzić obszar wykrywania.
  • W razie potrzeby ograniczyć lub zmienić obszar wykrywania. Urządzeniewłączasięwniepożądanymmomencie. – Urządzenie niezamontowane stabilnie.
  • Zamontować urządzenie na sztywno. – Wystąpił ruch, ale nie został rozpoznany przez obserwa- tora (przeciąg, ogrzewanie w pobliżu).
  • Sprawdzić obszar wykrywania.
  • W razie potrzeby ograniczyć lub zmienić obszar wykrywania.Cuprins
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : STEINEL

Model : IR Micro Office DALI2

Kategoria : Czujnik ruchu