IR Micro Office DALI2 - Detetor de movimento STEINEL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho IR Micro Office DALI2 STEINEL em formato PDF.

📄 1000 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice STEINEL IR Micro Office DALI2 - page 244

Baixe as instruções para o seu Detetor de movimento em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual IR Micro Office DALI2 - STEINEL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. IR Micro Office DALI2 da marca STEINEL.

MANUAL DE UTILIZADOR IR Micro Office DALI2 STEINEL

2. Instruções de segurança gerais 245

3. Descrição do aparelho 246

4. Ligaçãoelétrica 255

7. Limpeza e conservação 279

12. Eliminação de avarias 283

– Protegido pela lei sobre direitos de autor. Qualquer reimpressão, mesmo que apenas parcial, só é permi- tida com o nosso consentimento. – Reservado o direito a alterações que visem o progresso técnico.

Aviso de perigo! Aviso de perigo originado por eletricidade! Avisodeperigooriginadoporágua!

2. Instruções de segurança gerais

A inobservância das instruções de utilização acarreta perigos! Estas instruções contêm informações importantes para a utilização segura do aparelho. Potenciais perigos são identi- cados por indicações especícas. A inobservância destas indicações pode causar a morte ou ferimentos graves.

  • Leia as instruções atentamente.
  • Siga as instruções de segurança.
  • Guarde as instruções num lugar acessível. – Lidar com a corrente elétrica pode levar a situações perigosas. O contacto com peças condutoras de cor- rente pode resultar em choque elétrico, queimaduras ou na morte. – Os trabalhos com tensão de rede só são permitidos se forem executados por pessoal prossional devidamente qualicado. – É necessário respeitar as prescrições de instalação econdições de conexão em vigor nos diversos países (porex., DE: VDE0100, AT:ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH:SEV1000).– 246 – Índice – Utilize somente peças de reposição originais. – Reparações só são permitidas se forem realizadas por empresas especializadas.

3. Descrição do aparelho

Utilizaçãoprevista – Sensor para montagem no teto em interiores. Princípio de funcionamento – O sensor de raios infravermelhos deteta a radiação térmica proveniente de corpos em movimento (por ex., pessoas, animais). A radiação térmica é convertida por meio de um sistema eletrónico, ligando o projetor LED automaticamente. – A deteção mais segura de movimento ca salvaguar- dada se o aparelho for montado lateralmente ao sentido de aproximação. – A deteção de movimento será limitada se alguém se aproximar diretamente do aparelho. – Os obstáculos (porex., árvores, muros ou vidros) podem limitar ou até impossibilitar a deteção de movimento. – As oscilações repentinas da temperatura provocadas por condicionantes meteorológicas não são distinguíveis de fontes térmicas. Certicação: Este produto está certicado em conformidade com a norma IEC 62386-103 como Single-Master Application Controller. Posto isto, a certicação DALI 2 abrange apenas casos de aplicação nos quais sejam ligados apenas balas- tros eletrónicos DALI (“Control Gear”) ao barramento DALI. IR Micro Oce DALI-2 APC AP: Variante de montagem saliente IR Micro Oce DALI-2 APC UP: Variante de montagem embutida IR Micro Oce DALI-2 APC DE: Variante de embutir no teto– 247 – Índice ÂmbitodefornecimentodoIRMicroOceDALI-2 APCAP

1×2× – 1 módulo sensor – 1 espelho – 2 conchas de cobertura – 1 cha de dados de segurança – 1 guia rápido– 250 – Índice DimensõesdoprodutoIRMicroOceDALI-2APCAP

106mm 106mm 45mm DimensõesdoprodutoIRMicroOceDALI-2APCUP

85mm 50mm 37mm– 251 – Índice DimensõesdoprodutoIRMicroOceDALI-2APCDE

A Suporte de teto B Estrutura C Ligação DALI-2 D Módulo sensor E Ligação elétrica F Tampa– 253 – Índice VistageraldodispositivoIRMicroOceDALI-2 APCUP

A Módulo sensor B Ligação elétrica C Ligação DALI-2– 254 – Índice VistageraldodispositivoIRMicroOceDALI-2 APCDE

A Grampo B Módulo sensor C Ligação elétrica D Alívio de tensão– 255 – Índice

O cabo de alimentação é um cabo multinúcleo: L = Fase (geralmente preto, castanho ou cinzento) N = Neutro (geralmente azul) S = Botão DA+ = Ligação ao barramento DALI DA- = Ligação ao barramento DALI A = Lâmpada DALI B = Sensor (Application Controller) C = Botão O aparelho também pode ser ligado a um interruptor de rede se car assegurado que o interruptor está sempre ligado.– 256 – Índice O seguinte aplica-se às ligações do sensor: Em conformidade com a norma VDE 0100 520, Secção6, para a ligação entre o balastro eletrónico DALI (“Control Gear”) e o DALI Application Controller, é permitida a utili- zação de um cabo multinúcleo que contenha as linhas de alimentação e as linhas de comando (p.ex., NYM 5 × 1,5). O comprimento máximo do cabo entre o DALI-Application Controller e o balastro eletrónico DALI (“Control Gear”) não deve exceder 300m (com 1,5mm²). Após a instalação e ligação, o LED do sensor acende-se durante 10 segundos.– 257 – Índice

Perigo de eletrocussão! O contacto com peças condutoras de corrente pode resultar em choque elétrico, queimaduras ou na morte.

  • Desligue a corrente e suspenda a alimentação de tensão.
  • Verique a ausência de tensão com um busca-polos.
  • Assegure-se de que a alimentação de tensão perma- nece interrompida. Perigo de danos materiais! Se os cabos de ligação forem trocados, poderá ocorrer um curto-circuito.
  • Identique os cabos de ligação.
  • Ligue os cabos de ligação corretamente. Preparação da montagem
  • Verique todos os componentes para detetar eventuais danos. Se detetar qualquer dano, não coloque o apare- lho em funcionamento.
  • Procure um local de montagem adequado. – Tenha o alcance em conta. – Tenha a deteção de movimentos em conta. – À prova de trepidações. – Área de deteção livre de quaisquer obstáculos. – Não em áreas potencialmente explosivas. – Não em cima de superfícies facilmente inamáveis. – Pelo menos 50cm de distância para outros sensores. – Comprimento da linha entre o sensor e o botão <50m.– 258 – Índice Alcance

~6m 2,8m Deteção de movimento

  • Certique-se de que a alimentação de tensão está desligada.
  • Faça os furos (Ø6mm) e coloque as buchas.– 260 – Índice
  • Passe o cabo pela abertura.
  • Ligue o cabo de alimentação e o barramento DALI em conformidade com o esquema elétrico. ➔ “4. Ligação elétrica”– 261 – Índice
  • Quebre as patilhas da estrutura conforme necessário. Deve observar o nariz de orientação do módulo sensor!– 262 – Índice
  • Posicione a estrutura na orientação correta. Para tal, preste atenção aos entalhes.
  • Ligue a alimentação.
  • Dena as funções. ➔ “6. Funcionamento”– 264 – Índice PassosdemontagemdoIRMicroOceDALI-2APCUP
  • Certique-se de que a alimentação de tensão está desligada.
  • Ligue o cabo de alimentação e o barramento DALI emconformidade com o esquema elétrico. ➔ “4. Ligação elétrica”
  • Ligue a alimentação.
  • Dena as funções. ➔ “6. Funcionamento”– 266 – Índice PassosdemontagemdoIRMicroOceDALI-2APCDE
  • Certique-se de que a alimentação de tensão está desligada.
  • Faça um furo de 68mm de diâmetro no teto falso.
  • Abra a caixa.– 267 – Índice

– Diâmetro do cabo xável 7,6mm – 14,5mm:

  • Cabo de grande diâmetro (lado esquerdo). Fixe o arco do alívio de tensão conforme apresen- tado à esquerda.
  • Cabo de diâmetro reduzido (lado direito): Fixe o arco do alívio de tensão conforme apresen- tado à direita.– 268 – Índice
  • Ligue o cabo de alimentação e o barramento DALI em conformidade com o esquema elétrico.
  • Fixe os alívios de tensão. ➔ “4. Ligação elétrica”
  • Se necessário, remova as abas dos painéis laterais durante a introdução do cabo.– 269 – Índice
  • Pressione as molas simultaneamente para cima e intro- duza o módulo do sensor no teto falso.
  • Ligue a alimentação.
  • Dena as funções. ➔ “6. Funcionamento”– 271 – Índice

Conguraçõesdefábrica (antes da colocação em funcionamento através da aplica- ção Steinel Connect) – Totalmente/semiautomático: Totalmente automático – Ajuste do tempo da luz principal: 5min. – Luz de base: Desligada – Valor de referência da luminosidade: Interno – Regulação da luz constante: Ativa – Limiar de regulação da luz constante: 500lx As congurações de fábrica são ativadas: – Ao colocar o detetor de presença em funcionamento pela primeira vez. – Quando reposto através da aplicação.– 272 – Índice AplicaçãoSteinelConnect Para congurar o sensor com um smartphone ou tablet, deve transferir a aplicação STEINEL Connect a partir da sua loja de AppStore. É necessário um smartphone ou tablet com Bluetooth. Android iOS RedeBluetooth(malhaBluetooth) O sensor está em conformidade com o padrão de malha Bluetooth. Este pode ser ligado em rede com todos os produtos que estejam em conformidade com o padrão de malha Bluetooth. O sensor é congurado através da aplicação Steinel Connect. Ao estabelecer a ligação entre o sensor e a aplicação Steinel Connect pela primeira vez, as palavras-passe da rede são guardadas no smartphone ou tablet. A palavra-passe da rede impede o acesso não autorizado ao sensor. Para aceder através de outro smartphone ou tablet, deve partilhar a palavra-passe. Função LED Inicialização: O LED acende-se durante 10 segundos. Identicação: O LED pisca a cada segundo. Operação normal: LED desligado. Movimento de operação de teste: O LED acende-se. Modo de teste sem movimento: LED desligado.– 273 – Índice Emparelhamento Bluetooth É possível operar o dispositivo como sensor único ou ligar vários sensores para formar grupos. Todos os sensores associados a um grupo atuam de acordo com os parâmetros do grupo denidos na aplica- ção Steinel Connect. Em cada grupo, deve ser seleciona- do um sensor para a medição da luminosidade. Todos os participantes do grupo adotam o valor de luminosidade transmitido por este sensor. Função de vizinho Os grupos vizinhos são atribuídos ao grupo de sensores ativo pela função vizinha. O grupo reage aos sinais de ati- vação do grupo vizinho associado e é comutado conforme as denições. Totalmenteautomático A iluminação é ligada e desligada automaticamente con- forme a luminosidade e a presença. A iluminação pode ser ligada manualmente a qualquer momento. A comutação automática é temporariamente interrompida. Semiautomático A iluminação só se desliga automaticamente. Se acender manualmente: a luz deve ser solicitada através de um botão e permanece acesa durante o tempo denido. Regulação crepuscular A luminosidade de resposta (crepúsculo) pode ser ajustada progressivamente de aprox. 2a1000lux. – = Modo diurno (independentemente da luminosidade) – = Modo crepuscular (aprox.2lux)– 274 – Índice Operação diurna A operação diurna é iniciada ajustando a denição de anoitecer para o máximo. Em funcionamento diurno e no caso de detetar movimento, o sensor liga a iluminação independentemente da luminosidade ambiente. Teach A função Teach permite congurar automaticamente a denição de anoitecer ou o valor alvo para a regulação de luz constante com base nas condições de luz medidas. Quando a regulação de luz constante é desativada, a denição de anoitecer é denida para o valor medido atualmente para a luminosidade ambiente. A luz é desli- gada automaticamente durante o processo. Se a regu- lação de luz constante estiver ativa e a luz estiver ligada, o valor nominal para a regulação é xado no valor de luz medido. Numa fase preliminar, a luz deve ser regulada manualmente para que o valor alvo seja alcançado com amaior precisão possível. Tem também a possibilidade de executar a função Teach num horário especíco. Regulação da luz constante Se esta função estiver ativada, a iluminação é regulada para um valor nominal de luminosidade constante. O valor nominal da luminosidade corresponde ao limite de res- posta denido da regulação automática da luminosidade ou do valor de luz denido através da função Teach.– 275 – Índice Luz principal As denições da luz principal denem o comportamento para a ativação da iluminação no caso de ser detetada uma presença. Quando a regulação da luz constante é desativada, asaída de luz necessária é denida através do nível deregulação. Quando a regulação da luz constante é ativada, a ilumina- ção é regulada para o valor de luminosidade denido. O valor de luminosidade mínimo abaixo do qual o regula- dor não deve descer é então denido através do nível de regulação. Se selecionar 0%, o regulador pode desligar completamente a iluminação se for detetada luz natural suciente. Se a luminosidade voltar a descer abaixo do valor nominal, o regulador volta a ligar automaticamente ailuminação. A duração da iluminação da luz principal pretendida pode ser denida através do tempo de funcionamento. Qualquer movimento detetado antes do m desse tempo resulta no reinício do tempo de funcionamento. O Fade Time permite denir a curva de regulação ao ligar e desligar. Luz de base As denições da luz de base denem o comportamento após a desativação da luz principal após o m do tempo de funcionamento, em caso de ausência. Esta volta ao estado de luz principal se for detetado movi- mento durante o estado de luz de base. A luz de base pode ser desativada ou congurada através das funções baseadas na luminosidade ou baseadas em tempo. Com a luz de base desativada a iluminação é desligada imediatamente após o tempo de funcionamento da luz principal. O estado da luz de base não é executado.– 276 – Índice Função baseada na luminosidade: Se a função baseada na luminosidade estiver ativada, a luz de base deixa de estar ligada quando não são deteta- das presenças. A saída de luz pretendida para a luz de base é denida através do nível de regulação. Se a proporção da luz do dia exceder o limite de resposta, a luz de base é desligada. Se a proporção de luz do dia descer abaixo do limite de resposta, a luz de base volta a ser ligada automaticamente. Função baseada em tempo: Se a função baseada em tempo estiver ativada, a deni- ção do tempo de funcionamento da luz de base pode ser utilizada para denir por quanto tempo a luz de base deve estar ativa. Decorrido o tempo de funcionamento, o dispositivo sai do modo de luz de base e a iluminação é desligada. A saída de luz pretendida para a luz de base é denida através do nível de regulação. Regulaçãoxadaluzconstante/regulaçãodinâmica da luz constante Com a regulação de luz constante xa, o sensor não guarda uma substituição manual da regulação da luz constante através de um botão. Por outro lado, com a regulação de luz constante dinâmica, a nova luminosidade é denida como novo limite de regulação. No caso do acionamento manual sem que a regulação da luz constante esteja ativada no modo dinâmico da regula- ção da luz constante, o nível de luz atual é denido como o novo valor para a “Regulação da luz principal”. Botão de entrada Através da aplicação STEINEL Connect, é possível integrar e congurar botões. Para poder congurar um botão através da entrada S, oproduto ao qual o botão está ligado deve ser associado aum grupo.– 277 – Índice Além da entrada S, é possível associar outros botões da rede BT Mesh ao sensor. Para cada botão, é possível denir uma função para uma pressão curta e longa do botão. As seguintes funções podem ser selecionadas pressionando brevemente o botão: – A iluminação pode ser ligada e desligada manualmente através de um botão com a função “Ligar/Desligar”. – A desativação manual não pode ser realizada através da função “Ligar”. O tempo de funcionamento é reini- ciado de cada vez que pressiona um botão. – A função “Desligar” permite desligar manualmente ailuminação. – Existem também as funções “Ligar x min” e “Desligar x min”, através das quais é possível ligar ou desligar ailuminação por um período de tempo denido. As seguintes funções podem ser selecionadas pressio- nando continuamente o botão: – É possível aumentar ou reduzir manualmente a lumino- sidade através de um botão com a função “Aumentar aregulação/Reduzir a regulação”. – A função “Aumentar a regulação” permite aumentar aluminosidade da iluminação. – A função “Reduzir a regulação” permite reduzir a lumi- nosidade da iluminação. É necessário um botão para operar o sensor no modo semiautomático. Além disso, é possível atribuir ao botão uma função de acesso a um cenário predenido. Modo de apresentação Se a luz for desligada através de um botão, o sensor ativa o modo de apresentação. – A carga permanece desligada enquanto for detetado movimento. – Assim que deixar de ser detetado movimento e o tempo de funcionamento expirar, o sensor regressa àoperação normal.– 278 – Índice Restriçãodaáreadedeteção Para evitar a deteção não intencional, é possível limitar área de deteção com a cobertura. Com as duas cober- turas colocadas, o alcance de deteção de movimento é reduzido para 3 × 6m e o alcance de deteção de presença para 2 × 4m.

  • Monte a concha de cobertura no sensor. Introduza os ganchos dianteiros e pressione a parte de trás para baixo.– 279 – Índice

7. Limpeza e conservação

O aparelho não requer qualquer tipo de manutenção. Perigo de eletrocussão! O contacto de água com peças condutoras de corrente pode resultar em choque elétrico, queimaduras ou na morte.

  • Limpe o aparelho apenas se estiver seco. Perigo de danos materiais! A utilização dos detergentes errados pode danicar o aparelho.
  • Limpe o aparelho com um pano ligeiramente humedecido sem detergente.– 280 – Índice

Equipamentos elétricos, pilhas, acessórios e embala- gens têm de ser entregues num posto de revalorização ecológica. Nuncadeiteequipamentoselétricosou pilhasparaolixodoméstico! ApenasparaestadosmembrosdaU.E.: Segundo a diretiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, e a respetiva trans- posição para o direito nacional, todos os equipamentos elétricos e eletrónicos e pilhas em m de vida útil devem ser recolhidos separadamente e entregues nos pontos de recolha previstos para ns de revalorização ecológica.

A STEINEL Vertrieb GmbH declara que o tipo de sistema de rádio IR Micro Oce DALI-2 Application Controller está em conformidade com a norma 2014/53/UE. O texto inte- gral da declaração de conformidade da UE está disponível no endereço de Internet que se segue: www.steinel.de– 281 –Índice

10. Garantia do fabricante

Enquanto comprador, tem direito a uma garantia quer seja legal ou por defeitos de fabrico junto do vendedor. A nossa declaração de garantia não tem qualquer efeito substitutivo nem limitador sobre estes direitos. Nós conce-demos-lhe 5anos de garantia sobre o perfeito estado e o correto funcionamento do seu produto da série STEINEL Professional. Garantimos-lhe que o produto não apresenta quaisquer defeitos de material, fabrico e construção. Garantimos as perfeitas condições de funcionamento de todos os componentes eletrónicos e cabos, bem como a ausência de defeitos em todos os materiais utilizados erespetivos acabamentos.ReclamaçãoSe pretender fazer uma reclamação, ao abrigo da garantia, envie por favor, o seu produto completo com os respeti-vos portes pagos e acompanhado pelo original da fatura de compra, que deverá conter obrigatoriamente a data da compra e a designação inequívoca do produto, ao seu revendedor ou diretamente a nós: F.Fonseca,S.A.–RuaJoãoFranciscodoCasal87-89,3800-266Aveiro. Por isso, recomendamos que guarde a sua fatura de compra num local seguro até o prazo de garantia expirar. A F. Fonseca, S.A. não assumirá qualquer responsabilidade pelos custos e riscos de transporte na devolução de um produto. Para obter informações sobre como reclamar oseu direito a uma intervenção ao abrigo da garantia, visite o nosso site em www.onseca.comSe necessitar de uma intervenção ao abrigo da garantia ou se tiver qualquer dúvida em relação ao seu produto, contacte-nos através da nossa linha de assistência: +351234303900. GARANTIA

Dimensões (Ø × P): IR Micro Oce DALI-2 APC AP: 106×45mm IR Micro Oce DALI-2 APC UP: 85×37mm IR Micro Oce DALI-2 APC DE: 85×69mm Tensão de entrada: 220 – 240 ~V/50/60Hz Consumo de energia no modo de espera: 0,4W sem balastro eletrónico Interface DAL: Linha de comando de 2 pinos, master único Application Controller / Broadcast. Corrente de alimentação garantida 40mA em conformidade com a norma IEC 62386-101, corresponde a 20 balastros eletrónicos DALI. Corrente de alimentação máxima: 250mA Sensores: infravermelhos (IR) passivos Alcance: 4 × 4m de presença, radial, 6 × 6m tangencial, Ângulo de deteção: 360° Altura de montagem ideal: 2,8m Denição de anoitecer: 2–1000lux, ∞/luz do dia Ajuste do tempo da luz principal: 5seg. – 60min. Classe de proteção: IP20 Intervalo de temperatura: 0°C a +40°C Frequência do Bluetooth: 2,4–2,48GHz Potência de transmissão Bluetooth: máx. 10dBm/10mW– 283 – Índice

12. Eliminação de avarias

Aparelho sem tensão. – O fusível não está ligado ou está com defeito.

  • Substitua o fusível defeituoso. – Linha interrompida.
  • Verique a linha com um busca-polos. – Curto-circuito no cabo de alimentação elétrica.
  • Vericar as ligações. – Interruptor de rede eventualmente existente está desligado.
  • Ligue o interruptor de rede. O aparelho não se liga. – Foi escolhida a regulação crepuscular errada.
  • Reajuste a regulação crepuscular. – Interruptor de rede DESLIGADO.
  • Ligue o interruptor de rede. – O fusível não está ligado ou está com defeito.
  • Substitua o fusível defeituoso. – Os movimentos rápidos são suprimidos para minimizar as falhas de deteção ou a área de deteção denida édemasiado pequena ou está incorreta.
  • Controle a área de deteção e ajuste. O aparelho não se desliga. – Movimento constante na área de deteção.
  • Controle a área de deteção.
  • Se for necessário, restrinja ou modique a área de deteção. Oaparelholiga-seinadvertidamente. – O aparelho não foi montado corretamente.
  • Monte o aparelho com rmeza. – Foi detetado movimento, mas este não foi reconhecido pelo observador (corrente de ar, aquecimento nas proximidades).
  • Se for necessário, restrinja ou modique a área de deteção.Innehåll
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : STEINEL

Modelo : IR Micro Office DALI2

Categoria : Detetor de movimento