IR Micro Office DALI2 - Mozgásérzékelő STEINEL - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen IR Micro Office DALI2 STEINEL PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Mozgásérzékelő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét IR Micro Office DALI2 - STEINEL és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. IR Micro Office DALI2 márka STEINEL.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IR Micro Office DALI2 STEINEL
2. Általánosbiztonságiútmutatások 527
3. Aberendezésismertetése 528
4. Elektromoscsatlakozás 537
7. Tisztításésápolás 561
8. Ártalmatlanítás 562
10. Gyárigarancia 563
11. Műszakiadatok 564
12. Hibaelhárítás 565
kapcsolatban – Szerzői jogvédelem alatt áll. Sokszorosítani, kivonatosan is, csak az engedélyünkkel szabad. – A műszaki fejlődést szolgáló változtatások jogát fenntartjuk.
Figyelmeztetésveszélyekre! Figyelmeztetésárammiattiveszélyekre! Figyelmeztetésvízmiattiveszélyekre!
2. Általánosbiztonságiútmutatások
Ahasználatiútmutatógyelmenkívül hagyásánakveszélye! Az útmutató fontos információkat tartalmaz a berendezés biztonságos kezeléséhez. Kiemelten gyelmeztet a lehetsé- ges veszélyekre. A gyelmeztetések gyelmen kívül hagyása halálos vagy súlyos sérülésekhez vezethet.
- Figyelmesen olvassa el az útmutatót.
- Hajtsa végre a biztonsági óvintézkedéseket.
- Tartsa azokat jól hozzáférhető helyen. – Áram alatt végzett munka veszélyes helyzetek kialakulá- sához vezethet. Áram alatt lévő alkatrészek megérintése áramütéshez, égési sérülésekhez vagy halálos baleset- hez vezethet. – Hálózati feszültségen munkát csak szakképzett szak- emberek végezhetnek. – Tartsa be az adott országban hatályos villanyszerelési előírásokat és bekötési feltételeket (pl. DE: VDE0100, AT:ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH:SEV1000). – Csak eredeti pótalkatrészeket használjon. – Csak szaküzemek általi javítás megengedett.– 528 – Tartalom
3. Aberendezésismertetése
Rendeltetésszerűhasználat – Beltéri mennyezeti érzékelő. Működésielv – Az infravörös érzékelő a mozgó testek (pl. emberek, állatok) által kibocsátott hősugárzást érzékeli. Az eszköz a felfogott hősugárzást elektronikus jellé alakítja, és ennek segítségével önműködően bekapcsolja aLED-fényszórót. – A mozgásérzékelés akkor a leghatékonyabb, ha aberendezést a mozgás oldalról történő érzékeléséhez szerelik fel. – A mozgásérzékelés hatótávolsága korlátozott, ha amozgás iránya közvetlenül a berendezés felé mutat. – Akadályok (pl. fák, falak vagy üvegek) miatt a mozgásér- zékelés korlátozott vagy lehetetlen lehet. – Az időjárás által kiváltott hirtelen hőmérsékletváltozáso- kat a készülék nem tudja megkülönböztetni a hőforrásoktól. Tanúsítvány: Ez a termék az IEC 62386-103 szabvány szerint Single-Master Application Controllerként minősített. ADALI-2-tanúsítványa ezért csak azokra az alkalmazá- sokra vonatkozik, amelyekben kizárólag DALI elektronikus előtét („Control Gear”) csatlakozik a DALI-buszhoz. IR Micro Oce DALI-2 APC AP: Felületre szerelhető változat IR Micro Oce DALI-2 APC UP: Rejtett változat IR Micro Oce DALI-2 APC DE: Mennyezetbe épített változat– 529 – Tartalom IRMicroOceDALI-2APCAPszállításiterjedelme
1× 1× 2× 1× 1× 1× 1×2× – 1 mennyezeti rögzítő – 1 keret – 1 érzékelőmodul – 1 borító – 2 kis csavar – 2 fedőhéj – 1 biztonsági adatlap – 1 gyorsindítási útmutató– 530 – Tartalom IRMicroOceDALI-2APCUPszállításiterjedelme
– 1 érzékelőmodul – 1 borító – 2 fedőhéj – 1 biztonsági adatlap – 1 gyorsindítási útmutató– 531 – Tartalom IRMicroOceDALI-2APCDEszállításiterjedelme
1×2× – 1 érzékelőmodul – 1 borító – 2 fedőhéj – 1 biztonsági adatlap – 1 gyorsindítási útmutató– 532 – Tartalom IRMicroOceDALI-2APCAPtermékméretei
85mm 54mm 69mm 65mm– 534 – Tartalom IRMicroOceDALI-2APCAP–azeszközáttekintése
A Mennyezeti rögzítő B Keret C DALI-2 csatlakozás D Érzékelőmodul E Elektromos csatlakozás F Borítás– 535 – Tartalom IRMicroOceDALI-2APCUP–azeszközáttekintése
A Érzékelőmodul B Elektromos csatlakozás C DALI-2 csatlakozás– 536 – Tartalom IRMicroOceDALI-2APCDE–azeszközáttekintése
A Szorító B Érzékelőmodul C Elektromos csatlakozás D Feszülésmentesítő– 537 – Tartalom
4. Elektromoscsatlakozás
A hálózati vezeték egy többeres kábelből áll: L = fázis (többnyire fekete, barna vagy szürke) N = nulla vezeték (többnyire kék) S = gomb DA+ = csatlakozás a DALI-buszhoz DA- = csatlakozás a DALI-buszhoz A = DALI lámpa B = érzékelő (Application Controller) C = gomb A berendezés elektromosan csatlakoztatható hálózati kap- csoló után is, ha biztosítva van, hogy a hálózati kapcsoló állandóan be van kapcsolva.– 538 – Tartalom Az érzékelő bekötésére a következők vonatkoznak: A VDE 0100 520 6. szakasza szerint a huzalozáshoz a DALI elektronikus előtét („Control Gear”) és a DALI-App- lication Controller között egy többszörös vezeték használ- ható, amely tartalmazza a hálózatifeszültség-vezetékeket és a vezérlővezetékeket is (pl. NYM 5 × 1,5). A DALI-Application Controller és a DALI elektronikus előtét („Control Gear”) közötti maximális kábelhossz nem halad- hatja meg a 300 m-t (1,5 mm²-nél). Telepítés és bekapcso- lás után az érzékelő LED-je 10 másodpercig világít.– 539 – Tartalom
Áramütésveszélye! Áram alatt lévő alkatrészek megérintése áramütéshez, égési sérülésekhez vagy halálos balesethez vezethet.
- Kapcsolja le az áramot és szakítsa meg a feszültségel- látást.
- Feszültségellenőrzővel ellenőrizze a feszültségmentes- séget.
- Gondoskodjon róla, hogy ne kapcsolhassák vissza afeszültségellátást. Anyagikárokveszélye! A hálózati kábelek felcserélése rövidzárlathoz vezethet.
- Azonosítsa be a hálózati kábeleket.
- Helyesen kösse össze a hálózati kábeleket. Előkészületekaszerelésmegkezdéseelőtt
- Minden alkatrészt ellenőrizzen sérülés szempontjából. Sérülések esetén ne vegye használatba a berendezést.
- Válasszon ki egy alkalmas felszerelési helyet. – A hatótávolság gyelembevételével. – A mozgásérzékelés gyelembevételével. – Legyen rázkódásmentes. – Az érzékelési tartomány legyen akadálymentes. – Ne szerelje fel robbanásveszélyes területre. – Ne helyezze gyúlékony felületekre. – Legalább 50 cm távolságra más érzékelőktől. – Az érzékelő és a gomb közötti vezetékhossz < 50 m.– 540 – Tartalom Hatótávolság
~6m 2,8m Mozgásészlelés
~6m ~4m– 541 – Tartalom IRMicroOceDALI-2APCAPösszeszerelésilépései
- Győződjön meg arról, hogy a feszültségellátás ki van kapcsolva.
- Jelölje be a furatok helyét.
- Fúrja ki a furatokat (Ø 6 mm) és rakja be a tipliket.– 542 – Tartalom
- Húzza át a kábelt a nyíláson.
- Csavarja fel a mennyezeti rögzítőt.
- Csatlakoztassa a hálózati vezetéket és a DALI-buszt akapcsolási terv szerint. ➔ „4. Elektromos csatlakozás”– 543 – Tartalom
- Csavarja fel az érzékelőmodult.
- Szükség szerint törje ki a félköröket a keretből. Ennek során ügyelni kell az érzékelőmodul orientációs orrára!– 544 – Tartalom
- Helyezze el a keretet a megfelelő irányba. Ennek során gyeljen a bemélyedésekre.
- Helyezze fel a borítót.– 545 – Tartalom
- Kapcsolja be az áramellátást.
- Állítsa be a funkciókat. ➔ „6. Funkció”– 546 – Tartalom IRMicroOceDALI-2APCUPösszeszerelésilépései
- Győződjön meg arról, hogy a feszültségellátás ki van kapcsolva.
- Csatlakoztassa a hálózati vezetéket és a DALI-buszt akapcsolási terv szerint. ➔ „4. Elektromos csatlakozás”
- Csavarja fel az érzékelőmodult.– 547 – Tartalom
- Helyezze fel a borítót.
- Kapcsolja be az áramellátást.
- Állítsa be a funkciókat. ➔ „6. Funkció”– 548 – Tartalom IRMicroOceDALI-2APCDEösszeszerelésilépései
- Győződjön meg arról, hogy a feszültségellátás ki van kapcsolva.
- Fúrjon egy 68 mm átmérőjű lyukat a vakfödémbe.
- Nyissa ki a házat.– 549 – Tartalom
- Vegye le az oldalsó részt.
– Befogható kábel átmérője 7,6 mm – 14,5 mm:
- Nagy kábelátmérő (balra): Rögzítse a feszülésmentesítő fület a bal oldalon látható módon.
- Kis kábelátmérő (jobbra): Rögzítse a feszülésmentesítő fület a jobb oldalon látható módon.– 550 – Tartalom
- Csatlakoztassa a hálózati vezetéket és a DALI-buszt akapcsolási terv szerint.
- Rögzítse a feszülésmentesítőket. ➔ „4. Elektromos csatlakozás”
- Pattintsa be az oldalsó részeket.
- Szükség esetén távolítsa el az oldalsó részek szárnyait akábelbevezetésnél.– 551 – Tartalom
- Nyomja össze a rugókat felfelé, és helyezze be az érzékelőmodult a vakfödémbe.
- Helyezze fel a borítót.– 552 – Tartalom
- Kapcsolja be az áramellátást.
- Állítsa be a funkciókat. ➔ „6. Funkció”– 553 – Tartalom
Gyáribeállítások (üzembe helyezés előtt a Steinel Connect alkalmazáson keresztül) – Teljes/félautomatika: Teljes automatika – Fővilágítás időbeállítása: 5 perc – Alapvilágítás: Ki – Referencia-fényerőérték: Belső – Állandó fény szabályozása: Aktív – Állandó fény szabályozási küszöbe: 500 lux A gyári beállítások aktiválódnak: – A jelenlét-érzékelő első indításakor. – Az alkalmazással való visszaállításkor.– 554 – Tartalom SteinelConnectalkalmazás Az érzékelő okostelefonnal vagy táblagéppel való kongu- rálásához le kell töltenie a STEINEL Connect alkalmazást az alkalmazás-áruházából. Bluetooth-kompatibilis okoste- lefonra vagy táblagépre van szükség. Android iOS Bluetooth-hálózat(Bluetooth-mesh) Az érzékelő megfelel a Bluetooth-mesh szabványnak. Hálózatba köthető minden olyan termékkel, amely megfelel a Bluetooth-mesh szabványnak. Az érzékelő a Steinel Connect alkalmazással kongurálható. Az érzékelő és aSteinel Connect alkalmazás közötti első kapcsolatnál arendszer elmenti a megfelelő hálózati kulcsokat az okos- telefonon vagy táblagépen. A hálózati kulcsok megakadá- lyozzák az érzékelőhöz való jogosulatlan hozzáférést. A hálózati kulcsot meg kell osztani egy másik okostelefo- non vagy táblagépen keresztüli eléréshez. LED-funkció Inicializálás: a LED 10 másodpercig világít. Azonosítás: a LED másodpercenként villog. Normál működés: LED ki. Próbaüzem mozgással: a LED világít. Próbaüzem mozgás nélkül: LED ki.– 555 – Tartalom Bluetooth-csoportosítás Lehetőség van a készülék egyetlen érzékelőként való működtetésére, vagy több érzékelő összekapcsolására csoportok kialakításához. A csoporthoz rendelt összes érzékelő a Steinel Connect alkalmazásban beállított csoportparaméterek szerint mű- ködik. Minden csoportban ki kell választani egy érzékelőt a fényerő mérésére. A csoport minden tagja átveszi az érzékelő által továbbított fényerőértéket. Szomszédfunkció A szomszédos csoportokat a szomszédfunkció hozzá- rendeli az aktív érzékelőcsoporthoz. A csoport reagál ahozzárendelt szomszédos csoport bekapcsolási jeleire, ésa beállításoknak megfelelően kapcsol. Teljes automatika A világítás a fényerőtől és a jelenléttől függően automatiku- san BE- és KIkapcsol. A világítás bármikor kapcsolható manuálisan. Ekkor a kapcsolási automatika átmenetileg megszakad. Félautomatika Csak a világítás kikapcsolása automatikus. A bekapcsolás manuális, a világítást egy gombbal kell igényelni, és a beállított késleltetésig bekapcsolva marad. Alkonykapcsoló-beállítás A működésbe lépéshez szükséges fényerő (szürkület) fokozatmentesen állítható kb. 2 lux-tól 1000lux-ig. – = nappali üzem (fényerőtől független) – = alkony-üzemmód (kb. 2lux)– 556 – Tartalom Nappali üzem A nappali üzemmód a szürkületi beállítás maximálisra állításával indul. Nappali üzemmódban az érzékelő mozgás érzékelése esetén a környezeti fényerőtől függetlenül bekapcsolja a világítást. Teach A Teach-funkcióval a mért fényviszonyok alapján automa- tikusan beállítható a szürkületi beállítás vagy az állandó fény szabályozásának célértéke. Ha az állandó fény szabályozása ki van kapcsolva, a szürkületi beállítás a kör- nyezeti fényerő aktuálisan mért értékére áll be. A világítás afolyamat során automatikusan kikapcsol. Ha az állandó fény szabályozása aktív és a világítás be van kapcsolva, akkor aszabályozás célértéke áll be a mért fényértékre. Előzetesen kézzel úgy kell tompítani a fényt, hogy acélér- téket alehető legpontosabban érje el. Lehetőség van arra is, hogy a Teach-funkciót meghatározott időpontban folytassa le. Állandófényszabályozása: Ha ez a funkció be van kapcsolva, a világítás állandó fényerősségi célértékre lesz beállítva. A fényerő célértéke vagy az automatikus fényerő-szabályozáshoz beállított érzékelési küszöbnek, vagy a Teach-funkcióval beállított fényértéknek felel meg.– 557 – Tartalom Fővilágítás A fővilágítás beállításai határozzák meg a világítás bekap- csolásának viselkedését jelenlét esetén. Ha az állandó fény szabályozása ki van kapcsolva, a kívánt fényteljesítményt a tompítási szinttel lehet beállítani. Ha az állandó fény szabályozása aktív, a rendszer a beállí- tott fényerőcélértékre szabályozza a világítást. Ekkor a tompítási szinttel a minimális fényteljesítmény állít- ható be, amely alá a szabályozó nem mehet. Ha a 0% van kiválasztva, a szabályozó elegendő napfény esetén teljesen kikapcsolhatja a világítást. Ha a fényerő ismét acélérték alá esik, a szabályozó automatikusan visszakapcsolja avilágítást. A fővilágítás kívánt világítási időtartama a késleltetésen keresztül állítható be. Az ezen idő letelte előtt észlelt mozgás újraindítja a késlel- tetést. A Fade Time funkcióval be lehet állítani a tompítási görbét be- és kikapcsoláskor. Alapvilágítás Az alapvilágítás beállításai határozzák meg a működést, miután a fővilágítás a késleltetés letelte után kikapcsolt, távollét esetén. A rendszer visszakapcsol a fő világítási állapotba, ha moz- gást észlel az alapvilágítási állapot alatt. Az alapvilágítás kikapcsolható vagy kongurálható afényerő alapú vagy az időalapú funkciókkal. Kikapcsolt alapvilágítás esetén a világítás a fővilágítás késleltetésének letelte után azonnal kikapcsol. A rendszer nem hajtja végre az alapvilágítási állapotot.– 558 – Tartalom Fényerő alapú funkció: Ha a fényerő alapú funkció aktív, a rendszer távollét esetén már nem hagyja el az alapvilágítási állapotot. Az alapvilágítás kívánt fényteljesítménye a tompítási szinttel állítható be. Ha a napfény aránya meghaladja az érzékelési küszöböt, az alapvilágítás kikapcsol. Ha a napfény aránya az érzékelési küszöb alá csökken, azalapvilágítás automatikusan újra bekapcsol. Időalapú funkció: Ha az időalapú funkció be van kapcsolva, akkor az alap- világítás késleltetésének beállításával beállítható, hogy az alapvilágítás mennyi ideig legyen aktív. A késleltetés letelte után a rendszer kilép az alapvilágítási állapotból, és a világítás kikapcsol. Az alapvilágítás kívánt fényteljesítménye a tompítási szinttel állítható be. Állandófényxszabályozása/Állandófénydinamikus szabályozása Az állandó fény x szabályozásánál az érzékelő nem menti el az állandó fény szabályozásának gombbal végzett kézi felülbírálását. Az állandó fény dinamikus szabályozásánál viszont az új fényerő áll be új szabályozási küszöbként. Kézi felülírás esetén az állandó fény aktív szabályozása nélkül az állandó fény dinamikus szabályozási módjában az aktuális fényszint áll be a „Fővilágítás tompítása” új értékeként. Gombbemenet A gombok a STEINEL Connect alkalmazáson keresztül integrálhatók és kongurálhatók. Ahhoz, hogy egy gombot az S bemeneten keresztül lehes- sen kongurálni, a terméket, amelyhez a gomb csatlakozik, hozzá kell rendelni egy csoporthoz.– 559 – Tartalom Az S bemeneten kívül további gombok is hozzárendelhetők az érzékelőhöz a BT-mesh hálózatból. Minden gomb esetén meghatározható egy funkció a gomb rövid és hosszú megnyomásához. A gomb rövid megnyo- másához a következő funkciók választhatók ki: – A „Be/Ki” funkcióval rendelkező gombbal manuálisan lehet be- és kikapcsolni a világítást. – A „Be” funkcióval a kézi kikapcsolás nem lehetséges. Akésleltetés minden gombnyomásra újraindul. – A „Ki” funkcióval a világítás csak manuálisan kikapcsol- ható. – Léteznek még a „Be x perc” és „Ki x perc” funkciók, amelyekkel a világítás meghatározott időre be-, ill. kikapcsolható. A gomb hosszú megnyomásához a következő funkciók választhatók ki: – A „Tompítás fel/Tompítás le” funkcióval rendelkező gomb a világítás erejét manuálisan növelheti és csök- kentheti. – A „Tompítás fel” funkcióval a világítás ereje csak növel- hető. – A „Tompítás le” funkcióval a világítás ereje csak csök- kenthető. Az érzékelő félautomata üzemmódban való működtetésé- hez egy gomb szükséges. Ezenkívül a gombhoz funkcióként hozzárendelhető egy előre beállított jelenet előhívása. Prezentációsmód Ha a világítást egy gombbal kapcsolják ki, az érzékelő aktiválja a prezentációs módot. – A világítás mindaddig kikapcsolva marad, amíg a rend- szer mozgást észlel. – Amint a rendszer már nem érzékel mozgást, és akésleltetés letelik, az érzékelő visszakapcsol normál működésre.– 560 – Tartalom Azészlelésiterületkorlátozása A nem szándékos észlelés elkerülése érdekében az érzékelési terület a fedőhéjjal korlátozható. Mindkét fedőhéj felrakásával a mozgás érzékelési tartománya 3 × 6 m-re és a jelenlét érzékelési tartománya 2 × 4 m-re csökken.
- Szerelje fel a fedőhéjat az érzékelőre. Fűzze be a kam- pókat elöl, majd nyomja le hátrafelé.– 561 – Tartalom
7. Tisztításésápolás
A berendezés nem igényel karbantartást. Áramütésveszélye! Áram alatt lévő alkatrészek vízzel való érintkezése ára- mütéshez, égési sérülésekhez vagy halálos balesethez vezethet.
- A berendezést csak száraz állapotában tisztítsa. Anyagikárokveszélye! A rosszul megválasztott tisztítószer megrongálhatja akészüléket.
- A berendezést egy gyengén benedvesített ruhával, tisztítószer használata nélkül tisztítsa.– 562 – Tartalom
Az elektromos készülékeket, elemeket, tartozékokat és csomagolásokat kötelező környezetbarát módon újrahasz- nosítani. Nedobjonelektromoskészülékeketés elemeketaháztartásiszemétbe! CsakazEU-országokesetében: A használt elektromos és elektronikus berendezésekre vonatkozó hatályos európai irányelv értelmében és annak nemzeti jogrendszerbe történő átültetése szerint külön kell gyűjteni a már nem használható elektromos berendezése- ket és elemeket, valamint környezetbarát újrahasznosító helyen le kell adni azokat.
A STEINEL Vertrieb GmbH ezennel kijelenti, hogy az IR Micro Oce DALI-2 Application Controller rádióberende- zés-típus megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-meg- felelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetes címen érhető el: www.steinel.de– 563 –Tartalom
Önnek, mint a termék vevőjének, adott esetben jogában áll az eladóval szemben érvényesíteni az Önt törvényesen megillető hiánypótlási-, ill. termékszavatossági jogokat. Amennyiben léteznek ilyen jogok az Ön lakóhelye szerinti országban, jelen jótállási nyilatkozatunk semmiben sem szűkíti és korlátozza azokat. A magunk részéről 5év jótállást adunk arra, hogy az Ön által vásárolt STEINEL professzionális érzékelő termék kifogástalan minőségű és rendesen működik. Szavatoljuk, hogy ez a termék mentes az anyaghibáktól, a gyártási és szerkezeti hibáktól. Szavatoljuk továbbá, hogy az összes elektronikus alkatrész és kábel működőképes, továbbá, hogy minden alkalmazott szerkezeti anyag és azok felülete hibátlan. JótállásiigényekérvényesítéseAmennyiben a termékével kapcsolatban reklamációval kíván élni, kérjük, hogy a terméket hiánytalanul és bérmen-tesítve küldje vissza a kereskedőjének vagy közvetlenül nekünk a DINOCOOPKft,Radványu.24,H-1118Buda-pest címre, mellékelve az eredeti vásárlási bizonylatot, amelyen rajta kell lennie a vásárlás dátumának és a termék elnevezésének. Ezért a garancia idő végéig ajánlatos gon-dosan megőriznie a vásárlási bizonylatát. A visszaküldés során keletkező szállítási költségekért és kockázatokért aSTEINEL nem vállal felelősséget.A jótállás érvényesítéséről a www.steinel-professional.de/ garantie honlapunkon kap tájékoztatást.Amennyiben a garancia körébe eső esemény következett be, vagy a termékével kapcsolatban szeretne kérdezni valamit, bármikor felhívhat bennünket a +36/1/3193064 szervizvonal számon.
Méretek (Ø × Mé): IR Micro Oce DALI-2 APC AP: 106 × 45 mm IR Micro Oce DALI-2 APC UP: 85 × 37 mm IR Micro Oce DALI-2 APC DE: 85 × 69 mm Bemeneti feszültség: 220 – 240 ~V / 50/60Hz Teljesítményfelvétel készenléti állapotban: 0,4 W elektronikus előtét nélkül DALI-port: 2 pólusú vezérlővezeték, Single-master Application Controller/Broadcast. Garantált tápáram 40 mA az IEC 62386-101 szerint, 20 DALI elektronikus előtétnek felel meg. Maximális tápáram: 250 mA Érzékelők: Passzív infravörös (IR) Hatótávolság: 4 × 4 m jelenlét, radiális, 6 × 6 m érintőleges, Érzékelési szög: 360° Optimális felszerelési magasság: 2,8 m Szürkületi beállítás: 2 – 1000 lux, ∞/napfény Fővilágítás időbeállítása: 5 másodperc – 60 perc Védettségi fok: IP 20 Hőmérséklet-tartomány: 0 °C és +40 °C között Bluetooth-frekvencia: 2,4 – 2,48 GHz Bluetooth átviteli teljesítménye: max. 10 dBm / 10 mW– 565 – Tartalom
Aberendezésnemkapfeszültséget – A biztosíték nincs bekapcsolva vagy hibás.
- Kapcsolja be a biztosítékot.
- Cserélje ki a hibás biztosítékot. – A vezeték megszakadt.
- Ellenőrizze a vezetéket feszültségellenőrzővel. – Rövidzárlat a hálózati vezetékben.
- Ellenőrizze a csatlakozókat. – Az esetleges hálózati kapcsoló ki van kapcsolva.
- Kapcsolja be a hálózati kapcsolót. Nemkapcsolbeaberendezés. – Az alkonykapcsoló-beállítás hibás.
- Állítsa be újra az alkonykapcsoló-beállítást. – A hálózati kapcsoló ki van kapcsolva.
- Állítsa be a hálózati kapcsolót. – A biztosíték nincs bekapcsolva vagy hibás.
- Kapcsolja be a biztosítékot.
- Cserélje ki a hibás biztosítékot. – A zavar minimálisra csökkentése érdekében a berende- zés gyelmen kívül hagyja a gyors mozgásokat, vagy túl kicsi vagy nem megfelelő az érzékelési tartomány.
- Ellenőrizze, és állítsa be az érzékelési tartományt. Nemkapcsolkiakészülék. – Folyamatos mozgás az érzékelési tartományban.
- Ellenőrizze az érzékelési tartományt.
- Szükség esetén korlátozza vagy módosítsa az érzé- kelési tartományt. Aberendezésszükségtelenülbekapcsol. – A felszerelt berendezés nincs biztosítva mozgás ellen.
- Rögzítve szerelje fel a berendezést. – Mozgás jelen volt, de a meggyelő nem ismerte fel (huzat, fűtés a közelben).
- Ellenőrizze az érzékelési tartományt.
- Szükség esetén korlátozza vagy módosítsa az érzé- kelési tartományt.Obsah
Notice-Facile