IR Micro Office DALI2 - датчик движения STEINEL - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно IR Micro Office DALI2 STEINEL в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего датчик движения в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство IR Micro Office DALI2 - STEINEL и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. IR Micro Office DALI2 бренда STEINEL.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ IR Micro Office DALI2 STEINEL
1. Обэтомдокументе 927
2. Общиеуказанияпотехнике
3. Описаниеизделия 928
4. Электрическоеподключение 937
10. Гарантияпроизводителя 963
11. Техническиеданные 964
– Защищено авторскими правами. Перепечатка, также выдержками, только с нашего согласия. – Мы сохраняем за собой право на изменения, которые служат техническому прогрессу.
Предупреждениеобопасностях! Предупреждениеобопасностяхиз-за удараэлектрическимтоком! Предупреждениеобопасностяхиз-за
2. Общиеуказанияпотехнике
Опасностьпринесоблюденииинструкции поэксплуатации! Данная инструкция содержит важную информацию для безопасного обращения с изделием. На возможные опас- ности даются особые указания. Несоблюдение может приводить к летальному исходу или тяжелым травмам.
- Тщательно прочесть инструкцию.
- Соблюдать указания по технике безопасности.
- Хранить в доступном месте. – Обращение с электрическим током может приводить к опасным ситуациям. Прикосновение к токопрово- дящим деталям может приводить к удару электриче- ским током, ожогам или летальному исходу. – Выполнение работ с сетевым подключением пору- чать только квалифицированному специализиро- ванному персоналу. – Соблюдать национальные указания по установке иусловия подключения (например, DЕ: VDE 0100, AТ: ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH:SEV 1000). – Использовать только оригинальные запасные части.– 928 –
– Ремонт разрешается выполнять только специализи- рованным предприятиям.
Применениепоназначению – Внутренний потолочный датчик. Принципработы – Встроенный инфракрасный сенсор регистрирует тепловое излучение движущихся объектов (например, людей, животных и т.д.). Тепловое излучение преобра- зуется в электронный сигнал, который вызывает авто- матическое включение светодиодного прожектора. – Самая надежная регистрация движения обеспе- чивается монтажом изделия сбоку относительно направления движения. – Радиус действия регистрации движений ограничен, если Вы подходите непосредственно к изделию. – В том случае, если на пути имеются препятствия (например, стены или оконные стекла) регистрация движений может быть ограниченной или не возможна. – Резкие изменения температуры из-за погодных воздействий изделие не способно отличить от источников тепла. Сертификация: Этот продукт сертифицирован в соответствии со стандартом IEC 62386-103 как прикладной контроллер содним ведущим устройством. Поэтому его сертифи- кация DALI-2 распространяется только на приложения, вкоторых к шине DALI подключены только электрон- ные балласты DALI («ПРА»). IR Micro Oce DALI-2 APC AP: вариант для открытого
IR Micro Oce DALI-2 APC UP: вариант для скрытого
IR Micro Oce DALI-2 APC DE: вариант для встраива- ния в потолок– 929 –
1× 1× 2× 1× 1× 1× 1×2× – 1 потолочное крепление – 1 корпус – 1 сенсорный модуль – 1 лицевая панель – 2 маленьких винта – 2 крышки – 1 сертификат безопасности – 1 листовка по быстрому запуску– 930 –
– 1 сенсорный модуль – 1 лицевая панель – 2 крышки – 1 сертификат безопасности – 1 листовка по быстрому запуску– 931 –
1×2× – 1 сенсорный модуль – 1 лицевая панель – 2 крышки – 1 сертификат безопасности – 1 листовка по быстрому запуску– 932 –
РазмерыIRMicroOceDALI-2APCAP
106мм 106мм 45мм РазмерыIRMicroOceDALI-2APCUP
85мм 50мм 37мм– 933 –
85мм 54мм 69мм 65мм– 934 –
A Потолочное крепление B Корпус C Место подключения DALI-2 D Сенсорный модуль E Место подключения к электросети F Плафон– 935 –
A Сенсорный модуль B Место подключения к электросети C Место подключения DALI-2– 936 –
A Скоба B Сенсорный модуль C Место подключения к электросети D Компенсатор натяжения– 937 –
4. Электрическоеподключение
Подключение к сети осуществляется с помощью мно- гожильного кабеля: L = фаза (обычно черного, коричневого или серого цвета) N = нулевой провод (чаще всего синий) S = кнопка DA+ = подключение к шине DALI DA- = подключение к шине DALI A = лампа DALI B = датчик (прикладной контроллер) C = кнопка Изделие также может быть подключено электрически после сетевого выключателя, если обеспечено посто- янное включение сетевого выключателя.– 938 –
Указания по подключению датчика: Согласно VDE 0100 520 раздел 6 для соединения электронного балласта DALI («ПРА») и прикладного контроллера DALI может использоваться многожиль- ный кабель, который содержит как электрические провода, так и провода цепи управления (например, NYM 5 × 1,5). Максимальная длина кабеля между прикладным кон- троллером DALI и электронным балластом DALI («ПРА») не должна превышать 300м (при 1,5мм²). После установки и включения светодиод датчика загорается на 10секунд.– 939 –
Опасностьиз-заудараэлектрическим
Прикосновение к токопроводящим деталям может приводить к удару электрическим током, ожогам или летальному исходу.
- Отключить электричество и прервать подачу напряжения.
- Проверить отсутствие напряжения индикатором напряжения.
- Обеспечить, что напряжение не подается. Опасностьимущественногоущерба! Замена соединительных кабелей может приводить ккороткому замыканию.
- Идентифицировать соединительные кабели.
- Корректно подсоединить соединительные кабели. Подготовкамонтажа
- Проверить все конструктивные детали на предмет повреждения. При повреждениях не включать
- Выбрать подходящее место для монтажа. – С учетом радиуса действия. – С учетом регистрации движений. – Без вибраций. – Зона охвата свободна от препятствий. – Не во взрывоопасных зонах. – Не на легко возгораемых поверхностях. – Расстояние до других датчиков должно состав- лять не менее 50см. – Длина кабеля между датчиком и кнопкой <50м.– 940 –
~6м 2,8м Захватдвижения
ЭтапыустановкиIRMicroOceDALI-2APCAP
- Убедиться, что питание отключено.
- Наметить отверстия для сверления.
- Просверлить отверстия (Ø 6 мм) и вставить дюбели.– 942 –
- Протянуть кабель через отверстие.
- Прикрутить потолочное крепление.
- Подключить кабель питания и шину DALI в соответ- ствии со схемой подключения. ➔ «4. Электрическое подключение»– 943 –
- Прикрутить сенсорный модуль.
- Выломать из корпуса необходимые заглушки. При этом следует учитывать расположение ориенти- ровочного выступа сенсорного модуля!– 944 –
- Установить корпус в правильном положении. Учиты- вать расположение углублений.
- Установить лицевую панель.– 945 –
- Настроить функции. ➔ «6. Эксплуатация»– 946 –
- Убедиться, что питание отключено.
- Подключить кабель питания и шину DALI в соответ- ствии со схемой подключения. ➔ «4. Электрическое подключение»
- Установить лицевую панель.
- Настроить функции. ➔ «6. Эксплуатация»– 948 –
- Убедиться, что питание отключено.
- Просверлить отверстие диаметром 68мм в подвес- ном потолке.
- Открыть корпус.– 949 –
- Снять боковую деталь.
– Диаметр зажимаемого кабеля 7,6 – 14,5мм:
- Кабель большого диаметра (слева). Прикрепить скобу для снятия натяжения, как показано слева.
- Кабель маленького диаметра (справа): Прикрепить скобу для снятия натяжения, как показано справа.– 950 –
- Подключить кабель питания и шину DALI в соответ- ствии со схемой подключения.
- Прикрепите компенсаторы натяжения. ➔ «4. Электрическое подключение»
- Защелкнуть на место боковую деталь.
- При необходимости снять крылья боковых деталей для ввода кабеля.– 951 –
- Сжать пружины вверх и вставить сенсорный модуль в подвесной потолок.
- Установить лицевую панель.– 952 –
- Настроить функции. ➔ «6. Эксплуатация»– 953 –
Заводскиенастройки (перед вводом в эксплуатацию через приложение Steinel Connect) – Автоматический/полуавтоматический: автоматический – Установка времени основного освещения: 5мин – Базовое освещение: выкл. – Эталонное значение яркости: внутренний – Регулировка постоянного света: активирована – Пороговое значение освещенности: 500лк Заводские настройки активируются: – При первом запуске датчика присутствия. – При сбросе через приложение.– 954 –
ПриложениеSteinelConnect Чтобы настроить датчик с помощью смартфона или планшета, необходимо загрузить приложение STEINEL Connect из AppStore. При этом следует использовать смартфон или планшет с поддержкой Bluetooth. Android iOS СетьBluetooth(Bluetooth-Mesh) Датчик соответствует стандарту Bluetooth Mesh. Он может быть объединен в сеть со всеми устрой- ствами, соответствующими стандарту Bluetooth Mesh Настройка датчика осуществляется с помощью приложения Steinel Connect. При первом подключении датчика к приложению Steinel Connect на смартфоне или планшете сохраняются соответствующие сетевые ключи. Сетевой ключ предотвращает несанкциониро- ванный доступ к датчику. Для доступа через другой смартфон или планшет необходимо передать на него сетевой ключ. Функциясветодиода Инициализация: светодиод загорается на 10 секунд. Идентификация: светодиод мигает каждую секунду. Нормальный режим: светодиод не горит. Тестовый режим при наличии движения: светодиод
Тестовый режим при отсутствии движения: светодиод не горит.– 955 –
ГруппировкаспомощьюBluetooth Данное устройство можно использовать отдельно или вместе с другими датчиками, объединенными
Все датчики, отнесенные к группе, действуют всоот- ветствии с параметрами группы, установленными вприложении Steinel Connect. В каждой группе выби- рается датчик для измерения яркости. Все датчики группы принимают значение яркости, передаваемое этим датчиком. Функциясоседства С помощью функции соседства соседние группы закрепляются за активной группой датчиков. Она реагирует на сигналы включения от закрепленной за ней соседней группы и переключается в соответствии с настройками. Автоматическийрежим Освещение включается и выключается автоматически в зависимости от яркости и наличия движения. Освещение можно включить вручную в любое время. При этом автоматическое переключение временно прерывается. Полуавтоматическийрежим Освещение выключается только автоматически. Свет включается вручную с помощью кнопки и оста- ется включенным в течение установленного времени. Установкасумеречногопорога Порог срабатывания (наступление сумерек) можно установить плавно от прим. 2 до 1 000 лк. – = режим дневного освещения (независимо от
– = режим сумеречного включения со значением (ок. 2 лк)– 956 –
Дневнойрежим Дневной режим запускается при настройке сумерек на максимум. В дневном режиме датчик включает освещение при обнаружении движения независимо отяркости окружающей среды.
Функция обучения может быть использована для автоматической настройки сумерек или заданного зна- чения для регулировки постоянного света на основе измеренных условий освещенности. Если регулировка постоянного света деактивирована, настройка суме- рек устанавливается на текущее измеренное значение яркости окружающей среды. В это время свет автома- тически выключается. Если регулировка постоянного света активирована и свет включен, вместо этого заданное значение для регулировки устанавливается на измеренное значение освещенности. Следует заранее диммировать свет вручную, чтобы заданное значение достигалось как можно точнее. Кроме того, функцию обучения можно использовать в установлен-
Регулировкапостоянногосвета Если эта функция активирована, освещение настра- ивается на постоянное заданное значение яркости. Заданное значение яркости соответствует либо порогу срабатывания, установленному для автоматической регулировки яркости, либо значению освещенности, установленному с помощью функции обучения.– 957 –
Основноеосвещение Настройки основного освещения определяют порядок включения освещения при наличии движения. Если регулировка постоянного света деактивирована, необходимая мощность света устанавливается с помо- щью уровня диммирования. Если регулировка постоянного света активирована, освещение регулируется до заданного значения яркости. В этом случае с помощью уровня диммирования настраивается минимальная мощность света, допу- скаемая регулятором. Если выбрано значение 0%, регулятор может полностью отключить освещение, если дневного света достаточно. Если яркость снова падает ниже заданного значения, регулятор автомати- чески включает освещение. Желаемую продолжительность работы основного освещения можно установить с помощью времени
Любое движение, обнаруженное до истечения этого времени, возобновляет его отсчет. Время затухания можно использовать для настройки кривой диммирования при включении и выключении. Базовоеосвещение Настройки базового освещения определяют поведе- ние датчика после того, как истечет время затухания основного освещения, в случае отсутствия движения. Система переключается обратно в режим основного освещения, если в режиме базового освещения обна- руживается движение. Базовое освещение может быть отключено или настроено с помощью функций, основанных на ярко- сти или времени. Если базовое освещение деактивировано, освещение выключается сразу по истечении времени затухания основного освещения. Базовое освещение не сраба- тывает.– 958 –
Функция на основе яркости: Если активирована функция на основе яркости, при отсутствии движения базовое освещение не сохраняется. Желаемая мощность света для базового освещения устанавливается с помощью уровня диммирования. Если доля дневного света превышает порог срабаты- вания, базовое освещение выключается. Если доля дневного света падает ниже порога срабатывания, базовое освещение автоматически включается снова. Функция на основе времени: Если активирована функция на основе времени, спомо- щью настройки времени затухания базового освещения можно установить период времени, в течение которого основное освещение должно быть активным. По истечении времени затухания система выходит из режима базового освещения, и освещение выключается. Желаемая мощность света для базового освещения устанавливается с помощью уровня диммирования. Фиксированнаярегулировкапостоянногосвета/ динамическаярегулировкапостоянногосвета При фиксированной регулировке постоянного света датчик не сохраняет возможности ручной регулировки постоянного света с помощью кнопки. При динамиче- ской регулировке постоянного света, напротив, новая яркость устанавливается в качестве нового порого- вого значения. В случае ручной регулировки, если регулировка посто- янного света не активирована, в режиме динамиче- ской регулировки постоянного света текущий уровень освещения устанавливается как новое значение для параметра «Диммирование основного освещения». Кнопкавхода Приложение STEINEL Connect позволяет интегриро- вать и настраивать кнопки.– 959 –
Для того чтобы настроить кнопку через вход S, устройство, к которому подключена кнопка, должно быть назначено группе. В дополнение к входу S датчику могут быть назначены дополнительные кнопки из сети BT Mesh. Для каждой кнопки можно определить функцию, выполняемую при кратковременном и длительном нажатии кнопки. Для кратковременного нажатия кнопки можно выбрать следующие функции: – Кнопка с функцией «Вкл./Выкл.» позволяет вклю- чать и выключать освещение вручную. – С функцией «Вкл.» ручное выключение невозможно. При каждом нажатии кнопки время затухания перезапускается. – С функцией «Выкл.» освещение можно выключить только вручную. – Кроме того есть функции «Вкл. x мин» и «Выкл. x мин», с помощью которых можно включать или выключать освещение на определенный период времени. Для длительного нажатия кнопки можно выбрать следующие функции: – Кнопка с функцией «DIM вверх/DIM вниз» может регулировать яркость освещения вручную. – Функция «DIM вверх» только увеличивает яркость
– Функция «DIM вниз» только уменьшает яркость
Кнопка необходима для работы датчика в полуавтома- тическом режиме. Кроме того, в качестве функции кнопке можно назна- чить вызов предустановленного сценария. Режимпрезентации При выключении света кнопкой датчик активирует режим презентации. – Нагрузка возобновляется только при обнаружении движения.– 960 –
– Как только движение прекращается и время затуха- ния истекает, датчик снова переключается в нормаль- ный режим работы. Ограничениеобластиобнаружения Для предотвращения непреднамеренного обнару- жения область обнаружения может быть ограничена крышкой. С двумя прикрепленными крышками область обнаружения движения ограничивается до 3×6м, аобласть обнаружения присутствия— до 2 × 4м.
- Установить крышки на датчик. Вставить передние крючки, а затем прижать заднюю часть.– 961 –
Изделие не требует технического обслуживания. Опасностьиз-заудараэлектрическим
Попадание воды на токопроводящие детали может приводить к удару электрическим током, ожогам или летальному исходу.
- Чистить изделие только в сухом состоянии. Опасностьимущественногоущерба! Неправильные чистящие средства могут повредить
- Чистить изделие слегка увлажненной тряпкой без чистящих средств.– 962 –
Электроприборы, батарейки, комплектующие и упа- ковку следует направлять на экологичную вторичную переработку. Невыбрасыватьэлектроприборыибата- рейкивбытовыеотходы! ТолькодлястранЕС: Согласно действующей Европейской директиве по отработанному электрическому и электронному обору- дованию и ее реализации в национальных законода- тельствах отработанные электроприборы и батарейки должны собираться отдельно и направляться на экологичную вторичную переработку.
Настоящим STEINEL Vertrieb GmbH заявляет, что ради- осистема типа «Прикладной контроллер IR Micro Oce DALI-2» соответствует стандарту 2014/53/EU. Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по следу- ющему адресу в Интернете: www.steinel.de– 963 –Оглавление
10. Гарантияпроизводителя
Вы, как покупатель, имеете предусмотренные законом права в отношении продавца. Если такие права существуют в вашей стране, то наша гарантия не сокращает и не ограничивает их. Мы предоставляем Вам 5-летнюю гарантию на безупречные характе-ристики и надлежащую работу вашего сенсорного изделия STEINEL Professional. Мы гарантируем, что это изделие не имеет дефектов материала, конструк-ции ипроизводственного брака. Мы гарантируем работоспособность всех электронных конструктивных элементов икабелей, а также отсутствие дефектов во всех использованных материалах и на их поверхности. ПредъявлениетребованийЕсли Вы хотите заявить рекламацию по вашему изде-лию, отправьте изделие в собранном и упакованном виде вместе с приложенным кассовым чеком или кви-танцией с датой продажи и указанием наименования изделия вашему дилеру или непосредственно нам по адресу: REAL.Electro,109029,Москва,ул.СредняяКалитниковская,д.26/27. Поэтому мы рекомендуем вам сохранить кассовый чек или квитанцию опро-даже до истечения гарантийного срока. Компания STEINEL не несет риски и расходы на транспортировку врамках возврата изделия.Информацию о том, как заявить о гарантийном случае, вы найдете на нашей домашней странице www.steinel-russland.ruЕсли у вас наступил гарантийный случай или имеются вопросы по вашему изделию, вы можете в любое время позвонить в Службу технической поддержки по телефону +7(495)2303132.
11. Техническиеданные
Размеры (Ø×T): IR Micro Oce DALI-2 APC AP: 106×45мм IR Micro Oce DALI-2 APC UP: 85×37мм IR Micro Oce DALI-2 APC DE: 85×69мм Входное напряжение: 220 – 240~В / 50/60Гц Потребляемая мощность в режиме ожидания: 0,4Вт без ПРА Интерфейс DALI: 2-контактная линия управления, одно ведущее устройство Прикладной контроллер / трансляция. Гарантированный ток питания 40мА согласно IEC 62386-101, соответствует 20 ПРА DALI. Максимальный ток питания: 250мА Датчики: Пассивный инфракрасный(ИК) Дальность действия: 4×4м присутствие, радиально, 6×6м тангенциально, Угол обнаружения: 360° Оптимальная высота установки: 2,8м Настройка сумерек: 2 – 1000лк, ∞/дневной свет Установка времени основного освещения: 5с–60мин Степень защиты: IP20 Диапазон температур: от 0 до +40°С Частота Bluetooth: 2,4–2,48ГГц Мощность передачи Bluetooth: макс. 10дБм / 10мВт– 965 –
Изделиебезнапряжения. – Предохранитель не включен или неисправен.
- Включить предохранитель.
- Заменить неисправный предохранитель. – Обрыв кабеля.
- Проверить провод индикатором напряжения. – Короткое замыкание на сетевом проводе.
- Проверить соединения. – Выключен возможно имеющийся сетевой выключатель.
- Включить сетевой выключатель. Изделиеневключается. – Неправильно выбрана установка сумеречного
- Заново отрегулировать установку сумеречного
– Сетевой выключатель ВЫКЛ.
- Настроить сетевой выключатель. – Предохранитель не включен или неисправен.
- Включить предохранитель.
- Заменить неисправный предохранитель. – Для минимизации помех быстрые движения игно- рируются или установлена слишком малая зона обнаружения или установлена не корректно.
- Проверить зону обнаружения и отрегулировать. Изделиеневыключается. – Постоянное движение в зоне обнаружения.
- Проверить зону обнаружения.
- При необходимости ограничить зону охвата или
Нежелательноевключениеизделия. – Изделие установлено не полностью стационарно.
- Зафиксировать изделие. – Движение присутствовало, но не было замечено (сквозняк, отопление поблизости).
- Проверить зону обнаружения.
2. Общиуказаниязабезопасност 967
9. Съответствие 1003
10. Гаранцияотпроизводителя 1004
Предупреждениезаопасности! Предупреждениезаопасностиотел.ток! Предупреждениезаопасностиотвода!
2. Общиуказаниязабезопасност
РазмеринапродуктаIRMicroOceDALI-2APCAP
РазмеринапродуктаIRMicroOceDALI-2APCDE
- Фиксирайте страничните части.
Notice-Facile