IR Micro Office DALI2 - Rilevatore di movimento STEINEL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo IR Micro Office DALI2 STEINEL in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Rilevatore di movimento in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale IR Micro Office DALI2 - STEINEL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. IR Micro Office DALI2 del marchio STEINEL.
MANUALE UTENTE IR Micro Office DALI2 STEINEL
1. Riguardo a questo documento 164
2. Avvertenze generali relative
3. Descrizione apparecchio 165
4. Allacciamento elettrico 174
6. Funzionamento 190
7. Pulizia e cura 198
10. Garanzia del produttore 200
11. Dati tecnici 201
12. Eliminazione dei guasti 202
1. Riguardo a questo documento
– Tutelato dai diritti d'autore. La ristampa, anche solo di estratti, è consentita solo previa nostra approvazione. – Con riserva di modiche legate ai progressi della tecnologia.
Avvertimento contro pericoli! Avvertimento contro pericoli dovuti alla corrente elettrica! Avvertimento contro pericoli dovuti all'acqua!
2. Avvertenze generali relative
Pericolo in caso d'inosservanza delle istruzioni per l'uso! Le presenti istruzioni per l'uso contengono importanti informazioni per un utilizzo sicuro dell'apparecchio. Vengono fatti particolarmente presenti i possibili pericoli. L'inottemperanza alle istruzioni potrebbe portare alla morte o a gravi lesioni.
- Leggere attentamente le istruzioni.
- Seguire le avvertenze sulla sicurezza.
- Conservare le istruzioni in un luogo facilmente accessibile. – Nei lavori legati alla corrente elettrica si potrebbero vericare situazioni pericolose. Il contatto con parti con- duttive potrebbe provocare una scossa elettrica, ustioni o addirittura la morte. – I lavori sulla tensione di rete possono essere eseguiti esclusivamente da personale specializzato e qualicato. – Si devono osservare le condizioni di allacciamento e le norme nazionali in materia d'installazione (per es. DE: VDE 0100, AT: ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH:SEV 1000). – Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali.– 165 – Sommario – Sono consentite riparazioni solo da parte di aziende specializzate.
3. Descrizione apparecchio
Utilizzoadeguatoalloscopo – Sensore per il montaggio al sotto per interni. Principio di funzionamento – Il sensore a infrarossi integrato rileva le radiazioni termiche provenienti da corpi in movimento (per es. persone, ani- mali). La radiazione termica viene trasformata elettronica- mente e provoca l'accensione automatica del faro LED. – Il rilevamento del movimento di massima sicurezza lo si ottiene con il montaggio dell'apparecchio in posizione perpendicolare rispetto alla direzione di marcia. – Se la persona si dirige direttamente verso l'apparecchio, ilraggio d'azione del rilevamento del movimento è limitato. – Ostacoli (come per es. alberi. muri o lastre di vetro) potrebbero limitare o rendere impossibile il rilevamento delmovimento. – Improvvisi sbalzi di temperatura dovuti alle inuenze atmo- sferiche non vengono distinti dalle fonti di calore. Certicazione: questo prodotto è certicato secondo CEI62386-103 come controller di applicazioni a master singolo. La sua certicazione DALI 2 copre quindi solo le applicazioni in cui al bus DALI sono collegati solo ballast DALI ("Control Gear"). IR Micro Oce DALI-2 APC AP: variante per montaggio aintonaco IR Micro Oce DALI-2 APC UP: Variante per montaggio ascomparsa IR Micro Oce DALI-2 APC DE: Variante per montaggio a sotto– 166 – Sommario FornituraIRMicroOceDALI-2APCAP
1× 1× 2× 1× 1× 1× 1×2× – 1 ritegno per sotto – 1 telaio – 1 modulo sensore – 1 copertura – 2 viti piccole – 2 gusci di copertura – 1 scheda dati sulla sicurezza – 1 avvio rapido– 167 – Sommario FornituraIRMicroOceDALI-2APCUP
– 1 modulo sensore – 1 copertura – 2 gusci di copertura – 1 scheda dati sulla sicurezza – 1 avvio rapido– 168 – Sommario FornituraIRMicroOceDALI-2APCDE
1×2× – 1 modulo sensore – 1 copertura – 2 gusci di copertura – 1 scheda dati sulla sicurezza – 1 avvio rapido– 169 – Sommario DimensionidelprodottoIRMicroOceDALI-2APCAP
A Ritegno per sotto B Telaio C Connessione DALI-2 D Modulo sensore E Connessione elettrica F Copertura– 172 – Sommario PanoramicadeldispositivoIRMicroOceDALI-2 APCUP
A Fermo B Modulo sensore C Connessione elettrica D Scarico trazione– 174 – Sommario
4. Allacciamento elettrico
Il cavo di rete è costituito da un cavo multipolare: L = Fase (di prevalenza nero, marrone o grigio) N = Filo neutro (di prevalenza blu) S = Pulsante DA+ = Collegamento al BUS DALI DA- = Collegamento al BUS DALI A = Luce DALI B = Sensore (controller applicazione) C = Pulsante L'apparecchio può anche essere allacciato elettricamente a valle di un interruttore di rete, purché sia garantito che quest'ultimo rimanga sempre acceso.– 175 – Sommario Per il cablaggio del sensore vale quanto segue: Secondo VDE 0100 520 Sezione 6, per il cablaggio tra il ballast DALI ("Control Gear") e l'Application Controller DALI è consentito utilizzare un cavo multipolare contenente sia le linee di tensione di rete che le linee di comando (ad es. NYM 5 × 1,5). La lunghezza massima del cavo tra l'Application Controller DALI e il ballast DALI ("Control Gear") non deve superare i300 m (con 1,5mm²). Dopo l'installazione e l'accensione, il LED del sensore si accende per 10 secondi.– 176 – Sommario
Pericolo legato alla presenza di corrente elettrica! Il contatto con parti conduttive potrebbe provocare una scossa elettrica, ustioni o addirittura la morte.
- Staccare la corrente e interrompere la tensione di alimentazione di rete.
- Accertarsi dell'assenza di tensione con un indicatore ditensione.
- Provvedere anché l'alimentazione di rete elettrica rimanga interrotta. Pericolo di danni a cose! Uno scambio dei cavi di allacciamento potrebbe provocare un cortocircuito.
- Contrassegnare i cavi di allacciamento in modo da poterli identicare.
- Collegare correttamente i cavi di allacciamento. Preparazione del montaggio
- Controllare tutti i componenti per vericare se presen- tano danneggiamenti. In caso di danni non mettere in funzione l'apparecchio.
- Selezionare il luogo di montaggio adatto. – Tenendo in considerazione del raggio d'azione. – Tenendo in considerazione il rilevamento del movi- mento – Protetto da vibrazioni. – Campo di rilevamento privo di ostacoli. – Non in aree a rischio di esplosione. – Non su superci facilmente inammabili. – Almeno 50 cm di distanza da altri sensori. – Lunghezza della linea tra sensore e pulsante < 50 m.– 177 – Sommario Raggio d'azione
- Assicurarsi che l'alimentazione di tensione sia disinserita.
- Tirare il cavo attraverso l'apertura.
- Avvitare il ritegno da sotto.
- Collegare il cavo di alimentazione e il bus DALI secondo lo schema elettrico. ➔ "4. Allacciamento elettrico"– 180 – Sommario
- Avvitare il modulo sensore.
- Se necessario, staccare le linguette dal telaio. Durante tale operazione, prestare attenzione al perdo diorientamento del modulo sensore!– 181 – Sommario
- Posizionare il telaio secondo il corretto orientamento, prestando attenzione alle tacche.
- Accendere l'alimentazione elettrica.
- Impostare le funzioni. ➔ "6. Funzionamento"– 183 – Sommario FasidiassemblaggioIRMicroOceDALI-2APCUP
- Assicurarsi che l'alimentazione di tensione sia disinserita.
- Collegare il cavo di alimentazione e il bus DALI secondo lo schema elettrico. ➔ "4. Allacciamento elettrico"
- Avvitare il modulo sensore.– 184 – Sommario
- Accendere l'alimentazione elettrica.
- Impostare le funzioni. ➔ "6. Funzionamento"– 185 – Sommario FasidiassemblaggioIRMicroOceDALI-2APCDE
- Assicurarsi che l'alimentazione di tensione sia disinserita.
- Praticare un foro da 68 mm di diametro nel controsof- tto.
- Aprire l'alloggiamento.– 186 – Sommario
- Rimuovere il pannello laterale.
- Cavo di diametro grande (a sinistra). Applicare la staa passacavo come mostrato asinistra.
- Cavo di diametro piccolo (destra): Fissare la staa passacavo come mostrato a destra.– 187 – Sommario
- Collegare il cavo di alimentazione e il bus DALI secondo lo schema elettrico.
- Applicare i passacavi. ➔ "4. Allacciamento elettrico"
- Fare clic sui pannelli laterali.
- Comprimere le molle verso l'alto e inserire il modulo sensore nel controsotto.
- Accendere l'alimentazione elettrica.
- Impostare le funzioni. ➔ "6. Funzionamento"– 190 – Sommario
Impostazioni di fabbrica (prima della messa in servizio tramite l'app Steinel Connect) – Completamente/semiautomatico: Funzionamento completamente automatico – Impostazione tempo luce principale: 5 minuti – Luce di base: O – Valore di luminosità di riferimento: interno – Regolazione luce costante: attivata – Soglia di regolazione luce costante: 500 lx Le impostazioni di fabbrica si attivano: – Alla prima messa in funzione del rilevatore di presenza. – In caso di reset tramite l'app– 191 – Sommario AppSteinelConnect Per congurare il sensore con uno smartphone o un tablet, è necessario scaricare l'app STEINEL Connect dall'AppStore. È necessario uno smartphone o un tablet con Bluetooth. Android iOS ReteBluetooth(reteBluetooth) Il sensore è conforme allo standard di rete Bluetooth. Può essere collegato in rete con tutti i prodotti conformi allo standard di rete Bluetooth. Il sensore viene congurato tramite l'app Steinel Connect. Alla prima connessione tra il sensore e l'app Steinel Connect, le chiavi di rete corri- spondenti vengono salvate sullo smartphone o sul tablet. La chiave di rete impedisce l'accesso non autorizzato al sensore. Per eettuare l'accesso da un altro smartphone o tablet, occorre condividere la chiave di rete. Funzione LED Inizializzazione: il LED si accende per 10 secondi. Identicazione: il LED lampeggia ogni secondo. Normale funzionamento: LED spento. Funzionamento di prova movimento: LED acceso. Modalità test nessun movimento: LED spento.– 192 – Sommario Raggruppamento Bluetooth È possibile utilizzare il dispositivo come sensore singolo ocollegare più sensori per formare gruppi. Tutti i sensori assegnati a un gruppo agiscono in base ai parametri di gruppo impostati nell'app Steinel Connect. In ogni gruppo deve essere selezionato un sensore per la misurazione della luminosità. Tutti i partecipanti del gruppo adottano il valore di luminosità trasmesso da questo sensore. Funzione gruppo adiacente I gruppi adiacenti vengono assegnati al gruppo di sensori attivo dalla funzione gruppo adiacente. Il gruppo reagisce ai segnali di attivazione del gruppo adiacente assegnato ecommuta in base alle impostazioni. Funzionamento completamente automatico L'illuminazione si accende e si spegne automaticamente aseconda della luminosità e della presenza. L'illuminazione può essere accesa manualmente in qualsi- asi momento. Il cambio automatico viene temporaneamente interrotto. Funzionamento semiautomatico L'illuminazione si spegne solo automaticamente. L'accensione avviene manualmente, la luce deve essere richiesta con un pulsante e resta accesa per il tempo di incidenza impostato. Regolazione crepuscolare La soglia d'intervento (luce crepuscolare) può essere impo- stata in continuo tra ca. 2 e 1.000 Lux. – = funzionamento con luce diurna (indipendente- mente dalla luminosità) – = funzionamento crepuscolare (ca. 2Lux)– 193 – Sommario Funzionamento diurno Il funzionamento diurno viene avviato impostando l'impostazione crepuscolare al massimo. Durante il funzionamento diurno, il sensore accende l'illuminazione indipendentemente dalla luminosità dell'ambiente se viene rilevato un movimento. Teach Con l'aiuto della funzione di apprendimento Teach, l'impo- stazione crepuscolare o il valore target per il controllo della luce costante possono essere impostati automaticamente in base alle condizioni di luce misurate. Quando il controllo della luce costante è disattivato, l'impostazione crepusco- lare viene impostata sul valore attualmente misurato per la luminosità ambientale. La luce si spegne automaticamente durante il processo. Se il controllo della luce costante è attivo e la luce è accesa, il setpoint per il controllo viene invece impostato sul valore di luce misurato. La luce dovrebbe essere precedentemente modulata manual- mente, in modo da raggiungere il valore target con la massima precisione. È inoltre possibile eseguire l'apprendi- mento a un'ora specica. Controllodellalucecostante Se questa funzione è attivata, l'illuminazione viene regolata su un setpoint di luminosità costante. Il setpoint di lumi- nosità corrisponde alla soglia di intervento impostata per la regolazione automatica della luminosità o al valore di luminosità impostato tramite la funzione di apprendimento.– 194 – Sommario Luce principale Le impostazioni nella luce principale deniscono il compor- tamento per l'accensione dell'illuminazione in presenza di qualcuno. Quando il controllo della luce costante è disattivato, l'emis- sione luminosa richiesta viene impostata tramite il livello di regolazione della luminosità. Quando il controllo della luce costante è attivato, l'illumina- zione viene regolata sul valore di luminosità impostato. L'emissione luminosa minima al di sotto della quale il con- troller non deve scendere viene quindi impostata tramite il livello di regolazione. Se viene selezionato 0%, il controller può spegnere completamente l'illuminazione se la luce diurna è suciente. Se la luminosità scende nuovamente al di sotto del valore nominale, il controller riaccende automa- ticamente l'illuminazione. La durata di illuminazione desiderata della luce principale può essere impostata tramite il tempo di incidenza. Qualsiasi movimento rilevato prima che sia trascorso questo tempo fa ripartire il tempo di incidenza. Il tempo di dissolvenza può essere utilizzato per impostare la curva di attenuazione all'accensione e allo spegnimento. Luce di base Le impostazioni nella luce di base deniscono il compor- tamento dopo che la luce principale è stata lasciata dopo che è trascorso il tempo di incidenza, in caso di assenza. Se viene rilevato un movimento durante lo stato di luce di base, il sensore commuta allo stato di luce principale. La luce di base può essere disattivata o congurata con le funzioni basate sulla luminosità o basate sul tempo. Con luce di base disattivata, l'illuminazione si spegne subito dopo che è trascorso il tempo di incidenza della luce principale. Lo stato luce di base non viene eseguito.– 195 – Sommario Funzionamento basato sulla luminosità: Se il funzionamento basato sulla luminosità è attivato, lo stato di illuminazione di base non viene più lasciato inassenza di persone. Il livello di attenuazione serve a impostare la potenza lumi- nosa desiderata per la luce di base. Se la percentuale di luce diurna supera la soglia di rea- zione, la luce di base si spegne. Se la percentuale di luce diurna scende al di sotto della soglia di reazione, la luce di base si riaccende automaticamente. Funzionamento basato sul tempo: se il funzionamento basato sul tempo è attivato, l'imposta- zione del tempo di incidenza della luce di base può essere utilizzata per impostare per quanto tempo deve restare attiva la luce di base. Allo scadere del tempo di incidenza si esce dallo stato dell'illuminazione di base e l'illuminazione si spegne. Il livello di attenuazione serve a impostare la potenza lumi- nosa desiderata per la luce di base. Controllosso/dinamicodellalucecostante Con il controllo sso della luce costante, il sensore non salva un override manuale del controllo della luce costante tramite un pulsante. Nella regolazione dinamica della luce costante, invece, la nuova luminosità viene impostata come nuova soglia di regolazione. In caso di override manuale senza regolazione della luce costante attivata nella modalità dinamica, il livello di luce attuale viene impostato come nuovo valore per "Regola- zione della luce principale". Ingresso pulsante I pulsanti possono essere integrati e congurati tramite l'app STEINEL Connect. Per poter congurare un pulsante tramite l'ingresso S, ilprodotto a cui è collegato il pulsante deve essere asse- gnato a un gruppo.– 196 – Sommario Oltre all'ingresso S, è possibile assegnare al sensore altri pulsanti della rete BT Mesh. Per ogni pulsante è possibile denire una funzione per una pressione breve e lunga del pulsante. Le seguenti funzioni possono essere selezionate premendo brevemente il pulsante: – Un pulsante con la funzione "On/O" può accendere espegnere manualmente l'illuminazione. – Lo spegnimento manuale non è possibile con la funzione "On". Il tempo di incidenza viene riavviato ogni volta che si preme un pulsante. – Con la funzione "O", l'illuminazione può essere spenta solo manualmente. – Sono inoltre disponibili le funzioni "On x Min" e "O x Min", con le quali è possibile accendere o spegnere l'illuminazione per un periodo di tempo denito. Le seguenti funzioni possono essere selezionate con una pressione prolungata del pulsante: – Un pulsante con la funzione "DIM up/DIM down" può aumentare e diminuire la luminosità manualmente. – Con la funzione "DIM up", l'intensità luminosa può solo essere aumentata. – Con la funzione "DIM down", l'intensità luminosa può solo essere diminuita. Per azionare il sensore in modalità semiautomatica ènecessario un pulsante. Inoltre, al pulsante può essere assegnato il richiamo di una scena preimpostata. Modalità di presentazione Se la luce viene spenta tramite un pulsante, il sensore attiva la modalità di presentazione. – Il carico rimane spento nché viene rilevato un movi- mento. – Non appena non viene più rilevato alcun movimento e il tempo di incidenza è scaduto, il sensore torna al normale funzionamento.– 197 – Sommario Restrizione dell'area di rilevamento Per evitare il rilevamento involontario, l'area di rileva- mento può essere limitata con il guscio di copertura. Con entrambi i gusci di copertura applicati, il raggio di rilevamento del movimento si riduce a 3 × 6 m e il campo di rilevamento presenza a 2 × 4 m.
- Montare il guscio di copertura sul sensore. Inlare iganci nella parte anteriore, quindi premere verso il basso verso la parte posteriore.– 198 – Sommario
L'apparecchio non necessita di manutenzione. Pericolo legato alla presenza di corrente elettrica! Il contatto di parti conduttive con acqua può provocare una scossa elettrica, ustioni o addirittura la morte.
- Pulire l'apparecchio solo quando è asciutto. Pericolo di danni a cose! Detergenti sbagliati potrebbero danneggiare l'apparecchio.
- Pulite l'apparecchio con un panno leggermente inumi- dito, senza detersivi.– 199 – Sommario
Apparecchi elettrici, pile, accessori e materiali d'imballaggio devono essere consegnati a un centro di riciclaggio riconosciuto. Non gettate gli apparecchi elettrici e le pile assiemeairiutidomestici! SoloperpaesiUE: conformemente alla Direttiva Europea vigente in materia di riuti di apparecchi elettrici ed elettronici e alla sua attua- zione nel diritto nazionale, le pile e gli apparecchi elettrici ed elettronici non più idonei all'uso devono essere separati dagli altri riuti e consegnati a un centro di riciclaggio riconosciuto.
STEINEL Vertrieb GmbH dichiara che il tipo di sistema radio IR Micro Oce DALI-2 Application Controller è conforme alla norma 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.steinel.de– 200 – Sommario
10. Garanzia del produttore
Quale acquirente Lei può rivendicare nei confronti del ven- ditore i diritti previsti dalla legge. Nella misura in cui tali diritti esistono nel Suo paese, la nostra dichiarazione di garanzia né li riduce né li limita. Noi Le concediamo 5anni di garanzia dell’impeccabile costituzione e del regolare funzionamento del Suo prodotto a sensori STEINEL Professional. Noi ga- rantiamo che questo prodotto è privo di difetti di produzione e costruzione. Garantiamo la funzionalità di tutti i compo- nenti elettronici e di tutti i cavi nonché l’assenza di vizi di tutti i materiali impiegati e delle loro superci. Rivendicazione Se ha intenzione di esporre reclamo in merito al prodotto da Lei acquistato, La si prega di trasmettere tale reclamo completo e arancato assieme allo scontrino d’acquisto oalla fattura indicante la data dell’acquisto e la denomina- zione del prodotto al Suo rivenditore o direttamente a noi: STEINELItaliaS.r.l.,LargoDonegani2,I-20121Milano. Le consigliamo pertanto di conservare scrupolosamente lo scontrino d’acquisto o la fattura no alla scadenza del periodo di garanzia. STEINEL declina ogni responsabilità per costi e rischi legati al trasporto nell’ambito della restituzione del prodotto. (Per informazioni in merito alla rivendicazione di un diritto di garanzia si prega di consultare il nostro sito web www.steinel.it) Se dovesse esporre un caso di garanzia o una domanda sul Suo prodotto, ci può contattare al numero +39/02/96457231 dal lunedì al venerdì dalle 9:00 alle 18:00. DI GARANZIA
Dimensioni (Ø × P): IR Micro Oce DALI-2 APC AP: 106×45 mm IR Micro Oce DALI-2 APC UP: 85×37 mm IR Micro Oce DALI-2 APC DE: 85×69 mm Tensione di ingresso: 220 – 240 ~V / 50/60 Hz Consumo energetico in stand-by: 0,4 W senza ballast Interfaccia DALI: linea di comando a 2 poli, a singolo master Application Controller/Broadcast. Corrente di alimentazione garantita 40mA secondo CEI62386-101, corrisponde a 20 ballast DALI. Corrente di alimentazione massima: 250 mA Sensori: a infrarosso passivi (IR) Raggio d'azione: 4 × 4 m presenza, radiale, 6 × 6 m tangenziale, Angolo di rilevamento: 360° Altezza di montaggio ottimale: 2,8 m Impostazione crepuscolare: 2 – 1.000 lux, ∞ / luce diurna Impostazione tempo luce principale: 5s – 60min Grado di protezione: IP20 Intervallo di temperatura: da 0 °C a +40 °C Frequenza Bluetooth: da 2,4a2,48GHz Potenza di trasmissione Bluetooth: max. 10dBm / 10mW– 202 – Sommario
12. Eliminazione dei guasti
Apparecchio senza tensione. – Il fusibile non è integro o è difettoso.
- Vericare il fusibile.
- Sostituire il fusibile difettoso. – Linea interrotta.
- Controllare il cavo con un indicatore di tensione. – Corto circuito nel cavo di collegamento alla rete.
- Controllare gli allacciamenti. – Eventuale interruttore di rete spento.
- Accendere l'interruttore di rete. L'apparecchio non si accende. – La regolazione di luce crepuscolare scelta è troppo bassa.
- Reimpostare la regolazione di luce crepuscolare. – Interruttore di rete spento.
- Attivare l'interruttore di rete. – Il fusibile è difettoso.
- Vericare il fusibile.
- Sostituire il fusibile difettoso. – Il rilevamento di movimenti molto rapidi viene soppresso ai ni di ridurre al massimo i guasti, oppure il campo di rilevamento impostato è troppo ridotto o non corretto.
- Controllare o regolare il campo di rilevamento. L'apparecchio non si spegne. – Movimento continuo nel campo di rilevamento.
- Controllare il campo di rilevamento.
- In caso di necessità limitare o modicare il campo di rilevamento. L'apparecchio si accende a sproposito. – L'apparecchio non è ssato in modo tale che non si muova.
- Montare l'involucro in modo che sia ben sso. – Il movimento era presente ma non è stato riconosciuto dall'osservatore (corrente d'aria, riscaldamento nelle vicinanze).
- Controllate il campo.
- In caso di necessità limitare o modicare il campo di rilevamento.Índice
Notice-Facile