IR Micro Office DALI2 - Detector de movimiento STEINEL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IR Micro Office DALI2 STEINEL en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Detector de movimiento en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IR Micro Office DALI2 - STEINEL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IR Micro Office DALI2 de la marca STEINEL.
MANUAL DE USUARIO IR Micro Office DALI2 STEINEL
2. Indicaciones generales de seguridad 204
3. Descripción del aparato 205
4. Conexióneléctrica 214
7. Limpieza y cuidados 238
10. Garantía de fabricante 240
11. Datostécnicos 241
12. Reparación de averías 242
– Protegido por derechos de autor. Queda terminante- mente prohibida la reimpresión, ya sea total o parcial, salvo con autorización expresa. – Sujeto a modicaciones en función del progreso técnico.
¡Advertencia de peligros! ¡Advertencia de peligros por corriente eléctrica! ¡Advertencia de peligros por agua!
2. Indicaciones generales de seguridad
¡Peligro por la no observación de las instrucciones de uso! Estas instrucciones contienen información importante sobre el manejo seguro del aparato. Se advierte espe- cialmente de posibles peligros. La no observancia puede causar la muerte o lesiones graves.
- Léanse las instrucciones detenidamente.
- Cúmplanse las indicaciones de seguridad.
- Manténgase al alcance. – El manejo de la corriente eléctrica puede causar situa- ciones peligrosas. El contacto físico con piezas conduc- toras de electricidad puede causar shocks eléctricos, quemaduras o la muerte. – El trabajo en la tensión eléctrica deberá ser realizado exclusivamente por personal técnico especializado. – Se cumplirán las normativas de instalación y los requi- sitos de acometida especícos de cada país (p. ej., DE: VDE0100, AT: ÖVE-ÖNORME8001-1, CH: SEV1000). – Utilice solo piezas de repuesto originales. – Las reparaciones solo están permitidas a empresas especializadas.– 205 – Índice
3. Descripción del aparato
Volumendesuministro – Sensor de montaje en techo para interiores. Principio funcional – El sensor de infrarrojos registra la radiación térmica de objetos en movimiento (p.ej., personas, animales etc.). La radiación térmica así registrada se transforma elec- trónicamente y activa, de esta forma, automáticamente el foco LED. – La detección de movimiento más segura se garantiza montando el aparato lateralmente respecto al sentido del movimiento. – El alcance de la detección de movimiento está limitado acercándose de frente hacia el aparato. – Los obstáculos (por ejemplo, árboles, paredes o cristales) pueden restringir la detección del movimiento o hacerla imposible. – Fluctuaciones de temperatura repentinas causadas por las inuencias climáticas no se diferencian de las fuentes térmicas. Certicación: Este producto está certicado según IEC 62386-103 como controlador de aplicación de maestro único. Por lo tanto, su certicación DALI-2 solo cubre los usos en los que únicamente haya conectados al bus DALI balastos electrónicos DALI («control gear»). IR Micro Oce DALI-2 APC AP: variante sin empotrar IR Micro Oce DALI-2 APC UP: variante empotrada IR Micro Oce DALI-2 APC DE: variante integrada en eltecho– 206 – Índice ContenidoincluidoconIRMicroOceDALI-2APCAP
1× 1× 2× 1× 1× 1× 1×2× – 1 soporte de techo – 1 marco – 1 módulo sensor – 1 cubierta – 2 tornillos pequeños – 2 pantallas – 1 hoja de datos de seguridad – 1 guía rápida– 207 – Índice ContenidoincluidoconIRMicroOceDALI-2APCUP
– 1 módulo sensor – 1 cubierta – 2 pantallas – 1 hoja de datos de seguridad – 1 guía rápida– 208 – Índice ContenidoincluidoconIRMicroOceDALI-2APCDE
1×2× – 1 módulo sensor – 1 cubierta – 2 pantallas – 1 hoja de datos de seguridad – 1 guía rápida– 209 – Índice MedidasIRMicroOceDALI-2APCAP
A Soporte de techo B Marco C Conexión DALI-2 D Módulo sensor E Conexión eléctrica F Cubierta– 212 – Índice VistageneralIRMicroOceDALI-2APCUP
A Módulo sensor B Conexión eléctrica C Conexión DALI-2– 213 – Índice VistageneralIRMicroOceDALI-2APCDE
A Clip B Módulo sensor C Conexión eléctrica D Protección antitirones– 214 – Índice
4. Conexióneléctrica
El cable de conexión a la red consta de varios conducto- res: L = Fase (generalmente negro, marrón o gris) N = Neutro (generalmente azul) S = Pulsador DA+ = Conexión al bus DALI DA- = Conexión al bus DALI A = Luz DALI B = Sensor (controlador de aplicación) C = Pulsador El aparato también puede conectarse eléctricamente después de un interruptor de red si se garantiza que el interruptor de red está permanentemente conectado.– 215 – Índice Para el cableado del sensor se aplica lo siguiente: Conforme a VDE 0100 520, Sección 6, para el cableado entre el balasto electrónico de DALI («Control Gear») y el controlador de aplicación DALI puede usarse un cable múltiple que contenga tanto los conductores de la tensión eléctrica como los conductores de control (por ejemplo, NYM 5 × 1,5). La longitud máxima de los conductores entre el contro- lador de aplicación DALI y el balasto electrónico DALI («Control Gear») no debe superar los 300m (para una sec- ción de 1,5mm²). Después de la instalación y el encen- dido, el LED del sensor se iluminará durante 10segundos.– 216 – Índice
¡Peligroporcorrienteeléctrica! El contacto físico con piezas conductoras de electricidad puede causar shocks eléctricos, quemaduras o la muerte.
- Desconectar la corriente e interrumpir la alimentación eléctrica.
- Controlar la ausencia de tensión con un comprobador de tensión.
- Asegurar que la alimentación eléctrica permanezca interrumpida. ¡Peligro de daños materiales! Los cables invertidos pueden causar cortocircuitos.
- Identicar los cables de conexión.
- Conectar correctamente los cables de conexión. Preparación de montaje
- Asegurarse de que todos los componentes se encuen- tran en perfecto estado. No poner en servicio el aparato si presenta daños.
- Elegir un lugar de montaje adecuado. – Tener para ello en cuenta el alcance. – Tener para ello en cuenta la detección de movimientos. – Sin vibraciones. – Campo de detección libre de obstáculos. – No en zonas con peligro de explosión. – No sobre supercies fácilmente inamables. – Distancia mínima de 50cm con respecto a otros sensores. – Longitud de conductor entre sensor y pulsador <50m.– 217 – Índice Alcance
~6m 2,8m Detección de movimiento
- Asegurarse de que la alimentación de tensión esté desconectada.
- Marcar los oricios a taladrar.
- Taladrar los oricios (Ø 6 mm) e insertar los tacos.– 219 – Índice
- Pasar el cable por la abertura.
- Atornillar el soporte de techo.
- Conectar el cable de red y el bus DALI conforme al esquema eléctrico. ➔ «4. Conexión eléctrica»– 220 – Índice
- Atornillar el módulo sensor.
- Si es necesario, recortar y extraer del marco las cubier- tas de paso de cable. Para ello, tener en cuenta el saliente de orientación del módulo sensor.– 221 – Índice
- Colocar el marco correctamente orientado. Tener en cuenta las muescas.
- Colocar la cubierta.– 222 – Índice
- Conectar la alimentación.
- Congurar las funciones. ➔ «6. Funciones»– 223 – Índice PasosdemontajeIRMicroOceDALI-2APCUP
- Asegurarse de que la alimentación de tensión esté desconectada.
- Conectar el cable de red y el bus DALI conforme al esquema eléctrico. ➔ «4. Conexión eléctrica»
- Colocar la cubierta.
- Conectar la alimentación.
- Congurar las funciones. ➔ «6. Funciones»– 225 – Índice PasosdemontajeIRMicroOceDALI-2APCDE
- Asegurarse de que la alimentación de tensión esté desconectada.
- Taladrar una abertura de 68mm de diámetro en el falso techo.
– Diámetro de cable jado 7,6mm – 14,5mm:
- Mayor diámetro de cable (izquierda). Colocar la jación antitirones como se indica a la izquierda.
- Menor diámetro de cable (derecha). Colocar la jación antitirones como se indica a la derecha.– 227 – Índice
- Conectar el cable de red y el bus DALI conforme al esquema eléctrico.
- Colocar las protecciones antitirones. ➔ «4. Conexión eléctrica»
- Si es necesario, retirar las aletas de los laterales de la entrada de los cables.– 228 – Índice
- Apretar los muelles hacia arriba e insertar el módulo sensor en el falso techo.
- Colocar la cubierta.– 229 – Índice
- Conectar la alimentación.
- Congurar las funciones. ➔ «6. Funciones»– 230 – Índice
Conguracióndefábrica (antes de la puesta en marcha mediante la aplicación Steinel Connect) – Automático / Semiautomático: Automático – Intervalo de luz principal: 5min – Luz base: Apagada – Referencia de claridad: Interna – Regulación de luz constante: Activada – Umbral de luz constante: 500lx Los ajustes de fábrica se establecen: – la primera vez que se pone en servicio el detector de presencia. – al restablecer los ajustes con la aplicación.– 231 – Índice AplicaciónSteinelConnect Para congurar el sensor con un teléfono inteligente otableta es necesario descargar la aplicación STEINEL Connect de AppStore. Es necesario un teléfono inteligente o tableta con funcionalidad Bluetooth. Android iOS InterconexiónporBluetooth(BluetoothMesh) El sensor es compatible con el estándar Bluetooth Mesh. Puede conectarse con todos los productos que también sean compatibles con Bluetooth Mesh. El sensor se con- gura a través de la aplicación Steinel Connect. Cuando el sensor y la aplicación Steinel Connect se conectan por pri- mera vez, se almacena en el teléfono inteligente otableta la clave de red correspondiente. Mediante la clave de red se impide el acceso no autorizado al sensor. Para poder acceder a través de otro teléfono o tableta es necesario compartir la clave de red. Funcionamiento del LED Inicialización: el LED se ilumina durante 10 segundos. Identicación: el LED parpadea una vez por segundo. Funcionamiento normal: LED apagado. Prueba con movimiento: LED encendido. Prueba sin movimiento: LED apagado.– 232 – Índice Agrupamiento por Bluetooth El aparato puede usarse como sensor individual o combi- nado con otros sensores formando un grupo. Todos los sensores asignados a un grupo actúan conforme a los parámetros de grupo congurados en la aplicación Steinel Connect. En cada grupo debe elegirse un sensor para medir la claridad. El valor de claridad que determine ese sensor será adoptado por todos los miembros del grupo. Funcióndeproximidad Mediante la función de proximidad se asignan al grupo de sensores activo los grupos vecinos. El grupo reacciona a las señales de activación de los grupos vecinos asignados y se activa de acuerdo con la conguración. Automático La iluminación se activa y desactiva automáticamente en función de la claridad y la presencia. La iluminación puede activarse y desactivarse manualmen- te en cualquier momento. Al hacerlo, el automatismo de activación se interrumpe temporalmente. Semiautomático La iluminación solo se desactiva automáticamente. La activación es manual: la luz debe conectarse con un pulsador y se mantiene durante el tiempo congurado. Regulación crepuscular La luminosidad reactiva (crepúsculo) puede regularse sin etapas entre aprox. 2 y 1000 lux. – = funcionamiento diurno (independiente de la luminosidad) – = funcionamiento crepuscular (aprox. 2lux)– 233 – Índice Funcionamiento diurno El funcionamiento diurno se inicia congurando el valor de crepúsculo en el máximo. En el funcionamiento diurno, el sensor activa la iluminación cuando se detecta movi- miento, independientemente de la claridad del entorno. Aprendizaje Con la función de aprendizaje puede congurarse automá- ticamente el ajuste de crepúsculo o el valor nominal de la regulación de luz constante a partir de las condiciones de iluminación medidas. Si la regulación de luz constante está desactivada, se congurará como ajuste de crepúsculo el nivel de claridad medido en ese momento. Para ello, durante el proceso la luz se apagará automáticamente. Si la regulación de luz constante está activada y la luz encen- dida, se congurará como valor nominal para la regulación el nivel de luz medido. Con anterioridad se deberá atenuar la luz manualmente hasta alcanzar el valor nominal con la mayor precisión posible. También es posible efectuar el aprendizaje a una hora determinada. Regulación de luz constante Cuando esta función está activada, la iluminación se regula para mantener un nivel de claridad constante. El valor nominal de claridad es el umbral de activación congurado para el automatismo, o bien el nivel de luz establecido mediante la función de aprendizaje.– 234 – Índice Luz principal Los ajustes de la luz principal denen el comportamiento de encendido de la iluminación cuando hay alguien presente. Cuando la regulación de luz constante está desactivada, la intensidad de la luz se ajusta mediante el nivel de atenuación. Cuando la regulación de luz constante está activada, la iluminación se regula para mantener el nivel de claridad congurado. Con el nivel de atenuación se ajusta entonces la intensidad de luz mínima que el regulador debe mantener. Si se elige 0% y hay suciente luz diurna, el regulador puede apagar la iluminación por completo. Cuando la claridad vuelva a caer por debajo del nivel nominal, el regulador volverá a encender la iluminación automáticamente. El tiempo que debe estar encendida la luz principal puede congurarse indicando un valor de tiempo de iluminación. Cada movimiento detectado antes de que transcurra ese tiempo hará que el intervalo vuelva a empezar. Con el tiempo de atenuación puede congurase una curva de incremento y reducción de intensidad en el encendido y el apagado. Luz base Los ajustes de la luz base denen el comportamiento después de que termine el intervalo de la luz principal si no hay nadie presente. Si se detecta movimiento estando encendida la luz base, se pasa al modo de luz principal. Las funciones permiten desactivar o congurar la luz base dependiendo de la claridad o del tiempo. Si la luz base está desactivada la iluminación se apaga inmediatamente cuando transcurre el tiempo de ilumina- ción de la luz principal. En tal caso no hay un modo de luz base.– 235 – Índice Función basada en el nivel de claridad: Si está activada la dependencia del nivel de claridad, el modo de luz base se mantiene cuando no hay nadie presente. La intensidad de luz base deseada puede ajustarse con el nivel de atenuación. Si el aporte de la luz diurna supera el umbral de activación, la luz base se apaga. Si el aporte de la luz diurna cae por debajo del umbral de activación, la luz base vuelve a encenderse automáticamente. Función basada en el tiempo: Si está activada la dependencia del intervalo de tiempo, puede ajustarse en el intervalo de iluminación con luz base el tiempo que la luz base debe estar activa. Una vez transcurrido ese tiempo, termina el modo de luz base y la iluminación se apaga. La intensidad de luz base deseada puede ajustarse con elnivel de atenuación. Regulacióndeluzconstantejayregulacióndeluz constantedinámica Cuando la regulación de luz constante es ja, el sensor no almacena el exceso de regulación de luz constante efec- tuado con un pulsador. Por el contrario, con la regulación de luz constante dinámica se congura el nuevo nivel de claridad como umbral de regulación. Si se produce un exceso de regulación manual en el modo de regulación de luz constante dinámica sin que esté activada la regulación de luz constante, el nivel de luz actual se congu- rará como nuevo valor de atenuación de la luz principal. Entrada de pulsador Con la aplicación STEINEL Connect es posible vincular ycongurar pulsadores. Para poder congurar un pulsador en la entrada S, el producto al que el pulsador está conectado debe estar asignado a un grupo.– 236 – Índice Además del pulsador de la entrada S, es posible asignar al sensor más pulsadores de la red Bluetooth Mesh. Cada pulsador puede tener asociada una función para una pulsación corta y otra para una pulsación larga. Para la pulsación corta pueden elegirse las funciones siguientes: – Un pulsador con la función «Encendido/Apagado» puede encender y apagar la iluminación de forma manual. – Con la función «Encendido» no es posible el apagado manual. Cada vez que se pulse la tecla vuelve a ini- ciarse el tiempo de iluminación. – Con la función «Apagado» la iluminación solo puede apagarse de forma manual. – También existen las funciones «Encendido x min» y «Apagado x min», que permiten encender y apagar, respectivamente, la iluminación durante un intervalo detiempo denido. Para la pulsación larga pueden elegirse las funciones siguientes: – Un pulsador con la función «Subir intensidad/Bajar intensidad» puede subir y bajar la intensidad de la iluminación de forma manual. – Con la función «Subir intensidad» solo se puede subir laintensidad de la iluminación. – Con la función «Bajar intensidad» solo se puede bajar laintensidad de la iluminación. Es imprescindible que exista un pulsador para poder utilizar el sensor en modo semiautomático. Además, es posible asignar al pulsador la ejecución de una escena predenida como función. Modo presentación Cuando se apaga la luz con un pulsador, el sensor activa el modo presentación. – El apagado se mantiene mientras se detecte movimiento. – En el momento en que deje de detectarse movimiento y termine el intervalo establecido, el sensor pasará al funcionamiento normal.– 237 – Índice Limitacióndeláreadedetección Para evitar detecciones no deseadas, es posible limitar el área de detección con pantallas. Cuando se colocan las dos pantallas, el área de detección de movimiento se limita a 3 × 6m y el área de detección de presencia a 2 × 4m.
- Montar pantalla en el sensor. Introducir el gancho delantero y presionar hacia atrás.– 238 – Índice
7. Limpieza y cuidados
El aparato está exento de mantenimiento. ¡Peligroporcorrienteeléctrica! El contacto del agua con piezas conductoras de electri- cidad puede causar shocks eléctricos, quemaduras ola muerte.
- Limpiar el aparato solo en estado seco. ¡Peligro de daños materiales! Utilizando un limpiador no apropiado, el aparato puede sufrir daños.
- Limpiar el aparato con un paño ligeramente humede- cido sin detergente.– 239 – Índice
Los aparatos eléctricos, las baterías, los accesorios ylos embalajes deben reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente. ¡Noechelosaparatoseléctricosnipilas alabasuradoméstica! SoloparapaísesdelaUE: Según la Directiva europea vigente sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su transposición al derecho nacional, los aparatos eléctricos y pilas fuera de uso deben recogerse por separado y someterse a unreci- claje respetuoso con el medio ambiente.
STEINEL Vertrieb GmbH declara por la presente que el tipo de equipo radioeléctrico controlador de aplicación IRMicro Oce DALI-2 es conforme a la directiva 2014/53/ UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.steinel.de– 240 – Índice
10. Garantía de fabricante
A usted, el comprador, le asisten ciertos derechos legales frente al vendedor. En la medida en que estos derechos existan en su país, ellos no se verán acortados ni limitados por nuestro Certicado de garantía. Le ofrecemos 5años de garantía sobre el estado y el funcionamiento impeca- bles de su producto STEINEL Professional con técnica de sensores. Garantizamos que este producto carece de defectos derivados del material, la fabricación o construc- ción. Garantizamos la plena funcionalidad de todos los cables y piezas electrónicas, así como la ausencia de de- fectos en cualquier material empleado o en su supercie. Reclamación Si usted desea reclamar su producto, envíelo, por favor, todo completo y a porte pagado junto con el tíquet de compra original que deberá indicar la fecha de compra y la denominación del producto a su vendedor o directamente a nuestra dirección, SAET-94S.L.–C/Trepadella,n°10, Pol.Ind.CastellbisbalSud,E-08755Castellbisbal (Barcelona). Recomendamos, por eso, guardar bien el tíquet de compra hasta que haya expirado el período de garantía. STEINEL no responderá por gastos o riesgos de transporte con motivo del envío. Información para hacer constar un caso de garantía la obtendrá a través de nuestra página web www.steinel- professional.de/garantie Para cualquier caso de garantía o duda referente a su producto, nos puede llamar al número del Servicio Técnico +34937722849.
AÑOS DE FABRICANTE– 241 – Índice
Dimensiones (Ø×profundidad): IR Micro Oce DALI-2 APC AP: 106×45 mm IR Micro Oce DALI-2 APC UP: 85×37 mm IR Micro Oce DALI-2 APC DE: 85×69 mm Tensión de entrada: 220 – 240 ~V / 50/60Hz Consumo en espera: 0,4W sin balasto electrónico Interfaz DALI: Cable de control de 2 hilos, control de aplicación de maestro único / difusión. Corriente de alimentación garantizada 40mA conforme a IEC 62386-101, equivale a 20 balastos electrónicos DALI. Corriente de alimentación máxima: 250mA Sistema de sensor: Infrarrojo (IR) pasivo Alcance: 4 × 4m presencia, radial, 6 × 6m tangencial, Ángulo de detección: 360° Altura de montaje óptima: 2,8m Ajuste de crepúsculo: 2–1.000lx, ∞/luz diurna Intervalo de luz principal: 5s – 60min Tipo de protección: IP20 Intervalo de temperatura: 0°C a +40°C Frecuencia de Bluetooth: 2,4–2,48GHz Potencia de emisión Bluetooth: máx. 10dBm / 10mW– 242 – Índice
12. Reparación de averías
Aparato sin tensión. – Fusible desactivado o defectuoso.
- Cambiar el fusible defectuoso. – Línea interrumpida.
- Comprobar la línea de alimentación con un comprobador de tensión. – Cortocircuito en el cable de alimentación.
- Comprobar las conexiones. – El interruptor de alimentación está desconectado (si lo hay)
- Poner el interruptor en ON. El aparato no se enciende. – Regulación crepuscular mal seleccionada.
- Ajustar de nuevo la regulación crepuscular. – El interruptor de alimentación está en OFF.
- Ajustar el interruptor de alimentación. – Fusible desactivado o defectuoso.
- Cambiar el fusible defectuoso. – Los movimientos rápidos se suprimen para minimizar las interferencias o el campo de detección es dema- siado pequeño o no correcto.
- Comprobar y ajustar el campo de detección. El aparato no se apaga. – Movimiento permanente en el campo de detección.
- Comprobar el campo de detección.
- En caso necesario, limitar o modicar el campo de detección. El aparato se enciende sin querer. – El aparato no se ha montado asegurado contra movi- miento.
- Fijar bien el aparato. – Sí hubo movimiento, pero el observador no lo detectó (corriente de aire, calefacción en las proximidades).
- Controlar el campo de detección.– 243 – Índice
- En caso necesario, limitar o modicar el campo de detección.Índice
ManualFacil