VC 60U - Odkurzacz HILTI - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia VC 60U HILTI w formacie PDF.
| Typ produktu | Odkurzacz do odpadów suchych i mokrych |
| Marka | Hilti |
| Model | VC 60-U |
| Wymiary (Dł. x Szer. x Wys.) | 680 mm x 520 mm x 1 000 mm |
| Waga | 31 kg (zgodnie z procedurą EPTA 01/2003) |
| Napięcie znamionowe | 110-240 V (w zależności od wersji) |
| Moc pobierana | 950 W do 2 400 W w zależności od napięcia |
| Częstotliwość sieci | 50-60 Hz |
| Pojemność zbiornika | 72 L |
| Pojemność worka filtracyjnego | 29 L |
| Pojemność do wody | 56 L |
| Maksymalny przepływ objętościowy | 2 x 56 L/s |
| Maksymalne podciśnienie | 0,235 bar (0,208 bar w Szwajcarii) |
| Średnica węża ssącego | 36 mm, długość 5 m |
| Przewód zasilający | 10 m, typ H07RN-F 3x1,5 mm² |
| Klasa ochronności | Klasa I (obowiązkowe uziemienie) |
| Rodzaj ochrony | IP X4 (chroniony przed bryzgami wody) |
| Poziom ciśnienia akustycznego | 74 dB(A) |
| Wibracje (trójosiowe) | 2,5 m/s² |
| Główne funkcje | Odkurzanie na sucho/mokro, automatyczne czyszczenie filtra, automatyczne wyłączanie przy max. poziomie |
| Bezpieczeństwo | Hamulce na kołach, antystatyczne zaciski, ochrona przed bryzgami wody, wyłącznik awaryjny |
| Konserwacja i czyszczenie | Czyszczenie filtra podmuchem, wymiana filtra płaskiego, opróżnianie zbiornika |
| Części zamienne i naprawialność | Filtr płaski, worek filtracyjny, wąż ssący, zestawy akcesoriów |
Często zadawane pytania - VC 60U HILTI
Pytania użytkowników dotyczące VC 60U HILTI
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję VC 60U - HILTI i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. VC 60U marki HILTI.
INSTRUKCJA OBSŁUGI VC 60U HILTI
Instrukcja obsługi pl
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie przeczytać instrukcję obsługi.
Niniejszą instrukcję obsługi przed wywać zawsze wraz z urządzeni
Urządzenie przekazywać in- nym użytkownikom wyłącznie z instrukcją obsługi.
Spis treści Strona
| 1 | Wskazówki ogólne 206 | |
| 2 | Opis 207 | |
| 3 | Osprzęt 209 | |
| 4 | Dane techniczne 209 | |
| 5 | Wskazówki bezpieczeństwa 210 | |
| 6 | Przygotowanie do pracy 214 | |
| 7 | Obstuga 215 | |
| 8 | Konserwacja i utrzymanie urządzenia | 217 |
| 9 | Usuwanie usterek | 2 |
| 10 | Utylizacja | 220 |
| 11 | Gwarancja producenta na urządzenia | 221 |
| 12 | Deklaracja zgodności WE (oryginał) |
1 Liczby odnoszą się zawsze do rysunków. Rysunki do tekstu znajdują się na rozkładanej okładce. Podczas studiowania instrukcji trzymać okładkę otwartą. W tekście niniejszej instrukcji obsługi słowo «urządzenie» oznacza zawsze odkurzacz VC 60-U do pracy na sucho i mokro.
Podzespoły urządzenia, elementy obsługi i wskaźniki 1
① Uchwyt
② Uchwyt na akcesoria
③ Włącznik/wyłącznik
④ Zaczep zatrzaskowy
⑤ Zbiornik
⑥ Uchwyt zbiornika
⑦ Króciec wlotowy
⑧ Zatrzask do króćca wlotowego
⑨ Zaczep do końcówki węża
⑩ Zaczep na przewód
⑪ Głowica ssąca
⑫ Kółka zwrotne z hamulcami
⑬ Suport
⑭ Czyszczenie filtra (suwak)
⑮ Ośłona filtra
⑯ Wąż spustowy
221
1 Wskazówki ogólne
1.1 Wskazówki informacyjne i ich znaczenie
ZAGROŻENIE
Wskazuje na bezpośrednie zagrożenie, które może prowadzić do ciężkich obrażeń cia śmierci.
OSTRZEŻENIE
Dotyczy potencjalnie niebezpiecznej sytuacji, która może doprowadzić do poważnych żeń ciała lub śmierci.
OSTROŻNIE
Wskazuje na możliwość powstania niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do lekkich obrażeń ciała lub szkód materialnych.ła lub
WSKAZÓWKA
Wskazówki dotyczące użytkowania i inne przydatne informacje.
obra-
1.2 Objąśnienia do piktogramów i dalsze Symbole
wskazówki
Znaki zakazu

Zakaz transportowania za pomocą dźwigu
Znaki ostrzegawcze

Ostrzeżenie przed ogólnym niebezpieczeństwem

Ostrzeżenie przed substancjami żrącymi

Ostrzeżenie przed nie- bezpiecznym napięciem elektrycznym

Ostrzeżenie przed materiałami wybucho- wymi
Znaki nakazu

Używać odzieży ochronnej

Używać okularów ochronnych

Używać rękawic ochronnych

Używać kasku ochronnego

Używać ochraniaczy słuchu

Używać obuwia ochronnego

Przed użyciem przeczytać
instrukcję obstugi

Przekazywa- nie odpadów do
ponownego wykorzystania
Miejsce umieszczenia szczegółów identyfikacyjnych na urządzeniu
Oznaczenie typu i symbol serii umieszczono tabliczce znamionowej urządzenia. Oznaczenia te należy przepisać do instrukcji obsługi i w razie pytań do naszego przedstawicielstwa lub serwisu, powoływać się zawsze na te dane.
Typ:
Generacja: 01
Nr seryjny:
pl
2Opis
2.1 Użycie zgodne z przeznaczeniem
VC 60-U jest uniwersalnym odkurzaczem przemysłowym o wysokiej efektywności odsys. suchego pyłu. Można go stosować zarówno do odkurzania na sucho, jak i na moki Urządzenie przeznaczone jest do odsysania mineralnej płuczki wiertniczej na mokro, w połączeniu z diamentową koronką wiertniczą Hilti lub piłą diamentową Hilti, oraz do zbierania dużej ilości pyłu mineralnego na sucho, w połączeniu ze szlifierką diamentową Hilti, przecinarką, młotowiertarką i koronką wiertniczą do wiercenia na sucho.
Ponadto urządzenie może służyć do odsysania substancji płynnych.
Urządzenie przeznaczone jest do zbierania/odsysania suchych, niepalnych pyłów oraz ci Urządzenia nie wolno używać do zbierania substancji wybuchowych, szkodliwych dla z rzących się lub palących, łatwopalnych lub agresywnych pyłów (np. pył magnezowo-alu icieczy (np. benzyna, rozpuszczalniki, kwasy, środkichłodzące, smary Podczas pracy urządzenie nie może leżeć.
Cieżar urządzenia, łącznie z ładunkiem dodatkowym i zebranymi zanieczyszczeniami, nie przekraczać 100 kg.
Nie wykorzystywać urządzenia jako drabiny i nie wchodzić na nie.
Urządzenie jest przystosowane do pracy ciągłej w instalacjach automatycznych lub półtycznych.
OSTRZEŻENIE- Personel obsługujący urządzenie należy przed przystąpieniem do pracy poinformować o przeznaczeniu urządzenia, zagrożeniach, jakie może spowodować odsysany m oraz o bezpiecznej utylizacji zebranego materiału.
Używanie odkurzacza pod wodą jest zabronione.
OSTRZEŻENIE- Zbieranie substancji szkodliwych dla zdrowia, do odsysania których kor jest użycie np. odkurzacza M lub H, oraz oleju lub cieczy o temperaturze przekraczającej 60°C jest zabronione.
Urządzenia nie wolno używać do okurzania ludzi ani zwierząt.
W celu uniknięcia efektu elektrostatycznego należy używać antystatycznego węża ssącego.
Urządzenie nadaje się do użytku fachowego, np. w hotelach, szkołach, szpitalach, fab sklepach, biurach itp.
Miejscem pracy może być: plac budowy, warsztat, renowacje, przebudowy i nowe bu Dokonywanie modyfikacji i zmian w urządzeniu jest niedozwolone.
Należy przestrzegać wskazówek dotyczących eksploatacji, konserwacji oraz utrzymania urnia we właściwym stanie technicznym, zawartych w instrukcji obsługi.
Aby uniknąć niebezpieczeństwa obrażeń ciała, stosować wyłącznie oryginalne wyposażeni i części zamienne Hilti.
Urządzenie i jego wyposażenie mogą stanowić zagrożenie, jeśli stosowane będą przez niewykwalifikowany personel w sposób niewłaściwy lub niezgodny z przeznaczeniem.
pl
2.2 W skład wyposażenia standardowego wchodzą:
1 Urządzenie z filtrem wewnętrznym i wózkiem
1 Wąż ssący ze złączką obrotową, koń-
cówką narzędziową i adapterem stoż-
kowym
1 Końców k a d o f u g
1 W k l a d f i l t r a
1 Zestaw akcesoriów
1 In str u k c j a o b s t u g i
2.3 Stosowanie przedłużaczy
Stosować wyłącznie przedłużacze przeznaczone dla danego zakresu roboczego o wystą jącym przekroju. W przeciwnym razie może dojść do spadku mocy urządzenia i przez przewodu. Regularnie sprawdzać, czy przedłużacz nie jest uszkodzony. Wymieniać uszko przedłużacze.
Zalecane minimalne przekroje i maksymalne długości przewodów dla VC 60-U:
| Przekrój | przewodu | 1,5 mm2 | 2,5 mm2 | ||||
| Napięcie | sieciowe | 110-120 | V | 30 | m | 50 | m |
| Napięcie | sieciowe | 220-240 | V | 30 | m | 50 | m |
Nie stosować przedłużaczy o przekroju 1,25 mm², 2 mm² oraz 3,5 mm².
2.4 Przedłużacz na wolnym powietrzu
Na wolnym powietrzu stosować wyłącznie przewidziane do tego celu i odpowiednio o przedłużacze.
2.5 Stosowanie prądnicy lub transformatora
Urządzenie można podłączyć do prądnicy lub transformatora, jeśli spełnione będą nastar warunki: moc wtórna w watach o co najmniej dwukrotnie większej mocy niż podano znamionowej urządzenia, napięcie robocze powinno przez cały czas mieścić się w grału pomiędzy +5 % a -15 % napięcia znamionowego, częstotliwość od 50 do 60 Hz, 65 Hz oraz powinien być zainstalowany automatyczny regulator napięcia ze wzmacniac rozruchowym.
W żadnym wypadku nie podłączać równocześnie innych urządzeń do prądnicy/transform Włączanie lub wyłączanie innych urządzeń może spowodować skoki podnapięciowe lub przepięciowe, które mogą uszkodzić urządzenie.
3 Osprzęt
| Części zamienne, narzędzia i osprzęt można nabyć poprzez kanały dystrybucji Hil | |
| Nazwa | Opis |
| Wkład filtra | |
| Filtr wewnętrzny | |
| Wąż ssący ze złączką obrotową, końcówka 36 mm, długość 5 m narzędziową i adapterem stożkowym | |
| Zestaw akcesoriów | 1 rura zagięta, 2 rury przedłużające, 1 cówka z lamelkami do podłóg i 1 komplet szczotek |
| Tuleje węża | |
| Adapter stożkowy | |
4 Dane techniczne
Zmiany techniczne zastrzeżone!
| Napięcie znamio-nowe | 110 V 1 | 10 V 120 | V 220 | V 230 V | 230 V 2 | 40 V | ||||||||
| Znamio-nowypobórmocy | 1.100 W | 950 W | .200 W | .200 W | 2.200 W | 2.400 W | 1.200 W | |||||||
Informacje dot. urządzeń i ich użytkowania
| Klasa | ochrony | Klasa | ochrony | I | |||
| Klasa | ochrony | IP | X4 | zabezpieczenie | przed | bryzgami | wody |
| Częstotliwość sieci | 50...60 Hz |
| Ciężar zgodny z EPTA-Procedure | 01/2003 31 kg |
| Wymiary (dł. x szer. x wys.) 680 mm X 520 mm X 1.000 mm | |
| Kabel sieciowy (długość) | 10 m |
| Kabel sieciowy (typ) H07RN-F 3 x 1,5 mm^2 | |
| Maks. strumień objętości zasysanego powizna 56 l/s trza | |
| Maks. podciśnienie | 0,235 bar (CH: 0,208 bar) |
| Pojemność zbiornika | 72 l |
| Pojemność wkładu filtra | 29 l |
| Maksymalna objętość zbieranej wody | 56 l |
| Średnica węża ssącego (złączka obrotowa Długosity 5 m: 36 mm stronie odsysania; tuleja po stronie urządzenia) | |
| Temperatura powietrza -20...+40 °C | |
| Informacje o hałasie i wibracjach (pomiar według EN 60335-2-69): | |
| Typowy poziom emisji ciśnienia akustycznego według skali A | 74 dB (A) |
| Nieoznaczoność dla wymienionych pozio- 2,5 dB (A) mów ciśnienia akustycznego | |
| Trójosiowe wartości dotyczące wibracji (sztva 5 m / s^2 wektorów wibracji) | |
| Nieoznaczoność (K) jest uwzględniona w wartościach dotyczących wibracji | |
5 Wskazówki bezpieczeństwa
5.1 Podstawowe informacje dotyczące bezpieczeństwa
a) Oprócz wskazówek bezpieczeństwa z poszczególnych rozdziałów tej instrukcji obsługi należy zawsze przestrzegać poniższych uwag.
b) Należy przeczytać wszystkie wskazówki! Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek może prowadzić do porażenia prądem, pożaru oraz cię obrażeń ciała.
c) Przed użyciem urządzenia w połączeniu z elektronarzędziem należy przec tać instrukcję obsługi elektronarzędzia i przestrzegać wszystkich zawartych w niej wskazówek.
5.2 Wymagania stawiane użytkownikow
a) Należy być czujnym, uważać na się robi i do pracy przy użyciu urządzenia przystępować z rozwagą. Nie używać urządzenia będąc zmęczonym lub znaj-
dując się pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Chwila nieuwagi przy użytkowaniu urządzenia może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.
b) Zawsze nosić osobiste wyposażenie ochronne i zakładać okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego, takiego jak maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie robocze, kask ochronny lub ochraniacze słuchu, w zależności od rodzaju i użytkowania elektronarzędzia, zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
c) Jeśli możliwe jest zamontowanie urządzeń odsysających lub wyłapujących, upewnić się, czy są one właściwie podłączone i prawidłowo użytkowane. Stosowanie urządzeń odsysających zmniejsza zagrożenie spowodowane rozprzestrzenianiem się pyłów.
d) Urządzenie to przeznaczone jest dla użytkownika profesjonalnego.
e) Urządzenie może być obsługiwane, serwowane i u trzy my wym stanie technicznym wyłącznie autoryzowane i odpowiednio przeszk lone osoby. Personelten musi być pr wszystkim poinformowany o możliwy zagrożeniach.
5.3 Prawidłowa organizacja miejsca pr

a) Zadbać o dobre oświetlenie stanow pracy.
b) Zadbać o dobrą wentylację miejsca pracy. Nieprawidłowa wentylacja miejsca pracy może spowodować zagrożenie dla zdrowia wskutek nadmiernego zapylenia.
c) Zadbać o porządek w miejscu pra o to, aby w strefie roboczej nie dowały się żadne przedmioty, o kto można się скаleczyć. Nieporządek w scu pracy może prowadzić do wypac
d) Nieużywane urządzenie przechowywa w miejscu niedostępnym dla dzieci. zezwalać na użytkowanie urządzenia osobom, które nie zapoznały się z nim lub nie przeczytały niniejszych wskazówek. Urządzenia mogą stanowić zagrożenie, jeśli będą używane przez osoby niedoświadczone lub osoby z ograniczonymi zdolnościami ruchowymi, sensorycznymi lub umysłowymi.
e) Podczas pracy przy użyciu urządzenie zezwalać na zbliżanie się dzieo nych osób. W wyniku odwrócenia uwagi można stracić kontrolę nad urządzenie
f) Przy użyciu tego narzędzia nie pra w otoczeniu zagrożonym wybuchem, v którym znajdują się np. łatwopalne cze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia v twarzają iskry, które mogą prowadzić do zapłonu pyłów lub oparów.
g) Nie pozwalać innym osobom na nie urządzenia lub przedłużacza.
h) Unikać niewygodnej pozycji ciała. leży przyjąć bezpieczną pozycję i utrzymywać równowagę.
i) Nosić obuwie antypoślizgowe.
kjonPodczas pracy przewód sieciowy, v a przedłużacz i aweże issącego prowadzić przezawsze od urządzenia ku tyłowi. Dzięki o- temu można uniknąć potknięcia się zedepodczas pracy.
ch) Do transportu urządzenia nie używać dźwigu.
I) Podczas wkładania wtyczki do gniazda pracy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone.
5.4 Ogólne środki bezpieczeństwa
a) Stosować właściwe urządzenie. Nie stoskaować urządzenia do celów, do których nie jest przeznaczone, lecz używać je zgodnie z przeznaczeniem i utrzymywać w dobrym stanie technicznym. b) Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru.
cy) uwzględniać wpływy otoczenia. Nie użyznaj-wać urządzenia w miejscach, w których bre występuje zagrożenie pożarowe i wybu- chowe.
ków. Chronić urządzenie przed mrozem.
e) OSTROŻNIE - Nieużywane urządzenia
Nienależy przechowywać w bezpiecznym pl miejscu. Nieużywane urządzenie przechowywać w suchym, wysoko położonym lub zamkniętym miejscu, niedostępnym dla dzieci.
f) OSTROŻNIE - Gdy urządzenie nie jest używane (podczas przerw w pracy), przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych i wymianą filtra, zawsze wyciągać wtyczkę sieciową z i gniazda.
g) Naczas transportu wyłączyć urządzenie.
m) Urządzenie i osprzęt skontrolować pod względem ewentualnych uszkodzeń. Przed dalszym użytkowaniem urządze- nia należy starannie sprawdzić, czy urządzenia zabezpieczające lub lekko zużyte części działają nienagannie i zgodnie z przeznaczeniem. Sprawdzić, czy ruchome części pracują bez zarzutu i czy nie zacinają się, lub czy jakieś części nie są uszkodzone. Wszystkie części powinny być właściwie zamon- towane i spełniać wszelkie warunki, gwarantujące prawidłową eksploatację
urządzenia. Uszkodzone części i urządzenia zabezpieczające należy oddać do naprawy w autoryzowanym serwisie lub wymienić, o ile nic inn nie zostało podane w instrukcji obst
i) |Sprawdzić, czy filtr jest prawidłowo osadzony. Upewnić się, że filtr nie uszkodzony.
j) Naprawę urządzenia zlecać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi, stosując wyłącznie oryginalne części zamienne. Gwarantuje to zachowanie bezpieczeństwa urządzenia.
k) Przed rozpoczęciem nastawy urządzenia, wymiany osprzętu lub odłożeniem narzędzia wyciągnąć wtyczkę z gnia Ten środek ostrożności zapobiega nie mierzonemu włączeniu urządzenia.
1) Urządzenie, osprzęt, narzędzia itd. należy używać zgodnie z tymi wskazó kami oraz w sposób przewidziany dla danego typu urządzenia. Przy tym należy uwzględnić warunki pracy i rodzaj wykonywanych czynności. Używanie urządzenia do prac niezgodnych z ich przeznaczeniem, może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
m) Należy regularnie czyścić szczotką i kontrolować pod kątem uszkodzeń mechanizm ograniczenia poziomu wody.
5.5 Mechaniczne
a) Przestrzegać wskazówek dotyczących utrzymania i konserwacji urządzenia.
b) Urządzenie należy starannie pielęgnować. Kontrolować, czy ruchome części urządzenia funkcjonują bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie są pop kane ani uszkodzone w takim stopniu, że mogłoby to mieć wpływ na prawidłow funkcjonowanie urządzenia. Przed roz poczęciem użytkowania urządzenia zlecić naprawę uszkodzonych części. Prz
czyną wielu wypadków jest niewłaściwa konserwacja elektronarzędzi.
5.6 Elektryczne

a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie należy używać trójników w połączeniu z uziemionymi narzędziami. Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami, jak rury, grzejniki, piece i lodówki. W przypadku kontaktu cielesnego z uziemieniem istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem.
c) Urządzenie chronić przed deszczem i wilgocią. Wnikanie wody do elektronarzędzi zwiększa ryzyko porażenia prądem.
d) Regularnie kontrolować przewód zasilania urządzenia i - w razie stwierdzenia jego uszkodzenia - oddać do naprawy w serwisie Hilti. Regularnie kontrolować przedłużacze i w razie uszkodzenia wymieniać je na nowe.
e) Sprawdzić, czy urządzenie i osprzęt znajdują się we właściwym stanie. Nie używać urządzenia ani osprzętu, gdy są one uszkodzone, niekompletne lub gdy elementy obsługi nie działają prawidłowo.
f) Jeśli podczas pracy uszkodzony zostanie przewód sieciowy lub przedłużacz, nie wolno ich dotykać. Wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda. Uszkodzone przewody przyłączeniowe oraz przedłużacze mogą stwarzać ryzyko porażenia prądem.
g) Uszkodzone przełączniki należy wymienić w serwisie Hilti. Nie używać urządzenia, którego przełącznik nie daje się włączyć i/lub wyłączyć.
Przekazywać urządzenie do naprawy tylko wykwalifikowanym elektrykom (serwis Hilti), którzy używają oryginalnych części zamiennych. W przeciwnym
razie może dojść do zagrożenia wypadkowego dla użytkownika.
i) Nigdy nie używać przewodu niezgod jego przeznaczeniem, np. do przenonia lub zawieszania urządzenia ani wyciągania wtyczki z gniazda. Przew chrofić przed działaniem wysokich peratur, oleju, ostrych krawędzi lub chomych części urządzenia. Uszkodzi lub popłatane przewody zwiększają ry porażenia prądem.
j) W przypadku wykonywania elektrona rzędziem prac na świeżym powietrz należy zastosować przedłużacz przystosowany do używania na zewnątrz. Zastosowanie przedłużacza przystosowanego do używania na zew zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
k) W przypadku przerwy w zasilaniu łączyć urządzenie i wyciągnąć wtyc sieciową z gniazda.
l) Unikać przedłużaczy z gniazdem wielokrotnym podczas równoczesnej eksploatacji kilku urządzeń.
m) Nigdy nie spryskiwać wodągórnej odkurzacza. Zagrożenie dla osób i dzenia.
n) Gniazda sieciowe oraz wtyczki przed cza lub przewodu sieciowego muszą zabezpieczone przed bryzgami wody.
o) Przewód przyłączeniowy odłącać t mając za wtyczkę (nie ciągnąć za wód).
p) Nigdy nie ciągnąć za przewód się aby zmienić położenie robocze odkcza.
q) Nigdy nie używać zabrudzonego lub moczonego urządzenia. Osadzający na powierzchni urządzenia pył, w gólności od zwiercin materiałów prdczących, jak również wilgoć, mogą niekorzystnych warunkach prowadzić porażenia prądem elektrycznym. Z tego względu, zwłaszcza w przypadku częstej obróbki materiałów przewodząc należy zabrudzone urządzenia reguła oddawać do kontroli w serwisie H
r) Upewnić się, że przewód przyłączer nie leży w kałuży.
5.7 Zbierane zanieczyszczenia


wód a) Zabrania się zbierania pytów szko- tem- dliwych dla zdrowia, palnych i/lub ru- wybuchowych (np. pyłu magnezowo- pne aluminiowego itp.)
b) Urządzenie przeznaczone jest się do zbierania/odsysania suchych, niepalnych pyłów.
c) Zabrania się odsysania palnych, wybuchowych i agresywnych cieczy (jak środki chłodzące i smary, benzyna, rozpuszczalniki, kwasy (pH <5), zasady (pH >12,5) itp.)
d) W przypadku wyciekania piany lub ciec natychmiast wyłączyć urządzenie.
e) Unikać styczności z cieczami zasadowymi lub kwaśnymi. W razie przypadkowego kontaktu narażone części ciała obmyć wodą. W przypadku przedostania się elektrolitu do oczu, przemyć je obfi wodą i skonsultować się z lekarzeń podczas zbierania gorących substancji nosić rękawice ochronne.
Uzda- być Nie zbierać materiałów, o które można się skaleczyć przez worek na pył (np. padów szpiczastych lub o ostrych kra- wedziach).
prze-
5.8 Termiczne owy,
Zabrania się zbierania gorących materiałów (żarzące papierosy, rozgrzany popiół itp.)
za-
ie5.9 Osobiste wyposażenie ochronne






a) Podczas pracy z urządzeniem zarówno i nowy jego użytkownik, jak i osoby znajdujące się w pobliżu muszą nosić odpowiednie
okulary ochronne, kask ochronny, niacze słuchu, rękawice ochronne obuwie ochronne. ochba-Podczas pracy przy użyciu mineralnej oraz płuczki wiertniczej zakładać odzież ochronną i unikać kontaktu cieczy ze skórą (pH >9 żrące działanie).
6 Przygotowanie do pracy

OSTROŻNIE
Napięcie sieciowe musi zgodzać się z ciem podanym na tabliczce znamionów Upewnić się, że urządzenie nie jest czone do sieci elektrycznej.
ZAGROŻENIE
Urządzenie podłączać wyłącznie do prądłowo uziemionego źródła prądu.
OSTROŻNIE
Zawsze zabezpieczać urządzenie przed niezamierzonym przemieszczaniem się poprzez zablokowanie kółek hamulcami.
OSTROŻNIE
Podczas nasadzania głowicy ssącej uw żać, aby nie przyciąć sobie palców uszkodzić przewodu zasilającego.
6.1 Zastosowanie przedłużacza oraz prądnicy lub transformatora
Patrz rozdział "Opis/ Stosowanie przedłużaczy".
6.2 Pierwsze uruchomienie
- Otworzyć obydwa zaczepy zatrzaskow
- Unieść głowicę ssacą znad zbiornika.
- Wyjąć akcesoria ze zbiornika i z o nia.
WSKAZÓWKA Do zbierania suchych łów należy włożyć wkład filtra do zgodnie z instrukcją.
- Założyć głowicę ssacą na zbiornik.
- Zamknąć obydwa zaczepy zatrzaskowe.
- Upewnić się, że głowica ssąca została p widłowo zamocowana i zablokowana.
- Przyłączyć węża ssącego do urządzenia.
napie-
vej.6.2.1 Zakładanie wkładu filtra do zbierania podłą- suchych pyłów 2
- Otworzyć obydwa zaczepy zatrzaskowe.
- Unieść głowicę ssącą znad zbiornika.
- Do zbiornika włożyć nowy wkład filtra.
Mocno wcisnąć tuleję wkładu filtra na kr ciec wlotowy. - Założyć głowicę ssacą na zbiornik.
- Zamknąć obydwa zaczepy zatrzaskowe.
- Upewnić się, że głowica ssąca została p widłowo zamocowana i zablokowana.
- Przyłączyć wąż ssący do urządzenia.
6.3 Transport
forzAGRiOŽENIE
Urządzenie może być transportowane tylko, gdy jest wyłączone.

Nie przenosić pełnego urządzenia.
e. Przed przeniesieniem urządzenia w inne miejsce należy je opróżnić.
Jeśli odsysana była woda, nie przychylac urzą- bakowa- dzenia, ani go nie transportować w pozycji leżacej.
biornika,
7Obstuga
OSTROŻNIE
Zawsze zabezpieczać urządzenie przed niezamierzonym przemieszczaniem się poprzez zablokowanie kółek hamulcami
OSTRZEŻENIE
W razie niebezpiecznych sytuacji (np. rwanie filtra) należy wyłączyć urządzen wyciągnąć wtyczkę z gniazda i przed nownym przystąpieniem do pracy odda chowcowi do kontroli.
7.1 Włączanie
- Włożyć wtyczkę sieciową do gniazda
- Zwrócić uwagę na pewne ustawienie kurzacza i zablokować kółka hamulca
- Włączyć włącznik/wyłącznik.
7.2 Przeprowadzenie czyszczenia filtra
Urządzenie wyposażone jest w system d czenia filtra, który w znacznej mierze d filtr wewnętrzny z przywierającego pyłu.
- Włożyć wtyczkę sieciową do gniazda
- Upewnić się, że system czyszczenia jest włączony (dolne położenie suwak
- Włączyć włącznik/wyłącznik.
- Zatkać ręką węża lub końcówkę wę ok. 5-10 sekund.
Filtr wewnętrzny zostanie automatyczn oczyszczony przez uderzenie strumieni powietrza (pulsujący odgłos).
7.3 Dezaktywacja systemu czyszczenia filtra
W przypadku odkurzania przy użyciu ko do fug lub odsysania przeważnie wody, się upewnić, czy system czyszczenia filt wyłączony (górne położenie suwaka)
7.4 Odsysanie suchego pyłu
WSKAZÓWKA
Przed przystąpieniem do odsysania such pyłu, zwłaszcza pyłu mineralnego, należy wsze pamiętać o włożeniu wkładu filtra/na pył do zbiornika (akcesoria Hilti). Dz zebrany materiał można w prosty sposób rzucić, nie powodując pylenia.
OSTROŻNIE
Odessane zanieczyszczenia należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami.
WSKAZÓWKA
Do odsysania suchego pyłu zawsze zakładać piłte- wewnętrzny.
Przed rozpoczęciem pracy na sucho, zwrócić uw-----------ę, czy filtr wewnętrzny nie jest wilgotny po ostatnim okurzaniu na mokro. Wilgotny fi szybko zapycha się przy zasysaniu suchych substancji. Z tego względu, przez rozpoczęciem odkurzania na sucho należy wymyć i kładnie wysuszyć filtr lub założyć nowy, suchy.
m1. Węża z tuleją wyciągnąć z narzędzia/końcówki ssącej.
2. Przeprowadzić kompleksowe czyszczenie.
3
7.4.1 Wymiana wkładu filtra w przypadku zysz- suchych pyłów 4
ÓSTROŻNIE
Odessane zanieczyszczenia należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepis
- Ostrożnie wyjąć tuleję wkładu filtra z mo na natOWania.
- Tuleję wkładu filtra zamknąć za pomocą suwaka.
- Wyczyścić zbiornik za pomocą ściereczki lub węża do wody.
- Włożyć nowy wkład filtra do zbiornika.
- Mocno wcisnąć tuleję wkładu filtra na kr ciec wlotowy.
ńcówki 7.5 Odsysanie cieczy należy WSKAZÓWKA
Dożbieraniacieczyzawszestosow wnętrzny (patrz Konserwacja i utrzymanie urza dzenia)
7.5.1 Przed odsysaniem cieczy 5
ego Wyjąć wkład filtra/worek na pył ze zbior- za- nika.
worka zięki temu
-
Elektrody oraz/lub pływaka do kontroli poziomu wypełnienia sprawdzić pod względem zanieczyszczeń oraz/lub prawidłowego funkcjonowania i w razie zanieczyszczenia oczyścić je szczotką.
-
Wyłączyć automatyczne czyszczenie filt
7.5.2 Podczas odsysania cieczy
W miarę możliwości podczas pracy na używać oddzielnego filtra wewnętrznego. W przypadku osiągnięcia maksymalnego napełnienia urządzenie automatycznie się łącza.
OSTRZEŻENIE
W przypadku powstania piany natychmias kończyć pracę i opróżnić zbiornik.
7.5.3 Po odessaniu cieczy
-
Opróżnić zbiornik i wypłukać przy po węża do wody, wyczyścić szczotką elektrody oraz, po uprzednim wysusze przetrzeć ręką pływak i filtr wewnętrz
-
Postawić oddzielnie górną część odk cza izbiornik, aby filtr wewnętrzny i mogły wyschnąć.
7.6 Po zakończeniu pracy
- Wyłączyć urządzenie.
- Wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda
- Zwinąć przewód przyłączeniowy i zawie na zaczepie.
- Opróżnić zbiornik i wyczyścić urządze wilgotną ściereczką.
- Zwinąć wąż.
- Odstawić urządzenie w suchym pomie czeniu i zabezpieczyć je przed niepo nym użytkowaniem.
7.7 Opróżnianie zbiornika
7.7.1 Opróżnianie zbiornika z suchych pytów
ZAGROŻENIE
Upewnić się, że żadne ostre materiały które można się скаleczyć, nie przebiły worka.
WSKAZÓWKA
Przed opróżnieniem zbiornika z suchych pytów, zaleca się przeprowadzenie kompleksowego czyszczenia filtra. Pozwala to na wydłużenie żywotności filtra.
7.7.1.1 Przed opróżnieniem zbiornika należy przeprowadzić następujące czynności:
- Zablokować kółka hamulcami.
- Wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda.
tra: Otworzyć obydwa zaczepy zatrzaskowe. - Zdjąć głowicę ssącąze zbiornika i postawi mokro ja na płaskim podłożu.
7.7.1.2 Po opróżnieniu zbiornika należy stanu przeprowadzić następujące wy- czynności:
OSTROŻNIE
Podczas nasadzania głowicy ssącej uważzać, aby nie przyciąć sobie palców oraz uszkodzić przewodu zasilającego.
- Założyć głowicę odkurzacza na zbiornik mocy zamknąć obydwa zaczepy zatrzaskowe.
- Zamocować węża ssącego na króćcu wło niu, towym.
rza7.2 Opróżnianie zbiornika z cieczy
ZOSTROŻNIE
Odessane zanieczyszczenia należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami.

nie7.2.1 Wylewanie cieczy ze zbiornika 6
OSTROŻNIE
Nie stawać na dolną część podstawy. Nag przechylenie się zbiornika może doprowa- do obrażeń ciała.
OSTROŻNIE
Nie trzymać podstawy za uchwyt naakceso ria, aby nie doprowadzić do zakleszczenia się.
- Zwrócić uwagę na pewne ustawienie od-
o kurzacza i zablokować kółka hamulcami. - Wyjąć wąż ssący z króćca wlotowego.
- Usunąć osprzęt z uchwytu na akcesoria.
-
OSTROŻNIE Nie chwytać podstawy w miejscu, o które może uderzać zbiornik Chwycić uchwyt zbiornika i opróżnić zbiornik.
znaczne -
Oczyścić ściereczką brzeg zbiornika, ciec wlotowy i tuleję węża.
kró:7.2.2 Opróżnianie zbiornika z cieczy
Zanieczyszczoną wodę wyłać poprzez węża spustowego w odpowiednim miejscu.
8 Konserwacja i utrzymanie urządzenia
8.1 Czyszczenie filtra wewnętrznego (kompleksowe)
WSKAZÓWKA
Nie czyścić filtra, stukając nim o tward mioty lub za pomocą ostrych narzędzi. to prowadzić do skrócenia żywotności
WSKAZÓWKA
Filtrą wewnętrznego nie wolno czyścić r wysokociśnieniową. Może to spowodować pęknięcia w materiale filtra.
WSKAZÓWKA
Filtr jest elementem podlegającym zużyci leży wymieniać go przynajmniej raz na a przy intensywnym użytkowaniu, odpow i częściej.
Urządzenie wyposażone jest system czyszczenia filtra, który w znacznej mierze oczyszba filtr wewnętrzny z przywierającego pyłu. Spra
- Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdał
- Upewnić się, że system czyszczenia f jest włączony (dolne położenie suwaka)
- Włączyć włącznik/wyłącznik.
- Zatkać ręką węża lub końcówkę we ok. 5-10 sekund.
- Filtr wewnętrzny zostanie automatycznoczyszczony przez uderzenie strumien powietrza (pulsujący odgłos).
WSKAZÓWKA Filtr wewnętrzny można dodatkowo oczyścić wodą (nie myjką wysokociśnieniową) i ściereczką.
W przypadku niestarannego oczyszcze pył mineralny może przywrzeć do fil tkać go, pogarszając wydajność odsy nia. Może to prowadzić do skrócenii wotności filtra.
8.2 Wymiana filtra wewnętrznego lub powietrza wylotowego
OSTROŻNIE
Nigdy nie odkurzać bez filtra wewnętr
8.2.1 Zdejmowanie filtra wewnętrznego 7
- Wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda.
- Otworzyć osłone filtra.
e3. przedrożnie wyjąć filtr wewnętrzny z moco-Możewania.
iltra.
8.2.2 Zakładanie filtra wewnętrznego
- Wyczyścić ściereczką uszczelki filtra.
yika Założyć nowy filtr wewnętrzny. - Zamknąć osłone filtra.
8.3 Otwieranie urządzenia w celu kontroli
- Na Zablokować kółka hamulcami.
- Wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda.
- Otworzyć obydwa zaczepy zatrzaskowe.
- Zdjąć głowicęssącą ze zbiornika i postawi ją na płaskim podłożu.
sz87a Kontrola zacisku antystatycznego
Sprawdzić zacisk antystatyczny pod względem ewentualnych uszkodzeń i w razie potrzeby filścić naprawę w serwisie Hilti.
8.5 Kontrola poziomu wypełnienia
a na OSTROŻNIE
e Skontrolować gniazdo pod względem zanie- czyszczeń i w razie potrzeby wyczyścić je szczotką.
Sprawdzić przełącznik pływaka pod względem ruchliwości.
ni8.6 Zamykanie urządzenia
Ostrożnie
Pódczas nasadzania głowicy ssącej uważaże, aby nie przyciąć sobie palców oraz uszkodzić przewodu zasilającego.
filtra Skontrolować uszczelkę głowicy ssącej pod względem zanieczyszczeń i w razie potrzeby wyczyścić ją ściereczką.
zhegabałożyć głowicę ssacą na zbiornik.
- Zamknąć obydwa zaczepy zatrzaskowe
- Włożyć wtyczkę sieciową do gniazda
8.7 Konserwacja urządzenia
OSTROŻNIE
Wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda.
N i g d y n i e uży w ać u r z á d z e szczelinami wentylacyjnymi! Ostrożnie czyścić szczeliny wentylacyjne suchą szczotką. Regularnie czyścić ściereczką urządzenie z zewnątrz. Do czyszczenia nie używać urządzeń rozpylających, myjek wysokociśnieniowych, strumienia pary ani bieżącej wody! Może to doprowadzić do zmniejszenia bezpieczeństwa elektrycznego urządzenia. Rękojeść urządzenia nie może być zanieczyszczona smarem ani olejem. Nie używać środków konserwujących zawierających silikon.
Podczas prac konserwacyjnych i czyszczenia obchodzić się z urządzeniem tak, aby nie stwarzać zagrożenia dla personelu konserwacyjnego i osób trzecich. Zastosować wentylację z wykorzystaniem filtrów. Należy zakładać odzież ochronną. Miejsce przeprowadzania konserwacji oczyścić tak, aby do otoczenia nie przedostawały się żadne niebezp substancje.
Przed usunięciem urządzenia z obszaru ze szkodliwymi dla zdrowia substancjami urządzenie należy z zewnątrz odkurzyć, wytrzeć lub szczelnie zapakować. Unikać przy tym rozprze-.strzeniania nagromadzonych, niebezpiecznych pyłów.
Podczas konserwacji i naprawy wszystkie części, których nie udało się dokładnie wyczyścić, należy zapakować w szczelne worki i zutylizwać zgodnie z obowiązującymi przepisami. Kontrolę techniczną stanu urządzenia, np. pod względem ośzkodżenia/fimrał, szczelności i działania mechanizmów kontrolnych, należy przeprowadzać w serwisie Hilti lub zlecać tę czynność wykwalifikowanemu personelowi przynajmniej raz w roku.
8.8 Utrzymanie urządzenia we właściwym stanie technicznym
OSTRZEŻENIE
Naprawy elementów elektrycznych mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych elektryków.
Regularnie sprawdzać, czy nie są uszkodzone zewnętrzne elementy urządzenia i kontrolować, czy prawidłowo działają wszystkie elementy obsługi. Nie eksploatować urządzenia, gdy jakości jego część jest uszkodzona lub element obsługi nie działa prawidłowo. Oddać urządzenie do naprawy w serwisie Hilti. eczne
8.9 Kontrola po wykonaniu czynności konserwacyjnych
Po zakończeniu czynności konserwacyjnych należy sprawdzić, czy odkurzacz został odpowiednio zmontowany i działa prawidłowo. Sprawdzić działanie urządzenia.
9 Usuwanie usterek
| Usterka | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
| Zerowa/zmniejszona wy-dajność odsysania. | Pełny wkład filtra/worek na pył.Wymienić wkład filtra/worek na pył.Patrz rozdział: 7.4.1 Wymiana wkładu filtra w przypadku suchych pyłów 4 | |
| Nie założony filtr wewnętrzny. | Założyć filtr. | |
| Zerowa/zmniejszona wydajność odsysania. | Mocno zanieczyszczony filtr wewnętrzny. | Przeprowadzić czyszczenia kompleksowe filtra lub go wymienić.Patrz rozdział: 8.1 Czyszczenie filtra wewnętrznego (kompleksowe)Patrz rozdział: 8.2 Wymiana filtra wewnętrznego lub filtra powietrza wylotowego |
| Zapchany wąż odkurzacza lub wyczyścić węża i osłone odsyosłona odsysająca elektronarzę sającą.dzia. | ||
| Zanieczyszczona/uszkodzona uszczelka/krawędź zbiornika między górną częścią odkurzacza a zbiornikiem. | Wyczyścić uszczelką ście-reczką/ wymienić uszczelkę. | |
| Przedziurawiony wąż | Wymienić węża. | |
| Uszkodzona uszczelka po-krywy filtra. | Oddać urządzenie do naprawy w serwisie Hilti. | |
| Nieprawidłowo zamknięty wąż spustowy. | Prawidłowo zamknąć węża spustowego. | |
| Zodkurzaczawy dos się pył. | Nieprawidłowo zamontowany filtr wewnętrzny. | Ponownie założyć filtr. |
| Uszkodzony filtr wewnętrzny. | Założyć nowy filtr. | |
| Uszkodzona uszczelka filtra. | Założyć nowy filtr. | |
| Nieprawidłowo zamontowana głowica ssąca. | Prawidłowo zamontować głowicę ssąca.Patrz rozdział: 6.2 Pierwsze uruchomienie | |
| Urządzenie włącza się i wyłącza samoczynnie lub przez użytkownika przepływa ładunek elektrostatyczny. | Ładunek elektrostatyczny nie jest prawidłowo odpro-wadzany; urządzenie nie jest przyłączone do uziemionego gniazda sieciowego. | Podłączyć urządzenie do uziemionego gniazda sieciowego; zastosować węża antystatycznego. |
| Uszkodzony zacisk antysta-tyczny. | Zlecić wymianę zacisku anty-statycznego w serwisie Hilti. Podłączyć urządzenie do uziemionego gniazda sieciowego. | |
| Po opróżnieniu zbiornika urządzenia nie można po-nownie uruchomić. | Zanieczyszczenia. | Wyłączyć urządzenie i odcze-kać 5 sekund, następnie włączyć ponownie.Oczyścić pływaka, elektrody oraz przestrzeń między elektrodami.Skontrolować i zapewnić prawidłowe działanie. |
| Silnik nie działa. | Zadział bezpiecznik w dzie sieciowym. | Włączyć bezpiecznik. W razie ponownego zadziałania, ustalić przyczynę powstawania nadmiaru prądu. |
| Pełny zbiornik. | Wyłączyć urządzenie. Opróżnić zbiornik.Patrz rozdział: 7.7.1 Opróżnia-nie zbiornika z suchych pyłów | |
| Spadek napięcia. Zbyt duża impedancja napięcia zasilającego. | Zastosować odpowiedni przedłużacz (patrz rozdział Opis). | |
10 Utylizacja

Urządzenia Hilti wykonane zostały w znacznej mierze z materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania. Warunkiem takiego recyklingu jest prawidłowe oddzielenie materiałów. W wielu krajach firma Hilti jest już przygotowana na przyjmowanie starych urządzeń w celu ich utylizacji. Informacje na ten temat można uzyskać u doradców technicznych lub w punkcie se Hilti.

Dotyczy tylko państw UE.
Nie wyrzucać elektronarzędzi z odpadami z komunalnymi!
Zgodnie z Europejską Dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrotechniczne i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska.
Utylizacja płuczki wiertniczej
Z punktu widzenia ochrony środowiska spuszczanie płuczki wiertniczej do wód gruntow lub kanalizacji bez odpowiedniego uzdatnienia jest nieprawidłowe. W związku z obowią: przepisami w tym względzie należy skonsultować się z lokalnymi władzami. Zalecamy sposób uzdatniania płuczki wiertniczej:
- Płuczki wiertnicze należy zbierać (np. za pomocą odsysacza wody)
- Odczekać, aż szlam się osadzi, a następnie wyrzuć go na wysypisko gruzu budowlanego. (Środki koagulujące mogą przyspieszyć proces wytracania się osadu.)
- Przed wylaniem pozostałej wody (zasadowa, wartość ph > 7) do kanalizacji, należy ją zneutralizować poprzez dodanie kwasowego środka neutralizującego lub rozcieńczyć i ilością wody.
11 Gwarancja producenta na urządzenia
Hilti gwarantuje, że dostarczone urządzeń jest wolne od błędów materiałowych i cyjnych. Ta gwarancja obowiązuje pod kiem, że urządzenie jest właściwie wyko stywane, obsługiwane, konserwowane i o czone zgodnie z instrukcją obsługi Hilti, że zachowana jest techniczna jedność u dzenia, tzn. że w urządzeniu stosowane łącznie oryginalne materiały, akcesoria i zamienne Hilti.
Ta gwarancja obejmuje bezpłatną napraw bezpłatną wymianę uszkodzonych części czas całego okresu żywotności urządzeni Części, które podlegają normalnemu zuży niesą objętetag w arancją.
Dalsze roszczenia są wykluczone, o il zachodzi tu sprzeczność z obowiązują przepisami krajowymi. Firma Hilti
ienie odpowiada przede wszystkim za szkody pożekpośrednie i pośrednie powstałe na wskuntek wad lub szkody następcze, straty przyb koszty związane z zastosowaniem lub zyzrakiem możliwości zastosowania urządzenia do jakiegokolwiek celu. Milczące przyzwolenia dotyczące zastosowania lub przydatności do określonego celu są częściąźnie wykluczone.
W celu naprawy lub wymiany urządzenie lub ęuszłodzone części należy przestać bezzwłocz-poid- po stwierdzeniu wady do przedstawiciel-lastwa Hilti.
ciu,
Niniejsza gwarancja obejmuje wszelkie zobowiązania gwarancyjne ze strony Hilti i zastęepunje wszystkie wcześniejsze lub równoczesne cyotiwiadczenia, oraz pisemne i ustne uzgodnienia dotyczące gwarancji.
12 Deklaracja zgodności WE (oryginał)
| Nazwa: | Odkurzacz do pracy na sucho i mok |
| Oznaczenie typu: | VC 60-U |
| Generacja: | 01 |
| Rok konstrukcji: | 2007 |
Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, niniejszy produkt jest zgodny z następuj wytycznymi oraz normami: 2006/42/WE, 2004/108/WE, 2011/65/UE, EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN ISO 12100.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100 FL-9494 Schaan

text_image
fals brainŽealo Luccini