VC 60U - Aspirador HILTI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho VC 60U HILTI em formato PDF.
| Tipo de produto | Aspirador de resíduos secos e líquidos |
| Marca | Hilti |
| Modelo | VC 60-U |
| Dimensões (C x L x A) | 680 mm x 520 mm x 1 000 mm |
| Peso | 31 kg (de acordo com o procedimento EPTA 01/2003) |
| Tensão nominal | 110-240 V (de acordo com a versão) |
| Potência absorvida | 950 W a 2 400 W conforme tensão |
| Frequência da rede | 50-60 Hz |
| Volume do tanque | 72 L |
| Volume do saco filtrante | 29 L |
| Volume de uso de água | 56 L |
| Caudal volumétrico máx. | 2 x 56 L/s |
| Depressão máx. | 0,235 bar (0,208 bar na Suíça) |
| Diâmetro da mangueira de aspiração | 36 mm, comprimento 5 m |
| Cabo de alimentação | 10 m, tipo H07RN-F 3x1,5 mm² |
| Classe de proteção | Classe I (aterramento obrigatório) |
| Tipo de proteção | IP X4 (protegido contra projeções de água) |
| Nível de pressão sonora | 74 dB(A) |
| Vibrações (triaxiais) | 2,5 m/s² |
| Funções principais | Aspiração seco/úmido, limpeza automática do filtro, parada automática no nível máximo |
| Segurança | Freios nas rodas, braçadeiras antiestáticas, proteção contra projeções de água, parada de emergência |
| Manutenção e limpeza | Limpeza do filtro por sopro, substituição do filtro de pregas planas, esvaziamento do tanque |
| Peças sobressalentes e reparabilidade | Filtro de pregas planas, saco filtrante, mangueira de aspiração, kits de acessórios |
Perguntas frequentes - VC 60U HILTI
Perguntas dos utilizadores sobre VC 60U HILTI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aspirador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual VC 60U - HILTI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. VC 60U da marca HILTI.
MANUAL DE UTILIZADOR VC 60U HILTI
Manual de instruções pt
Antes de utilizar o aparelho, po vor leia atentamente o manual instruções.
Conserve o manual de instrução sempre junto do aparelho.
Entregue o aparelho a outras soas apenas juntamente com o nual de instruções.
Índice Página
| 1 | Informações gerais 83 |
| 2 | Descrição 84 |
| 3 | Acessórios 86 |
| 4 | Características técnicas 86 |
| 5 | Normas de segurança 87 |
| 6 | Antes de iniciar a utilização 90 |
| 7 | Utilização 91 |
| 8 | Conservação e manutenção |
| 9 | Avarias possíveis |
| 10 | Reciclagem 9 |
| 11 | Garantia do fabricante - Aparelho |
| 12 | Declaração de conformidade CE (Original) 98 |
1 Estes números referem-se a figuras. Estas encontram-se nas contracapas desdobráveis. Ao ler as instruções, mantenha as contracapas abertas. Neste manual de instruções, a palavra «apar lho» refere-se sempre ao aspirador a húmido e a seco VC 60-U.
pes Componentes, comandos operativos e man- mentos de indicação 1
pt
① Punho
② Compartimento para acessórios
③ Interruptor on/off
④ Línguetes de segurança
⑤ Contentor
⑥ Pega para esvaziar o contentor
⑦ Bocal da mangueira
⑧ Fecho para bocal da mangueira
⑨ Suporte do bocal para pavimentos
⑩ Gancho para arrumar o cabo de alimenta
3 ção
⑪ Cabeça de aspiração
⑫ Rodas de guia com travão
⑬7 Chassis
⑭ Limpeza do filtro (válvula)
⑮ Tampa do filtro
⑯ Mangueira de escoamento
1 Informações gerais
1.1 Indicações de perigo e seu signifinado
PERIGO
Indica perigo iminente que pode originar acidentes pessoais graves ou até mesmo
AVISO
Indica uma situação potencialmente perigosa que pode causar graves ferimentos pessoais, até mesmo fatais.
CUIDADO
Indica uma situação potencialmente perigosa que pode originar ferimentos ligeiros ou na ferramenta ou noutros materiais.
Indica instruções ou outras informações úteis.
1.2. Significado dos pictogramas e outras notas
Sinais de proibição

É proibido o transporte
danos ^a
Sinais de aviso

Perigo geral

Perigo:
substâncias
corrosivas

Perigo: electricidade

Aviso: substâncias explosivas
Sinais de obrigação

Use vestuário de protecção

Use óculos
de protecção

Use luvas de protecção

Use
capacete de
segurança

Use
protecção
auricular

Calce botas
de
segurança
Símbolos


Leia o manual de instruções antes da utilização.
Recicle os
desperdícios
Localização da informação no aparelho
A designação e o número de série do apalho encontram-se na placa de características. Anote estes dados no seu manual de instruções e faça referência a estas indicações s pre que necessitar de qualquer peça/ acessóri para o aparelho.
Tipo:
Geração: 01
Número de série:
2 Descrição
2.1 Utilização correcta
O VCU 60-U é um aspirador industrial universal, equipado com um sistema de autolimpeza do filtro para resíduos sólidos. Pode ser utilizado para aspiração de resíduos sólidos e líquidos.
O aparelho está indicado para a remoção de lamas minerais, conjuntamente com co de perfuração ou serras diamantadas a húmido Hilti, e de grandes quantidades de minerais, conjuntamente com rebarbadoras, cortadoras, martelos perfuradores e equipamentos diamantados de corte a seco Hilti.
O equipamento pode, além disso, ser utilizado para a remoção de matérias em es O aparelho destina-se à aspiração/sucção de poeiras secas não inflamáveis e líquido O aparelho não pode ser utilizado para aspirar substâncias explosivas, para poeiras descentes/ardentes ou inflamáveis (por exemplo, pó de magnésio e alumínio, etc.) e inflamáveis/corrosivos (por exemplo, gasolina, solventes, ácidos, líquidos de refrigeração lubrificantes, etc.).
Não deve utilizar o aspirador em posição horizontal.
O peso do aparelho, com carga adicional e incluindo o material aspirado, não pod 100 kg.
Nãouseoaparelhoemsubstituiçãoodeumaescada.
Não utilize o aparelho para serviços contínuos permanentes, em linhas automáticas ou semi-automáticas.
AVISO- Antes de iniciar os trabalhos, os operadores do aparelho devem ser informados sobre o manuseamento do aparelho, os perigos que advêm do material a aspirar e a remo do material aspirado.
O aparelho não pode ser utilizado mergulhado.
AVISO- É proibida a aspiração de materiais nocivos para a saúde para os quais é necessário, por exemplo, um aspirador da classe M ou H, óleo e líquidos com uma temperatura: Não é permitido aspirar pessoas e animais com este aparelho. Utilize uma mangueira de aspiração antiestática de modo a evitar efeitos electrostáticos.
Este aparelho é adequado para o uso industrial, por exemplo em hotéis, escolas, h fábricas, lojas, escritórios e empresas de aluguer.
Adequa-se a trabalhos em estaleiro, em oficina, em trabalhos de renovação, reconstrução de raiz.
Não é permitida a modificação ou manipulação da ferramenta.
Leia as instruções contidas neste manual sobre utilização, conservação e manutenção.
Para evitar ferimentos/danos, use apenas acessórios e equipamento auxiliar Hilti.
Os acessórios e equipamentos auxiliares originais Hilti podem representar perigo se usados incorrectamente por pessoas não qualificadas ou se usados para fins diferentes os quais foram concebidos.

2.2 Incluído no fornecimento do equipamento padrão:
1 Aparelho incluindo filtro plissado e carro
1 Mangueira de aspiração completa com ligação rotativa, bocal de sucção e adaptador cónico
1 Bocal para fendas
1 Saco de filtração
1 Kit de acessórios
1 Manual de instruções
2.3 Utilização de extensões de cabo
Utilize apenas extensões de cabo aprovadas para o tipo de aplicação em causa e secção adequada. A inobservância desta recomendação pode resultar numa perda de do aparelho e no sobreaquecimento do cabo. Examine o cabo periodicamente em r eventuais danos. Substitua os cabos de extensão danificados.
Secções de cabo mínimas e comprimentos máximos recomendados para VC 60-L
| Secção do cabo | 1,5 mm2 2,5 mm2 | ||||||
| Tensão de rede 110-120 V 30 | m 50 m | ||||||
| Tensão de rede 220-240 V 30 | m 50 m | ||||||
Não utilize extensões de cabo com secções de 1,25 mm², 2 mm² e 3,5 mm².
2.4 Utilização de extensões eléctricas em trabalhos de exterior
Em trabalhos de exterior, utilize apenas extensões de cabo com secção apropriada dentemente indicadas.
2.5 Utilização de um gerador ou transformador
Este aparelho pode ser alimentado por um gerador ou transformador se as seguinte forem reunidas: potência de saída, em watt, no mínimo o dobro da potência indicada na placa de características do aparelho, a tensão em carga deverá estar entre os +5 % e os -15 % da tensão nominal e a frequência deverá estar entre 50 e 60 Hz, mas nunca superio utilizar-se um regulador automático de tensão com arrancador.
O gerador ou transformador nunca deve ser usado para alimentar outros equipament simultâneo. Ligar outras ferramentas ou dispositivos pode provocar variações na voltagem (falha ou sobrecarga), causando danos no aparelho.
3 Acessórios
Peças sobresselentes, ferramentas e acessórios podem ser adquiridos através dos de distribuição Hilti.
| Designação Descrição | |
| Saco de filtração | |
| Filtro plissado | |
| Mangueira de aspiração completa com ♦iga36 mm, comprimento 5 m ção rotativa, bocal de sucção e adaptador cónico | |
| Kit de acessórios 1 tubo curvado, 2 tubos de prolongamento, 1 bocal para pavimentos com lábios de vedação e 1 conjunto de escovas | |
| Ligações da mangueira | |
| Adaptadores cónicos |
Reservamo-nos o direito de proceder a alterações técnicas!
| Tensão nominal | 110 V 1 | 10 V 120 | V 220 | V 230 V | 230 V 240 V | |||||||||||||||
| Potência nominal | 1 | 100 | W | 950 | W | 1 | 200 | W | 1 | 200 | W | 2 | 200 | W | 2 | 400 | W | 1 | 200 | W |
Outras informações sobre o aparelho
| Classe de protecção Classe I de protecção |
| Tipo de protecção IP X4 (Protegido contra salpicos de água) |
| Frequência | 50...60 Hz |
| Peso de acordo com o Procedimento de 01/2003 | BPTAkg |
| Dimensões (C x L x A) 680 mm x 520 mm x 1 000 mm | |
| Cabo de alimentação (comprimento) 10 m | |
| Cabo de alimentação (tipo) H07RN-F 3x1,5mm ^2 | |
| Performance de sucção máx. (ar) 2x56 L/s | |
| Vácuo máx. | 0,235 bar (CH: 0,208 bar) |
| Volume do contentor | 72 L |
| Volume do saco de filtração | 29 L |
| Volume útil de água | 56 L |
Diâmetro da mangueira de aspiração (ligaçãoprimento 5 m: 36 mm rotativa na extremidade do aspirador; bocal de sucção na outra extremidade)
Temperatura do ar -20...+40 °C
Informação sobre ruído e vibração (medidos conforme a norma EN 60335-2-69):
Nível de pressão sonora ponderado A típico 74 dB (A)
Incerteza dos níveis sonoros indicados 2,5 dB (A)
Nível de vibração triaxial (soma vectoriak < 2 da 5 m / s ^2 vibrações)
Incerteza (K) é tomada em consideração no nível de vibra- ção
pt
5.1 Informação básica no que se re normas de segurança
a) Além das regras especificamente n cionadas em cada capítulo deste r de instruções, deve observar sempre pontos a seguir indicados.
b) Leia todas as indicações! A inobsia destas instruções pode resultar choque eléctrico, incêndio e/ou feritos pessoais.
c) Em caso de utilização deste apar
conjunto com uma ferramenta eléct
deverá ler-se previamente as instru
da ferramenta eléctrica e todas as indi-
cações devem ser tidas em atença
5.2 Informações ao utilizador
a) Esteja atento ao que está a fazer
nha prudência ao trabalhar com a
menta. Não use a ferramenta se estiver
cansado ou sob a influência de drogas,
álcool ou medicamentos. Um momen
de distracção ao operar a ferramenta
causar ferimentos graves.
b) Use equipamento de segurança. Use sempre óculos de protecção. Equipamento de segurança, como, por exemplo, máscara antipoeiras, sa de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação ferramenta eléctrica, reduzem o risco o lesões.
fere Sæspoderem ser montados sistemas de aspiração e de recolha de pó, assegur se de que estão ligados e são utilizac correctamente. A utilização de um sistem de remoção de pó pode reduzir os perig relacionados com a exposição ao mesmo.
d) A ferramenta foi concebida para utilizamência profissional.
e) A ferramenta só deve ser utilizada, fei sua manutenção e reparada por pessoa autorizado e devidamente especializado.
rica, Estas pessoas deverão ser informadas ções sobre os potenciais perigos que a ferramenta representa.
5.3 Organização do local de trabalho

a) Assegure-se de que o local está bem iluminado.
b) Assegure-se de que o local de trabalho está bem ventilado. Áreas de trabalho n ventiladas podem suscitar problemas de saúde devido à inalação de pó.
c) Mantenha o seu local de trabalho arru-
atosmado. Mantenha a periferia do local de
trabalho livre de quaisquer objectos que
possam provocar ferimentos. O desleixo
no local de trabalho pode causar acident
d) Guarde aparelhos não utilizados fora do
alcance das crianças. Não permita que
o aparelho seja utilizado por pessoas substituir o filtro, desligue o aparelho e não qualificadas ou que não tenham licorrente eléctrica.
estas instruções. Aparelhos são perigog) Desligue o aparelho antes de o deslocos nas mãos de pessoas inexperientes Verifique o aparelho e os acessórios com capacidades físicas, sensoriais ou quanto a eventuais danos. Todos os quicas limitadas. dispositivos de segurança ou quaisquer
e) Mantenha crianças e terceiros afas durante os trabalhos. Distracções po conduzir à perda de controlo sobre relho.
f) Não opere com a ferramenta em entes explosivos ou na proximidade líquidos ou gases inflamáveis. Ferrar tas eléctricas produzem faíscas que provocar a ignição de pó e vapores
g) Não permita que outras pessoas no aparelho ou no cabo de exten
h) Evite posturas do corpo desfavoráv Mantenha uma posição de trabalho gura e equilibrada.
i) Use calçado antiderrapante.
j) Durante os trabalhos, mantenha o de alimentação, a extensão de cab mangueira pela retaguarda do apare
Evita assim tropeçar durante os trab
k) Não transporte o aparelho por me grua.
l) Antes de ligar o aparelho à corretrica, certifique-se de que este est ligado.
5.4 Medidas gerais de segurança
a) Utilize o aparelho correcto. Não u aparelho para fins para os quais concebido, e apenas se estiver cotamente operacional.
b) Nunca deixe o aparelho abandonado (sem qualquer supervisão).
c) Considere as influências ambientais. Não utilize o aparel h o nd e pos risco de incêndio ou explosão.
d) O aparelho deve ser protegido da peraturas baixas.
e) CUIDADO - Guarde os aparelhos lizados em local seguro. Quando n tiverem a ser utilizados, guarde-os e seco, longe do alcance das crianças
f) CUIDADO - Quando não estiver a o aparelho (durante os intervalos o balho), antes da manutenção e ant
tado elementos ligeiramente danificados dem deverão ser verificados quanto ao o seu correcto funcionamento antes da utilização. Certifique-se de que todas ambas peças móveis estão perfeitamente deoperacionais, sem encravar e sem men-avarias. Todas as peças devem estar pode correctamente encaixadas e preencher todos os requisitos de segurança. Dis- toque positivos de protecção e componentes são. danificados devem ser reparados ouveis. substituídos adequadamente por uma se-oficina autorizada e reconhecida, desde que não seja indicado nada em contrá no manual de instruções.
cabo Assegure-se quanto ao correcto posi- o ecionamento do filtro e de que não se elho. encontra danificado.
alijosA sua ferramenta eléctrica só deve ser io deparadapor pessoal qualificado e sóde- vem ser utilizadas peças sobressalentes nte originais. Isto assegurará que a segurança á dela-ferramenta se mantenha.
k) Retire a ficha da tomada antes de efectuar ajustes na ferramenta, substituir acessórios ou guardar a ferramenta eléctrica. Esta medida o preventive evita o accionamento acidental da ferramenta.
1) Utilize o aparelho, os acessórios, etc. o acordo com estas instruções e da form prevista para este tipo especial de aparelho. Tome também em consideração as condições de trabalho e o trabalho ser efectuado. A utilização de aparelhos para fins diferentes dos preconizados pode resultar em situações perigosas.
não O uti dispositivo de regulação do nível da água deve ser limpo periodicamente com uma escova segundo as instruções e examinado quanto a indícios de danos.
5.5 Perigos mecânicos
a) Siga as instruções de conservação nutenção.
b) Trate da sua ferramenta eléctrica cuidado. Verifique se as partes mó da ferramenta funcionam perfeitamente e não emperram, se há peças que ou danificadas, que possam influencio o funcionamento da ferramenta. Pec danificadas devem ser reparadas ar da utilização da ferramenta. Muitos dentes são causados por ferramentas tricas com manutenção deficiente.
a) A ficha da ferramenta eléctrica de vir na tomada. A ficha não deve ficada de modo algum. Não utilize quer adaptadores com ferramentas ligação terra. Fichas originais (não n ficadas) e tomadas adequadas reduze risco de choque eléctrico.
b) Evite o contacto do corpo com s cies ligadas à terra, como, por ex canos, radiadores, fogões e frigorífico Existe um risco elevado de choque trico se o corpo estiver em contact terra.
c) A ferramenta eléctrica não deve s posta àchuva nemhumidade. A infiltr de água na ferramenta eléctrica aum risco de choque eléctrico.
d) Verifique o cabo eléctrico regularm Se danificado, o cabo deve ser in mente substituído num Centro de tendência Técnica Hilti. Verifique as ex sões de cabo regularmente. Se est rem danificadas, deverão ser substi das.
e) Verifique o aparelho e os acessór quanto à sua perfeita operacionalida. Não ligue o aparelho se constatar se estiver incompleto ou se existir comandos operativos inoperacionais.
f) Se danificar o cabo enquanto trab não lhe toque e desligue o apare diatamente. Desligue o aparelho da
rente. Linhas de conexão e extensões da nificadas representam um risco de choque eléctrico.
a) Interruptores danificados devem ser substituídos imediatamente num Centro te de Assistência Técnica Hilti. Não opere ebradas com umaparelhoquenão siar accionado pelo interruptor.
O aparelho deve ser reparado por um técnicas de Assistência Técnica Hilti) e utilizando apenas peças/ acessórios originais Hilti.
A utilização de peças/ acessórios não or ginais pode provocar graves danos pt soais e patrimoniais.
i) Não use o cabo para transportar, arrastar ou desligar a ferramenta da tomada Mantenha ocabo afastadode calor, óleo, arestasvivas oupartesem movimentoda ferramenta. Cabos danificados ou emara-se ser-mados aumentam o risco de choque elé-ser modi- trico.
quais quando operar uma ferramenta eléctrica com ao ar livre, utilize apenas cabos de ex nodi-são próprios para utilização no exterior. m A utilização de cabos de extensão próprio para exterior reduz o risco de choque e superfi-thico.
(K) Em caso de corte de energia: desligues aparelho e retire a ficha da tomada. eléc Evite utilizar extensões de cabo com to- o comadas múltiplas, bem como utilizar vários equipamentos ligados à mesma extensão.
em) e Nunca pulverize com água a parte su ação rior do aparelho. Além de representar enta grave risco de ferimento, pode provocal danos no aparelho.
ente. As ligações utilizadas nos cabos de alim mediatação, extensões de cabo, ou cabos de Assis- ligação das ferramentas eléctricas devem xten- estar protegidas contra salpicos de água. tive- Quando desligar o aparelho, puxe pela tui- ficha e não pelo cabo.
p) Nunca transporte o aparelho puxando ios pelo cabo de alimentação.
ade. Nunca utilize o aparelho se este estiver danos Humido ou sujo. Humidade ou sujidade em na superfície do aparelho dificultam o seu manuseio e, sob condições desfa-
alha, voráveis, podem causar choques eléctriho ime: Deste modo, se trabalha materiais cor-
condutores comfrequência, recomenda-f) Use luvas de protecção ao aspirar mal mos que mande verificar periodicamenterais quentes.
o seu equipamento por um Centro sistência Técnica Hilti.
r) Certifique-se de que o cabo não mergulhado numa poça.
5.7 Material aspirado


a) Pós perigosos para a saúde, inflan e/ou explosivos não podem ser asp dos (pódemagnésioealumínio
b) O aparelho destina-se à aspiração/sucção de poeiras secas não inflamáveis.
c) Não podem ser aspirados líquidos máveis, explosivos ou cáusticos (líq dos de refrigeração e lubrificantes, solina, solventes, ácidos (pH < 5), (pH > 12,5), etc.)
d) Em caso de saída de espuma ou desligar imediatamente o aparelho.
e) Evite o contacto com líquidos alcalinos ou ácidos. No caso de contacto ac tal, enxagúe imediatamente com água. Em caso de contacto do líquido com os olhos, lave-os abundantemente com água e procure auxílio médico.
de Não aspire objectos que possam provocar ferimentos através do saco para estáresíduos sólidos (por exemplo, materiais pontiagudos ou com arestas vivas).
Não podem ser aspirados materiais incandescentes (cigarro aceso, cinza quente, etc.).
máveis Equipamento de protecção pessoal






lixívias
a) O utilizador, bem como outras pessoas na proximidade do aparelho, devem usar óculos de protecção, capacete de protecção, protecção auricular, luvas de protecção e botas de protecção en- quanto duram os trabalhos.
b) Aotrabalharcomlamamineral resultante de perfuração, use vestuário de protecção e evite o contacto com a pele (cáustico)
6 Antes de iniciar a utilização

CUIDADO
A corrente eléctrica deve corresponder dicada na placa de características do relho. Certifique-se de que o aparelho desligado da corrente eléctrica.
PERIGO
Ligue o aparelho apenas a uma fonte de alimentação devidamente ligada à terra.
CUIDADO
Trabalhe com o aspirador sempre numa p sição segura accionando os travões das i das.
GUIDADO
Ao colocar a cabeça de aspiração, certifique-se de que não se magoa e não danifica o cabo de alimentação.
6.1 Utilização de um cabo de extens gerador ou transformador
Consultar o capítulo "Descrição/ Utilização um cabo de extensão".
6.2 Antes de iniciar a utilização
- Abra os dois linguetes de segurança.
- Levante a cabeça de aspiração, separando-a do contentor.
- Retire os acessórios do interior do tor e da embalagem.
NOTA Para aspirar poeiras secas co o saco de filtração no contentor, o as instruções. - Coloque a cabeça de aspiração por do contentor.
- Feche os dois linguetes de seguran
- Certifique - sede que ração está correctamente montada e vada.
- Ligue a mangueira de aspiração ao lho.
6.2.1 Para aspirar poeiras secas, colocar o saco de filtração 2
- Abra os dois linguetes de segurança
bevante a cabeça de aspiração, separando-a do contentor.
- de Coloque o novo saco de filtração no c tentor.
- Empurre a "gola" do saco de filtração memente contra o bocal da mangueira.
- Coloque a cabeça de aspiração por cim do contentor.
- Feche os dois linguetes de segurança.
- Certifique - sede que aca
conten-
ração está correctamente montada e tra-
vada.
loque - Ligue a mangueira de aspiração ao anar onforme ino. pt
cima 6.3 ^a Transporte
PERIGO
O aparelho só deve ser deslocado depois ter parado por completo.

Nao deve transportar o aspirador cheio. Esvazie o aparelho antes de o transportar a. outro local. Depois de aspirar líquidos, não vire o apare nem o transporte na horizontal.
7 Utilização
CUIDADO
Trabalhe com o aspirador sempre nui sição segura accionando os travões e das.
AVISO
Em caso de emergência (ruptura do por exemplo), desligue o aparelho, re ficha da tomada e mande verificar o lho por pessoal qualificado antes de a utilizá-lo.
7.1 Ligar
- Ligue o aparelho à corrente.
- Tenha atenção a uma posição segu aspirador e accione os travões das
- Pressione o interruptor on/off.
7.2 Efectuar a limpeza do filtro 3
ma po- las aparelho dispõe de uma limpeza do filtr retirar o máximo possível de poeira aderente ao filtro plissado.
- Ligue o aparelho à corrente.
- Certifique-se de que a limpeza do filtro activada (válvula em posição inferior).
-
Pressione o interruptor on/off.
-
Tape a mangueira ou a aplicação da m gueira com a mão durante aprox. 5-10 segundos.
O filtro plissado é limpo automaticamente graças a uma golpada de ar (ruído de timento).
7.3 Desactivar a limpeza do filtro
Certifique-se de que a limpeza do filtro desactivada (válvula em posição superior aspirar com o bocal para fendas ou material aspirado é predominantemente a
7.4 Aspirar poeiras secas
NOTA
Antes de aspirar poeiras secas - parti- mente pó de origem mineral - é nece rificar se existe um saco de filtração/s. resíduos sólidos dentro do contentor (ao rio Hilti). O material aspirado pode enta removido de forma fácil e limpa.
CUIDADO
O material aspirado deve ser eliminado acordo com as regulamentações em
NOTA
Utilize sempre um filtro plissado para a ção de poeiras secas.
Se utilizou previamente o aspirador para colher líquidos, verifique se o filtro pliss não está húmido. Um filtro plissado hú rapidamente fica obstruído ao aspirar po seca. Neste caso, deverá lavar e secar plissado ou substituí-lo por um seco ar utilizar o aparelho para aspiração a sec
- Separe da ferramenta/do bocal de ção a mangueira com ligação.
- Efectue uma limpeza integral.
7.4.1 Substituir o saco de filtração (poeiras secas) 4
CUIDADO
O material aspirado deve ser eliminado acordo com as regulamentações em
- Desprenda a "gola" do saco de fil cuidadosamente do alojamento.
- Feche a "gola" do saco de filtração da válvula fornecida.
- Limpe o contentor com um pano o mangueira.
-
Empurre a "gola" do saco de filtração firmemente contra o bocal da mangueira.
-
Coloqueumnovosacodefiltraçãonocontentor.
7.5 Aspirar líquidos
NOTA
n Uatize sempre um filtro plissado para a as- quiratação o de líquidos (consultar Conservação e agmanutenção).
- Retire o saco de filtração/saco para resíular-duos sólidos do contentor.
- Desactive a limpeza automática do filtro.
- Desiva Verifique se os eléctrodos ou flutuadores aco para indicador de nível do contentor estão cessó sujos ou se se movem facilmente e lim ão ses com uma escova caso estejam sujos
- Desactive a limpeza automática do filtro.
7.5.2 Ao aspirar líquidos
do Sedefor possível, utilize um filtro plissado se vigoro para a aspiração a húmido.
O aparelho desliga-se automaticamente uma vez alcançado o nível máximo do líquido.
AVISO-
Quando houver formação de espuma, interrompa o trabalho imediatamente e esvazie contentor.
7.3.3 Após a aspiração de líquidos
Esvazie o contentor e lave-o com uma o filtro tés de escova, o flutuador e o filtro plissado, o. secagem prévia, com a mão.
- Pouse a parte superior do aparelho separada do contentor, para que o filtro plisado e o contentor possam secar.
7.6 Depois de concluir o trabalho
- Desligue o aparelho.
- Desligue o aparelho da corrente.
- Enrole o cabo de alimentação e pendure
vigor. no gancho.
Ação Esvazie o contentor e limpe o aparelho passando com um pano húmido. - Enrole a mangueira.
- Guarde o aspirador em local seco, onde não seja permitida a entrada de pessoas não autorizadas.
7.7 Esvaziar o contentor
7.7.1 Evaziar o contentor (poeiras se
PERIGO
Certifique-se de que nenhum objecto qual se possa ferir perfurou o saco.
NOTA
Depois de utilizar o aparelho para aspeiras secas, recomenda-se que o filtro limpo, antes de esvaziar o contentor. I cedimento prolongará a vida útil do fil
7.7.1.1 Antes de esvaziar o contentor recomenda-se:
- Accione os travões das rodas.
- Desligue a máquina da corrente.
- Abra os dois linguetes de segurança
- Retire a cabeça de aspiração do e coloque-a sobre uma superfície p
7.7.1.2 Depois de esvaziar o contento recomenda-se:
CUIDADO
Ao colocar a cabeça de aspiração, certifique-se de que não se magoa danifica o cabo de alimentação.
- Coloque a cabeça de aspiração no tor e feche os dois linguetes de
- Encaixe a mangueira de aspiração pectivo bocal.
O material aspirado deve ser eliminado de acordo com as regulamentações em vigor.

seja
Não subacomo péparacimada parte in rior da estrutura. O contentor pode t de repente para trás e causar ferimentos.
CUIDADO
Não segure a estrutura pelo compartimento para acessórios para evitar que encrave.
ana.
- Tenha atenção a uma posição segura de aspirador e accione os travões das roda
- Retire a mangueira de aspiração do respectivo bocal.
-
Retire as ferramentas do compartimento nãdos acessórios.
-
CUIDADO Não agarre a estrutura em pontos onde o contentor possa bater.
contengure na pega de esvaziamento do cor segurador e despeje o conteúdo.
no5. resimpe o rebordo do contentor, o bocal da mangueira de aspiração e a ligação mangueira com um pano.
7.7.2.2 Escoar líquidos
Escoar as águas sujas num local adequado através da mangueira de escoamento.
8 Conservação e manutenção
8.1 Limpar o filtro plissado (limpeza integral)
NOTA
Não sacuda o filtro plissado contra uma superfície dura nem utilize objectos pontia para ajudar na limpeza. Tais procedimer diminuirão a vida útil do filtro plissado.
NOTA
Não deve limpar o filtro plissado com mas de limpeza por ar comprimido. Is provocar rasgos no material do filtro.
NOTA
O filtro plissado é uma peça de desgaste. verá ser substituído semestralmente, ou com mais frequência se a utilização for intensiva. udos O aparelho dispõe de uma limpeza do filtro retirar o máximo possível de poeira aderente ao filtro plissado.
- Ligue o aparelho à corrente.
-
Siste Certifique-se de que a limpeza do filtro pode activada (válvula em posição inferior).
-
Pressione o interruptor on/off.
-
Tape a mangueira ou a aplicação gueira com a mão durante aprox. segundos.
- O filtro plissado é limpo automatica graças a uma golpada de ar (ruído timento).
NOTA Também pode limpar o filtro sado com um pano e água (não mas de limpeza de alta pressão).
Se negligenciar a limpeza, o pó m pode obstruir o filtro plissado e afe negativamente a performance de suc Tais procedimentos diminuirão a vida do filtro plissado.
8.2 Substituir o filtro plissado ou o do ar de saída
CUIDADO
Nunca utilize o aspirador sem filtro
8.2.1 Retirar o filtro plissado 7
- Desligue a máquina da corrente.
- Abra a tampa do filtro.
- Retire o filtro plissado cuidadosamen para fora do suporte.
8.2.2 Colocar o filtro plissado
- Limpe a vedação do filtro com um
- Introduza o novo filtro plissado.
- Feche a tampa do filtro.
8.3 Abrir o aparelho para acções de verificação
- Accione os travões das rodas.
- Desligue o aparelho da corrente.
- Abra os dois linguetes de segurança
- Retire a cabeça de aspiração do e coloque-a sobre uma superfície p
8.4 Verificar o grampo antiestático 8
Verifique o grampo antiestático quanto e mande-o substituir pelo Centro de Acia Técnica Hilti.
8.5 Verificar o indicador de nível do contentor
CUIDADO
Verifique se os contactos de desconexã estão sujos e, se for necessário, limpe uma escova.
davemique a mobilidade do circuito dos flutua 5-dores.
mente 8.6 Fechar o aparelho
de ba- CUIDADO
Ao colocar a cabeça de aspiração, plis certifique-se de que não se magoa e não use. eiste danifica o cabo de alimentação.
neral Verifique se a junta na cabeça de aspirar ectar não está suja e, se for necessário, limpção. com um pano.
2útilColoque a cabeça de aspiração por cim do contentor.
- Feche ambos os linguetes de segurança. filtroLigue o aparelho à corrente.
8.7 Manutenção do aparelho
plisGENDADO
Desligue o aparelho da corrente.
As saídas de ar devem estar sempre limpa desobstruídas! Limpe as saídas de ar cuidadosamente com uma escova seca. Limpe regularmente o exterior do aparelho com um pano húmido. Não utilize qualquer pulverizador, sistema de limpeza de alta pressão, aparelho de japano. de vapor ou água corrente! A segurar eléctrica da ferramenta pode ficar comprometida. Mantenha os punhos do aparelho limpo de óleo e gordura. Não utilize produtos de limpeza que contenham silicone.
Para a manutenção e limpeza, o aparelho ser manuseado, de modo a não representar perigo para o pessoal da manutenção e teceiros. Utilize uma ventilação forçada filtrada. Use vestuário de protecção. Limpe a área anterior manutenção, de modo a que não haja a libidade de substâncias perigosas entrarem no ambiente.
Antes de retirar o aparelho da área onde se en- a danos contram substâncias perigosas, aspire e limpe ssisten- o exterior do aparelho ou empacote-o bem, evitando o espalhamento da poeira perigosa depositada.
Em caso de trabalhos de manutenção e de reparação, todas as peças contaminadas que não foram limpas de modo satisfatório deve Oseñão embaladas em sacos impermeáveis e re os com
movidas de acordo com as regulamenta em vigor para a eliminação. No mínimo anualmente deve ser efectua uma verificação técnica pelo Centro de sistência Técnica Hilti ou por uma pes lificada, por exemplo, quanto a danos tro, estanquidade do aparelhoe funcionar dos dispositivos de controlo.
8.8 Manutenção
AVISO
As reparações na parte eléctrica apenas podem ser executadas por um electricista especializado. Após cada manutenção do aparelho, verifique o aspirador está de novo correctam montado e perfeitamente operacional.
Ocãne examine periodicamente todos os componentes e partes externas do aparelho prevenind adassim o seu perfeito funcionamento. Não lig As-aparelho se houver partes danificadas, inso a que o completas o use os comando s operat no estiverem a funcionar correctamente. Nesse nento, mande reparar o aparelho num Centro de Assistência Técnica Hilti.
8.9 Verificação do aparelho após manutenção
has após cada manutenção do aparelho, verifique cista o aspirador está de novo correctam montado e perfeitamente operacional. Realize um teste de funcionamento.
9 Avarias possíveis
| Falha | Causa possível | Solução |
| Sem potência de sucçãou potência de sucção reduzida. | Saco de filtração/saco para resíduos sólidos está cheio. | Substituir o saco de filtração/saco para resíduos sólidos.Ver capítulo: 7.4.1 Substituir o saco de filtração (poeiras secas) 4 |
| Não foi colocado um filtro sado. | Qolisque um filtro plissado. | |
| Filtro plissado está muito sujo. | necessário efectuar uma limpeza integral ou, eventualmente, substituir o filtro plissado.Ver capítulo: 8.1 Limpar o filtro plissado (limpeza integral)Ver capítulo: 8.2 Substituir o filtro plissado ou o filtro do ar de saída | |
| Mangueira do aspirador ou dispar a mangueira ou o dispositivo de extracção de pó positivo de extracção de pó ferramenta eléctrica entupidos. | ||
| A vedação entre a parte slipece a vedação com um rior do aparelho e o contemporo/substitua-a. está suja ou danificada. | ||
| Mangueira furada. | Substitua a mangueira. | |
| Vedação da tampa do filtro Nesse caso, mande reparar o está danificada. | aparelho num Centro de Assistência Técnica Hilti. | |
| Mangueira de escoamento fechar a mangueira de escoamento correctamente. | ||
| Po e ir a é e x p el i d a p e aparelho. | Filtro plissado incorrectamente colocado. | Coloque o filtro plissado cor-rectamente. |
| Filtro plissado danificado. | Coloque um novo filtro plis-sado. | |
| Vedação do filtro danificada. | Coloque um novo filtro plis-sado. | |
| Cabeça de aspiração incorre tamente colocada. | C o l o q u e a c a b e ç a d e a s p i r a ção correctamente.Ver capítulo: 6.2 Antes de ini-ciar a utilização | |
| O aparelho liga e desliga carga dissipada. | electrostática não ligado a uma tomada com terra. | Ligue o aparelho a uma to Estonia com fio terra; utilize uma fiangueira antiestática. |
| Grampo antiestático danifi-cado. | Mande substituir o grampo antiestático pelo Centro de Assistência Técnica Hilti.Ligue o aparelho a uma to-mada com fio terra. | |
| O aparelho não volta a Sujidade. | Desligue o aparelho e aguarde arrancar depois do esvazi-amento do contentor. | 5 s; ligá-lo novamente passa-dos 5 s.Limpe os flutuadores, os eléctrodos assim como o espaço entre os respectivos contactos.Verifique e assegure a liber-dade de movimento. |
| O motor deixou de fune Ficusível do quadro eléctrico nar. | disparou. | Ligue o fusível. Se o fusível voltar a disparar, procure a causa para o excesso de cor-rente. |
| O contentor está cheio. | Desligue o aparelho. Esvazie o contentor.Ver capítulo: 7.7.1 Esvaziar o contentor (poeiras secas) | |
| Variações na tensão | Impedância da alimentação eléctrica demasiado elevada. | Utilize uma extensão de cabo apropriada (consultar capítulo Descrição). |
10 Reciclagem

Os produtos Hilti são, em grande parte, fabricados com materiais recicláveis. Um para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. A Hilti já i países a recolha do seu aparelho usado para fins de reaproveitamento. Para mais dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti local ou ao vendedor.

Apenas para países da UE
Não deite ferramentas eléctricas no lixo doméstico!
De acordo com a directiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos e electrónicos e a correspondente transposição para as leis nacionais, as 1 eléctricas usadas devem ser recolhidas separadamente, sendo encaminhadas um reaproveitamento ecológico.
Remoção da lama resultante da perfuração
Em termos ambientais, não é permitido que a lama resultante da perfuração atinja ou os sistemas de esgotos sem que haja um pré-tratamento. Consulte as normas se refere a este assunto. Recomendamos o seguinte pré-tratamento:
- Recolha a lama resultante da perfuração (utilizando, por exemplo, um aspirador de líquidos)
- Permita que a lama resultante da perfuração sedimente e remova esses resíduos sólidos de forma apropriada. (A adição de um agente de floculação pode acelerar o prsedimentação.)
- A água resultante dessa lama (alcalina, pH > 7) deve ser neutralizada adicionando-lhe um ácido neutralizador ou uma grande quantidade de água, antes que esta atinja o drenagem.
11 Garantia do fabricante - Aparelhos
A Hiltigarantequeaferramentafoisenta de quaisquer defeitos de materia fabrico. Esta garantia é válida desde qramenta seja utilizada e manuseada, lim revistadeforma adequadae o manualdeinstruções Hil sistema técnico seja mantido, isto é, sob serva da utilização exclusiva na ferrame consumíveis, componentes e peças original Hilti.
A garantia limita-se rigorosamente à rep gratuita ou substituição das peças com de fabrico durante todo o tempo de vida da ferramenta. A garantia não cobre peças sujeitas a um desgaste normal de uso
Estão excluídas desta garantia quaisquer outras situações susceptíveis de reclama
r çãoç i salvos tlegislação nacional aplicável em contrário. Em caso algum será a Hilti res- uporsável por danos indirectos, directos, aci- dentais ou pelas consequências daí resul- tantes, r perdaso ou despesas em relação o t devidas sàd utilização ou incapacidade de u lização da ferramenta, seja qual for a fin ndade A Hilti exclui em particular as gara s tias implícitas respeitantes à utilização ou aptidão para uma finalidade particular.
a reparação toda a reparação ou substituição, envia defeitamenta ou as peças para o seu cen a veídas Hilti, imediatamente após detecção do defeito.
Estas são todas e as únicas obrigações da no que se refere à garantia, as quais anula todas as declarações, acordos orais ou escr
tos anteriores ou contemporâneos referentes à garantia.
12 Declaração de conformidade CE (Original)
Designação: Aspirador a húmido
e a seco
Tipo: VC 60-U
Geração: 01
Ano de fabrico: 2007
pt
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este produto cumpre as seguintes normas ou documentos normal 2006/42/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE, EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN ISO
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan

text_image
falu leain
Paolo Luccini Johannes Wilfried Huber
Documentação técnica junto de: