VC 60U - Aspirador HILTI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho VC 60U HILTI em formato PDF.

📄 431 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice HILTI VC 60U - page 86
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HILTI

Modelo : VC 60U

Categoria : Aspirador

Baixe as instruções para o seu Aspirador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual VC 60U - HILTI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. VC 60U da marca HILTI.

MANUAL DE UTILIZADOR VC 60U HILTI

Printed: 05.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071295 / 000 / 02MANUAL ORIGINAL Aspirador a húmido e a seco VC 60‑U Antes de utilizar o aparelho, por fa-vor leia atentamente o manual deinstruções.Conserve o manual de instruçõessempre junto do aparelho.Entregue o aparelho a outras pes-soas apenas juntamente com o ma-nual de instruções.Índice Página1 Informações gerais 832 Descrição 843 Acessórios 864 Características técnicas 865 Normas de segurança 876 Antes de iniciar a utilização 907 Utilização 918 Conservação e manutenção 939 Avarias possíveis 9510 Reciclagem 9711 Garantia do fabricante - Aparelhos 9712 Declaração de conformidade CE(Original) 98 1 Estes números referem-se a figuras. Estas encontram-se nas contracapas desdobráveis.Ao ler as instruções, mantenha as contracapasabertas.Neste manual de instruções, a palavra «apare- lho»refere-sesempreaoaspiradorahúmidoe asecoVC60‑U. Componentes, comandos operativos e ele-mentos de indicação 1 Punho Compartimento para acessórios Interruptor on/off Linguetes de segurança Contentor Pega para esvaziar o contentor Bocal da mangueira Fecho para bocal da mangueira Suporte do bocal para pavimentos Gancho para arrumar o cabo de alimenta- ção

Mangueiradeescoamento 1 Informações gerais

1.1 Indicações de perigo e seu significadoPERIGO

Indica perigo iminente que pode originar aci- dentes pessoais graves ou até mesmo fatais.AVISO Indica uma situação potencialmente perigosa que pode causar graves ferimentos pessoais, até mesmo fatais.CUIDADO Indica uma situação potencialmente perigosa que pode originar ferimentos ligeiros ou danosna ferramenta ou noutros materiais. NOTA Indica instruções ou outras informações úteis.1.2 Significado dos pictogramas e outrasnotasSinais de proibiçãoÉ proibido otransportepor grua

Printed: 05.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071295 / 000 / 02Sinais de aviso Perigo geral Perigo: substâncias corrosivas Perigo: electricidade Aviso: substâncias explosivas Sinais de obrigação Use vestuário de protecção Use óculos de protecção Use luvas de protecção Use capacete de segurança Use protecção auricular Calce botas

segurança Símbolos Leia o manual de instruções antes da utilização. Recicle os desperdícios Localização da informação no aparelho A designação e o número de série do apare- lho encontram-se na placa de características. Anote estes dados no seu manual de instru- ções e faça referência a estas indicações sem- pre que necessitar de qualquer peça/acessório para o aparelho. Tipo: Geração: 01 Número de série: 2 Descrição

2.1 Utilização correcta

O VCU 60-U é um aspirador industrial universal, equipado com um sistema de autolimpeza do filtro para resíduos sólidos. Pode ser utilizado para aspiração de resíduos sólidos e líquidos. O aparelho está indicado para a remoção de lamas minerais, conjuntamente com coroas de perfuração ou serras diamantadas a húmido Hilti, e de grandes quantidades de poeiras minerais, conjuntamente com rebarbadoras, cortadoras, martelos perfuradores e equipamentos diamantados de corte a seco Hilti. O equipamento pode, além disso, ser utilizado para a remoção de matérias em estado líquido. O aparelho destina-se à aspiração/sucção de poeiras secas não inflamáveis e líquidos. O aparelho não pode ser utilizado para aspirar substâncias explosivas, para poeiras incan- descentes/ardentes ou inflamáveis (por exemplo, pó de magnésio e alumínio, etc.) e líquidos inflamáveis/corrosivos (por exemplo, gasolina, solventes, ácidos, líquidos de refrigeração e lubrificantes, etc.). Não deve utilizar o aspirador em posição horizontal. O peso do aparelho, com carga adicional e incluindo o material aspirado, não pode exceder 100 kg. Nãouseoaparelhoemsubstituiçãodeumaescada. Nãoutilizeoaparelhoparaserviçoscontínuos permanentes, em linhas automáticas ou semi- automáticas. AVISO- Antes de iniciar os trabalhos, os operadores do aparelho devem ser informados sobre o manuseamento do aparelho, os perigos que advêm do material a aspirar e a remoção correcta do material aspirado. O aparelho não pode ser utilizado mergulhado.

Printed: 05.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071295 / 000 / 02AVISO- É proibida a aspiração de materiais nocivos para a saúde para os quais é necessário, por exemplo, um aspirador da classe M ou H, óleo e líquidos com uma temperatura superior a 60 °C. Não é permitido aspirar pessoas e animais com este aparelho. Utilize uma mangueira de aspiração antiestática de modo a evitar efeitos electrostáticos. Este aparelho é adequado para o uso industrial, por exemplo em hotéis, escolas, hospitais, fábricas, lojas, escritórios e empresas de aluguer. Adequa-se a trabalhos em estaleiro, em oficina, em trabalhos de renovação, reconstrução e construção de raiz. Não é permitida a modificação ou manipulação da ferramenta. Leia as instruções contidas neste manual sobre utilização, conservação e manutenção. Para evitar ferimentos/danos, use apenas acessórios e equipamento auxiliar Hilti. Os acessórios e equipamentos auxiliares originais Hilti podem representar perigo se usados incorrectamente por pessoas não qualificadas ou se usados para fins diferentes daqueles para os quais foram concebidos.

2.2 Incluído no fornecimento do equipamento padrão:

1 Aparelho incluindo filtro plissado e carro 1 Mangueira de aspiração completa com ligação rotativa, bocal de sucção e adaptador cónico 1 Bocal para fendas 1 Saco de filtração 1 Kit de acessórios 1 Manual de instruções

2.3 Utilização de extensões de cabo

Utilize apenas extensões de cabo aprovadas para o tipo de aplicação em causaecoma secção adequada. A inobservância desta recomendação pode resultar numa perda de potência do aparelho e no sobreaquecimento do cabo. Examine o cabo periodicamente em relação a eventuais danos. Substitua os cabos de extensão danificados. Secções de cabo mínimas e comprimentos máximos recomendados para VC 60-U: Secção do cabo 1,5 mm² 2,5 mm² Tensão de rede 110‑120 V 30 m 50 m Tensão de rede 220‑240 V 30 m 50 m Não utilize extensões de cabo com secções de 1,25 mm², 2 mm² e 3,5 mm².

2.4 Utilização de extensões eléctricas em trabalhos de exterior

Em trabalhos de exterior, utilize apenas extensões de cabo com secção apropriadaecorrespon- dentemente indicadas.

2.5 Utilização de um gerador ou transformador

Este aparelho pode ser alimentado por um gerador ou transformador se as seguintes condições forem reunidas: potência de saída, em watt, no mínimo o dobro da potência indicada na placa de características do aparelho, a tensão em carga deverá estar entre os +5 % eos-15%da tensão nominal e a frequência deverá estar entre 50 e 60 Hz, mas nunca superior a 65 Hz. Deve utilizar-se um regulador automático de tensão com arrancador.

Printed: 05.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071295 / 000 / 02O gerador ou transformador nunca deve ser usado para alimentar outros equipamentos em simultâneo. Ligar outras ferramentas ou dispositivos pode provocar variações na voltagem (falha ou sobrecarga), causando danos no aparelho. 3 Acessórios Peças sobresselentes, ferramentas e acessórios podem ser adquiridos através dos canais de distribuição Hilti. Designação Descrição Saco de filtração Filtro plissado Mangueira de aspiração completa com liga- ção rotativa, bocal de sucção e adaptador cónico ∅ 36 mm, comprimento 5 m Kit de acessórios 1 tubo curvado, 2 tubos de prolongamento, 1 bocal para pavimentos com lábios de vedação e 1 conjunto de escovas Ligações da mangueira Adaptadores cónicos 4 Características técnicas Reservamo-nos o direito de proceder a alterações técnicas! Tensão nominal 110 V 110 V 120 V 220 V 230 V 230 V 240 V Potência nominal 1 100 W 950 W 1 200 W 1 200 W 2 200 W 2 400 W 1 200 W Outras informações sobre o aparelho Classe de protecção Classe I de protecção Tipo de protecção IP X4 (Protegido contra salpicos de água) Frequência 50…60 Hz Peso de acordo com o Procedimento EPTA de 01/2003 31 kg Dimensões (C x L x A) 680 mm x 520 mm x 1 000 mm Cabo de alimentação (comprimento) 10 m Cabo de alimentação (tipo) H07RN‑F 3x1,5mm² Performance de sucção máx. (ar) 2x56 L/s Vácuo máx. 0,235 bar (CH: 0,208 bar) Volume do contentor 72 L Volume do saco de filtração 29 L Volume útil de água 56 L

Printed: 05.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071295 / 000 / 02Diâmetro da mangueira de aspiração (ligação rotativa na extremidade do aspirador; bocal de sucção na outra extremidade) Comprimento 5 m: 36 mm Temperatura do ar -20…+40 °C Informação sobre ruído e vibração (medidos conforme a norma EN 60335-2-69): Nível de pressão sonora ponderado A típico 74 dB (A) Incerteza dos níveis sonoros indicados 2,5 dB (A) Nível de vibração triaxial (soma vectorial das vibrações) <2,5m/s² Incerteza (K) é tomada em consideração no nível de vibra- ção 5 Normas de segurança

5.1 Informação básica no que se refere às

normas de segurança a) Além das regras especificamente men- cionadas em cada capítulo deste manual de instruções, deve observar sempre os pontos a seguir indicados. b) Leia todas as indicações! A inobservân- cia destas instruções pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimen- tos pessoais. c) Em caso de utilização deste aparelho em conjunto com uma ferramenta eléctrica, deverá ler-se previamente as instruções da ferramenta eléctrica e todas as indi- cações devem ser tidas em atenção.

5.2 Informações ao utilizador

a) Esteja atento ao que está a fazer e te- nha prudência ao trabalhar com a ferra- menta.Nãouseaferramentaseestiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de distracção ao operar a ferramenta pode causar ferimentos graves. b) Use equipamento de segurança. Use sempre óculos de protec- ção.Equipamento de segurança, como, por exemplo, máscara antipoeiras, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduzem o risco de lesões. c) Se poderem ser montados sistemas de aspiração e de recolha de pó, assegure- se de que estão ligados e são utilizados correctamente. A utilização de um sistema de remoção de pó pode reduzir os perigos relacionados com a exposição ao mesmo. d) A ferramenta foi concebida para utiliza- ção profissional. e) A ferramenta só deve ser utilizada, feita a sua manutenção e reparada por pessoal autorizado e devidamente especializado. Estas pessoas deverão ser informadas sobre os potenciais perigos que a ferra- menta representa.

5.3 Organização do local de trabalho

a) Assegure-se de que o local está bem iluminado. b) Assegure-se de que o local de trabalho está bem ventilado. Áreas de trabalho mal ventiladas podem suscitar problemas de saúde devido à inalação de pó. c) Mantenha o seu local de trabalho arru- mado. Mantenha a periferia do local de trabalho livre de quaisquer objectos que possam provocar ferimentos. O desleixo no local de trabalho pode causar acidentes. d) Guarde aparelhos não utilizados fora do alcance das crianças. Não permita que

Printed: 05.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071295 / 000 / 02o aparelho seja utilizado por pessoas não qualificadas ou que não tenham lido estas instruções. Aparelhos são perigo- sos nas mãos de pessoas inexperientes ou com capacidades físicas, sensoriais ou psí- quicas limitadas. e) Mantenha crianças e terceiros afastados durante os trabalhos. Distracções podem conduzir à perda de controlo sobre o apa- relho. f) Não opere com a ferramenta em ambi- entes explosivos ou na proximidade de líquidos ou gases inflamáveis. Ferramen- tas eléctricas produzem faíscas que podem provocar a ignição de pó e vapores. g) Não permita que outras pessoas toquem no aparelho ou no cabo de extensão. h) Evite posturas do corpo desfavoráveis. Mantenha uma posição de trabalho se- gura e equilibrada.

i) Use calçado antiderrapante.

j) Durante os trabalhos, mantenha o cabo de alimentação, a extensão de cabo e a mangueira pela retaguarda do aparelho. Evita assim tropeçar durante os trabalhos. k) Não transporte o aparelho por meio de grua. l) Antes de ligar o aparelho à corrente eléc- trica, certifique-se de que este está des- ligado.

5.4 Medidas gerais de segurança

a) Utilize o aparelho correcto. Não utilize o aparelho para fins para os quais não foi concebido, e apenas se estiver comple- tamente operacional. b) Nunca deixe o aparelho abandonado (sem qualquer supervisão). c) Considere as influências ambientais. Nãoutilizeoaparelhoondepossaexistir risco de incêndio ou explosão. d) O aparelho deve ser protegido das tem- peraturas baixas. e) CUIDADO - Guarde os aparelhos não uti- lizados em local seguro. Quando não es- tiverem a ser utilizados, guarde-os em local seco, longe do alcance das crianças. f) CUIDADO - Quando não estiver a utilizar o aparelho (durante os intervalos de tra- balho), antes da manutenção e antes de substituir o filtro, desligue o aparelho da corrente eléctrica. g) Desligue o aparelho antes de o deslocar. h) Verifique o aparelho e os acessórios quanto a eventuais danos. Todos os dispositivos de segurança ou quaisquer elementos ligeiramente danificados deverão ser verificados quanto ao seu correcto funcionamento antes da utilização. Certifique-se de que todas as peças móveis estão perfeitamente operacionais, sem encravar e sem avarias. Todas as peças devem estar correctamente encaixadas e preencher todos os requisitos de segurança. Dis- positivos de protecção e componentes danificados devem ser reparados ou substituídos adequadamente por uma oficina autorizada e reconhecida, desde que não seja indicado nada em contrário no manual de instruções.

i) Assegure-se quanto ao correcto posi-

cionamento do filtro e de que não se encontra danificado. j) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparadapor pessoal qualificado e sóde- vem ser utilizadas peças sobressalentes originais. Isto assegurará que a segurança daferramentasemantenha. k) Retire a ficha da tomada antes de efectuar ajustes na ferramenta, substituir acessórios ou guardar a ferramenta eléctrica. Esta medida preventiva evita o accionamento acidental da ferramenta. l) Utilize o aparelho, os acessórios, etc. de acordo com estas instruções e da forma prevista para este tipo especial de apa- relho. Tome também em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado. A utilização de aparelhos para fins diferentes dos preconizados pode resultar em situações perigosas. m) O dispositivo de regulação do nível da água deve ser limpo periodicamente com uma escova segundo as instruções e examinado quanto a indícios de danos.

Printed: 05.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071295 / 000 / 025.5 Perigos mecânicos a) Siga as instruções de conservação e ma- nutenção. b) Trate da sua ferramenta eléctrica com cuidado. Verifique se as partes móveis da ferramenta funcionam perfeitamente e não emperram, se há peças quebradas ou danificadas, que possam influenciar o funcionamento da ferramenta. Peças danificadas devem ser reparadas antes da utilização da ferramenta. Muitos aci- dentes são causados por ferramentas eléc- tricas com manutenção deficiente.

5.6 Perigos eléctricos

a) A ficha da ferramenta eléctrica deve ser- vir na tomada. A ficha não deve ser modi- ficada de modo algum. Não utilize quais- quer adaptadores com ferramentas com ligação terra. Fichas originais (não modi- ficadas) e tomadas adequadas reduzem o risco de choque eléctrico. b) Evite o contacto do corpo com superfí- cies ligadas à terra, como, por exemplo, canos, radiadores, fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado de choque eléc- trico se o corpo estiver em contacto com a terra. c) A ferramenta eléctrica não deve ser ex- posta àchuva nemhumidade. A infiltração de água na ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico. d) Verifique o cabo eléctrico regularmente. Se danificado, o cabo deve ser imediata- mente substituído num Centro de Assis- tência Técnica Hilti. Verifique as exten- sões de cabo regularmente. Se estive- rem danificadas, deverão ser substituí- das. e) Verifique o aparelho e os acessórios quanto à sua perfeita operacionalidade. Não ligue o aparelho se constatar danos, se estiver incompleto ou se existirem comandos operativos inoperacionais. f) Se danificar o cabo enquanto trabalha, não lhe toque e desligue o aparelho ime- diatamente. Desligue o aparelho da cor- rente. Linhas de conexão e extensões da- nificadas representam um risco de choque eléctrico. g) Interruptores danificados devem ser substituídos imediatamente num Centro de Assistência Técnica Hilti. Não opere comumaparelhoquenãopossaser accionado pelo interruptor. h) O aparelho deve ser reparado por um técnico especializado (contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti) e utilizando apenas peças/acessórios originais Hilti. A utilização de peças/acessórios não ori- ginais pode provocar graves danos pes- soais e patrimoniais.

i) Não use o cabo para transportar, arras-

tar ou desligar a ferramenta da tomada. Mantenha ocabo afastadode calor, óleo, arestasvivas oupartesem movimentoda ferramenta. Cabos danificados ou emara- nhados aumentam o risco de choque eléc- trico. j) Quando operar uma ferramenta eléctrica ao ar livre, utilize apenas cabos de exten- são próprios para utilização no exterior. A utilização de cabos de extensão próprios para exterior reduz o risco de choque eléc- trico. k) Em caso de corte de energia: desligue o aparelho e retire a ficha da tomada. l) Evite utilizar extensões de cabo com to- madas múltiplas, bem como utilizar vários equipamentos ligados à mesma extensão. m) Nunca pulverize com água a parte supe- rior do aparelho. Além de representar um grave risco de ferimento, pode provocar danos no aparelho. n) As ligações utilizadas nos cabos de alimen- tação, extensões de cabo, ou cabos de ligação das ferramentas eléctricas devem estar protegidas contra salpicos de água. o) Quando desligar o aparelho, puxe pela ficha e não pelo cabo. p) Nunca transporte o aparelho puxando pelo cabo de alimentação. q) Nuncautilizeoaparelhoseesteestiver húmido ou sujo. Humidade ou sujidade na superfície do aparelho dificultam o seu manuseio e, sob condições desfa- voráveis, podem causar choques eléctri- cos. Deste modo, se trabalha materiais

Printed: 05.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071295 / 000 / 02condutores comfrequência, recomenda- mos que mande verificar periodicamente o seu equipamento por um Centro de As- sistência Técnica Hilti. r) Certifique-se de que o cabo não está mergulhado numa poça.

5.7 Material aspirado

a) Pós perigosos para a saúde, inflamáveis e/ou explosivos não podem ser aspira- dos(pódemagnésioealumínio,etc.). b) O aparelho destina-se à aspira- ção/sucção de poeiras secas não inflamáveis. c) Não podem ser aspirados líquidos infla- máveis, explosivos ou cáusticos (líqui- dos de refrigeração e lubrificantes, ga- solina, solventes, ácidos (pH < 5), lixívias (pH > 12,5), etc.) d) Em caso de saída de espuma ou líquidos, desligar imediatamente o aparelho. e) Evite o contacto com líquidos alcalinos ou ácidos. No caso de contacto aciden- tal, enxagúe imediatamente com água. Em caso de contacto do líquido com os olhos, lave-os abundantemente com água e procure auxílio médico. f) Use luvas de protecção ao aspirar mate- riais quentes. g) Não aspire objectos que possam pro- vocar ferimentos através do saco para resíduos sólidos (por exemplo, materiais pontiagudos ou com arestas vivas).

5.8 Perigos térmicos

Não podem ser aspirados materiais incandescentes (cigarro aceso, cinza quente, etc.).

5.9 Equipamento de protecção pessoal

a) O utilizador, bem como outras pessoas na proximidade do aparelho, devem usar óculos de protecção, capacete de protecção, protecção auricular, luvas de protecção e botas de protecção enquanto duram os trabalhos. b) Aotrabalharcomlamamineral resultante de perfuração, use vestuário de protec- ção e evite o contacto com a pele (pH > 9, cáustico) 6 Antes de iniciar a utilização CUIDADO A corrente eléctrica deve corresponder à in- dicada na placa de características do apa- relho. Certifique-se de que o aparelho está desligado da corrente eléctrica. PERIGO Ligue o aparelho apenas a uma fonte de alimentação devidamente ligada à terra. CUIDADO Trabalhe com o aspirador sempre numa po- sição segura accionando os travões das ro- das. CUIDADO Ao colocar a cabeça de aspiração, certifique-se de que não se magoa e não danifica o cabo de alimentação.

Printed: 05.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071295 / 000 / 026.1 Utilização de um cabo de extensão e gerador ou transformador Consultar o capítulo "Descrição/ Utilização de um cabo de extensão".

6.2 Antes de iniciar a utilização

1. Abra os dois linguetes de segurança.

2. Levante a cabeça de aspiração,

tor e da embalagem. NOTA Para aspirar poeiras secas coloque o saco de filtração no contentor, conforme as instruções.

4. Coloque a cabeça de aspiração por cima

5. Feche os dois linguetes de segurança.

6. Certifique-sedequeacabeçadeaspi-

ração está correctamente montada e tra- vada.

7. Ligue a mangueira de aspiração ao apare-

o saco de filtração 2

1. Abra os dois linguetes de segurança.

2. Levante a cabeça de aspiração,

separando-a do contentor.

3. Coloque o novo saco de filtração no con-

4. Empurre a "gola" do saco de filtração fir-

memente contra o bocal da mangueira.

5. Coloque a cabeça de aspiração por cima

6. Feche os dois linguetes de segurança.

7. Certifique-sedequeacabeçadeaspi-

ração está correctamente montada e tra- vada.

8. Ligue a mangueira de aspiração ao apare-

PERIGO O aparelho só deve ser deslocado depois de ter parado por completo. Não deve transportar o aspirador cheio. Esvazie o aparelho antes de o transportar para outro local. Depois de aspirar líquidos, não vire o aparelho, nem o transporte na horizontal. 7 Utilização CUIDADO Trabalhe com o aspirador sempre numa po- sição segura accionando os travões das ro- das. AVISO Em caso de emergência (ruptura do filtro, por exemplo), desligue o aparelho, retire a ficha da tomada e mande verificar o apare- lho por pessoal qualificado antes de voltar autilizá-lo.

2. Tenha atenção a uma posição segura do

O aparelho dispõe de uma limpeza do filtro para retirar o máximo possível de poeira aderente ao filtro plissado.

1. Ligue o aparelho à corrente.

2. Certifique-se de que a limpeza do filtro está

activada (válvula em posição inferior).

3. Pressione o interruptor on/off.

4. Tape a mangueira ou a aplicação da man-

gueira com a mão durante aprox. 5-10 segundos. O filtro plissado é limpo automaticamente graças a uma golpada de ar (ruído de ba- timento).

Printed: 05.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071295 / 000 / 027.3 Desactivar a limpeza do filtro Certifique-se de que a limpeza do filtro está desactivada (válvula em posição superior) ao aspirar com o bocal para fendas ou quando o material aspirado é predominantemente água.

7.4 Aspirar poeiras secas

NOTA Antes de aspirar poeiras secas – particular- mente pó de origem mineral – é necessário ve- rificar se existe um saco de filtração/saco para resíduos sólidos dentro do contentor (acessó- rio Hilti). O material aspirado pode então ser removido de forma fácil e limpa. CUIDADO O material aspirado deve ser eliminado de acordo com as regulamentações em vigor. NOTA Utilize sempre um filtro plissado para a aspira- ção de poeiras secas. Se utilizou previamente o aspirador para re- colher líquidos, verifique se o filtro plissado não está húmido. Um filtro plissado húmido rapidamente fica obstruído ao aspirar poeira seca. Neste caso, deverá lavar e secar o filtro plissado ou substituí-lo por um seco antes de utilizar o aparelho para aspiração a seco.

1. Separe da ferramenta/do bocal de aspira-

ção a mangueira com ligação.

2. Efectue uma limpeza integral.

7.4.1 Substituir o saco de filtração

(poeiras secas) 4 CUIDADO O material aspirado deve ser eliminado de acordo com as regulamentações em vigor.

1. Desprenda a "gola" do saco de filtração

cuidadosamente do alojamento.

2. Feche a "gola" do saco de filtração através

da válvula fornecida.

3. Limpe o contentor com um pano ou uma

4. Coloqueumnovosacodefiltraçãonocon-

5. Empurre a "gola" do saco de filtração fir-

NOTA Utilize sempre um filtro plissado para a as- piração de líquidos (consultar Conservação e manutenção).

7.5.1 Antes de aspirar líquidos 5

1. Retire o saco de filtração/saco para resí-

do indicador de nível do contentor estão sujos ou se se movem facilmente e limpe- os com uma escova caso estejam sujos.

Se for possível, utilize um filtro plissado sepa- rado para a aspiração a húmido. O aparelho desliga-se automaticamente uma vez alcançado o nível máximo do líquido. AVISO Quando houver formação de espuma, inter- rompa o trabalho imediatamente e esvazie o contentor.

7.5.3 Após a aspiração de líquidos

1. Esvazie o contentor e lave-o com uma

mangueira, limpe os eléctrodos com uma escova, o flutuador e o filtro plissado, após secagem prévia, com a mão.

2. Pouse a parte superior do aparelho sepa-

rada do contentor, para que o filtro plis- sado e o contentor possam secar.

7.6 Depois de concluir o trabalho

1. Desligue o aparelho.

2. Desligue o aparelho da corrente.

3. Enrole o cabo de alimentação e pendure-o

4. Esvazie o contentor e limpe o aparelho

passando com um pano húmido.

5. Enrole a mangueira.

6. Guarde o aspirador em local seco, onde

nãosejapermitidaaentradadepessoas não autorizadas.

PERIGO Certifique-se de que nenhum objecto no qual se possa ferir perfurou o saco. NOTA Depois de utilizar o aparelho para aspirar po- eiras secas, recomenda-se que o filtro seja limpo, antes de esvaziar o contentor. Este pro- cedimento prolongará a vida útil do filtro.

2. Desligue a máquina da corrente.

3. Abra os dois linguetes de segurança.

4. Retire a cabeça de aspiração do contentor

e coloque-a sobre uma superfície plana.

7.7.1.2 Depois de esvaziar o contentor,

recomenda-se: CUIDADO Ao colocar a cabeça de aspiração, certifique-se de que não se magoa e não danifica o cabo de alimentação.

1. Coloque a cabeça de aspiração no conten-

tor e feche os dois linguetes de segurança.

2. Encaixe a mangueira de aspiração no res-

CUIDADO O material aspirado deve ser eliminado de acordo com as regulamentações em vigor.

7.7.2.1 Vazar líquidos 6

CUIDADO Nãosubacomopéparacimadaparteinfe- rior da estrutura. O contentor pode tombar de repente para trás e causar ferimentos. CUIDADO Não segure a estrutura pelo compartimento para acessórios para evitar que encrave.

1. Tenha atenção a uma posição segura do

aspirador e accione os travões das rodas.

2. Retire a mangueira de aspiração do res-

4. CUIDADO Não agarre a estrutura em

pontos onde o contentor possa bater. Segure na pega de esvaziamento do con- tentor e despeje o conteúdo.

5. Limpe o rebordo do contentor, o bocal

da mangueira de aspiração e a ligação da mangueira com um pano.

7.7.2.2 Escoar líquidos

Escoar as águas sujas num local adequado através da mangueira de escoamento. 8 Conservação e manutenção

8.1 Limpar o filtro plissado (limpeza

integral) NOTA Nãosacudaofiltroplissadocontraumasu- perfície dura nem utilize objectos pontiagudos para ajudar na limpeza. Tais procedimentos diminuirão a vida útil do filtro plissado. NOTA Não deve limpar o filtro plissado com siste- mas de limpeza por ar comprimido. Isto pode provocar rasgos no material do filtro. NOTA O filtro plissado é uma peça de desgaste. De- verá ser substituído semestralmente, ou com mais frequência se a utilização for intensiva. O aparelho dispõe de uma limpeza do filtro para retirar o máximo possível de poeira aderente ao filtro plissado.

1. Ligue o aparelho à corrente.

2. Certifique-se de que a limpeza do filtro está

activada (válvula em posição inferior).

Printed: 05.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071295 / 000 / 024. Tape a mangueira ou a aplicação da man- gueira com a mão durante aprox. 5-10 segundos.

5. O filtro plissado é limpo automaticamente

graças a uma golpada de ar (ruído de ba- timento). NOTA Também pode limpar o filtro plis- sado com um pano e água (não use siste- mas de limpeza de alta pressão). Se negligenciar a limpeza, o pó mineral pode obstruir o filtro plissado e afectar negativamente a performance de sucção. Tais procedimentos diminuirão a vida útil do filtro plissado.

1. Desligue a máquina da corrente.

2. Abra a tampa do filtro.

3. Retire o filtro plissado cuidadosamente

para fora do suporte.

8.2.2 Colocar o filtro plissado

1. Limpe a vedação do filtro com um pano.

8.3 Abrir o aparelho para acções de

2. Desligue o aparelho da corrente.

3. Abra os dois linguetes de segurança.

4. Retire a cabeça de aspiração do contentor

e coloque-a sobre uma superfície plana.

8.4 Verificar o grampo antiestático 8

Verifique o grampo antiestático quanto a danos e mande-o substituir pelo Centro de Assistên- cia Técnica Hilti.

8.5 Verificar o indicador de nível do

contentor CUIDADO Verifique se os contactos de desconexão não estão sujos e, se for necessário, limpe-os com uma escova. Verifique a mobilidade do circuito dos flutua- dores.

8.6 Fechar o aparelho

CUIDADO Ao colocar a cabeça de aspiração, certifique-se de que não se magoa e não danifica o cabo de alimentação.

1. Verifique se a junta na cabeça de aspiração

não está suja e, se for necessário, limpe-a comumpano.

2. Coloque a cabeça de aspiração por cima

8.7 Manutenção do aparelho

CUIDADO Desligue o aparelho da corrente. As saídas de ar devem estar sempre limpas e desobstruídas! Limpe as saídas de ar cuidado- samente com uma escova seca. Limpe regu- larmenteoexteriordoaparelhocomumpano húmido. Não utilize qualquer pulverizador, sis- temadelimpezadealtapressão,aparelhode jacto de vapor ou água corrente! A segurança eléctrica da ferramenta pode ficar comprome- tida. Mantenha os punhos do aparelho limpos de óleo e gordura. Não utilize produtos de limpeza que contenham silicone. Para a manutenção e limpeza, o aparelho deve ser manuseado, de modo a não representar perigo para o pessoal da manutenção e ter- ceiros. Utilize uma ventilação forçada filtrada. Use vestuário de protecção. Limpe a área da manutenção, de modo a que não haja a possi- bilidade de substâncias perigosas entrarem no ambiente. Antesderetiraroaparelhodaáreaondeseen- contram substâncias perigosas, aspire e limpe o exterior do aparelho ou empacote-o bem, evitando o espalhamento da poeira perigosa depositada. Em caso de trabalhos de manutenção e de reparação, todas as peças contaminadas que não foram limpas de modo satisfatório devem ser embaladas em sacos impermeáveis e re-

Printed: 05.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071295 / 000 / 02movidas de acordo com as regulamentações em vigor para a eliminação. No mínimo anualmente deve ser efectuada uma verificação técnica pelo Centro de As- sistência Técnica Hilti ou por uma pessoa qua- lificada, por exemplo, quanto a danos no fil- tro, estanquidade do aparelhoe funcionamento dos dispositivos de controlo.

AVISO As reparações na parte eléctrica apenas podem ser executadas por um electricista especializado. Examine periodicamente todos os componen- tes e partes externas do aparelho prevenindo assim o seu perfeito funcionamento. Não ligue o aparelho se houver partes danificadas, in- completasouseoscomandosoperativosnão estiverem a funcionar correctamente. Nesse caso, mande reparar o aparelho num Centro de Assistência Técnica Hilti.

8.9 Verificação do aparelho após

manutenção Após cada manutenção do aparelho, verifique se o aspirador está de novo correctamente montado e perfeitamente operacional. Realize um teste de funcionamento. 9 Avarias possíveis Falha Causa possível Solução Sem potência de sucção ou potência de sucção reduzida. Saco de filtração/saco para resíduos sólidos está cheio. Substituir o saco de filtra- ção/saco para resíduos sóli- dos. Ver capítulo: 7.4.1 Substituir o saco de filtração (poeiras secas) 4 Não foi colocado um filtro plis- sado. Coloque um filtro plissado. Filtro plissado está muito sujo. É necessário efectuar uma limpeza integral ou, eventu- almente, substituir o filtro plis- sado. Ver capítulo: 8.1 Limpar o filtro plissado (limpeza integral) Ver capítulo: 8.2 Substituir o filtro plissado ou o filtro do ar de saída Mangueira do aspirador ou dis- positivo de extracção de pó da ferramenta eléctrica entupidos. Limpar a mangueira ou o dis- positivo de extracção de pó. A vedação entre a parte supe- rior do aparelho e o contentor está suja ou danificada. Limpe a vedação com um pano/substitua-a. Mangueira furada. Substitua a mangueira. Vedação da tampa do filtro está danificada. Nesse caso, mande reparar o aparelho num Centro de Assis- tência Técnica Hilti. Mangueira de escoamento mal fechada. Fechar a mangueira de escoa- mento correctamente.

Printed: 05.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071295 / 000 / 02Falha Causa possível Solução Poeiraéexpelidapelo aparelho. Filtro plissado incorrectamente colocado. Coloque o filtro plissado cor- rectamente. Filtro plissado danificado. Coloque um novo filtro plis- sado. Vedação do filtro danificada. Coloque um novo filtro plis- sado. Cabeça de aspiração incorrec- tamente colocada. Coloqueacabeçadeaspira- ção correctamente. Ver capítulo: 6.2 Antes de ini- ciar a utilização O aparelho liga e desliga inesperadamente, ou o utilizador recebe descar- gas electrostáticas. A carga electrostática não é dissipada. O aparelho não está ligado a uma tomada com fio terra. Ligue o aparelho a uma to- mada com fio terra; utilize uma mangueira antiestática. Grampo antiestático danifi- cado. Mande substituir o grampo antiestático pelo Centro de Assistência Técnica Hilti. Ligue o aparelho a uma to- mada com fio terra. O aparelho não volta a arrancar depois do esvazi- amento do contentor. Sujidade. Desligue o aparelho e aguarde 5 s; ligá-lo novamente passa- dos 5 s. Limpe os flutuadores, os eléc- trodos assim como o espaço entre os respectivos contactos. Verifique e assegure a liber- dade de movimento. O motor deixou de funcio- nar. Fusível do quadro eléctrico disparou. Ligue o fusível. Se o fusível voltar a disparar, procure a causa para o excesso de cor- rente. O contentor está cheio. Desligue o aparelho. Esvazie o contentor. Ver capítulo: 7.7.1 Esvaziar o contentor (poeiras secas) Variações na tensão Impedância da alimentação eléctrica demasiado elevada. Utilize uma extensão de cabo apropriada (consultar capítulo Descrição).

Printed: 05.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071295 / 000 / 0210 Reciclagem Os produtos Hilti são, em grande parte, fabricados com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. A Hilti já iniciouemmuitos países a recolha do seu aparelho usado para fins de reaproveitamento. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti local ou ao vendedor. Apenas para países da UE Não deite ferramentas eléctricas no lixo doméstico! De acordo com a directiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e a correspondente transposição para as leis nacionais, as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas separadamente, sendo encaminhadas para um reaproveitamento ecológico. Remoção da lama resultante da perfuração Em termos ambientais, não é permitido que a lama resultante da perfuração atinja os rios, lagos ou os sistemas de esgotos sem que haja um pré-tratamento. Consulte as normas locais no que se refere a este assunto. Recomendamos o seguinte pré-tratamento:

1. Recolha a lama resultante da perfuração (utilizando, por exemplo, um aspirador de líquidos)

2. Permita que a lama resultante da perfuração sedimente e remova esses resíduos sólidos

de forma apropriada. (A adição de um agente de floculação pode acelerar o processo de sedimentação.)

3. A água resultante dessa lama (alcalina, pH > 7) deve ser neutralizada adicionando-lhe um

ácido neutralizador ou uma grande quantidade de água, antes que esta atinja o sistema de drenagem. 11 Garantia do fabricante - Aparelhos AHiltigarantequeaferramentafornecidaestá isenta de quaisquer defeitos de material e de fabrico. Esta garantia é válida desde que a fer- ramenta seja utilizada e manuseada, limpa e revistadeformaadequadaedeacordocom omanualdeinstruçõesHiltiedesdequeo sistema técnico seja mantido, isto é, sob re- serva da utilização exclusiva na ferramenta de consumíveis, componentes e peças originais Hilti. A garantia limita-se rigorosamente à reparação gratuita ou substituição das peças com defeito de fabrico durante todo o tempo de vida útil da ferramenta. A garantia não cobre peças sujeitas a um desgaste normal de uso. Estão excluídas desta garantia quaisquer outras situações susceptíveis de reclama- ção, salvo legislação nacional aplicável em contrário. Em caso algum será a Hilti res- ponsávelpor danos indirectos, directos, aci- dentais ou pelas consequências daí resul- tantes, perdas ou despesas em relação ou devidas à utilização ou incapacidade de uti- lização da ferramenta, seja qual for a finali- dade. A Hilti exclui em particular as garan- tias implícitas respeitantes à utilização ou aptidão para uma finalidade particular. Para toda a reparação ou substituição, enviar a ferramenta ou as peças para o seu centro de vendas Hilti, imediatamente após detecção do defeito. Estas são todas e as únicas obrigações da Hilti no que se refere à garantia, as quais anulam todas as declarações, acordos orais ou escri-