VC 40-U(M)-Y - Aspirador HILTI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho VC 40-U(M)-Y HILTI em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre VC 40-U(M)-Y HILTI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aspirador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual VC 40-U(M)-Y - HILTI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. VC 40-U(M)-Y da marca HILTI.
MANUAL DE UTILIZADOR VC 40-U(M)-Y HILTI
Manual de instruções pt
Gebruiksaanwijzing
nl
Brugsanvisning
da
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
no
Käyttöohje fi
Οδηγιες χρησεως el
Antes de utilizar o aparelho, po vor leia atentamente o manual instruções.
Conserve o manual de instrução sempre junto do aparelho.
Entregue o aparelho a outras soas apenas juntamente com o nual de instruções.
Índice Página
| 1 Informação geral 128 | |
| 2 Descrição 129 | |
| 3 Acessórios 131 | |
| 4 Características técnicas 132 | |
| 5 Normas de segurança 134 | |
| 6 Antes de iniciar a utilização 138 | |
| 7 Utilização | 140 |
| 8 Conservação e manutenção | 145 |
| 9 Avarias possíveis | 147 |
| 10 Reciclagem | 149 |
| 11 Garantia do fabricante - Aparelhos | 15 |
| 12 Declaração de conformidade CE (Original) | 151 |
1 Estes números referem-se a figuras. Estas encontram-se nas contracapas desdobráveis. Ao ler as instruções, mantenha as contracapas abertas.
Neste manual de instruções, a palavra «aparelho» refere-se sempre aos aspiradores a húmido e a seco VC 20-U-Y/VC 20-UM-Y/
VC 40-U-Y/VC 40-UM-Y. Todo o conteúdo deste manual de instruções refere-se de todos os 4 aparelhos, a não ser que se seja feita referência explicita ao VC 20-UM-Y/VC 40-UM-Y.
Componentes, comandos operativos e elementos de indicação 1 pes-
maPunho
② Interruptor do aparelho
③ Línguetes de segurança
④ Contentor
⑤ Cavidades dos punhos
⑥ Bocal da mangueira
⑦ Tampa para bocal da mangueira (só VC 20-UM-Y/VC 40-UM-Y)
⑧ Tomada embutida no aparelho
⑨ Suporte da mangueira
⑩ Enrolador do cabo
⑪ Cabeça de aspiração
⑫ Línguetes de segurança para tampa da bateria
⑬ Selector do diâmetro da mangueira (só VC 20-UM-Y/VC 40-UM-Y)
⑭ Orifícios de fixação para estribo corrediço (estribo corrediço faz parte dos acessórios)
⑮ Indicação do estado de carga
⑯ Tecla de desligar/ligar da limpeza do filtro
⑰ Indicação de estado da estação de carga
⑱ Compartimento da bateria (esq./dir.)
⑲ Parafusos de fixação da tampa do filtro
⑳ Indicação de estado da limpeza automática do filtro
1 Informação geral
1.1 Indicações de perigo e seu significáculos
PERIGO
Indica perigo iminente que pode originar ac- dentes pessoais graves ou até mesmo fatais
AVISO
Indica uma situação potencialmente perigosa que pode causar graves ferimentos pessoais, até mesmo fatais.
CUIDADO
Indica uma situação potencialmente perigosa que pode originar ferimentos ligeiros ou danos na ferramenta ou noutros materiais.
NOTA
Indica instruções ou outras informações úteis
1.2 Significado dos pictogramas e out notas
Sinais de proibição

É proibido o transporte por grua
Sinais de aviso

Perigo geral
Perigo:
substâncias
corrosivas


Perigo: electricidade

Aviso: substâncias explosivas
Sinais de obrigação

Use vestuário de protecção

Use luvas de protecção

Use
protecção
auricular

Calce botas
de
segurança

Leia o manual de instruções antes da utilização.

Recicle os
desperdícios
No aparelho

text_image
M ! i MAVISO: Este aparelho contém pó perigoso para a saúde. O esvaziamento e a manutenção, inclusive a remoção do saco do pó só podem ser efectuados por uma pessoa especializada que usa equipamento de protecção pessoal adequado. Não ligar antes de instalar o filtro e de ter sido verificada a função do controlo da corrente volumétrica.
Localização da informação no aparelho
A designação e o número de série do aparelho encontram-se na placa de características. Anote estes dados no seu manual de instruções e faça referência a estas indicações sempre que necessitar de qualquer peça/ acessório para o aparelho.
Tipo:
Geração: 01
Número de série:
2 Descrição
2.1 Utilização correcta
O aparelho é um aspirador industrial universal, equipado com um sistema de autolimpeza do filtro para resíduos sólidos. Pode ser utilizado para aspiração de resíduos sólidos e líquidos. O aparelho pode ser operado ligado à tomada eléctrica ou, desligado da mesma, com bateria de iões de lítio de 36 V da Hilti. Ligado à rede, o aparelho pode ser utilizado simultaneamen como estação de carga universal para todas as baterias de iões de lítio da Hilti (14 V/22 V/36 V). Utilizando a placa adaptadora e o estribo corrediço (acessórios), o aspirador pode ser utilizado como carro de transporte para até três malas Hilti.
O aparelho está indicado para a remoção de lamas minerais, utilizando sistemas de perfuração diamantados ou serras diamantadas a húmido Hilti, e de grandes quantidades depoeiras mir utilizando rebarbadoras, cortadoras, martelos perfuradores e equipamentos diamantados de corte a seco Hilti.
Os aparelhos VC 20-UM-Y e VC 40-UM-Y destinam-se à aspiração/sucção de poeiras secas inflamáveis, líquidos, aparas de madeira, pós minerais contendo quartzo e poeiras nocivas cor valores limite de exposição (valores MAK ou AGW, por exemplo) ≧ 0,1 mg/m³ (Classe de pós segundo a norma IEC/EN 60335-2-69).
É proibida a aspiração de todos os outros materiais nocivos para a saúde.
É proibida a aspiração de óleo e líquidos com uma temperatura superior a 60 °C.
Ao aspirar poeiras com valores limite de exposição deve existir uma taxa de ventilação suficiente na sala, se o ar que sai do aparelho for reconduzido para a sala (para o efeito, observe as disposições nacionais em vigor).
O aparelho não pode ser utilizado para aspirar substâncias explosivas, poeiras incandescentes/ardentes ou inflamáveis (excepção: aparas de madeira) e corrosivas (por exemplo, pó de magnésio e alumínio, etc.) e líquidos inflamáveis/corrosivos (por exemplo, gasolina, solventes, ácidos, líquidos de refrigeração e lubrificantes, etc.).
Não deve utilizar o aspirador em posição horizontal.
O peso do aparelho, com carga adicional e incluindo o material aspirado, não pode exceder 80 kg.
Não use o aparelho em substituição de uma escada.
Não utilize o aparelho para serviços contínuos permanentes, em linhas automáticas ou semi-automáticas.
Antes de iniciar os trabalhos, os operadores do aparelho devem ser informados sobre o manuseamento do aparelho, os perigos que advêm do material a aspirar e a remoção correcto do material aspirado.
O aparelho não pode ser utilizado mergulhado.
Não é permitido aspirar pessoas e animais com este aparelho.
Utilize uma mangueira de aspiração antiestática de modo a evitar efeitos electrostáticos.
Este aparelho é adequado para o uso industrial, por exemplo em hotéis, escolas, hospitais, fábricas, lojas, escritórios e empresas de aluguer.
Materiais nocivos para a saúde (p.ex., amianto) não podem ser trabalhados.
Adequa-se a trabalhos em estaleiro, em oficina, em trabalhos de renovação, reconstrução e construção de raiz.
Leia as instruções contidas neste manual sobre utilização, conservação e manutenção.
Para evitar ferimentos/danos, use apenas acessórios e equipamento auxiliar Hilti.
Os acessórios e equipamentos auxiliares originais Hilti podem representar perigo se usados incorrectamente por pessoas não qualificadas ou se usados para fins diferentes daqueles para os quais foram concebidos.
Não é permitida a modificação ou manipulação da ferramenta.
Observe igualmente as instruções de utilização e segurança dos acessórios.
Para evitar perigos, utilize exclusivamente as baterias e os carregadores indicados.
Não utilize as baterias como fonte de energia para outros consumidores não especificados.
2.2 Ajustes do diâmetro da mangueira (só VC 20-UM-Y/VC 40-UM-Y)
Para o ajuste correcto do limiar do aviso acústico da função M, seleccione o diâmetro da mangueira de acordo com o da mangueira utilizada no aparelho.
2.3 Incluído no fornecimento do equipamento padrão:
1 Aparelho incluindo elemento filtrante
1 Mangueira de aspiração completa com união da mangueira, electricamente condutora, ligação da mangueira e adaptador cónico
1 Saco colector do pó (de plástico)
PE VC 20
1 Manual de instruções
2.4 Utilização de extensões de cabo
Utilize apenas extensões de cabo aprovadas para o tipo de aplicação em causaecoma secção adequada. A inobservância desta recomendação pode resultar numa perda de potência do aparelho e no sobreaquecimento do cabo. Examine o cabo periodicamente em relação a eventuais danos. Substitua os cabos de extensão danificados.
Secções de cabo mínimas e comprimentos máximos recomendados para o apare funcionamento com uma ferramenta eléctrica através da tomada embutida no apa
| Secção do cabo 1,5 mm2 2,5 mm2 3,5 | mm2 | |
| Tensão de rede 220-240 V 20 m 40 m 50 m |
Utilize apenas extensões de cabo com condutor de protecção!
Não utilize extensões de cabo com uma secção inferior a 1,5 mm ^4 .
2.5 Utilização de extensões eléctricas em trabalhos de exterior
Em trabalhos de exterior, utilize apenas extensões de cabo com secção apropriada e corredentemente indicadas.
2.6 Utilização de um gerador ou transformador
Este aparelho pode ser alimentado por um gerador ou transformador se as seguintes condição forem reunidas: potência de saída, em watt, no mínimo o dobro da potência máxima indicada placa de características do aparelho, a tensão em carga deverá estar entre os +5 % e os -1 da tensão nominal e a frequência deverá estar entre 50 e 60 Hz, mas nunca superior a 65 l Deve utilizar-se um regulador automático de tensão com arrancador.
O gerador ou transformador nunca deve ser usado para alimentar outros equipamentos em simultâneo. Ligar outras ferramentas ou dispositivos pode provocar variações na voltagem (falha ou sobrecarga), causando danos no aparelho.
2.7 Instruções de utilização dos acessórios
| Acessórios | Tipo de aplicação |
| Saco colector do pó (de plástico) PE VC 20/40 | aplicações minerais, a húmido e a seco |
| Saco colector do pó (de papel) VC 20/40 aplicações em madeira | |
| Elemento filtrante de PTFE a húmido e aplicação intensiva a seco | |
| Elemento filtrante VC 20/40 a seco (predominantemente) | |
| Elemento filtrante PES VC 20/40 a húmido e a seco | |
| Mangueira de aspiração antiestática 27 mm com 3,5 m a húmido e a seco | |
| Mangueira de aspiração antiestática 36 mm com 4,65 m | a húmido e a seco |
Para o VC 20-UM-Y e o VC 40-UM-Y deve utilizar-se obrigatoriamente um saco colector do (de plástico ou papel)!
| 2.8 Estado de carga da bateria de iões de lítio durante o processo de carreg | ||
| LED permanentemente aceso LED a piscar Estado de carga em % | ||
| LED 1, 2, 3, 4 | - | = 100% |
| LED 1, 2, 3 LED 4 | 75% a 100% | |
| LED 1, 2 LED 3 | 50% a 75% | |
| LED 1 | LED 2 | 25% a 50% |
| - | LED 1 | < 25% |
3 Acessórios
Peças sobresselentes, ferramentas e acessórios podem ser adquiridos através dos de distribuição Hilti.
| Designação | Código do artigo, descrição |
| Saco colector do pó (de plástico) PE VC 20 | 203854, Aspiradores da Classe M: aplicações minerais |
| Saco colector do pó (de plástico) PE VC 40 | 203852, Aspiradores da Classe M: aplicações minerais |
| Saco colector do pó (de papel) completo VC 20 | 203858, Aspiradores da Classe M: aplicações em madeira |
| Saco colector do pó (de papel) completo VC 40 | 203856, Aspiradores da Classe M: aplicações em madeira |
| Elemento filtrante de PTFE | 436058 |
| Elemento filtrante VC 20/40 | 203862 |
| Elemento filtrante PES VC 20/40 | 203863 |
| Mangueira de aspiração antiestática 27 mm com 3,5 m | 203865 |
| Mangueira de aspiração antiestática 36 mm com 4,65 m | 203867 |
| Adaptadores cónicos | 203878 |
| Estribo corrediço VC 20 | 2044214 |
| Estribo corrediço VC 40 | 2047174 |
| Placa adaptadora | 2044211 |
| Designação Código do artigo, descrição | |
| Caixa dos acessórios 2044212 | |
| Kit de acessórios 2044213, 1 tubo curvado, 3 tubos de prolongamento, 1 bocal para pavimentos com lábios de vedação e 1 conjunto de escovas | |
Reservamo-nos o direito de proceder a alterações técnicas!
| Tensão nominal | 220...240 V | 220...240 V/CH | 220...240 V/GB | 36 V |
| Potência nominal | 1 200 W 1 200 | W 1 200 W 750 | W | |
| Potência de ligação da tomada eléctrica incorporada para ligar ferramentas (se houver) | 2 000 W 700 W | 1 400 W | ||
| Ligação à rede (tipo) | H07 RN-F3G 1,5 mm ^2 | H07 RN-F3G 1,5 mm ^2 | H07 RN-F3G 1,5 mm ^2 |
| Alimentação | Ligado à rede (230 V) | A bateria |
| Performance de sucção máx. (ar) VC 20-U-Y, VC 40-U-Y | 74 L/s 57 L/s | |
| Performance de sucção máx. (ar) VC 20-UM-Y, VC 40-UM-Y | 136 m^3/h 106 m^3/h | |
| Vácuo máx. VC 20-U-Y, VC 40-U-Y | 23 kPa 16,6 kPa | |
| Vácuo máx. VC 20-UM-Y, VC 40-UM-Y | 22 kPa 15,6 kPa |
Outras informações sobre o aparelho
| Classe de protecção Classe I de protecção | |
| Tipo de protecção | IP X4 (Protegido contra salpicos de água) |
Informação sobre ruído (medido conforme a norma EN 60335-2-69):
| Nível de pressão sonora ponderado A típico | 71 dB (A) |
| Incerteza dos níveis sonoros indicados | 2,5 dB (A) |
| Aparelho | VC 20-U-Y/VC 20-UM-Y | VC 40-U-Y/VC 40-UM-Y |
| Frequência | 50/60 Hz 50/60 Hz | |
| Peso de acordo com o Procedimento EPTA de 01/2003 | 15,3 kg / 15,3 kg | 16,9 kg / 16,9 kg |
| Pesodamangueiraderação | a1s3p kg 1,3 kg | |
| Dimensões (C x L x A) 530 | mm x 380 mm x 540 mm | 530 mm x 380 mm x 670 mm |
| Cabo de alimentação | 5 m 5 m | |
| Volume do contentor 21 L 36 L | ||
| Volume útil de poeira 23 kg | 40 kg | |
| Volume útil de água 13,5 L | 25 L | |
| Diâmetro da mangueira deaspiração (ligação rotativa naextremidade do aspirador;bocal de sucção na outraextremidade) | 36 mm | 36 mm |
| Temperatura do ar | -10...+40 °C | -10...+40 °C |
| Limpeza automático (desactivável) aprox. a cada | 15 istro | 15 s |
Estação de carga
| Potência de saída | 365 W |
| Tensão de saída | 7,2...36 V |
| Controlo de carga | Controlo electrónico de carga (microcontroladores) |
| Refrigeração | Refrigeração activa |
| Bateria | lões de lítio |
NOTA
Os tempos de carregamento das baterias aumentam no caso de temperaturas demasiado altas ou demasiado baixas. Temperaturas baixas podem fazer com que a bateria não seja completamente carregada.
| Tensão | Tipo | Tempo de carga | Por exemplo, para as ferramentas: |
| 14,4 V | B 14/1.6 Li-Ion | 21 min | SFC 14-A |
| 14,4 V | B 14/3.3 Li-Ion | 23 min | SFC 14-A |
| 21,6 V | B 22/1.6 Li-Ion | 21 min | SFC 22-A |
| 21,6 V | B 22/2.6 Li-Ion | 24 min | SFH 22-A |
| 21,6 V | B 22/3.3 Li-Ion | 31 min | SFC 22-A |
| 36 V | B 36/3.0 Li-Ion | 24 min | TE 6-A36 |
| 36 V | B 36/3.9 Li-Ion | 44 min | TE 7-A |
| 36 V | B 36/6.0 Li-Ion | 42 min | TE 30-A |
| Bateria | B 36/6.0 Li-Ion |
| Tensão nominal | 36 V |
| Capacidade | 6 Ah |
| Conteúdo energético | 216 Wh |
| Peso | 1,8 kg |
| Bateria B 36/6.0 Li-Ion | |
| Tipo de célula lões de lítio | |
| Monitorização da temperatura NTC | |
| Protecção contra descarga total sim |
AVISO: Leia todas as normas de seg einstruções. O não cumprimento das de segurança e instruções pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou lesões grave Guarde bem todas as normas de se e instruções para futura referência.
5.1.1 Segurança no posto de trabalho
a) Mantenha a sua área de trabalho | bem iluminada. Locais desarrumados ou mal iluminados podem ocasionar acidentes.
b) Não opere com a ferramenta em artentes explosivos ou na proximidade líquidos ou gases inflamáveis. Ferramentas produzem faíscas que podem provocar a ignição de pó e vapores.
c) Mantenha crianças e terceiros afastados durante os trabalhos. Distracções podem conduzir à perda de controlo sobre o aparelho.
5.1.2 Segurança eléctrica
a) A ficha da ferramenta eléctrica devir na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algum. Não utilize quer adaptadores com ferramentas ligação terra. Fichas originais (não modificadas) e tomadas adequadas reduzem o risco de choque eléctrico.
b) Evite o contacto do corpo com s fícies ligadas à terra, como, por e plo, canos, radiadores, fogões e frige ríficos. Existe um risco elevado de choque eléctrico se o corpo estiver em contacto com a terra.
c) A ferramenta eléctrica não deve ser ex-posta à chuva nem humidade. A infiltração de água na ferramenta eléctrica aumenta risco de choque eléctrico.
d) Não use o cabo para transportar, arras
taran ou desligar a ferramenta da tomada
Mantenha o cabo afastado de calor, óleo,
arestas vivas ou partes em movimento da
s. ferramenta. Cabos danificados ou emara-
nhados aumentam o risco de choque eléc-
trico.
e) Quando operar um aparelho ao ar livre, utilize apenas cabos de extensão próprios para utilização no exterior. A utilização de cabos de extensão próprios para exterior reduz o risco de choque eléctrico.
f) Utilize um disjuntor diferencial se não ambl- puder ser evitada a utilização da ferra- menta em ambiente húmido. A utilização de e um disjuntor diferencial reduz o risco de men- choque eléctrico.
5.1.3 Segurança física
a) Esteja atento ao que está a fazer e
em
ha prudência ao trabalhar com a ferramenta. Não use a ferramenta se estiver
cansado ou sob a influência de drogas,
álcool ou medicamentos. Um momento
e ser-
de distracção ao operar a ferramenta pode
causar ferimentos graves.
b) Evite um arranque involuntário.
quais-
com
di-
Assegure-se de que a ferramenta está desligada antes de a ligar à fonte de alimentação e/ou à bateria, pegar nela ou a transportar. Transportar a ferramenta com o dedo no interruptor ou ligar uma ferramenta à tomada com o interruptor ligado (ON) pode resultar em acidentes.
c) Evite posturas corporais desfavoráveis. Mantenha sempre uma posição correcta, em perfeito equilíbrio. Desta forma será mais fácil manter o controlo sobre a ferramenta em situações inesperadas.
d) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias. Mantenha o cabelo, ves-
tuário e luvas afastados das peças 5m25 Reparação
veis. Roupas largas, jóias ou cabelos co pridos podem ficar presos nas peças móveis.
e) Se poderem ser montados sistemas aspiração e de recolha de pó, as se de que estão ligados e são u
correctamente. A utilização de um sister de remoção de pó pode reduzir os perige relacionados com a exposição ao mesmo.
A sua ferramenta eléctrica só deve ser r'parada por pessoal qualificado e só deve ser utilizadas peças sobressalentes originais. Isto assegurará que a segurança da fer-egure-mentasemantenha. ilizados
5.2 Normas de segurança adicionais
5.2.1 Equipamento de protecção pessoal
5.1.4 Utilização e manuseamento do aparelho
a) Não sobrecarregue a ferramenta. Use para o seu trabalho a ferramenta correcta. A ferramenta correcta funcionará melhor e com mais segurança dentro dos limites para os quaisfoiconcebico
b) Não utilize a ferramenta se o interrup estiver danificado. Uma ferramenta que já não possa ser accionada pelo interruptor é perigosa e deve ser reparada.
c) Retire a ficha da tomada e/ou remov bateria antes de efectuar ajustes na ramenta, substituir acessórios ou guardar a ferramenta eléctrica. Esta medida preventiva evita o accionamento acidental da ferramenta.
d) Guarde aparelhos não utilizados fora alcance das crianças. Não permita que o aparelho seja utilizado por pessoas não qualificadas ou que não tenham5, estas instruções. Aparelhos são perigosos nas mãos de pessoas inexperientes.
e) Garanta uma manutenção regular da s ferramenta. Verifique se as partes móveis da ferramenta funcionam perfetta- mente e não emperram, se há peças bradas ou danificadas, que possam in enciar o funcionamento da ferramenta. Peças danificadas devem ser reparadas antes da utilização da ferramenta. Mui acidentes são causados por ferramentas com manutenção deficiente.
f) Utilize o aparelho, os acessórios, etc. de acordo com estas instruções e da forma prevista para este tipo especial de aparelho. Tome também em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado. A utilização de aparelhos para fins diferentes dos preconizados pode resultar em situações perigosas.







pt
ruptor o operador e restantes pessoas que se encontrem na proximidade do aparelho devem usar óculos de protecção ade- quados, capacete de segurança, protec- ova a auricular, luvas de protecção, cal- çado de segurança e máscara antipoei- ras (P2) enquanto duram os trabalhos a manutenção do aparelho.
b) Ao trabalhar com lama mineral resultante de perfuração, use vestuário de protec- do ção e evite o contacto com a pele (que cáustico)
n5.1 do Informações ao utilizador
a) A ferramenta só deve ser utilizada, feit sua manutenção e reparada por pessoa sua autorizado e devidamente especializado.
Estas pessoas deverão ser informadas sobre os potenciais perigos que a ferramenta representa.
(b) Proceda com especial cuidado se efec- ta. tuar trabalhos em cima de escadas.
das c) Não inserir nada nas aberturas do Muitos aparelho. Não trabalhe com o aparelho quando as aberturas estiverem bloqueadas. Mantenha-as livres de pó, tc. de lanugem, cabelos e tudo o que possa forma Impedir o fluxo de ar. apa-
5.2.3 Organização do local de trabalh

a) Assegure-se de que o local de tra está bem ventilado. Áreas de trabalho ventiladas podem suscitar problemas de saúde devido à inalação de pó.
b) Mantenha o seu local de trabalho mado. Mantenha a periferia do loca trabalho livre de quaisquer objectos possam provocar ferimentos. O desle no local de trabalho pode causar acident
c) Não permita que outras pessoas to no aparelho ou no cabo de extens.
d) Durante os trabalhos, mantenha o de alimentação, a extensão de cabo mangueira pela retaguarda do apare. Evita assim tropeçar durante os trabalhos
e) Depois dos trabalhos, arrume sempre o cabo de alimentação, a extensão cabo e a mangueira. Evita assim o de tropeçar.
f) Não transporte o aparelho por meio grua.
g) Deve ensinar-se às crianças que ná dem brincar com o aparelho.
h) O equipamento não se destina a s
lizado por pessoas (inclusive criança
com capacidades físicas, sensoriais
psíquicas limitadas, ou com falta o
periência e/ou conhecimentos, a não
que sejam supervisionadas por uma
soa responsável pela sua segurança
tenham recebido instruções sobre o
devem utilizar o equipamento.
5.2.4 Utilização e manutenção do aparelho
a) Nunca deixe o aparelho abandonado (sem qualquer supervisão).
b) O aparelho deve ser protegido das peraturas baixas.
c) Para aspiradores da Classe M deve fechar-se o bocal da mangueira coluva de fecho em caso de transpo não utilização do aparelho.
d) Assegure-se quanto ao correcto pos cionamento do filtro e de que não encontra danificado.
o ^e Não passe com o aspirador por cima cabo de rede.
f) O dispositivo de regulação do nível da água deve ser limpo periodicamente com uma escova segundo as instruções e examinado quanto a indícios de danos.
g) Apenas deverá carregar as baterias em
mal carregadores recomendados pelo fabricante.Num carregador adequado para um determinado tipo de baterias, existe perigo de incêndio se for utilizado com outro tipo de baterias.
que
h) Quando a bateria não estiver em uso,
eixo
tes.
quem
são.
cabo
o e
elho.
moedas, chaves, pregos, parafusos, ou
outros pequenos objectos metálicos que
possam ligar em ponte os contactos. Um
curto-circuito entre os contactos da bateria
pode causar queimaduras ou um incêndio.
i) Utilizações inadequadas podem provocar derrame do líquido da bateria. Evite de o contacto com este líquido. No caso contacto acidental, enxagúe imediamente com água. Se o líquido entrar de contacto com os olhos, procure auxílio médico. O líquido que escorre da bateria po-pode provocar irritações ou queimaduras da pele.
Mantenha as baterias afastadas de temperaturas elevadas e do fogo. Existe risou de explosão.
^e_k Ex As baterias não podem ser des- o ser manteladas, esmagadas, aquecidas pes- acima dos 80 °C ou incineradas. Caso ou contrário, existe risco de fogo, explosão ou omo queimadura por ácido cáustico.
I) Evite a entrada de humidade. A humidade infiltrada pode provocar um curto-circuito e originar queimaduras ou um incêndio.
m) Não use quaisquer outras baterias, excepto as aprovadas para a respectiva ferramenta. A utilização de outras baterias ou a utilização das baterias para outras finalidades pode originar risco de fogo e explosão.
Observe as regras específicas sobre e transporte, armazenagem e utilização de baterias de iões de lítio.
Evite um curto-circuito na bateria.Antes de encaixar a bateria na ferramenta, ve-
rifique que os contactos da bateria e na ferramenta estão livres de corpos estranhos. Se os contactos de uma bateria fó curto-circuitados, existe risco de incêndio explosão e de corrosão.
p) Baterias danificadas (por exemplo, fissuras, peças partidas, contactos brados, empurrados para trás e/ou dos para fora) não podem ser ca nem continuar a ser utilizadas.
5.2.5 Perigos mecânicos
Siga as instruções de conservação e tenção.
a) Ligue a ficha de rede a uma tomar quada com fio de terra, correctamen instalada e em conformidade com to as disposições locais.
b) Se estiver com dúvidas sobre se a tomada está protegida com fio terra, mande verificá-la por um electricista especializado qualificado.
c) Verifique o cabo eléctrico regularmente Se danificado, o cabo deve ser inecmente substituído num Centro de As tência Técnica Hilti. Verifique as exte
sões de cabo regularmente. Se estive- Não utilize a tomada ou os acessórios rem danificadas, deverão ser substituí- estiver com as mãos molhadas. das.
d) Verifique o aparelho e os acessórios quanto à sua perfeita operacionalidade Não ligue o aparelho se constatar de se estiver incompleto ou se existirem comandos operativos inoperacionais.
e) Se danificar o cabo enquanto trabalh não lhe toque e desligue o aparelho diatamente. Desligue o aparelho da o rente. Linhas de conexão e extensões danificadas representam um risco de choqueb eléctrico.
f) O cabo de ligação à rede deve ap ser substituído pelo tipo estabelecido manual de instruções.
g) Em caso de corte de energia: deslig aparelho e retire a ficha da tomada.
h) Evite utilizar extensões de cabo com tomadas múltiplas, bem como utilizar váremrios equipamentos ligados à mesma extensão.
i) Utilize a tomada eléctrica incorporada com apenas para os fins estabelecidos no do-manual de instruções.
pux Nunca pulverize com água a parte sup regadas do aparelho. Além de representar grave risco de ferimento, pode provocar danos no aparelho.
k) As ligações utilizadas nos cabos de alimentação, extensões de cabo, ou cabos de ligação das ferramentas eléctrica pt devem estar protegidas contra salpicos de água.
I) Quando desligar o aparelho, puxe pela ficha e não pelo cabo.
m) Nunca transporte o aparelho puxando pelo cabo de alimentação.
nada Nudea utilize o aparelho se este estiver ente húmido ou sujo. Humidade ou sujidade todasa superfície do aparelho dificultam o seu manuseio e, sob condições desfa- voráveis, podem causar choques eléctri- cos. Deste modo, se trabalha materiais a condutores com frequência, recomenda- mos que mande verificar periodicamente
ente. o seu equipamento por um Centro de mediastência Técnica Hilti.
Assis Certifique-se de que o cabo não está xten-mergulhado numa poça.
tive)- Não utilize a tomada ou os acessórios tuí- estiver com as mãos molhadas.
5.2.7 Material aspirado


alha, Pós perigosos para a saúde, inflamáveis
ho é/ou explosivos não podem ser aspira-
cordos (pó de magnésio e alumínio, amiant
da- etc.).
Jeb) O aparelho da Classe de pós M destina-se à aspiração/sucção de poeiras secas não inapentaisáveis, aparas de madeira, pós minerais do contendo quartzo e poeiras nocivas com valores limite de exposição ≧ 0,1 mg/m³.
sligue aparelho deve ser equipado com filtros da.
adequados, consoante a nocividade poeiras a aspirar/sugar.
c) Não podem ser aspirados líquidos máveis, explosivos ou cáusticos (líq dos de refrigeração e lubrificantes, solina, solventes, ácidos (pH < 5), (pH > 12,5), etc.)
d) Em caso de saída de espuma ou desligar imediatamente o aparelho.
e) Evite o contacto com líquidos alca ou ácidos. No caso de contacto a tal, enxagúe imediatamente com ág. Em caso de contacto do líquido e
das os olhos, lave-os abundantemente com água e procure auxílio médico. irffia Use luvas de protecção ao aspirar materiais quentes até, no máximo, 60 °C. ga-Não aspire objectos que possam provo- lixivas ferimentos através do saco colector do pó (por exemplo, materiais pontiagu- líquidos, ou com arestas vivas).
ad materiais quentes (cigarro aceso, cinza uquente, etc.) com temperaturas superiores com 60 °C não podem ser aspirados.
6 Antes de iniciar a utilização

6.1 Aspirar
CUIDADO
A corrente eléctrica deve corresponder dicada na placa de características do relho. Certifique-se de que o aparelho desligado da corrente eléctrica.
PERIGO
Ligue o aparelho apenas a uma fonte alimentação devidamente ligada à terra.
CUIDADO
Trabalhe com o aspirador sempre nui sição segura accionando os travões e das.
CUIDADO
Ao colocar a cabeça de aspiração, certifique-se de que não se magoa danifica o cabo de alimentação.
6.1.1 Antes de iniciar a utilização
- Retire o aparelho da embalagem e ligue a mangueira de aspiração fornecida ao bocal da mangueira.
NOTA Para aspirar poeiras com valores limite de exposição ≧ 0,1 mg/m³ utilize
à in modelo de Classe M. Coloque o saco apa colector do pó (de plástico) para poeiras estâinerais ou o saco colector do pó (de pa- pel) para aparas de madeira no contentor conforme as instruções.
NOTA Para aspirar poeiras não perigosas: de coloque o saco colector do pó (de plástico) no contentor conforme as instruções impressas no saco.
ma po 6.1.1.1 das ro- Para aspirar aparas de madeira, colocar o saco colector do pó (de papel) 2
- Abra os dois linguetes de segurança.
-
Levante a cabeça de aspiração, não separando-a do contentor.
-
Insira o flange de papelão do saco cole do pó de papel no adaptador de plástic
- Encaixe o adaptador de plástico com o saco colector do pó de papel no alojamento previsto para o efeito no content
- Coloque a cabeça de aspiração por cim do contentor.
- Feche os dois linguetes de segurança.
- Certifique - sede que a ração está correctamente montada e tra vada.
- Ligue a mangueira de aspiração ao apar lho.
6.1.1.2 Colocar o saco colector do plástico)
- Abra os dois linguetes de segurança.
- Levante a cabeça de aspiração, separando-a do contentor.
- Coloque um novo saco colector do pó plástico) (instruções impressas no saco) contentor.
- Coloque a cabeça de aspiração por cín do contentor.
- Feche os dois linguetes de segurança.
6.2.1 Utilização da bateria e sua manutenção
CUIDADO
O aparelho foi concebido para carregar as terias mencionadas. Não é permitido carrega outras baterias. Caso contrário, podem surg danos pessoais, fogo, incêndio e destruição da bateria e aparelho. Das baterias danifica das pode escorrer líquido corrosivo. Evite o contacto com este líquido.
NOTA
Antes de inserir as baterias na estação de carga, verifique que os contactos estão limp e isentos de gordura.
Guarde a bateria em local fresco e seco. N guarde a bateria em locais em que esta po estar sujeita a exposição solar, em cima de radiadores ou por trás de um vidro. No fin sua vida útil, as baterias devem ser reciclada de acordo com as normas em vigor, para poluição ambiental.
6.2.2 Carregar a bateria



PERIGO
Utilize exclusivamente as baterias Hilti indicadas. Cabeçadeaspi-
PERIGO
Carregue as baterias apenas no aparelho em carregadores Hilti.
6.2.2.1 Carga inicial de uma bateria
pt
As baterias devem ser completamente carregadas antes da primeira utilização.
6.2.2.2 Carga de uma bateria já usada
PERIGO
de Carregue as baterias apenas no aparelho no em carregadores Hilti.
Certifique-se de que as superfícies exteriores da bateria estão limpas e secas antes de inserir a bateria na estação de carga.
6.2.2.3 Carregamento repetido de baterias de iões de lítio
CUIDADO
Certifique-se de que as superfícies exteriores da bateria estão limpas e secas ante de a inserir na estação de carga.
Baterias de iões de lítio estão operacionais em qualquer momento, mesmo estando parcialmente carregadas. O progresso de carregamento é-lhe indicado pelos LED.
6.2.3 Encaixar a bateria
PERIGO
Utilize exclusivamente as baterias Hilti indi- dos cadas.
-
Abra a tampa das baterias.
-
Introduza a bateria na ferramenta a partir ssa de trás até engatar no encosto com clique audível.
-
CUIDADO Uma bateria mal encaixa pode causar acidentes.
Verifique antes de iniciar os trabalhos a bateria esta correctamente encaixada ferramenta.
6.2.4 Retirar a bateria 3
- Abra a tampa das baterias.
- Pressione um ou ambos os botões de travamento.
- Retire a bateria, puxando-a para trás.
6.2.5 Transporte e armazenamento de baterias
Quando retirar uma bateria da ferramenta p transporte ou armazenamento, certifique-se que os contactos da bateria não são curto circuitados. Retire da mala, da caixa da fer menta oud a malad e transporte o tálicos soltos, como, por exemplo, parafusos pregos, clipes, bits soltos, arames ou limalh metálica ou evite o contacto destas peças as baterias.
Ao enviar as baterias (transporte rodoviário, ferroviário, marítimo ou aéreo), observe as mas de transporte nacionais e internacionais em vigor.
16.3 Aspirar no funcionamento a bateria (depos do carregamento)
e Insira, como descrito acima, uma ou duas ba- terias permitidas para a operação.
NOTA
Certifique-se de que as baterias estão carregadas.
6.4 Transporte
PERIGO
Para aspiradores da Classe M deve fecha se o bocal da mangueira com a luva de em caso de transporte e não utilização de aparelho.

Não deve transportar o aspirador cheio. Esvazie o aparelho antes de o transportar para com outro local. Depois de aspirar líquidos, não vire o aparelho nem o transporte na horizontal. Para transportar o aspirador, pode, com ajuda do adaptador cónico, encaixar as extremida- des da mangueira uma na outra.
7 Utilização
AVISO
Para aspiradores da Classe M deve ter-se ção ao seguinte: Antes de retirar de uma área onde se encontram sul cias perigosas, aspire e limpe o exte aparelho ou empacote-o bem. Todasças da máquina devem ser considera como contaminadas quando são retirada área perigosa, devendo-se tomar das adequadas para evitar que a po espalhe.
CUIDADO
Para aspiradores da Classe M deve ter-se ção ao seguinte: ATENÇÃO: Utilize sempre um saco do pó adequado. Este apart contém pó nocivo. Processos de esvamento e de manutenção, inclusive a ção dos sacos do pó, só podem se ados por pessoal especializado, equipa
com o respectivo equipamento de protec- ação (máscara antipoeiras P2 ou de classe o superiorhoe vestuário descartável). Não tra- posthar sem o sistema de filtragem comple erior do CUIDADO as pe- das Trabalhe com o aspirador sempre numa p sicão segura accionando os travões das i das mea- eira se
7.1 De ligação à rede
- Ligue o aparelho à corrente.
- Coloque o interruptor do aparelho na posi- ten- ção "ON".
elho2 A bateria
azia- NOTA
remo- O terramenta tanto funciona com uma como er efectu- com duas baterias de 36 V inseridas. Com uma
bateriadispõedeapenasmetaded funcionamento.
NOTA
No funcionamento a bateria, a tomada embutida no aparelho não pode ser utilizada.
- Insira no respectivo compartimento pelo menos uma bateria de iões de lítio de 6,0A h d a H i l t i.
- Coloque o interruptor do aparelho na posição "ON".
- O estado de carga é indicado, durante o funcionamento, pela indicação no aparelho.
7.3 A justeparadiâmetro dam (VC 20-UM-Y/VC 40-UM-Y)
Para o ajustecorrectodolimiardoático da função M, seleccione o diâmetro da mangueira de acordo com o da mangueira lizada no aparelho.
7.4 Trabalhar com o aparelho utilizando tomada incorporada (só com ligação rede)
PERIGO
A tomada destina-se apenas à ligação directa de ferramentas eléctricas ao aspirador.
NOTA
A n t e s d e i n t r o d u z i assegure-se de que a ferramenta eléctrica está desligada.
NOTA
Leia as instruções relativas à ferramenta eléctrica que vai ligar ao aspirador e as respectiva normas de segurança.
NOTA
Verifique se a potência máxima eléctrica que pretende ligar ao aspirador é inferior à potência máxima permitida eléctrica incorporada (tabela "Dados técnicos e gravação na tomada eléctrica).
- Ligue o aparelho à corrente eléctrica.
- Coloque o interruptor do aparelho na posição "AUTO".
3.e biguo deferramenta eléctrica. O aspirador arranca automaticamente.
NOTA Depois de desligar a ferramenta eléctrica, o aspirador continua a trabalhar por alguns instantes, para que a poeira dentro da mangueira possa ser aspirada.
675 Aspirar poeiras secas NOTA
¡Antes de aspirar poeiras secas - particularmente pó de origem mineral - é necessário verificar sempre se está colocado o saco colector do pó correcto dentro do contentor (acessório Hilti). O material aspirado pode então se removido de forma fácil e limpa.
CUBADO a
O material aspirado deve ser eliminado de avisa cúis- acordo com as regulamentações em vigor.
uGUIDADO
Nunca utilize o aspirador sem elemento fi trante.
oCUÍDADO
Ao colocar a cabeça de aspiração, certifique-se de que não se magoa e não danifica o cabo de alimentação.
Não deve limpar o elemento filtrante com sistemas de limpeza por ar comprimido. Isto pode provocar rasgos no material do filtro.
aferramenta NOTA
aº elemento filtrante é uma peça de desgaste.
"Deverá ser substituído semestralmente, ou com mais frequência se a utilização for intensiva.
NOTA
A limpeza do elemento filtrante só funciona com a mangueira de aspiração ligada.
O a parel h o dispõ e d e u m al i tica do filtro para retirar a poeira aderente elemento filtrante. A limpeza do filtro pode LIGADA e DESLIGADA premindo e voltando premir respectivamente o botão (16). O esta é indicado através da "indicação de estado limpeza automática do filtro": Lâmpada aces = limpeza do filtro ligada. Lâmpada apagad limpeza do filtro desligada. A limpeza do fil é colocada automaticamente em LIGADA ca vez que se liga o aparelho.
O elemento filtrante é limpo automaticamente graças a uma golpada de ar (ruído de batimento).
7.5.2 Substituir o saco colector do papel) 2
PERIGO
Certifique-se de que nenhum objecto qual se possa ferir perfurou o saco.
CUIDADO
O material aspirado deve ser eliminado acordo com as regulamentações em
- Desligue o aparelho da corrente.
- Abra os dois linguetes de segurança.
- Levante a cabeça de aspiração, separando-a do contentor.
- No caso do saco colector do pó (de pa solte com cuidado a "gola" do saco de filtração do adaptador.
- Feche a "gola" do saco de filtração atra da válvula fornecida.
- Limpe o contentor com um pano.
- Coloque um novo saco colector do pó contentor.
- Coloque a cabeça de aspiração por cima do contentor.
- Feche os dois linguetes de segurança.
7.5.3 Substituir o saco colector do plástico) 4
PERIGO
Certifique-se de que nenhum objecto qual se possa ferir perfurou o saco.
CUIDADO
O material aspirado deve ser eliminado de acordo com as regulamentações em vigor.
m1.p Desligua w taparelão- da corrente.
aâ. Abra os dois linguetes de segurança.
sér. Levante a cabeça de aspiração, a separando-a do contentor.
da. Feche o saco colector do pó (de plástico) da com uma cinta de cabos abaixo dos orifícios existentes.
a 5= Retire o saco colector do pó (de plástico).
tr6. Limpe o contentor com um pano.
da. Coloque um novo saco colector do pó (de plástico) (instruções impressas no saco) no contentor.
8. Coloque a cabeça de aspiração por cima do contentor.
9. Feche os dois linguetes de segurança.
ó (de
7.6 Sinal acústico
(VC 20-UM-Y/VC 40-UM-Y)
Se a velocidade do ar na mangueira de aspiração descer para menos de 20 m/s, soa por razões de segurança um sinal acústico de aviso. Quanto às causas, consulte o capítulo "Avarias possíveis".
7.7 Aspirar líquidos
PERIGO
Não aspire pós nocivos.
PERIGO
Ao efectuar trabalhos de manutenção, o aparelho tem de estar desligado da corre e as baterias retiradas do aparelho.
CUIDADO
Nunca utilize o aspirador sem elemento fi trante.
- Retire o saco colector do pó do contentor.
- Verifique se os eléctrodos do controlo do 6 (de nível de enchimento (dois discos metálicos na face inferior da cabeça de aspiração) estão sujos e limpe-os com uma escova caso estejam sujos.
7.7.2 Ao aspirar líquidos
Se possível, utilize um elemento filtrante se rado para a aspiração a húmido.
NOTA
Se possível, utilize o elemento filtrante Hilti PTFE.
Quando houver formação de espuma, interrompa o trabalho imediatamente e esvazie contentor.
O aparelho desliga-se automaticamente uma vez alcançado o nível máximo do líquido.
7.7.3 Após a aspiração de líquidos
- Abra os dois linguetes de segurança.
- Levante a cabeça de aspiração, separando-a do contentor.
- Evvazie o contentor e limpe-o com uma mangueira de água e os eléctrodos com uma escova.
7.8 Depois de concluir o trabalho
- Desligue a ferramenta eléctrica.
- Coloque o interruptor do aparelho na posição "OFF".
- Desligue o aparelho da corrente.
- Enrole o cabo de alimentação no enrolador.
- Enrole a mangueira de aspiração à volta do aparelho e fixe a extremidade no respectivo suporte.
- Guarde o aspirador em local seco, onde não osejapermitidaaentra o não autorizadas.
7.9 Esvaziar o contentor
aGUIDADO
Antes de esvaziar o material aspirado, ret da placa adaptadora todas as peças fixada da cabeça do aspirador (por exemplo, uma mala Hilti).
7.9.1 Esvaziar o contentor (poeiras secas)
7.9.1.1 Antes de esvaziar o contentor, recomenda-se:
- Desligue o aparelho da corrente.
- Retire a cabeça de aspiração do contentor e coloque-a sobre uma superfície plana
pt
7.9.1.2 Depois de esvaziar o contentor, recomenda-se:
CUIDADO
Ao colocar a cabeça de aspiração, certifique-se de que não se magoa e não danifica o cabo de alimentação.
Coloque a cabeça de aspiração no contentor e feche os dois linguetes de segurança.
7.9.2 Evaziar o contentor sem saco colector do pó (no caso de líquidos)
NOTA
O material aspirado deve ser eliminado de acordo com as disposições em vigor.
- Esvazie o contentor utilizando as cavidades dos punhos previstas para o efeito, a dirende o as
- Limpe o rebordo do contentor com um pano húmido.
7.10 Utilização como estação de carga
Visão geral da indicação de estado da estação de carga
| Luz permanente O aparelho está ligado à corrente e pronto a funcionar. |
| Luz intermitente A bateria não é carregada por- que está de m asi a do f r i a o u de masiado quente. O carrega- mento iniciar-se-á automatica- mente, assim que a bateria atinja a temperatura necessária. |
| Luz desligada Avaria no carregador. Desen- caixe e volte a encaixar o apa- relho; caso a luz ainda continua apagada, deverá enviar o apare- l h o p a r a u m C entro d e A s s i s t ê cia Técnica Hilti para reparação. |
7.10.1 Indicação do processo de carregamento
Se o LED verde da indicação de estado da estação de carga estiver permanentemente acesc o piscar de um LED de ambas as indicações do estado de carga indicam o processo d e carregamento.
7.10.2 Indicação da temperatura excessiva/insuficiente
Se a bateria estiver demasiado quente ou demasiado fria, o LED verde da indicação do esta de carga pisca. Os LED na bateria indicam o estado de carga da bateria de iões de lítio.
7.10.3 Indicação de uma bateria defeituosa
Se o LED verde da indicação de estado da estação de carga estiver permanentemente acesc e todos os LED de uma indicação do estado de carga estiverem apagados, retire a bateria respectiva da estação de carga. Se os LED da indicação do estado de carga na bateria tam continuarem apagados depois da sua activação, então a bateria está danificada. Nesse caso, mande verificar a bateria no Centro de Assistência Hilti.
7.11 Utilização como carro de transporte 12 Fixação do DPC 20 (aplicações com
- Monte o estribo corrediço de acordo com as instruções de montagem em anexo.
- Fixe a placa adaptadora de acordo com as instruções de montagem em anexo.
- Rode o estribo de fixação da mala para posição vertical.
- Empurre a mala Hilti com a pega sobre estribo de fixação da mala. Certifique-se de que a legendagem da mala Hilti está legível (que não está invertida).
-
As nervuras e o estribo de fixação da mala protegem as malas Hilti para que não des-lizem.
NOTA A carga máxima é de 25 kg. Empilhe apenas tantas malas de modo que o estribo de fixação da mala sobressaia sempre acima da abertura de pega da mala mais alta. -
Monte o estribo corrediço de acordo com as instruções de montagem em anexo.
- Fixe a placa adaptadora de acordo com as a instruções de montagem em anexo.
- Certifique-se de que o estribo de fixação da mala se encontra engatado na posição horizontal.
- Insira o DPC 20 nos encaixes. Certifique-se de que a tomada está virada para a ala frente.
5- Fixe o DPC 20 com os elásticos.
8 Conservação e manutenção
NOTA
Antes de abrir a tampa das baterias, retire placa adaptadora todas as peças fixadas à cabeça do aspirador (por exemplo, uma ma Hilti).
NOTA
Ao aspirar pós minerais contendo quartzo não se deve desligar a limpeza automática do filtro
CUIDADO
Para aspiradores da Classe M deve ter-se ção ao seguinte: ATENÇÃO: Utilize semp um saco do pó adequado. Este apa contém pó nocivo. Processos de esvazia- mento e de manutenção, inclusive a rem ção dos sacos do pó, só podem serCle ados por pessoal especializado, equipadores colocar a cabeça de aspiração, com o respectivo equipamento de protecortifique-se de que não se magoa e não ção (máscara antipoeiras P2 ou de classifica o cabo de alimentação. superior e vestuário descartável). Não balhar sem o sistema de filtragem o
8.1 Substituir o elemento filtrante
CUIDADO
Nunca utilize o aspirador sem elementante.
8.1.1 Desmontar o elemento filtrante
- Desligue o aparelho da corrente.
- Abra os linguetes de segurança da tamp do filtro.
- Abra a tampa das baterias com patilha fecho.
- Retire do compartimento as baterias que eventualmente aí se encontrem.
- Rode os dois parafusos de fixação da t a m p a d o f i l t r o p a r a a e s ajuda de uma chave de parafusos.
- Levante a tampa do filtro na pega centr até engatar.
- Retire cuidadosamente o elemento filtrante.
8.1.2 Montar o elemento filtrante
- Limpe a superfície de vedação com um pano.
- Coloque o elemento filtrante novo.
-
Feche a tampa do filtro, articulando o tr vamento da tampa para a frente.
-
Rode os dois parafusos de fixação da da tampa do filtro para a direita com a ajuda de uma chave de parafusos.
- Volte a colocar as baterias eventualmente retiradas.
- Feche a tampa das baterias e trave a patilha de fecho.
8.2 Verificar o indicador de nível do contentor
Verifique se os contactos de desconexão nã atent estão sujos e, se for necessário, limpe-os o reima escova. etinho
8.3- Fechar o aparelho remo-
rCufBdDO
ados colocar a cabeça de aspiração, o certifique-se de que não se magoa e não classifica o cabo de alimentação.
tra-
Verifique se a junta na cabeça de aspiração não está suja e, se for necessário, limpe-a com um pano.
-
Coloque a cabeça de aspiração por cima do contentor.
-
Feche ambos os linguetes de segurança.
58.4 Manutenção do aparelho
PERIGO
a Desligue o aparelho da corrente. Retire de compartimento as baterias que eventualmente aí se encontrem.
As saídas de ar devem estar sempre limpas e desobstruídas! Limpe as saídas de ar cuidadosamente com uma escova seca. Limpe regularmente o exterior do aparelho com um pano quer da coma húmido. Não utilize qualquer pulverizador, sistema de limpeza de alta pressão, aparelho de jacto de vapor ou água corrente! A segurança eléctrica do aparelho pode ficar comprometida. Mantenha os punhos do aparelho limpos de óleo e gordura. Não utilize produtos de limpeza que contenham silicone.
Para os aspiradores da Classe M deve ter-se atenção ao seguinte: para a manutenção e limpeza, o aparelho deve ser manuseado de modo a não representar perigo para o pessoal da manutenção e terceiros. Utilize uma ventila-
ção forçada filtrada. Use vestuário de prote ção. Limpe a área da manutenção, de modo a quenão haja a possibilidade de perigosas atingirem o ambiente.
Antes deretiraro aparelhoda área o contram substâncias perigosas, aspire e limo exterior do aparelhoue Evite o espalhamento da poeira perigosa de positada.
Em caso de trabalhos de manutenção e de reparação, todas as peças contaminadas que não foram limpas de modo satisfatório deve ser embaladas em sacos impermeáveis e re movidas de acordo com as regulamentações em vigor para a eliminação.
Para os aspiradores da Classe M deve ser tuada, no mínimo anualmente, uma verificação técnica pelo Centro de Assistência Técnica Hilti ou por uma pessoa qualificada, por exemplo, quanto a danos no filtro, estanquidade aparelho e funcionamento dos dispositivos o controlo.
8.5 Conservação das baterias de iões lítio
Evite a entrada de humidade.
As baterias devem ser completamente carregadas antes da primeira utilização.
Para conseguir a vida útil máxima das bate desligue a ferramenta logo que seja notada uma quebra no seu desempenho.
NOTA
Se se continuar a usar a ferramenta, esta automaticamente, antes que a descarga pos danificar as células. A ferramenta desliga-se
Carregue as baterias com os carregadores aprovados parabateriasdeiões do NOTA
- Não é necessário efectuar um condicionamento das baterias, como acontece nas o NiCd.
c- Uma interrupção do carregamento não con- o diciona a vida útil da bateria. s u Dstairegamento pode ser iniciado a qualquer momento, sem condicionar a vida útil. Não n existe efeito memória como nas baterias de be NiCd.
m- A ameloot forma dee guardar as baterias é e- completamente carregadas em local fresco e seco. Deixar as baterias expostas a tempe- raturas ambientes elevadas (por trás de um e vidro) é inadequado, condiciona a sua vida em útil e aumenta o ritmo de descarga espontâ- nea das células.
- Se a bateria não voltar a carregar completamente, poderá ter perdido capacidade de efezido a envelhecimento ou sobrecarga. Aindaão poderá continuar a utilizar esta bateria. Deverá substituir atempadamente a bateria por em uma nova.
do
le 8.6 Manutenção
AVISO
As reparações na parte eléctrica apenas podem ser executadas por um electricista especializado.
Examine periodicamente todos os componentes e partes externas do aparelho prevenindo assim o seu perfeito funcionamento. Não ligue o aparelho se houver partes danificadas, incomplete aouse os comando a perat estiverem a funcionar correctamente. Nesse caso, mande reparar o aparelho num Centro de Assistência Técnica Hilti.
8.7 Verificação do aparelho após Hilti manutenção
eApos cada manutenção do aparelho, verifique se o aspirador está de novo correctamente montado e perfeitamente operacional. Realize um teste de funcionamento.
9 Avarias possíveis
PERIGO
Desligue o aparelho da corrente no caso de uma avaria. Retire do compartimentoasbateriasqu eventualmente aí se encontrem. A avaria tem de estar eliminada antes de nova utilização.
9.1 A bateria e ligado à rede
| Falha | Causa possível | Solução |
| O sinal de aviso acústico é accionado (reduzida capacidade de aspiração; VC 20-UM-Y/VC 40-UM-Y). | Saco colector do pó está cheio. | Substituir o saco colector do pó.Ver capítulo: 7.5.3 Substituirosacocolectordopó (de plástico)4Ver capítulo: 7.5.2 Substituirosacocolectordopó (de papel)2 |
| O elemento filtrante está muito sujo. | Ligue a limpeza automática do filtro e depois execute a "lim-peza a fundo": retire a man-gueira, tape a abertura de aspi-ração com a mão, deixar executar três ciclos de limpeza.Substitua o elemento filtrante, se for necessário.Ver capítulo: 8.1 Substituir o elemento filtrante | |
| Mangueira do aspirador ou dispositivo de extracção de pó ferramenta eléctrica entupidos. | ||
| Diâmetro da mangueira não coincide com a posição do interruptor. | Ajuste a posição do interruptor ao diâmetro da mangueira.Ver capítulo: 7.3 Ajuste para diâmetro da mangueira (VC20-UM-Y/VC40-UM-Y) | |
| Poeiraé expelidape aparelho. | Aoumulação de pó nas superfí-cies de vedação entre conten-ção.tor e cabeça. | |
| Elemento filtrante incorrectamente colocado. | Coloque o elemento filtrante correctamente. | |
| Elemento filtrante danificado. | Coloque um novo elemento filtrante. | |
| Vedação do filtro danificada. | Coloque um novo elemento filtrante. | |
| O aparelho não arranca ou desliga-se pouco depois de arrancar. | Controlo do nível de enchimento foi activado. | Limpe os eléctrodos do controlo do nível de enchimento e a área à volta dos mesmos com a escova. |
| A bateria não é detectada, ou seja nenhum LEDmasiado rapidamente. | Puxe a bateria para fora e volte a inseri-la passados aprox. 2 s. acende ou pisca. | |
9.2 De ligação à rede
| Falha | Causa possível | Solução |
| O motor deixou de funcio nar. | Fusível do quadro eléctrico disparou. | Ligue o fusível. Se o fusível voltar a disparar, procure a causa para o excesso de corrente. |
| O contentor está cheio. Desligue o aparelho. Esvazie o contentor.Ver capítulo: 7.9.2 Esvaziar o contentor sem saco colector do pó (no caso de líquidos) | ||
| O aparelho liga e desliga inesperadamente, ou o utilizador recebe descargas electrostáticas. | A carga electrostática não é dissipada. O aparelho não estámada com fio terra; utilize uma ligado a uma tomada com fio terra. | Ligue o aparelho a uma to-mada com fio terra; utilize uma mangueira antiestática. |
| O LED da indicação de estado do carregador pisca. | Bateria demasiado quente ou demasiado fria. | Deixe que a bateria atinja a temperatura ambiente. |
| Não comuta para bateria descarregada. | Sem contacto. Volte a encaixar a bateria. | |
| Bateria não detectada. Retire a bateria do aparelho e contacte um Centro de Assistência Técnica Hilti. | ||
| O motor não funciona no modo automático. | A ferramenta eléctrica ligada ao aspirador está avariada ou a ficha não foi introduzida cor-rectamente. | Verifique a ferramenta gada ao aspirador funciona-correctamente ou se a ficha foi adequadamente introduzida. |
| Limpeza automático elemento filtrante não funciona. | Nerduma mangueira de aspi-ração ligada. | Ligar uma mangueira de aspi-ração. |
| Interruptor APFC desligado (LED apagado). | Pressione o interruptor APFC. | |
9.3 A bateria
| Falha | Causa possível | Solução |
| O aparelho não funciona. | Utilizada bateria errada. Encaixe a bateria correcta. | |
| A bateria está descarregada ou encaixe da bateria deve ser não está correctamente encai- xada. | audível ("clique") ou a bateria deve ser recarregada. | |
| Avaria eléctrica. Retire a bateria da ferramenta e contacte um Centro de Assistência Técnica Hilti. | ||
| Bateria demasiado quente ou demasiado fria. | Deixe que a bateria atinja a temperatura ambiente. | |
| A ferramenta não funciona episca1LED. | A bateria está descarregada. | Substitua a bateria e carregue a bateria descarregada. |
| Bateria demasiado quente ou demasiado fria. | Deixe que a bateria atinja a temperatura ambiente. | |
| O a parel h o não of func i disjuntor térmico. Deixe a ferramenta arrefecer.e o LED do carregadorpisca. | ||
| A bateria descarrega-se mais depressa do que habitualmente. | O estado da bateria não é o ideal. | Entregue a bateria num Centro de Assistência Técnica Hilti para que seja verificada ou substitua-a. |
| A bateria não encaixa com clique audível. | Patilhas de fixação da bateria sujas. | Limpe as patilhas de fixação e encaixar a bateria. Contacte um Centro de Assistência Técnica Hilti caso o problema se mantenha. |
| Aparelho ou bateria aquece demasiado. | Avaria eléctrica. Desligue imediatamente a ferramenta, retire a bateria da ferramenta e contacte um Centro de Assistência Técnica Hilti. | |
| Não comuta para bateria carregada. | Sem contacto. Volte a encaixar a bateria. | |
| Bateria não detectada. Retire a bateria do aparelho e contacte um Centro de Assistência Técnica Hilti. | ||
| O aparelho desliga ao retirar-se uma bateria em- bora esteja inserida uma segunda bateria. | Bateria retirada estava "ac-tiva", ou seja encontrava-se no momento em operação de descarga. | Desligue evoltealigaro a pa relho. |
10 Reciclagem
CUIDADO
A reciclagem incorrecta do equipamento pode ter graves consequências: a combustão de componentes plásticos pode gerar fumos tóxicos que representam um perigo para a sa ú d e . S danificadas ou expostas a temperaturas muito elevadas, as baterias podem explodir, originando queimaduras por ácido, intoxicação e poluição ambiental. Uma reciclagem incorrecta (ou ausência desta) permite que pessoas não autorizadas/habilitadas utilizem o equipamento para fins diferentes daqueles para os quais foi concebido. Consequentemente, podem ferir-se a si próprias ou a terceiros ou causar poluição ambiental.
CUIDADO
Recicle imediatamente as baterias avariadas. Mantenha-as afastadas do alcance das crianças. Não desmantele nem incinere as baterias.
CUIDADO
A reciclagem das baterias deve ser feita de acordo com os regulamentos nacionais/locais em vigor. A Hilti recebe baterias usadas para reciclagem.

Os produtos Hilti são, em grande parte, fabricados com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. A Hilti já iniciou em muitos países a recolha do seu aparelho usado para fins de reaproveitamento. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti local ou ao vendedor.

Apenas para países da UE
Não deite equipamentos eléctricos no lixo doméstico!
De acordo com a directiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos eléctrico e electrónicos e a correspondente transposição para as leis nacionais, os equipamentos eléctricos e baterias usados devem ser recolhidos separadamente, sendo encaminhados para um reaproveitamento ecológico.
Remoção da lama resultante da perfuração
Em termos ambientais, não é permitido que a lama resultante da perfuração atinja os rios, lay ou os sistemas de esgotos sem que haja um pré-tratamento. Consulte as normas locais no o se refere a este assunto. Recomendamos o seguinte pré-tratamento:
- Recolha a lama resultante da perfuração (utilizando, por exemplo, um aspirador de líquidos)
- Permita que a lama resultante da perfuração sedimente e remova esses resíduos sólidos de forma apropriada. (A adição de um agente de floculação pode acelerar o processo de sedimentação.)
- A água resultante dessa lama (alcalina, pH > 7) deve ser neutralizada adicionando-lhe um ácido neutralizador ou uma grande quantidade de água, antes que esta atinja o sistema c drenagem.
Remoção da poeira resultante da perfuração
A poeira resultante da perfuração recolhida deve ser removida de acordo com as disposições legais nacionais em vigor.
11 Garantia do fabricante - Aparelhos
A Hiltigarante que aferramenta foi isenta de quaisquer defeitos de material e fabrico. Esta garantia é válida desde que a ramenta seja utilizada e manuseada, limpa revistade forma adequadae o manual de instruções Hilti e desde que o sistema técnico seja mantido, isto é, sob reserva da utilização exclusiva na ferramenta consumíveis, componentes e peças originais Hilti.
A garantia limita-se rigorosamente à reparação gratuita ou substituição das peças com defesa de fabrico durante todo o tempo de vida útil da ferramenta. A garantia não cobre peças sujeitas a um desgaste normal de uso.
Estão excluídas desta garantia quaisquer de outras situações susceptíveis de reclama- fção, salvo legislação nacional aplicável em e contrário. Em caso algum será a Hilti res- ponsável por danos indirectos, directos, ac- dentais ou pelas consequências daí resul- tantes, perdas ou despesas em relação o devidas à utilização ou incapacidade de u lização da ferramenta, seja qual for a fin- dade. A Hilti exclui em particular as gara tias implícitas respeitantes à utilização ou aptidão para uma finalidade particular.
tilPara toda a reparação ou substituição, enviar a ferramenta ou as peças para o seu centro de
vendas Hilti, imediatamente após detecção defeito.
de Estas são todas e as únicas obrigações da Hilti no que se refere à garantia, as quais anulam todas as declarações, acordos orais ou escritos anteriores ou contemporâneos referentes à garantia.
12 Declaração de conformidade CE (Original)
Designação: Aspirador a húmido
e a seco
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este produto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: 2006/42/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE, EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 60335-2-29, EN ISO 12100.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan

text_image
fals leain
Paolo Luccini Johannes Wilfried Huber
Documentação técnica junto de: