HILTI VC 60U - Aspiradora

VC 60U - Aspiradora HILTI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VC 60U HILTI en formato PDF.

📄 431 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HILTI VC 60U - page 69
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Aspirador de residuos secos y líquidos
Marca Hilti
Modelo VC 60-U
Dimensiones (L x A x A) 680 mm x 520 mm x 1 000 mm
Peso 31 kg (según procedimiento EPTA 01/2003)
Tensión nominal 110-240 V (según versión)
Potencia absorbida 950 W a 2 400 W según tensión
Frecuencia de red 50-60 Hz
Volumen del depósito 72 L
Volumen de la bolsa filtrante 29 L
Volumen de utilización de agua 56 L
Caudal volumétrico máx. 2 x 56 L/s
Depresión máx. 0,235 bar (0,208 bar en Suiza)
Diámetro de la manguera de aspiración 36 mm, longitud 5 m
Cable de alimentación 10 m, tipo H07RN-F 3x1,5 mm²
Clase de protección Clase I (toma de tierra obligatoria)
Tipo de protección IP X4 (protegido contra proyecciones de agua)
Nivel de presión acústica 74 dB(A)
Vibraciones (triaxiales) 2,5 m/s²
Funciones principales Aspiración seco/húmedo, limpieza automática del filtro, parada automática al nivel máximo
Seguridad Frenos en ruedas, bridas antiestáticas, protección contra proyecciones de agua, parada de emergencia
Mantenimiento y limpieza Limpieza del filtro por soplado, reemplazo del filtro de pliegues planos, vaciado del depósito
Piezas de repuesto y reparabilidad Filtro de pliegues planos, bolsa filtrante, manguera de aspiración, kits de accesorios

Preguntas frecuentes - VC 60U HILTI

¿Qué tipos de residuos puedo aspirar con el VC 60-U?
El VC 60-U está diseñado para aspirar polvos secos no inflamables, líquidos (agua, lodos de perforación minerales) y materiales no peligrosos. Nunca aspire materiales explosivos, incandescentes, ácidos o disolventes.
¿Cómo instalar la bolsa filtrante para aspiración en seco?
Abra las bridas, levante la cabeza, coloque una nueva bolsa filtrante en el depósito presionando bien el manguito sobre la conexión, luego vuelva a subir la cabeza y cierre las bridas.
¿Qué hacer si la potencia de aspiración disminuye?
Verifique si la bolsa filtrante está llena (reemplácela), si el filtro de pliegues planos está sucio (límpielo o reemplácelo), o si la manguera o la boquilla está obstruida.
¿Cómo limpiar automáticamente el filtro?
Enchufe el aparato, asegúrese de que la limpieza del filtro esté activada (cursor abajo), encienda el aparato y cierre la manguera durante 5 a 10 segundos. El filtro se limpiará mediante un soplado pulsante.
¿Puedo aspirar agua con el VC 60-U?
Sí, pero primero retire la bolsa filtrante, desactive la limpieza automática del filtro y verifique que los electrodos de nivel estén limpios. El aparato se detiene automáticamente cuando se alcanza el nivel máximo.
¿Cuáles son las instrucciones de seguridad eléctrica?
Utilice siempre un enchufe con toma de tierra, no tire del cable, verifique que no haya daños y no use el aparato en un ambiente húmedo o explosivo.
¿Cómo mantener el filtro de pliegues planos?
Límpielo regularmente con la función de limpieza automática o con agua (sin alta presión). Reemplácelo al menos dos veces al año o más a menudo en caso de uso intensivo.
¿Qué hacer si el aparato no arranca?
Verifique que el depósito no esté lleno, que el fusible no se haya fundido y que las bridas antiestáticas estén en buen estado. Si el problema persiste, contacte al servicio de asistencia técnica de Hilti.
¿Cómo transportar el aparato de forma segura?
Detenga el aparato, desconéctelo, vacíe el depósito, accione los frenos en las ruedas, y nunca lo transporte con grúa o en posición horizontal si contiene líquido.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto y accesorios?
Todas las piezas y accesorios (filtros, bolsas, mangueras, boquillas) están disponibles en los distribuidores autorizados de Hilti. Utilice exclusivamente piezas originales para garantizar la seguridad y el rendimiento.

Preguntas de los usuarios sobre VC 60U HILTI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VC 60U - HILTI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VC 60U de la marca HILTI.

MANUAL DE USUARIO VC 60U HILTI

Manual de instrucciones es

Aspirador en seco/húmedo VC 60-U

Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de la puesta servicio.

Conserve siempre este manual e instrucciones cerca de la herramienta.

En caso de traspaso a terceros, Colapontes de la herramienta, elementos herramienta siempre se debe entre manejo y de indicación 1 gar junto con el manual de instrucciones. ① En ② En

Índice Página

1Indicaciones generales 66
2Descripción 67
3Accesorios 69
4Datos técnicos 69
5Indicaciones de seguridad 70
6Puesta en servicio 74
7M a n e j o 7 5
8Cuidado y mantenimiento
9Localización de averías
10Reciclaje 81
11Garantía del fabricante de las herramientas 81
12Declaración de conformidad CE (original) 82

1 Los números hacen referencia a las ilustraciones que pueden encontrarse en las página desplegables correspondientes. Manténgalas desplegadas mientras estudia el manual de instrucciones.

En el manual de instrucciones se emplea «la herramienta» para referirse al aspirador en seco / húmedo VC 60-U.

s, Colapontes de la herramienta, elementos tride manejo y de indicación 1

① Empuñadura

② Soporte para accesorios

③ Interruptor de conexión y desconexión

④ Pinza de cierre

⑤ Depósito de suciedad

⑥ Asa del depósito para el vaciado

⑦ Piezadeempalmedeentrada

⑧ Cierre para la pieza de empalme de entrada

⑨ So porteparalaboquillaparasuelc

⑩ Gancho del cable

7⑪ Cabezal de aspiración

792 Ruedas pivotantes con bloqueo

⑬ Dispositivo de avance

⑭ Limpieza del filtro (compuerta)

⑮ Cubierta del filtro

⑯ Tubo flexible de desagüe

1 Indicaciones generales

1.1 Señales de peligro y su significad BRECAUCIÓN

PELIGRO

Término utilizado para un peligro inminente que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.

ADVERTENCIA

Término utilizado para una posible situación peligrosa que puede ocasionar lesiones graves o la muerte.

Término utilizado para una posible situación peligrosa que puede ocasionar lesiones o daños materiales leves.

INDICACIÓN

Término utilizado para indicaciones de uso y demás información de interés.

1.2 Explicación de los pictogramas y indicaciones

Símbolo de prohibición

HILTI VC 60U - Símbolo de prohibición - 1
Prohibido
transportar
con grúa

Símbolos de advertencia

HILTI VC 60U - Símbolos de advertencia - 1
Advertencia de peligro general

HILTI VC 60U - Símbolos de advertencia - 2
en
Advertencia de sustancias corrosivas

HILTI VC 60U - Símbolos de advertencia - 3
Advertencia de tensión eléctrica peligrosa

HILTI VC 60U - Símbolos de advertencia - 4
Advertencia acerca de materiales explosivos

Señales prescriptivas

HILTI VC 60U - Señales prescriptivas - 1
Utilizar prendas protectoras

HILTI VC 60U - Señales prescriptivas - 2
Utilizar protección para los ojos

HILTI VC 60U - Señales prescriptivas - 3
Utilizar guantes de protección

HILTI VC 60U - Señales prescriptivas - 4
Utilizar casco de protección

HILTI VC 60U - Señales prescriptivas - 5
Utilizar protección para los oídos

HILTI VC 60U - Señales prescriptivas - 6
Utilizar zapatos de protección

Símbolos

HILTI VC 60U - Símbolos - 1

HILTI VC 60U - Símbolos - 2
Leer el manual de instruccio-
Reciclar los materiales usados
nes antes del uso

Ubicación de los datos identificativos de l herramienta.

La denominación del modelo y la identes deserieseindicanenlapra de cación de su herramienta. Anote estos datos en su manual de instrucciones y menciónelo siempre que realice alguna consulta a nuestro representantes o al departamento de servicio técnico.

Modelo:

Generación: 01

N.º de serie:

2 Descripción

2.1 Uso conforme a las prescripciones

El modelo VC 60-U es un aspirador industrial universal de gran eficacia de limpieza del polvo seco. Se puede emplear tanto en entornos secos como húmedos.

La herramienta es adecuada para aspirar el lodo mineral de perforación en entornos las coronas perforadoras de diamante de Hilti o con el sistema de corte con hilo de diamante de Hilti, así como para la aspiración de cantidades más grandes de polvo mineral en entornos secos con las amoladoras de diamante, amoladoras tronzadoras, martillos perforadores y cor perforadoras en seco de Hilti.

La herramienta también puede emplearse para aspirar sustancias líquidas.

La herramienta es adecuada para la aspiración de líquidos y polvos secos no inflar. La herramienta no debe utilizarse para aspirar materiales explosivos, incandescentes o inflamables o para cualquier tipo de polvo inflamable o agresivo (por ejemplo, el polvo de ma aluminio, entre otros) o líquidos con esas propiedades (por ejemplo, gasolina, disolventes, ácidos, lubricantes o refrigerantes, entre otros).

La herramienta no se debe accionar en posición horizontal.

La herramienta no debe superar los 100 kg de peso, incluidas la carga y las sustancias aspiradas.

No utilice la herramienta como escalera.

No utilice la herramienta con la marcha continua fija en instalaciones automáticas o semiautomáticas.

ADVERTENCIA- Antes de emplear la herramienta, el personal de mantenimiento debe informado sobre el manejo correcto de la misma, los peligros relacionados con los la eliminación segura de las sustancias aspiradas.

Está prohibida la utilización bajo el agua.

ADVERTENCIA- Asimismo, queda prohibido aspirar materiales peligrosos para la salud (para los que es necesario utilizar aspiradores de la clase M o H), aceite u otras sustancias líquidas con temperaturas superiores a los 60 °C.

Está prohibido utilizar la herramienta con personas o animales.

Para evitar efectos electrostáticos, utilice una manguera de aspiración antiestática.

Esta herramienta está concebida para uso industrial, por ejemplo en hoteles, escuelas, hospitales, fábricas, tiendas, oficinas o establecimientos de alquiler.

El entorno de trabajo puede ser: obra, taller, restauraciones, mudanzas y obra nueva

No está permitido efectuar manipulaciones o modificaciones en la herramienta.

Siga las indicaciones relativas al manejo, cuidado y mantenimiento que se describen en el manual de instrucciones.

A fin de evitar el riesgo de lesiones, utilice exclusivamente accesorios y herramientas originales de Hilti.

La herramienta y sus dispositivos auxiliares pueden conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no cualificado o utilizarse para usos d los que están destinados.

2.2 El suministro del equipamiento de serie incluye:

1 La herramienta incluye filtro plano y carrito
1 Manguera de aspiración completa con manguito de giro, manguito de herramienta y adaptador cónico
1 Boquilla para juntas
1 Saco de filtro
1 Conjunto de accesorios
1 Manual de instrucciones

2.3 Uso de alargadores

Utilice exclusivamente el alargador autorizado con sección suficiente para el campo de aplicación prescrito. De lo contrario podría generarse una pérdida de potencia de la herramient sobrecalentamiento del cable. Controle regularmente el alargador por si estuviera dañac Sustituya los alargadores dañados.

Sección mínima recomendada y longitud máxima del cable para la VC 60-U:

Sección de cable1,5 mm2 2,5 mm2
Tensión de alimentación 110-120V 30 m 50 m
Tensión de alimentación 220-240V 30 m 50 m

No utilice alargadores con las secciones de cable de 1,25 mm², 2 mm² y 3,5 mi

2.4 Alargador para trabajos al aire libre

Cuando trabaje al aire libre, utilice únicamente alargadores autorizados que estén deb identificados.

2.5 Uso de un generador o transformador

Esta herramienta puede accionarse desde un generador o transformador (por cuenta empresa explotadora) si se cumplen las siguientes condiciones: la potencia útil en va ser al men o s e l d o b l e d e l a p o t e n c i a q u e f i g u r a e n l a p l a c a d e i d e n t i f i la tensión de servicio debe oscilar siempre entre +5% y -15% respecto a la tensi la frecuencia debe ser de 50 a 60 Hz (nunca debe superar los 65 Hz); debe ex regulador de tensión automático con refuerzo de arranque.

No utilice el generador o el transformador con varias herramientas a la vez. L es desconexión de otras herramientas puede ocasionar máximos de subtensión o sobrete pueden dañar la herramienta.

3 Accesorios

Las piezas de repuesto, herramientas y accesorios se encuentran disponibles a los canales de distribución de Hilti.

Denominación Descripción
Saco de filtro
Filtro plano
Manguera de aspiración completa con mar6 m m con 5 m delongitudguito de giro, manguito de herramienta yadaptador cónico
Conjunto de accesorios 1 tubo acodado, 2 tubos de prolongación, 1boquilla laminada para suelos y 1 kit de cellos
Manguito de la manguera
Adaptador cónico

4 Datos técnicos

Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas.

Tensión nominal110 V 110 V 120V 220V 230 V230 V 240 V
Potencia nominal1.100 W950 W1.200 W1.200 W2.200 W2.400 W1.200 W

Información sobre la herramienta y su aplicación

Clase de protecciónClase de protección I
Tipo de protecciónProtección IP X4 contra las salpicaduras agua
Frecuencia de red50...60 Hz
Peso según el procedimientoEPTA01/200331 kg
Dimensiones (L x An x Al) 680 mm x 520 mm x 1.000 mm
Cable de conexión de red (longitud) 10 m
Cable de conexión de red (tipo) H07RN-F 3x1,5 mm^2
Caudal máximo (aire) 2x56 l/s
Depresión máx. 0,235 bar (CH: 0,208 bar)
Capacidad del depósito 72 l
Volumen del saco del filtro 29 l
Volumen útil de agua 56 l
Diámetro del tubo de aspiración (mangultongitud 5 m: 36 mm de giro en lado de aspiración; manguito de la herramienta en lado de la herramienta)
Temperatura del aire -20...+40 °C
Información sobre la emisión de ruidos y vibraciones (medición según EN
Nivel medio de presión acústica de emisióndB (A) con ponderación A
Incertidumbre para el nivel acústico men25- dB (A) nado
Valor de vibración triaxial (suma vectoriak 2de5 m / s2la vibración)
La incertidumbre (K) se tiene en cuenta en el valor de vibración

5 Indicaciones de seguridad

5.1 Observaciones básicas de seguridad

a) Además de las indicaciones técnicas seguridad que aparecen en los distint capítulos de este manual de instrucciones, también es imprescindible cumplir estrictamente las siguientes disposiciones.
b) Lea detenidamente todas las indicaciones. El incumplimiento de las indicaciones previstas puede provocar una descarga eléctrica, incendio o lesión gra
c) En caso de utilizar la herramienta en combinación con una herramienta eléctrica, antes de su utilización se deberá consultar el manual de instrucciones la herramienta eléctrica y seguir todas las indicaciones.

5.2 Condiciones para el usuario

a) Permanezca atento, preste atención rante el trabajo y utilice la herramienta con prudencia. No utilice la herrar eléctrica si está cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol,

drogas o medicamentos. Un momento de descuido al utilizar la herramienta podría producir graves lesiones.

b) Útilice el equipo de protección adecuado y lleve siempre gafas de protección. El riesgo de lesiones se reduce considerablemente si, según el tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de cubierta protectora adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco o protectores auditivos.

c) Siempre que sea posible utilizar equipos de aspiración o captación de polvo, as gúrese de que están conectados y de que se utilizan correctamente. El uso de un sistema de aspiración reduce los riesgos derivados del polvo.

d) Esta herramienta ha sido diseñada para el usuario profesional.

du- e) Por este motivo, las operaciones de m nejo, mantenimiento y reparación corre- rán exclusivamente a cargo de personal autorizado y debidamente cualificado.

Este personal debe estar especialmente No desplace la herramienta con una instruido en lo referente a los riesgos grda. uso. I) Asegúrese de que la herramienta esta

5.3 Organización segura del lugar de trabajo

HILTI VC 60U - Organización segura del lugar de trabajo - 1

a) Procure que haya una buena ilumi en la zona de trabajo.

b) Procure que haya una buena venti en el lugar de trabajo. Los lugares bajo mal ventilados pueden resultar para la salud debido a la carga de

c) Mantenga ordenada su zona de tra Mantenga su entorno de trabajo de jado de objetos que pudieran causa siones. El desorden en la zona de puede causar accidentes.

d) Guarde las herramientas que no u fuera del alcance de los niños. Ev personas no familiarizadas con su o que no hayan leído este manual instrucciones utilicen la herramienta. herramientas son peligrosas en manos personas inexpertas o con discapacida físicas, sensoriales o psíquicas.

e) Mantenga alejados a los niños y personas al emplear la herramienta. distracción le puede hacer perder el sobrelaherramienta.

f) No utilice la herramienta en un en con peligro de explosión, en el qu cuentren combustibles líquidos, gases material en polvo. Las herramientas tricas producen chispas que pueden a inflamar los materiales en polvo o res.

g) Evitequeotraspersonasent tacto con la herramienta o el alar

h) Eviteadoptarposturasforzadas.Procure que la postura sea estable y man siempre en equilibrio.

i) Utilice calzado antideslizante.

j) Durante el trabajo, retire siempre la zona de detrás de la herramiento cable eléctrico, el alargador y el aspiración. Este procedimiento disminu el riesgo de caídas durante el trabajo

I) Asegúrese de que la herramienta está apagada antes de enchufar el cable de red.

5.4 Medidas de seguridad generales

a) Utilice la herramienta adecuada. No utilice la herramienta para fines no previstos, sino únicamente de forma reglameraria y en perfecto estado.

b) No deje la herramienta desatendidas es acion Tenga en cuenta las condiciones am- bientales. No utilice la herramienta en aguellos casos donde exista peligro de incendio o explosión.

Se deberá proteger la herramienta del spehielo.

(1) PRECAUCION - Las herramientas que n trabajo utilicen deben almacenarse de ma- nera segura. Las herramientas que no se utilicen deben guardarse fuera del alcance de los niños, en un sitio seco, alto y te que

Iso PRECAUCIÓN - Desenchufe la herramienta de la toma de corriente cuando no se esté utilizando (durante las pausas de trabajo), antes de realizadas labores de limpieza y mantenimiento y cuando realice un cambio de filtro.

diras Apague la herramienta cuando se vaya Una transportar.

b) Contró Compruebe que la herramienta y los accesorios no presentan daños. Antes torde continuar utilizando la herramienta, se se en compruebe con detenimiento los dispositivos de seguridad y las piezas ligeramente dañadas para asegurarse legal de que funcionan correctamente y según las prescripciones correspondientes. Compruebe si las partes e móviles de la herramienta funcionan correctamente y sin atascarse, o si existen partes deterioradas. Para garantizar un correcto funcionamiento de la herramienta, las piezas deben estar correctamente montadas y cumplir

naciatodas las condiciones necesarias. La dos dispositivos de seguridad y las tubo piezas dañadas deben repararse o ye sustituirse de forma pertinente en un jo.

taller homologado, si no se especifica 9.6 Sistema eléctrico contrario en el manual de instrucciones.

i) Compruebe la correcta colocación de filtro. Asegúrese de que el filtro no dañado.

j) Solicite que un profesional lleve a ca la reparación de su herramienta eléctrica y que utilice exclusivamente de repuesto originales. Solamente así s mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.

k) Extraiga el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier ajuste, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta. Esta medida preventiva reduce el riesgo de conexión accidental de la herramienta.

l) Utilice la herramienta, accesorios, útiles, etc. de acuerdo con estas instrucciones y en la manera indicada específicmente para esta herramienta. tenga en cuenta las condiciones de c)trabajo y la tarea de que se trate. El uso de herramientas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebio puede resultar peligroso.

m) El dispositivo de limitación del nivel de agua debe limpiarse regularmente con un cepillo conforme a las instruccio indicadas, y debe examinarse en c aparezca algún indicio de deterioro.

5.5 Sistema mecánico

a) Siga las indicaciones de cuidado tenimiento.

b) Cuide sus herramientas adecuadamente. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta, y si existen partes rotas o f) c rioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Encargue la reparación de las piezas defectuosa antes de usar la herramienta. Muchos accidentes son consecuencia de un mantenimiento inadecuado de la herramienta eléctrica.

HILTI VC 60U - Sistema mecánico - 1

cabo a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a la toma de corriente entepiezas se utilizada. No está permitido modificar el enchufe en forma alguna. No utilice enchufes adaptadores para las herramientas con puesta a tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de descarga eléctrica.

b) Evite el contacto corporal con superficies que tengan puesta a tierra, como pueden ser tubos, calefacciones, cociñas y frigoríficos. El riesgo a quedar expuesto a una descarga eléctrica es mayc si su cuerpo tiene contacto con el suelo No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. El riesgo de recibir descarga eléctricas aumenta si penetra agua en la herramienta eléctrica.

d) Compruebe con regularidad el cable de conexión de la herramienta y, en caso de que presentara daños, encargue su sustitución al departamento del servicio técnico de Hilti. Inspeccione regularmente los alargadores y sustitúyalos en caso de que estuvieran dañados.

e) Compruebe que la herramienta y los a man- cesorios estén en perfectas condiciones. No utilice la herramienta y los accesorios si están dañados, incompletos o si presentan elementos de mando que no funcionan correctamente.

f) se daña el cable de red o el ala incio durante el trabajo, evite tocar el cable. de Extraiga el enchufe de red de la toma posas de corriente. Los cables de conexión y los alargadores dañados suponen un peli- gro, pues pueden ocasionar una descarga eléctrica.

g) El servicio técnico de Hilti deberá tuir los interruptores dañados. No ninguna herramienta cuyo interruptor conexión y/o desconexión no funcion correctamente.

h) Efectúe siempre las reparaciones e herramienta a través de personal e cializado (asistencia técnica de Hilti utilice piezas de repuesto originales lo contrario, puede haber riesgo de dente para el usuario.

i) No utilice el cable de red para t tar o colgar la herramienta ni tire para extraer el enchufe de la tom corriente. Mantenga el cable de re jado de fuentes de calor, aceite, afiladas o piezas móviles de la he mienta. Loscablesdereddañado dados pueden provocar descargas ele cas.

j) Cuando trabaje al aire libre con u herramienta eléctrica, utilice exclusivamente un alargador adecuado para riores. La utilización de un cable de gación adecuado para su uso en el reduce el riesgo de una descarga e

k) En caso de una interrupción de corriente, desconecte la herramienta extraiga el enchufe.

I) Hay que evitar que el alargador est chufado en una toma de corriente y que al mismo tiempo estén en famiento varias herramientas.

m) No rocíe nunca la parte superior piración con agua, ya que es peli tanto para las personas como para materiales.

n) Losacoplamientosdeloscablesdered,de conexión a la herramienta o del alargador deben estar protegidos contra las salpica duras de agua.

o) Los cables de conexión de red s deben desconectar directamente del chufe (no mediante tirones del cab conexión).

p) No tire del cable de red del aspirador en otra posición de trabajo.

q) No utilice nunca una herramienta sucia o mojada. El polvo adherido a la superficie de la herramienta, sobre todo el de los materiales conductivos, o la humedad pueden producir descargas eléctri-

sustas bajo condiciones desfavorables. Por utilictanto, encargue una revisión periódica dede la herramienta sucia al servicio técnica nico de Hilti, sobre todo si se ha us con frecuencia para cortar materiales en la conductores.

espe-Asegúrese de que el cable no está er queharco.

5a7ciSustancias aspiradas

HILTI VC 60U - Sistema mecánico - 2

HILTI VC 60U - Sistema mecánico - 3

es

a) No aspire polvo peligroso para la salu aristas inflamable y/o explosivo (polvo de mag-erra-nesio aluminio, entre otros).

La herramienta se emplea para la aspiración de polvo en seco que no sea inflamable.

Ina c) No se deben aspirar líquidos inflamable a- explosivos o agresivos (refrigerantes, lu- bricantes, gasolina, disolvente, ácidos prolon- (pH<5), lejías (pH>12,5) etc.).

(d) En caso de escape de espuma o líqu électrica apague la herramienta inmediatamente.

^a e) Evite el contacto con líquidos básicos y ácidos. En caso de contacto accidental, enjuagueel área afectada con abundante é en- agua. En caso de contacto con los oj múltiple aclárelos con agua abundante y consult unciona- de inmediato a su médico.

f) Utilice guantes de protección cuando se de as- aspiren sustancias calientes.

groso No aspire objetos que puedan ocasiona los daños al saco de evacuación de polvo (por ejemplo, agujas o elementos afila- desdered, de dos).

5.8 Sistema térmico

No aspire materiales calientes (cigarrillos ólo sé encendidos, cenizas calientes, etc.).

5.9 Equipo de seguridad personal

HILTI VC 60U - Equipo de seguridad personal - 1

HILTI VC 60U - Equipo de seguridad personal - 2

HILTI VC 60U - Equipo de seguridad personal - 3

HILTI VC 60U - Equipo de seguridad personal - 4

HILTI VC 60U - Equipo de seguridad personal - 5

HILTI VC 60U - Equipo de seguridad personal - 6

a) Cuando se esté utilizando la herramienta, tanto el usuario como las

personas que se encuentren a su alrededor deben llevar gafas protectoras, casco, protección para los oídos, guantes de protección y guantes de seguridad.

b) Utilice siempre prendas protectoras al trabajar con lodo mineral de perforación y evite el contacto con la piel (corrosivo).

6Puestaenservicio

HILTI VC 60U - 6Puestaenservicio - 1

PRECAUCIÓN

La tensión de alimentación debe coincidir con los datos que aparecen en la placa de identificación. La herramienta no debe estar conectada a la corriente eléctrica. 5. 6.

PELIGRO

Conecte la herramienta únicamente a fuente de corriente con la debida toma de tierra.

PRECAUCIÓN

Compruebe siempre el estado del aspiral accionar los bloqueos de rueda.

PRECAUCIÓN

Al colocar el aspirador, asegúrese de que las partes no están bloqueadas y de no dañar el cable de red.

6.1 Uso de alargadores y generadores 5.0 transformadores

Véase el capítulo "Descripción/Uso de dores".

6.2 Primera puesta en servicio

  1. Abra las dos pinzas de cierre.
  2. Separe el cabezal de aspiración del sito de suciedad.

  3. Extraiga los accesorios del depósito de suciedad y del envoltorio.
    INDICACIÓN Para aspirar polvo seco, co loque el saco de filtro en el depósito guiendo las instrucciones.
    Coloque el cabezal de aspiración en el depósito de suciedad.

  4. Cierre las dos pinzas de cierre.
  5. Asegúrese de que el cabezal de aspiración está montado correctamente y de que está bloqueado.
    una Conecte la manguera de aspiración en la herramienta.

6.2.1 Colocación del saco de filtro de aspiración para polvo seco 2

  1. Abra las dos pinzas de cierre.
  2. Separe el cabezal de aspiración del dep sito de suciedad.
  3. Coloque el nuevo saco de filtro en el depósito de suciedad.
  4. Presione con fuerza el manguito del saco de filtro en la pieza de empalme de entrada.
    5.º Coloque el cabezal de aspiración en el depósito de suciedad.
  5. Cierre las dos pinzas de cierre.

  6. Asegúrese de que el cabezal de aspiración está montado correctamente y de que está bloqueado.

  7. Conecte la manguera de aspiración en la herramienta. depo-

6.3 Transporte

PELIGRO

Sólo se puede transportar la herramiento cuando esté completamente apagada.

HILTI VC 60U - PELIGRO - 1

No se debe transportar la herramienta completa.

Vacíe la herramienta antes de ser transporta aotraubicación.

Tras la aspiración de agua, no vuelque la mienta o la transporte en posición horizontal

es

7 Manejo

PRECAUCIÓN

Compruebe siempre el estado del asp al accionar los bloqueos de rueda.

ADVERTENCIA

En caso de emergencia, (p. ej. rotura filtro) apague la herramienta, desconéct de la red eléctrica y llévela a revisar de volver a utilizarla.

7.1 Conexión

  1. Inserte el enchufe de red en la tor corriente.
  2. A segúresedequeelaspira cado en una posición segura y acci frenos de rueda.
  3. Accione el interruptor de co- nexión/desconexión.

7.2 Ejecución de la limpieza del filtro

La herramienta dispone de una opción pieza del filtro para que el filtro plano nezca lo más limpio posible de polvo adherido.

  1. Inserte el enchufe de red en la tor corriente.
  2. Asegúrese de que la limpieza del filtro está activada (activación de la compuerta rior).
  3. Accione el interruptor de co- nexión/desconexión.
  4. Cierre la manguera o la posición de la manguera con la mano entre 5 y 10 El filtro plano se limpiará de forma automática mediante un chorro de aire pulsátil).

7.3 Desactivación de la limpieza del filtro

Asegúrese de que la limpieza del filtro está de- sactivada cuando aspire con la boquilla para juntas o cuando aspire sobre todo agua (ac vación de la compuerta superior).

7.4 Aspiración de polvo seco antes

INDICACIÓN

Antes de la aspiración del polvo seco y d terminados polvos minerales, se debe comprobar siempre que está colocado un saco filtro/saco de evacuación de polvo en el de sito (accesorio Hilti). Los materiales aspirados podrán ser eliminados de una forma sencilla one los limpia.

PRECAUCIÓN

Los elementos aspirados se deben eliminar según las disposiciones legales pertinentes.

d INDIGACIÓN

Unicera-siempre un filtro plano para la aspira de polvo seco.

ma de

Asegúrese de que el filtro plano para polvo seco no está húmedo después de haber si utilizado en entornos húmedos. Un filtro plan húmedo se obstruye rápidamente al aspirar materiales secos. Por ello, se debe limpiar secar el filtro plano de polvo seco o susti por otro filtro plano seco.

segurado. Extraiga la manguera con manguito de la herramienta o de la boquilla de aspiración Realice una limpieza a fondo.

7.4.1 Sustitución del saco de filtro en 7 Gas Después del trabajo

PRECAUCIÓN

Los elementos aspirados se deben el según las disposiciones legales pertine

  1. Separe con cuidado el manguito del de filtro de la entrada.
  2. Cierre el manguito del saco de filtr compuerta.
  3. Limpie el depósito de suciedad con trapo o con una manguera.
  4. Coloque un nuevo saco de filtro e pósito de suciedad.
  5. Presione con fuerza el manguito de de filtroen la pieza de empalme de

7.5 Aspiración de líquidos

INDICACIÓN

Utilice siempre para la aspiración de lí un filtro plano (véase el apartado de mantenimiento).

7.5.1 Antes de la aspiración de líqui

  1. Extraiga el saco de filtro/saco de ción de polvo del depósito de suc
  2. Compruebe si hay indicios de sucie atascos en los electrodos y el flota contro l del niv e l d e l l e n impurezas con un cepillo.
  3. Desactive la limpieza automática del

7.5.2 Durante la aspiración de líquidos

Si es posible, utilice otro filtro plano tornos húmedos.

En caso de que se alcance el nivel líquidos, la herramienta se apagará de automática.

ADVERTENCIA

En caso de aparición de espuma, inte el trabajo de inmediato y vacíe el dep

7.5.3 Después de la aspiración de lí

  1. Vacíe el depósito. A continuación, li depósito con una manguera; los ele dos con un cepillo, y el flotador y plano con la mano (una vez secos
  2. Separe la parte superior del aspirado depósito para poder secar el filtro el depósito.

  3. Desconecte la herramienta.

  4. Extraiga el enchufe de red de la toma ninacorriente.

res.Enrolle el cable de conexión y cuélguelo del gancho del cable.

  1. Vacíe el depósito y limpie la herramienta con un pañohú medo.

  2. con la Enrolle la manguera.

  3. Guarde la herramienta en un lugar seco un protegida contra usos no autorizados.

7.7 Vaciado del depósito de suciedad

7.7.1 Vaciado del depósito de suciedad d saco polvo seco entrada.

PELIGRO

Asegúrese de que no ha penetrado en e saco nada que pueda ocasionar daños.

Jigos INDICACIÓN

cuidado y Antes de vaciar el depósito de suciedad de polvo seco es conveniente realizar una limpieza en profundidad del filtro. Este procedimiento prolonga considerablemente la vida út evaca filtro.
dad.7.0.1 Antes del vaciado del depósito ador del de suciedad se deben realizar los ado y siguientes e pasos:

  1. Accione los frenos de rueda.

  2. Extraiga el enchufe de red de la toma corriente.

  3. Abra las dos pinzas de cierre. para en-

  4. Levante el cabezal de aspiración del depósito de suciedad y colóquelo en una máximo de superficie de trabajo plana. forma

7.7.1.2 Después del vaciado del depósito de suciedad se deben realizar los umpa siguientes pasos:

PRECAUCIÓN

Alcolocar elaspirador, asegúrese de que las quidos partes no están bloqueadas y de no dañ mple el e f c a b l e d e r e d.

1el Cibroque el cabezal de aspiración en el pósito de suciedad y cierre las dos pir or de la cierre.

plano y

  1. Sujete la manguera en la pieza de de entrada.

7.7.2 Vaciado del depósito de sucieda líquidos

PRECAUCIÓN

Los elementos aspirados se deben el según las disposiciones legales pertine

HILTI VC 60U - PRECAUCIÓN - 1

7.7.2.1 Vertido de líquidos 6

PRECAUCIÓN

No coloque el pie en la parte trase dispositivo. Un retroceso repentino del pósito de suciedad puede ocasionar

PRECAUCIÓN

No mantenga el armazón en la entrada (los accesorios para evitar el bloqueo.

  1. Asegúrese de que el aspirador está colcado en una posición segura y accione minafrenos de rueda.
    res.Extraiga la manguera de aspiración de la pieza de empalme de entrada.
  2. Extraiga las herramientas del depósitopara accesorios.
  3. PRECAUCIÓN Nosujeteel aspirador po es zonas en las que pueda impactar pósito de suciedad.

Agarre el asa del depósito para vaciarlo vierta el contenido del depósito de sucie dad.

  1. Limpie con un trapo el borde del depó sito de suciedad, la pieza de empalme entrada y el manguito de la manguera.

7.7.2.2 Vaciado de líquidos

Vacíe el agua sucia mediante el tubo flexib de desagüe en un lugar adecuado.

8 Cuidado y mantenimiento

Para limpiar el filtro plano, no lo golpe objetos duros ni lo trate con objetos d afilados. De otro modo, la vida útil del plano se reducirá.

INDICACIÓN

No se debe limpiar el filtro plano con dor de aire a presión. Esto podría res el material del filtro.

INDICACIÓN

El filtro plano es una pieza de desgas deberá sustituir al menos dos veces al incluso con mayor frecuencia en caso intensivo de la herramienta.

La herramienta dispone de una opción pieza del filtro para que el filtro plano nezcalomáslimpioposibledepolv

  1. Inserte el enchufe de red en la toma de corriente.

  2. Asegúrese de que la limpieza del filtro activada (activación de la compuerta inferior).

  3. Accione el interruptor de co- filtrón/desconexión.

  4. Cierre la manguera o la posición de la guera con la mano entre 5 y 10 segu 5. El filtro planos elimpiarádef un mípia- mediante un chorro de aire (ruído quebrajaútil).

INDICACIÓN Además, el filtro plano se puede limpiar con agua (siempre que no sea a presión) y una bayeta. Se no se realiza una limpieza en profundado, es posible que el polvo mineral que de uso adherido al filtro plano y, por ello, que el rendimiento de aspiración se vea afectado. Con ello se reducirá la vida útil de lim-filtro plano.

8.2 Sustitución del filtro plano o filtraire de escape

PRECAUCIÓN

Nunca realice trabajos de aspiración tro plano.

8.2.1 Desmontaje del filtro plano 7

  1. Extraiga el enchufe de red de la corriente.
  2. Abra la cubierta del filtro.
  3. Extraiga el filtro plano con precauci so portedefijación.

8.2.2 Montaje del filtro plano

  1. Limpie la junta del filtro con un
  2. Coloque un nuevo filtro plano.
  3. Cierre la cubierta del filtro.

8.3 Aperturadelaherramient funcionamiento en pruebas

  1. Accione los frenos de rueda.
  2. Extraiga el enchufe de red de la corriente.
  3. Abra las dos pinzas de cierre.
  4. Levante el cabezal de aspiración del pósito de suciedad y colóquelo en superficie de trabajo plana.

8.4 Comprobación de la pinza antiestática 8

Compruebe que la pinza antiestática no desperfectos y, si fuera necesario, susti en el servicio técnico de Hilti.

8.5 Comprobación del control del niv llenado

PRECAUCIÓN

Com prue belasuciedad del desconexión y, en caso necesario, límpo con un cepillo.

Compruebe la movilidad de la conexión flotador.

8.6 Cierre de la herramienta

PRECAUCIÓN

Al colocar el aspirador, asegúresede que partes no están bloqueadas y de no el cable de red.

o1. de Compruebe si hay suciedad en la junta del cabezal de aspiración y, en tal cas elimínela con un paño.
sin² Coloque el cabezal de aspiración en el depósito de suciedad.
3. Cierre las dos pinzas de cierre.
4. Inserte el enchufe de red en la toma (corriente. toma de

8.7 Cuidado de la herramienta

PRECAUCIÓN

Extraiga el enchufe de red de la toma (corriente.

No utilice nunca la herramienta si ésta tiene obstruidas las ranuras de ventilación. Limpie cuidadosamente las rejillas de ventilación con un cepillo seco. Limpie regularmente el exter rior de la herramienta con un paño. No ut pulverizadores, aparatos de limpieza a presión, aparatos de chorro de vapor o agua corrien para la limpieza, ya que podría mermar la guridad eléctrica de la herramienta. Mantenga siempre las empuñaduras de la herramienta sin residuos de aceite o grasa. No utilice produc de-limpieza que contengan silicona.

Para el mantenimiento y limpieza de la heri mienta, se deben realizar labores que no entra-ñen riesgos para el personal de mantenimiento ni ninguna otra persona. Utilice una ventilación filtrada. Utilice prendas protectoras. Limpie el tiene de mantenimiento para evitar la presencia túrala materiales peligrosos en el entorno.

Antes de retirar la herramienta de una zona con materiales peligrosos, aspire la parte exterior de la herramienta, límpiela o empaquétela. Con ello evitará la distribución del polvo peligros depositado en la herramienta.

Enc dos trabajos se e mantenimiento y reparaciones, todas las partes contaminadas que no puedan limpiarse de forma satisfactoria deberán empaquetarse en bolsas impermeables del reciclarse según la normativa vigente sobre eliminación de este tipo de productos.

El servicio técnico de Hilti o una persona damente cualificada deberá realizar al menos una vez al año una comprobación técnica aspirador, por ejemplo, de los desperfectos

Idañaltros, estanqueidad del aire de la herra

mienta o funcionamiento de los disposit control.

8.8 Mantenimiento

ADVERTENCIA

La reparación de los componentes cos sólo puede llevarla a cabo un electricista cualificado.

Compruebe regularmente que ninguna de partes exteriores de la herramienta esté ñada y que todos los elementos de r se encuentren en perfecto estado de f

voamideto. No use la herramienta si alguna las piezas está dañada o si alguno de los mentos de manejo no funciona correctamente Encargue la reparación de la herramienta al servicio técnico de Hilti.

8.0 Control después de las tareas de cuidado y mantenimiento

Después de las tareas de limpieza y mante nimiento se debe comprobar que el aspirado da- ha montado correctamente y funciona co

nanejo Normalidad.

Realice una prueba de funcionamiento.

es

9 Localización de averías

Fallo Posible causaSolución
Rendimiento de aspiración nulo/reducido.El saco de filtro/saco de estituya el saco de filtro/saco cuación de polvo está llenode evacuación de polvo.Véase el capítulo: 7.4.1 Sustitución del saco de filtro en caso de polvo seco 4
No se ha colocado ningún Ciftoque un filtro plano.plano.
El filtro plano está muy sucio. Es necesario realizar una lir pieza e x h a u s t i v a o , en caso necesario, sustituir el filtro plano.Véase el capítulo: 8.1 Limpieza del filtro plano (a fondo)Véase el capítulo: 8.2 Sustitución del filtro plano o filtro del aire de escape
La manguera del aspirador Limpie la manguera y el pro-o el protector antipolvo de teator antipolvo.herramienta eléctrica está obs-truida/o.
La junta o borde del depós simpie la junta con un trapo o entre lapartesuperiord sustitayala.pirador y el depósito de su-ciedad está sucia y presenta daños.
La manguera está agujereada. Sustituya la manguera.
Lajuntadelacubiertade En cargo la reparación de la está dañada.herramienta al servicio técnico de Hilti.
El tubo flexible de desagüe Cière correctamente el tubo está cerrado correctamente. flexible de desagüe.
La herramienta expulsa polvo.El filtro planononestámonbede nuevoelfiltroplancorrectamente.
El filtro plano está dañado. Coloque un nuevo filtro plano.
La junta del filtro está dañada. Coloque un nuevo filtro pla
El cabezal de aspiración noMontecorrectamente el cabe-está montado correctamente. zal de aspiración.Véase el capítulo: 6.2 Primerapuesta en servicio
La herramienta se enciende y se apaga deo está garantizado; la herramienta de corriente con co-forma imprevista o el usuario recibe descargas estáticas.El aislamiento electroestático Conecte la herramienta a una toma de corriente con co-mienta está conectada a unexión a tierra; utilice una man-toma de corriente sin conexjóra antiestática.a tierra.
La pinza antiestática está Sustituya la pinza antiestáticañada.en el servicio técnico de Hilti.Enchufe la herramienta en una toma de corriente con puesta a tierra.
La herramienta no vuelvSuciedad. Desconecte la herramienta, a ponerse en funciona-miento tras el vaciado del depósito.Limpie el flotador, los elec-trodos y el espacio entre los electrodos.Compruebe y asegure el ac-ceso libre.
El motor no funciona.Ha saltado el fusible de la Aciona el fusible. En caso de que vuelva asaltar, investi-gue los motivos de la sobre-corriente.
Depósito lleno. Apague la herramienta. Vacíel depósito.Véase el capítulo: 7.7.1 Va-ciado del depósito de suciedad de polvo seco
Fluctuaciones de tensión. Suministro de tensión con Uttice un cable alargador ade-pedancia demasiado elevada. cuado (véase el capítulo Des-cripción).

10 Reciclaje

HILTI VC 60U - Reciclaje - 1

Gran parte de las herramientas Hilti están fabricadas con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación de materiales adecuada. En muchos países dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto de atención al cliente de Hilti o con su asesor de ventas.

HILTI VC 60U - Reciclaje - 2

Solo para países de la Unión Europea.

es

No desechar las herramientas eléctricas junto con los desperdicios domestica. De acuerdo con la directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos trónicos, así como su traslado a la legislación nacional, las herramientas eléctricas usadas se someterán a una recogida selectiva y a una reutilización compatible con el medio ambiente.

Reciclaje del lodo de perforación

El vertido de lodo de perforación sin un tratamiento previo adecuado en el agua o en un sistema canalizado puede resultar perjudicial para el medio ambiente. Consulte a las autoridad para informarse sobre la normativa actual vigente. Recomendamos el siguiente procedió previo:

  1. Acumule el lodo de perforación (por ejemplo, con el aspirador de líquidos).
  2. Deje que el lodo de perforación se asiente y elimine las partes sólidas en un vertedero (los agentes de floculación pueden acelerar el proceso de separación).
  3. Se deberá neutralizar el agua antes de conducir el agua restante (valor pH>7, básico) en la canalización. Para ello, añada agente neutralizador ácido o diluya con mucha agu

11 Garantía del fabricante de las herramientas

Hilti garantiza la herramienta suministrada tra todo fallo de material y de fabrica garantía se otorga a condición de que mienta sea utilizada, manejada, limpiada sada en conformidad con el manual de ciones de Hilti, y de que el sistema salvaguardado, es decir, que se utilicen herramienta exclusivamente consumibles, a cesorios y piezas de recambio originales Hilti.

Esta garantía abarca la reparación gratu substitución sin cargo de las piezas de sas durante toda la vida útil de la h La garantía no cubre las piezas somet desgaste normal.

Quedan excluidas otras condiciones qu sean las expuestas, siempre que esta dición no sea contraria a las prescri

nnesn-nacionales vigentes. Hilti no acepta la responsabilidad especialmente en relación con deterioros, pérdidas o gastos directos, indirectos, accidentales o consecutivos, en el relación con la utilización o a causa de tensibilidad de utilización de la herramienta para lacualquiera de sus finalidades. Quedan excluidas en particular todas las garantías táctas relacionadas con la utilización y la idoneidad para una finalidad precisa.

itá para toda reparación o recambio, les rogami efecto envíen la herramienta o las piezas en entriámientala dirección de su organización de debiti amás cercana inmediatamente después de la constatación del defecto.

Estas son las únicas obligaciones de Hilti e materia de garantía, las cuales anulan toda pclaración anterior o contemporánea, del mismo

12 Declaración de conformidad CE (original)

Denominación: Aspirador en seco/húmedo
Denominación del modelo:VC 60-U
Generación: 01
Año de fabricación: 2007

Garantizamosqueestepro siguientes normas y directrices: 2006/42/2004/108/CE, 2011/65/UE, EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN ISO 12100.

Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan

HILTI VC 60U - Declaración de conformidad CE (original) - 1

text_image fals leain

HILTI VC 60U - Declaración de conformidad CE (original) - 2

Documentación técnica de:

4 Características técnicas

5.6 Perigos eléctricos

HILTI VC 60U - Perigos eléctricos - 1

5.8 Perigos térmicos

7.5.1 Antes de aspirar líquidos 5

7.7.2 Esvaziar o contentor (líquidos)

ecasGUIDADO

Este.7.20- Vazar líquidos 6

©GUIDADO

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HILTI

Modelo : VC 60U

Categoría : Aspiradora