VC 60U - Aspirateur HILTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VC 60U HILTI au format PDF.
| Type de produit | Aspirateur de déchets secs et liquides |
| Marque | Hilti |
| Modèle | VC 60-U |
| Dimensions (L x l x H) | 680 mm x 520 mm x 1 000 mm |
| Poids | 31 kg (selon procédure EPTA 01/2003) |
| Tension nominale | 110-240 V (selon version) |
| Puissance absorbée | 950 W à 2 400 W selon tension |
| Fréquence réseau | 50-60 Hz |
| Volume de la cuve | 72 L |
| Volume du sac filtrant | 29 L |
| Volume d'utilisation d'eau | 56 L |
| Débit volumétrique max. | 2 x 56 L/s |
| Dépression max. | 0,235 bar (0,208 bar en Suisse) |
| Diamètre du flexible d'aspiration | 36 mm, longueur 5 m |
| Câble d'alimentation | 10 m, type H07RN-F 3x1,5 mm² |
| Classe de protection | Classe I (mise à la terre obligatoire) |
| Type de protection | IP X4 (protégé contre les projections d'eau) |
| Niveau de pression acoustique | 74 dB(A) |
| Vibrations (triaxiales) | 2,5 m/s² |
| Fonctions principales | Aspiration sec/humide, nettoyage automatique du filtre, arrêt automatique à niveau max |
| Sécurité | Freins sur roues, brides antistatiques, protection contre les projections d'eau, arrêt d'urgence |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage du filtre par souffle, remplacement du filtre à plis plats, vidage de la cuve |
| Pièces détachées et réparabilité | Filtre à plis plats, sac filtrant, flexible d'aspiration, kits d'accessoires |
FOIRE AUX QUESTIONS - VC 60U HILTI
Questions des utilisateurs sur VC 60U HILTI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VC 60U - HILTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VC 60U de la marque HILTI.
MODE D'EMPLOI VC 60U HILTI
VC 60-u aspirateur de déchets secs liquides
Avant de mettre l'appareil en marche, lire impérativement son mode d'emploi et bien respecter les consignes.
Le présent mode d'emploi doit toujours accompagner l'appareil.
Ne pas prêter ou céder l'appareil à un autre utilisateur sans lui fournir le mode d'emploi.
Sommaire Page
| 1 | Consignes générales 33 |
| 2 | Description 34 |
| 3 | Accessoires 36 |
| 4 | Caractéristiques techniques 36 |
| 5 | Consignes de sécurité 37 |
| 6 | Mise en service 41 |
| 7 | Utilisation 42 |
| 8 | Nettoyage et entretien 44 |
| 9 | Guide de dépannage 46 |
| 10 | Recyclage 47 |
| 11 | Garantie constructeur des appareils |
| 12 | Déclaration de conformité CE (original) 49 |
1 Les chiffres renvoient aux illustrations respectives. Les illustrations qui se rapportent au texte se trouvent sur les pages rabattables. Pour lire le mode d'emploi, rabattre ces pages de manière à voir les illustrations. Dans le présent mode d'emploi, « l'appareil » désigne toujours l'aspirateur de déchets secs et liquides VC 60-U.
Organs de commande, éléments de l'arrière et éléments d'affichage 1
① Poignée ② Dispositif de fixation d'accessoires ③ Interrupteur Marche / Arrêt ④ Brides de fermeture ⑤ Cuve collectrice de saletés ⑥ Poignée pour vider la cuve ⑦ Raccord d'entrée ⑧ Fermeture du raccord d'entrée ⑨ Dispositif de serrage pour suceur de sol ⑩ Crochet pour câble ⑪ Tête aspirante ⑫ Roues directrices avec freins ⑬ Mécanisme de roulement ⑮ Couvercle de filtre ⑯ Tuyau d'évacuation
DANGER
Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
Avertissement
Pour attirer l'attention sur une situation pouvant présenter des dangers susceptibles d'entraîner des blessures corporelles graves ou la Pour attirer l'attention sur une situation pouvant présenter des dangers susceptibles d'entraîner des blessures corporelles légères ou des dégâts matériels.
Remarque
Pour des conseils d'utilisation et autres informations utiles.
mort.
Symboles d'interdiction
Transport par grue interdit
Symboles d'avertissement
Avertissement danger général
Avertissement matières corrosives
Avertissement tension électrique dangereuse
Avertissement substances explosives
Symboles d'obligation
Porter des vêtements de protection
Porter des lunettes de protection
Porter des gants de protection
Porter un casque de protection
Porter un casque antibruit
Porter des chaussures de protection
Symboles

Lire le mode d'emploi. Recycler les déchets avant d'utiliser l'appareil.
Emplacement des détails d'identification sur l'appareil
La désignation du modèle et le numéro de série se trouvent sur la plaque signalétique de l'appareil. Inscrire ces renseignements dans le mode d'emploi et toujours s'y référer pour communiquer avec notre représentant ou agence Hilti.
Type :
Génération : 01
N° de série :
2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu
Le VC 60-U est un aspirateur industriel universel qui permet d'aspirer efficacement les poussières sèches. Il peut être utilisé tant pour les applications sèches que les applications humides. L'appareil a été conçu pour aspirer des boues de forage minérales humides lorsqu'il est utilisé avec des couronnes diamantées Hilti resp. des scies diamantées Hilti, ainsi que pour aspirer de grandes quantités de poussières minérales à sec lorsqu'il est utilisé avec des meules diamantées, tronçonneuses, marteaux perforateurs et des couronnes pour forage à sec Hilti.
De plus, l'appareil peut également servir à aspirer des matériaux liquides.
L'appareil est conçu pour l'aspiration de poussières sèches, non inflammables et de liquides.
L'appareil ne doit pas être utilisé pour aspirer des matières explosives, des poussières incandescentes ou brûlantes resp. inflammables et agressives (telles que des poussières d'aluminium, etc.) et des liquides (tels que de l'essence, des solvants, des acides, des liquides de refroidissement ou lubrifiants, etc.).
Ne pas utiliser l'appareil lorsqu'il est à l'horizontale.
L'appareil, avec charge et matériau aspiré, ne doit pas peser plus de 100 kg. Ne pas utiliser l'appareil comme escabeau.
Ne pas utiliser l'appareil dans des installations à fonctionnement continu, automatique ou semi-automatique.
AVERTISSEMENT - Le personnel utilisateur doit être informé, avant la mise en service et la manipulation de l'appareil, des dangers engendrés par les matériaux et l'élimination en toute sécurité des matériaux aspirés.
Toute utilisation en immersion est interdite.
AVERTISSEMENT - Il est interdit d'aspirer des substances nuisibles à la santé, qui nécessitent par exemple un aspirateur M ou H, de l'huile et des fluides dont la température est supérieure à 60 °C.
Il est interdit d'utiliser cet appareil pour aspirer sur des êtres humains ou des animaux.
Pour éviter tout effet électrostatique, utiliser un flexible d'aspiration antistatique.
Cet appareil est destiné à un usage professionnel, tel que dans des hôtels, écoles, hôpitaux, usines, magasins, bureaux et agences de location.
L'environnement de travail peut être : chantiers, ateliers, sites de rénovation, sites de constructions nouvelles ou de constructions en cours de réaménagement.
Toute manipulation ou modification de l'appareil est interdite.
Bien respecter les consignes concernant l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil qui figurent dans le présent mode d'emploi.
Pour éviter tout risque de blessure, utiliser uniquement les accessoires et outils Hilti d'origine.
L'appareil et ses accessoires peuvent s'avérer dangereux s'ils sont utilisés de manière incorrecte par un personnel non qualifié ou de manière non conforme à l'usage prévu.
2.2 La livraison de l'équipement standard comprend :
1 Appareil avec filtre à plis plats et chariot 1 Flexible d'aspiration complet avec manchon tournant, manchon de couplage d'outil et adaptateur conique 1 Suceur plat 1 Sac filtre 1 Set d'accessoires 1 Mode d'emploi
2.3 Utilisation de câbles de rallonge
Utiliser uniquement des câbles de rallonge homologués pour le champ d'action correspondant et de section suffisante. afin d'éviter toute perte de puissance de l'appareil et toute surchauffe du câble. Contrôler régulièrement si le câble de rallonge n'est pas endommagé. Remplacer les câbles de rallonge endommagés.
Section minimale et longueurs de câbles max. recommandées pour VC 60-U :
| Section | du | conducteur | 1,5 mm2 | 2,5 mm2 | ||
| Tension | du | secteur | 110-120 | V | 30 m | 50 m |
| Tension | du | secteur | 220-240 | V | 30 m | 50 m |
Ne pas utiliser de câble de rallonge ayant une section de conducteur de 1,25 mm ².
2.4 Câble de rallonge à l'extérieur
À l'extérieur, n'utiliser que des câbles de rallonge homologués avec le marquage correspondant.
2.5 Utilisation d'un générateur ou d'un transformateur
Cet appareil peut être alimenté par un générateur ou un transformateur (non fourni) si les conditions suivantes sont respectées : une puissance délivrée en watts au moins égale à la puissance indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil, la tension de service doit être en permanence située dans une plage de tolérance de +5 % et -15 % par rapport à la valeur nominale, la fréquence doit être comprise entre 50 et 60 Hz, sans jamais dépasser. Un régulateur de tension automatique avec système d'amplification au démarrage doit être présent. Ne jamais faire fonctionner d'autres appareils simultanément sur le générateur / transformateur. La mise en marche ou l'arrêt d'autres appareils peut entraîner des pointes de sous-tension et/ou de surtension pouvant endommager l'appareil.
3 Accessoires
Les pièces de rechange, outils et accessoires peuvent être obtenus par le biais de la distribution Hilti.
| Désignation | Description |
| Sac filtrant | |
| Filtre à plis plats | |
| Flexible d'aspiration complet avec manchon 36 mm avec une longueur de 5 m tournant, manchon de couplage d'outil et adaptateur conique | |
| Set d'accessoires 1 coude, 2 allonges de tube, 1 suceur de sol avec joint à lèvre lamellaire et 1 jeu de br | |
| Manchons pour le branchement de tuyau | |
| Adaptateur conique | |
4 Caractéristiques techniques
Sous réserve de modifications techniques !
| Tensionnomi-nale | 110 V 1 | 10 V 120 | V 220 | V 230 V | 230 V 2 | 40 V | ||||||||
| Puis-sanceabsor-bée deréférence | 1.100 W | 950 W | .200 W | .200 W | 2.200 W | 2.400 W | 1.200 W | |||||||
Informations concernant les appareils et les applications
| Classe de protection | Classe de protection I | ||
| Type de protection | IP X4 | Protégé contre les projections d'eau | |
| Fréquence réseau 50...60 Hz |
| Poids selon la procédure EPTA 01/2003 31 kg |
| Dimensions (L x l x H) 680 mm x 520 mm x 1.000 mm |
| Câble d'alimentation secteur (longueur) 10 m |
| Câble d'alimentation secteur (type) H07RN-F 3x1,5mm2 |
| Débit volumétrique max. (air) 2x56 l/s |
| Dépression max. 0,235 bar (CH : 0,208 bar) |
| Volume de cuve 72 l |
| Volume de sac filtrant 29 l |
| Volume d'utilisation d'eau 56 l |
| Diamètre du flexible d'aspiration (manchobongueur 5 m : 36 mm tournant côté aspiration ; manchon de cou- plage côté appareil) |
| Température de l'air -20...+40 °C |
| Niveaux de bruit et de vibrations (mesurés selon EN 60335-2-69) : |
| Niveau de pression acoustique d'émission74 dB (A) pondéré (A) type |
| Incertitude du niveau acoustique indiqué 2,5 dB (A) |
| Valeur des vibrations triaxiales (somme ve2-, 5 m / s2torielle des vibrations) |
| Incertitude (K) Pris en compte dans la valeur des vibrations |
5.1 Consignes de sécurité générales
a) En plus des consignes de sécurité figurant dans les différentes sections du présent mode d'emploi, il importe de toujours bien respecter les directives suivantes. b) Lire toutes les instructions ! Le non-respect de ces instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie, de graves blessures sur les personnes. c) Si l'appareil est utilisé avec un outil électroportatif, il convient de lire le mode d'emploi de l'outil électroportatif et de tenir compte de l'ensemble des consignes de sécurité.
5.2 Exigences vis-à-vis de l'utilisateur
a) Rester vigilant, surveiller ses gestes. Faire preuve de bon sens en utilisant l'appareil. Ne pas utiliser l'appareil en étant fatigué ou après avoir consommé de l'alcool, des drogues ou des médicaments. Un moment d'inattention
Lors de l'utilisation de l'appareil peut entraîner de graves blessures.
b) Portez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de protection. Le fait de porter des équipements de protection personnels tels que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant le travail à effectuer, réduit le risque de blessures. Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifiez que ceux-ci sont effectivement raccordés et qu'ils sont correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration peut réduire les risques dus aux poussières. d) L'appareil est destiné à des utilisateurs professionnels. e) L'appareil ne doit être utilisé, entretenu et réparé que par un personnel agréé et formé à cet effet. Ce personnel doit des
être au courant des dangers inhérents à l'utilisation de l'appareil.
5.3 Aménagement correct du poste de travail

a) Veiller à ce que l'espace de travail bien éclairé. b) Veiller à ce que la place de travail bien ventilée. Des places de travail ventilées peuvent nuire à la santé à cause de la présence excessive de poussière. c) Laisser le poste de travail en ordre, barrasser le poste de travail de tous les objets susceptibles de causer des blessures. Un désordre sur le lieu de travail peut provoquer des accidents. d) Garder les outils non utilisés hors de portée des enfants. Ne pas permettre la manipulation de l'appareil à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les appareils sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non initiées, y compris les personnes handicapées physiquement, sensoriellement ou mentalement. e) Tenir les enfants et autres personnes éloignés durant l'utilisation de l'appareil. En cas d'inattention, vous risquez de perdre le contrôle de l'appareil. f) N'utilisez pas l'appareil dans un environnement présentant des risques d'explosion et où se trouvent des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant d'enflammer les poussières ou vapeurs. g) Ne laisser personne toucher l'appareil ou le câble de rallonge. h) Adopter une bonne posture. Veiller à rester stable et à garder l'équilibre. i) Porter des chaussures à semelle anti-dérapante. j) Pendant le travail, toujours tenir les câbles d'alimentation réseau et de rallonge ainsi que le flexible d'aspiration à l'arrière de l'appareil. Ceci permet
éviter tout risque de chute en trébuchant pendant le travail.
k) Ne jamais transporter l'appareil à l'aide d'une grue.
l) Avant de brancher la fiche secteur, s'assurer que l'appareil est désactivé.
5.4 Consignes de sécurité générales
a) Utiliser l'appareil approprié. Ne pas utiliser l'appareil à des fins non prévues, mais seulement conformément aux spécifications et dans un excellent état. b) Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance.
c) Prêter attention aux influences de l'environnement. Vérifier l'espace de travail. Ne pas utiliser l'appareil dans des endroits présentant un danger d'incendie ou d'explosion.
d) L'appareil est à protéger du gel. e) ATTENTION - Conserver les appareils déportés non utilisés en toute sécurité. Tous les appareils non utilisés doivent être rangés dans un endroit sec, en hauteur ou fermés. Clés hors de portée des enfants.
ATTENTION - Débrancher la fiche d'alimentation de la prise lorsque l'appareil n'est pas utilisé (pendant les pauses), avant le nettoyage et l'entretien et aux changements de filtre.
Toujours arrêter l'appareil avant de le transporter. percer
h) Vérifier que l'appareil et les accessoires ne présentent pas de dommages éventuels. Avant toute autre utilisation, les dispositifs de sécurité et les pièces légèrement endommagées doivent être soigneusement contrôlés pour garantir un excellent fonctionnement, conforme aux spécifications. Vérifier que toutes
Vérifiez que les pièces mobiles fonctionnent parfaitement et ne coincident pas, et que les pièces ne sont pas abîmées. Équilibre. Toutes les pièces doivent être montées correctement et remplir toutes les conditions propres à garantir le parfait fonctionnement de l'appareil. Les dispositifs de sécurité et les pièces endommagées doivent être réparés ou remplacés de manière professionnelle.
par un atelier spécialisé agréé, sauf indication contraire dans le mode d'emploi.
i) Vérifier que le filtre est bien en place et rifier que le filtre n'est pas endommagé. j) Ne faites réparer l'outil électroportatif que par un personnel qualifié et spécifiquement avec des pièces de rechange génériques. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'appareil. k) Retirez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer des réglages sur l'appareil, de changer les accessoires, ou de ranger l'appareil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement par mégarde. l) Utiliser les appareils, accessoires, disques à monter, etc. conformément à ces instructions et aux prescriptions en vigueur pour ce type d'appareil. Tenir compte également des conditions de travail du travail à effectuer. L'utilisation d'appareils à d'autres fins que celles prévues entraînera des situations dangereuses. m) Le dispositif de contrôle du niveau sonore doit être nettoyé régulièrement avec une brosse comme stipulé par les instructions et inspecté afin de détecter des éléments tels signes de détérioration.
5.5 Mécanique
a) Bien respecter les instructions relatives au nettoyage et à l'entretien de l'appareil. b) Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne soient pas coincées, et contrôlez si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l'appareil s'en trouve entravé. Faites réparer les parties endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus.
5.6 Électrique

La fiche de secteur de l'outil électroporatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas le té de fiche. N'utilisez pas de fiches d'adaptateur avec des appareils avec mise à la terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique. b) Éviter le contact physique avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre. c) N'exposez pas l'outil électroportatif à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électroportatif augmente le risque d'un choc électrique. d) Contrôler régulièrement les câbles de raccordement de l'appareil et les faire remplacer par le S. A. V. Hilti s'ils sont dommagés. Contrôler régulièrement les câbles de rallonge et les remplacer s'ils sont endommagés. e) Vérifier que l'appareil et les accessoires sont en parfait état. Ne pas utiliser l'appareil ou un accessoire s'il est abîmé, le système n'est pas complet, ou si des organes de commande ne fonctionnent pas parfaitement. Si le câble d'alimentation réseau ou de rallonge est endommagé pendant le travail, ne pas le toucher. Débrancher la fiche de la prise. Les cordons d'alimentation et câbles de rallonge endommagés représentent un danger d'électrocution. Les interrupteurs endommagés doivent être remplacés par le S. A. V. Hilti. Ne pas utiliser un appareil dont l'interrupteur
Marche/Arrêt ne fonctionne pas. Nettoyer régulièrement les appareils encrassés par le S. A. V. Hilti.
h) Seul un électricien (S. A. V. Hilti) est habilité à réparer l'appareil, afin que des pièces de remplacement d'origine soient utilisées. Sinon, des risques d'accidents peuvent survenir pour l'utilisateur. 5.7 Matériau aspiré
i) N'utilisez pas le câble à d'autres fins que celles prévues, n'utilisez pas le câble pour porter l'appareil, pour l'accrocher ou encore pour le débrancher du courant. Maintenez le câble éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l'appareil en rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le risque d'un choc électrique.
j) Au cas où vous utiliseriez l'outil en portatif à l'extérieur, utilisez uniquement une rallonge homologuée pour les applications extérieures. L'utilisation d'une rallonge électrique homologuée pour les applications extérieures réduit le risque d'un choc électrique.
k) En cas de coupure de courant : mettre l'appareil sur arrêt, débrancher la prise. l) Les câbles de raccordement avec prises multiples et le fonctionnement simultané de plusieurs appareils doivent être évités.
m) Ne jamais éclabousser d'eau la partie supérieure de l'aspirateur : Il y a risque pour les personnes et l'appareil.
n) Les branchements aux câbles d'alimentation secteur, de rallonge ou de cou d'appareil doivent être protégés contre projections d'eau.
o) Veiller à seulement tirer les câbles d'alimentation secteur directement par la fiche (et ne pas tirer sur ni a câble).
p) Ne jamais tirer l'aspirateur par le câble d'alimentation réseau dans une autre situation de travail.
q) Ne jamais faire fonctionner l'appareil s'il est encrassé ou mouillé. Dans de mauvaises conditions d'utilisation, la poussière collée à la surface de l'appareil, surtout la poussière de matériaux conducteurs, ou l'humidité, peuvent entraîner une électrocution. En cas d'interventions fréquentes sur des matériaux conducteurs, faire un contrôle.


la) prise Il est interdit d'aspirer des poussières nuisibles à la santé, inflammables et/ou explosives (poussières magnésium-aluminium, etc.).
b) L'appareil est conçu pour l'aspiration/suction de poussières sèches, non inflammables.
c) Il est interdit d'aspirer des liquides inflammables, explosifs, agressifs (liquide de refroidissement ou lubrifiant, essence, solvant, acide (pH<5), lessive alcaline (pH>12,5), etc.)
d) Arrêter immédiatement l'appareil si de la mousse ou des liquides en sortent.
e) Éviter tout contact avec des liquides bichiques ou acides. En cas de contact indirect par mégarde, rincer soigneusement avec de l'eau. Si le liquide rentre dans les yeux, les rincer abondamment à l'eau et consulter en plus un médecin.
f) Porter des gants de protection pour aspirer des matériaux très chauds.
g) N'aspirer aucun objet susceptible de provoquer des blessures à travers les déchets (tel qu'un matériau pointu ou tranchant).
5.8 Thermique Arracher le Ne pas aspirer des matériaux brûlants (cigarettes incandescentes, cendres chaudes, etc). e pu-
5.9 Équipement de protection individuel






a) Pendant le fonctionnement de l'appareil, l'utilisateur et les personnes se trouvant
à proximité doivent porter des lunettes de protection, un casque de protection, un casque antibruit, des gants de protection et des chaussures de sécurité.
b) Lors de travaux avec boues de forage minérales, porter des vêtements de protection et éviter tout contact avec la (pH>9 corrosif)

Attention
La tension du secteur doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique.
S'assurer que l'appareil n'est pas raccordé au réseau électrique. 5. 6.
DANGER
Raccorder uniquement l'appareil à une source de courant correctement mise à terre.
Attention
Veiller à ce que l'aspirateur soit toujours stable en actionnant les freins sur roué.
Attention
Lors de la mise en place de la tête, veiller à ne pas se coincer et à ne dommager le câble d'alimentation réseau.
6.1 Utilisation de câbles de rallonge d'un générateur ou transformateur
Voir chapitre "Description/ Utilisation de rallonge"
6.2 Première mise en service
- Ouvrir les deux brides de fermeture.
- Soulever la tête aspirante du récipient-collecteur de saletés.
- Enlever les pièces d'accessoires de la c collectrice de saletés et de l'emballage. REMARQUE Pour aspirer des poussières sèches, mettre en place le sac filtrant la cuve conformément aux instructions.
- Mettre la tête aspirante en place sur la collectrice de saletés.
- Fermer les deux brides de fermeture.
- S'assurer que la tête aspirante est correctement montée et verrouillée.
- Raccorder le flexible d'aspiration à l'appareil.
6.2.1 Mise en place d'un sac filtrant pour aspirer les poussières sèches 2
- Ouvrir les deux brides de fermeture.
- Soulever la tête aspirante de la cuve l'ectrice de saletés.
- Introduire le nouveau sac filtrant dans la cuve collectrice de saletés.
4 pas appérer fortement le manchon du sac fil u. trant contre le raccord d'entrée.
- Mettre la tête aspirante en place sur la et collectrice de saletés.
- Fermer les deux brides de fermeture.
- S'assurer que la tête aspirante est correctement montée et verrouillée.
- Raccorder le flexible d'aspiration à l'appareil.
DANGER
L'appareil peut seulement être transporté lorsqu'il est complètement à l'arrêt.

Ne pas porter l'appareil à l'état plein. Vider l'appareil avant de le transporter à un autre endroit. Après avoir aspiré de l'eau, ne pas renverser l'appareil ni le transporter à l'horizontale.
Attention
Veiller à ce que l'aspirateur soit tout à fait stable en actionnant les freins sur le robinet.
Avertissement
En cas d'urgence (par ex. rupture du), arrêter l'appareil, le débrancher du secteur et le faire contrôler par un personnel avant toute réutilisation.
7.1 Mise en marche
- Brancher la fiche dans la prise.
- Veiller à ce que l'aspirateur soit stable et actionner les freins sur le.
- Actionner l'interrupteur Marche/Arrêt.
7.2 Nettoyage du filtre 3
L'appareil dispose d'une fonction de nettoyage du filtre, qui permet d'éliminer la majeure partie de la poussière adhérente.
- Brancher la fiche dans la prise.
- Vérifier que le nettoyage de filtre e (position du curseur en bas).
- Actionner l'interrupteur Marche / Arrêt
- Fermer le flexible ou le raccord de avec la main pendant environ 5 à condes. Le filtre à plis plats est automatique nettoyé par un souffle (bruit pulsatif)
Remarque
Avant d'aspirer des poussières sèches et en particulier des poussières minérales, toujours vérifier qu'un sac filtrant/sac à déchets a été mis dans la cuve (accessoire Hilti). Le terreau aspiré peut ainsi être facilement et parfaitement éliminé.
Attention
Le matériau aspiré doit être éliminé conformément aux dispositions prévues par la loi.
Remarque
Pour aspirer des poussières sèches, toujours utiliser un filtre à plis plats.
Avant d'aspirer des poussières sèches, s'assurer que le filtre à plis plats n'est pas une partie mise depuis la dernière aspiration de liquide. Un filtre à plis plats humide se bouche rapidement si des poussières sèches sont aspirées. C'est la raison pour laquelle, le filtre à plis devrait toujours être lavé et séché ou remplacé par un filtre à plis plats sec avant d'aspirer des poussières sèches.
- Retirer le flexible avec manchon du suceur.
- Procéder à un nettoyage complet.
7.3 Désactivation du nettoyage du filtre
Lors d'une aspiration à l'aide du suceur plat ou s'il s'agit essentiellement d'aspirer de l'eau, s'assurer que le nettoyage de filtre est désactivé (position du curseur en haut).
Attention
- Séparer avec précaution le manchon sac filtrant de son logement.
- Fermer le manchon du sac filtrant du curseur.
- Nettoyer la cuve collectrice de saletés avec un chiffon ou à l'aide d'un flexible
- Mettre un nouveau sac filtrant dans la collectrice de saletés.
- Appuyer fortement le manchon du sac contre le raccord d'entrée.
Remarque
Pour aspirer des liquides, toujours utilisez le filtre à plis plats (voir Nettoyage et en
7.5.1 Avant l'aspiration de liquides 5
- Retirer le sac filtrant/sac à déchets cuve collectrice de saletés.
- Contrôler les électrodes, resp. le flot dispositif de surveillance de niveau, vérifier qu'ils sont exempts de saletés, qu'ils fonctionnent bien et, si nécessaire, éliminer les saletés à l'aide d'une b
- Désactiver le nettoyage de filtre automatique.
7.5.2 Pendant l'aspiration de liquides
Dans la mesure du possible, utiliser un à plat plats à part pour aspirer les d humides.
Lorsque le niveau maximal est atteint, s'arrête automatiquement.
Avertissement
En cas de formation de mousse, arrête immédiatement d'utiliser l'appareil et vide la
7.5.3 Après l'aspiration de liquides
- Vider la cuve et nettoyer avec un flexible d'eau, les électrodes à
- re plis plats et la cuve puissent sécher.
7.6 Après le travail communautaire
Débrancher l'appareil.
- Débrancher la fiche de la prise. Enrouler le cordon d'alimentation et le prendre au crochet pour câble.
4. L'aider la cuve et nettoyer l'appareil suyant avec un chiffon humide.
Écouler le flexible.
déposer l'appareil dans un local sec, à l'abri de toute utilisation non autorisée.
DANGER
Vérifier que le sac n'a pas été percé par des objets qui risquent de blesser.
Remarque
Avant de vider la cuve collectrice dans le de poussières sèches, il est recommandé de procéder au préalable à un nettoyage complet du filtre. Ceci permet de prolonger considérablement la durée de vie du filtre.
07S2.1 Avant de vider la cuve collectrice made de saletés, effectuer les étapes suivantes :
- Actionner les freins sur roue.
- Débrancher la fiche de la prise.
- Ouvrir les deux brides de fermeture.
- Soulever la tête aspirante du récipient collecteur de saletés et la poser sur un support plan.
Attention
Lors de la mise en place de la tête aspirante, veiller à ne pas se coincer et à ne pas endommager le câble d'alimentation réseau.
- Mettre la tête aspirante en place sur la cuve collectrice de saletés et fermer les deux brides de fermeture.
Attention
Le matériau aspiré doit être éliminé mément aux dispositions prévues par

Attention
Ne pas monter avec le pied sur la roue du châssis. Un brusque basculement en retour de la cuve collectrice de risque d'entraîner des blessures.
Attention
Ne pas tenir le châssis par le porte-accessoire pour éviter de se coincer.
entrée.
- Veiller à ce que l'aspirateur soit toujours en casable et actionner les freins sur roue.
- Retirer le flexible d'aspiration du raccord d'entrée.
Confor retirer les outils du dispositif de fixation la loi accessoires.
- ATTENTION Ne jamais saisir le châssis à des endroits où la cuve collectrice de saletés risque de cogner.
Saisir la poignée pour vider la cuve collectrice de saletés et renverser la cuve.
- Nettoyer le bord de la cuve col raccord d'entrée et le manchon de raccordement du flexible avec un chiffon.
7.7.2.2 Évacuation des liquides saletés
Laisser s'écouler l'eau sale à un endroit approprié par le tuyau d'évacuation.
Remarque
En nettoyant le filtre à plis plats, veillez pas le cogner contre des objets durs et ne pas intervenir dessus avec des objets pointus. Ceci raccourcirait la durée d'ut du filtre à plis plats.
Remarque
Le filtre à plis plats ne doit pas être nettoyé avec un nettoyeur haute pression. Ceci risquerait de déchirer le matériau du filtre.
Remarque
Le filtre à plis plats est une pièce d'usure. Il devrait être remplacé au moins deux fois par an, et plus souvent, en cas d'utilisation intensive.
L'appareil dispose d'une fonction de nettoyage de filtre, qui permet d'éliminer la majeure partie de la poussière adhérente.
- Brancher la fiche dans la prise.
- Vérifier que le nettoyage de filtre (position du curseur vers le bas).
- Actionner l'interrupteur Marche / Arrêt.
- Fermer le flexible ou le raccord de flexi avec la main pendant environ 5 à 10 secondes.
- Le filtre à plis plats est automatiquement nettoyé par un souffle (bruit pulsatif).
REMARQUE Le filtre à plis plats peut également être nettoyé à l'eau et avec un. (ne pas utiliser de nettoyeur haute pression).
Si le nettoyage n'est pas bien fait, il se peut que le filtre soit bouché par des poussières minérales, ce qui diminue la puissance d'aspiration. Ceci raccourcirait la durée d'utilisation du filtre à plis plats.
fois 2 Remplacement du filtre à plis plats de évacuation filtre d'évacuation d'air
Attention
Ne jamais aspirer sans filtre à plis plats.
8.2.1 Démontage du filtre à plis plats
- Débrancher la fiche de la prise.
- Ouvrir le couvercle de filtre.
- Retirer prudemment le filtre à plis la fixation.
8.2.2 Montage du filtre à plis plats
- Nettoyer le joint du filtre avec un
- Mettre un filtre à plis plats en place
- Fermer le couvercle de filtre.
8.3 Ouverture de l'appareil à des fins de contrôle
- Actionner les freins sur roue.
- Débrancher la fiche de la prise.
- Ouvrir les deux brides de fermeture.
- Soulever la tête aspirante de la cuve triple de saletés et la poser sur un plan.
8.4 Contrôle des brides antistatiques
Vérifier que les brides antistatiques ne sont pas endommagées et, si nécessaire, les remplacer par le S. A. V. Hilti.
Attention
Vérifier que les contacts d'arrêt ne sont encrassés et, si nécessaire, les nettoyer avec une brosse.
Contrôle de la mobilité de la commande flotteur.
Attention
Lors de la mise en place de la tête, veiller à ne pas se coincer et à ne pas dommager le câble d'alimentation.
- Vérifier que le joint d'étanchéité sur l'aspirante n'est pas encrassé, le cas échéant avec un chiffon.
- Mettre la tête aspirante en place sur collectrice de saletés.
- Fermer les deux brides de fermeture
- Brancher la fiche dans la prise.
Attention
Débrancher la fiche de la prise.
Blats jamais faire fonctionner l'appareil si ses ouïes d'aération sont bouchées ! Les nettoyer avec précaution au moyen d'une brosse sèc. Nettoyer régulièrement l'extérieur de l'appareil avec un chiffon. Un chiffon. Ne pas utiliser de pulvérisateur, de nettoyeur haute pression, ni d'appareil jet de vapeur, ni d'eau courante pour nettoyer l'appareil ! Ceci risquerait de nuire à la sécurité électrique de l'appareil. Veiller à ce que toutes les préhensibles de l'appareil soient toujours exemptes de toute trace d'huile et de graisse. Ne pas utiliser de nettoyants à base de si. Pour l'entretien ou le nettoyage, manipuler l'appareil en veillant à ce qu'il ne présente aucun danger pour le personnel d'entretien ou toute autre personne. Utiliser une ventilation forcée filtrée. Porter des vêtements de protection. Nettoyer la zone concernée en veillant à ce que aucune substance dangereuse ne pollue l'environnement.
Avant de retirer l'appareil de la zone polluée par des matières dangereuses, aspirer l'extérieur de l'appareil, l'essuyer jusqu'à ce qu'il soit propre ou l'emballer de façon étanche. Cependant, veiller à ce que la poussière dangereuse déposée ne s'épande pas.
Lors de travaux d'entretien et de réparation, avec toutes les pièces qui n'ont pas pu être nettoyées de manière satisfaisante doivent être emballées dans des sacs étanches avant d'être éliminées conformément aux prescriptions en vigueur.
Faire contrôler l'appareil du point de vue de poussière au moins une fois par an, par Hilti ou une personne compétente, pour vérifier que l'aspirante, notamment que le filtre n'est pas endommagé. La passe en au. que l'appareil est étanche à l'air et que le dispositif de commande sont opérationnels. la tête
Avertissement
La réparation des pièces électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié.
Vérifier régulièrement toutes les pièces extérieures de l'appareil pour voir si elles ne sont pas abîmées et s'assurer que tous les organes de commande fonctionnent correctement. Ne
pas utiliser l'appareil si des pièces sont abîmées ou si des organes de commande ne fonctionnent pas parfaitement. Faire réparer l'appareil dans votre agence HILTI.
Contrôle après des travaux de maintenance et d'entretien
Après tous travaux d'entretien et de dérétat, vérifier que l'aspirateur a été correctement remonté et qu'il fonctionne correctement. Procéder à un test de fonctionnement.
9 Guide de dépannage
| Défauts Causes possibles Solutions | |
| Puissance d'aspiration réduite/ nulle. | Le sac filtrant/ sac à déchéant remplacer le sac filtrant/ sac à est plein.Voir chapitre : 7.4.1 Remplacement du sac filtrant dans le ca d'une aspiration de poussières sèches 4 |
| Le filtre à plis plats n'a pasilisé un filtre à plis plats.utilisé. | |
| Le filtre à plis plats est recéder à un nettoyage complet ou, le cas échéant, remplacer le filtre à plis plats.Voir chapitre : 8.1 Nettoyer le filtre à plis plats (nettoyage complet)Voir chapitre : 8.2 Remplacement du filtre à plis plats ou filtre d'évacuation d'air | |
| Le tuyau, le suceur, ou le Nettoyer le flexible ou le collecteur de poussières de l'ouleur de poussières. électroportatif est bouché. | |
| Le joint d'étanchéité/ bord Nettoyer le joint avec un chif-de cuve entre la partie supén/ le remplacer. rieure de l'aspirateur et la cuve collectrice de saletés est encrassé/ défectueux. | |
| Flexible percé. Le flexible doit être remplacé par un neuf. | |
| Le joint d'étanchéité du cou Faire réparer l'appareil par le vercle de filtre est défectuées x.A.V. Hilti. | |
| Le tuyau d'évacuation n'est Raccorder correctement le pas correctement raccordé. tuyau d'évacuation. | |
| La poussière est soufflée le filtre à plis plats n'est pas monter le filtre à plis plats hors de l'appareil. | Filtre à plis plats endommagé. Monter un filtre à plis plats neuf. |
| Le joint du filtre est endom Monter un filtre à plis plats magé. Neuf. | |
| Défauts Causes possibles Solutions | ||
| La poussière est soufflé la tête aspirante n'est pas monter correctement la tête hors de l'appareil. montée correctement.Voir chapitre : 6.2 Première mise en service | ||
| L'appareil se met en la décharge électrostatique Raccorder l'appareil à une marche et s'arrête de n'est pas assurée ; raccordé- prisemise à latérre; Utiliser manière incontrôlée, ou ment à un e prisenon mis à flexible antistatique. | ||
| l'utilisateur subit des décharges statiques. | terre. | |
| Les bridesantistatique faire nremplacer les brides anti-endommagées.Faire nremplacer les brides anti-statiques par le S.A.V. Hilti.Brancher l'appareil à une prise mise à la terre. | ||
| Une fois la cuve vidée,Saleté.l'appareil ne se met plus en marche. | Arrêter l'appareil, attendre 5 s puis le remettre en marche après 5 s.Nettoyer le flotteur, les élec-trodes ainsi que l'espace inter-médiaire entre les électrodes.Contrôler et assurer l'accès libre. | |
| Le moteur ne fonctionne Le fusible de la prise a réagi. Remettre le fusible. S'il réa plus. | à nouveau, rechercher l'origine de la surintensité. | |
| La cuve est pleine. | Arrêter l'appareil. Vider la cuve. Voir chapitre : 7.7.1 Vidage de la cuve collectrice en cas de poussières sèches | |
| Variations de tension L'impédance de l'alimentation En tension est trop élevée. Utiliser un câble de rallonge approprié (voir chapitre Des-cription). | ||
10 Recyclage

Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande part en matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants. Consulter le service clients Hilti ou votre conseiller commercial.

Pour les pays de l'UE uniquement.
Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne concernant les appareils électriques électroniques anciens et sa transposition au niveau national, les appareils électriques usagés doivent être collectés séparément et recyclés de manière non polluante.
Élimination des boues de forage
En raison de la protection de l'environnement, les boues de forage ne doivent pas être versées dans les cours d'eau ou les canalisations sans prétraitement approprié. Veuillez vous renseigner auprès de votre administration locale sur les directives en vigueur en la matière. Nous recommandons le prétraitement suivant :
- Collecter les boues de forage (par exemple au moyen d'un aspirateur de déchets liquides)
- Faire décanter les boues de forage et éliminer les fractions sèches dans une déchetterie spécialisée pour les gravats. (Un agent floculant peut accélérer le processus de décantation)
- Avant de déverser l'eau résiduelle (basique, pH > 7) dans les canalisations, il convient de la neutraliser en ajoutant un neutralisant acide ou en la diluant avec beaucoup d'eau.
11 Garantie constructeur des appareils
Hilti garantit l'appareil contre tout vice de fabrication. Cette garantie est subordonnée à la condition que l'appareil soit manipulé, nettoyé et entretenu correctement en conformité avec le mode d'emploi et que l'intégrité technique soit préservée, c'est-à-dire sous réserve de l'utilisation exclusive de consommables, accessoires et pièces de rechange d'origine Hilti.
Cette garantie limite strictement la gratuité ou au remplacement gracieux de pièces défectueuses pendant toute la vie de l'appareil. Elle ne couvre pas les pièces soumises à une usure normale.
Toutes autres revendications sont exclues pour autant que des dispositions légales nationales impératives ne s'y opposent
d'opasma En particulier, Hilti ne saurait être tenu pour responsable de toutes détériorations, pertes ou dépenses directes, indirectes, accidentelles ou consécutives, en rapport avec l'utilisation ou dues à une incapacité à utiliser l'appareil dans quelque but que ce soit. Hilti exclut en particulier les garanties implicites concernant l'utilisation et l'aptitude dans un but bien précis.
Trouvez réparation ou tout échange, renvoyez l'appareil ou les pièces concernées au vendeur de vente Hilti compétent, sans délai, après constatation du défaut.
La présente garantie couvre toutes les obligations d'Hilti et annule et remplace toutes les déclarations antérieures ou actuelles, de même que tous accords oraux ou écrits concernant des garanties.
12 Déclaration de conformité ce (original)
| Désignation : Aspirateur de dé-chets secs et quides | |
| Désignation dumodèle : | VC 60-U |
| Génération : 01 | |
| Année de fabrication : | 2007 |
Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité que ce produit est conforme aux directives et normes suivantes : 2006/42/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE, EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN ISO 12100.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan

text_image
falu leain
Documentation technique par :