SD1600V - Piła SCHEPPACH - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SD1600V SCHEPPACH w formacie PDF.
| Marka | Scheppach |
| Model | SD1600V |
| Typ produktu | Wyrzynarka (wyrzynarka stołowa) |
| Napięcie zasilania | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Moc pobierana | 80 W (S1) / 120 W (S6 30 %) |
| Liczba skoków | 500 - 1 700 min⁻¹ |
| Skok (ruch podnoszenia) | 12 mm |
| Wymiary stołu | 415 x 255 mm |
| Nachylenie stołu | 0° do 45° w lewo |
| Maksymalna wysokość cięcia przy 0° | 50 mm |
| Maksymalna wysokość cięcia przy 45° | 22 mm |
| Długość brzeszczotu | Około 134 mm |
| Waga | 12,0 kg |
| Poziom ciśnienia akustycznego (LpA) | 66,9 dB(A) (niepewność 3 dB) |
| Poziom mocy akustycznej (LWA) | 79,9 dB(A) (niepewność 3 dB) |
| Główne funkcje | Cięcia proste, krzywoliniowe i wewnętrzne; regulacja prędkości; oświetlenie robocze; odsysanie wiórów |
| Bezpieczeństwo | Ochrona brzeszczotu, wyłącznik awaryjny, wyłącznik bezpieczeństwa zapobiegający ponownemu uruchomieniu, bezpiecznik drobny |
| Konserwacja | Regularne czyszczenie, smarowanie osi co 25-30 h, wymiana szczotek węglowych |
| Części zużywające się | Brzeszczoty, płyta stołu, szczotki węglowe |
| Informacje ogólne | Tylko do użytku domowego; nie ciąć okrągłego drewna; używać odpowiedniego odsysania |
Często zadawane pytania - SD1600V SCHEPPACH
Pytania użytkowników dotyczące SD1600V SCHEPPACH
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Piła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SD1600V - SCHEPPACH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SD1600V marki SCHEPPACH.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SD1600V SCHEPPACH
12.2.1 Ložiska (obr. 1/pol. 10)
12.2.1 Ložiská (obr. 1/poz. 10)
Objaśnienie symboli na urządzeniu
Zastosowanie symboli w niniejszym podręczniku ma za zadanie zwrócenie uwagi na możliwe ryzyka. Symbole bezpieczeństwa i ich objaśnienia muszą być dokładnie zrozumiane. Same ostrzeżenia nie powodują usunięcia ryzyka i nie mogą zastąpić prawidłowych środków ochrony przed wypadkami.
![]() | Ostrzeżenie! W celu zmniejszenia ryzyka obrażeń należy przeczytać instrukcję obsługi. |
![]() | Stosować okulary ochronne. Powstające w trakcie pracy iskry lub wyrzucane przez urządzenie odłamki, wióry i pyły mogą się przyczynić do utraty widoczności. |
![]() | Nosić nauszniki ochronne. Hałas może powodować utratę słuchu. |
![]() | Nosić maskę przeciwpyłową. Podczas obróbki drewna oraz innych materiałów może powstawać pył szkodliwy dla zdrowia. Nie wolno poddawać obróbce materiałów zawierających azbest! |
![]() | Uwaga! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Nie sięgać do poruszającej się tarczy tnącej! |
![]() | Produkt jest zgodny z obowiązującymi europejskimi dyrektywami. |
![]() | Produkt jest zgodny z obowiązującymi serbskimi dyrektywami. |
| Uwaga! | Miejsca w niniejszej instrukcji obsługi, które dotyczą bezpieczeństwa użytkownika, zostały oznaczone następującym znakiem. |
Spis treści: Strona:
- Wprowadzenie 155
- Opis urządzenia (rys. 1-16)....155
- Zakres dostawy 156
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.... 156
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 156
- Dane techniczne 159
- Przed uruchomieniem....160
- Budowa....161
- Obsługa 163
- Przyłącze elektryczne 164
- Transport.... 165
- Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych ..... 165
- Przechowywanie.... 166
- Utylizacja i recykling 166
- Pomoc dotycząca usterek 167
- Deklaracja zgodności 362
1. Wprowadzenie
Producent:
Scheppach GmbH
Życzymy dużo satysfakcji i powodzenia podczas pracy z nowym urządzeniem.
Wskazówka:
Zgodnie z obowiązującą ustawą o odpowiedzialności cywilnej za produkt, producent nie odpowiada za szkody powstałe przy tym urządzeniu lub przez to urządzenie w przypadku:
- nieprawidłowej obsługi,
- Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi,
- napraw wykonywanych przez osoby trzecie, specjalistów nieautoryzowanych,
- montażu i wymiany nieoryginalnych części zamiennych,
- użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem,
- Awarie instalacji elektrycznej w przypadku nieprzestrzegania przepisów elektrycznych oraz postanowień VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.
Przestrzegać:
Przed przystąpieniem do montażu i uruchomienia przeczytać cały tekst instrukcji obsługi.
Instrukcja obsługi ma na celu ułatwienie zapoznania się z urządzeniem i wykorzystania możliwości użytkowania go zgodnie z przeznaczeniem.
Instrukcja obsługi zawiera ważne wskazówki dotyczące bezpiecznej, fachowej i ekonomicznej pracy z niniejszym urządzeniem oraz sposobu unikania zagrożeń, oszczędności kosztów napraw, redukcji czasów przestoju i zwiększenia niezawodności i trwałości urządzenia.
Dodatkowo oprócz zasad bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi należy przestrzegać przepisów danego kraju obowiązujących dla eksploatacji urządzenia.
Instrukcję obsługi przechowywać przy urządzeniu, w torebce plastikowej chroniącej przed zanieczyszczeniem i wilgocią. Każda osoba obsługująca musi przeczytać ją przed przystąpieniem do pracy i dokładnie jej przestrzegać.
Przy urządzeniu mogą pracować wyłącznie osoby, które zostały przeszkolone w zakresie użytkowania urządzenia i poinstruowane o związanych z tym zagrożeniach. Przestrzegać ustawowego wieku minimalnego.
Oprócz wskazówek dotyczących bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi i specjalnych przepisów danego kraju należy przestrzegać ogólnie uznanych zasad technicznych dotyczących eksploatacji maszyn o tej samej budowie.
Nie ponosimy odpowiedzialności za wypadki ani szkody powstałe wskutek nieprzestrzegania niniejszej instrukcji oraz wskazówek bezpieczeństwa.
2. Opis urządzenia (rys. 1-16)
- Dmuchawa
- Uchwyt (dmuchawa)
- Śruba radełkowa
- Uchwyt (osłona tarczy tnącej)
- Oślona tarczy tnącej
- Stół pilarki
- Bezpiecznik czuły
- Oślona po lewej stronie
- Pojemnik do przechowywania
- Magazyny
- Dźwignia zaciskowa
- Wysięgnik
- Skala stopniowa
- nakrętka radełkowa
- Przyłącze odsysania
- Włącznik/wyłącznik
- Regulator liczby skoków
- Punkty montażowe (gumowe podkładki wstępnie zamontowane)
- Lampa robocza
- Włącznik/wyłącznik lampy roboczej
- Brzeszczot piły
- Klucz imbusowy 3 mm
- Dolny uchwyt
- Śruba (dolny uchwyt)
- Wkładka stołowa
- Górny uchwyt tarczy tnącej
- Górna śruba zaciskowa tarczy tnącej
- Dolna śruba zaciskowa tarczy tnącej
- Dolny uchwyt tarczy tnącej
- Kątownik (nie wchodzi w zakres dostawy)
- Śruba (wskaźnik skali stopniowej)
- Wskaźnik
- Śruba (osłona po lewej stronie – przód)
- Śruba (osłona po lewej stronie – tyl)
- Śruba regulacyjna z nakrętką zabezpieczającą
3. Zakres dostawy
• Wyrzynarka
- Ośłona tarczy tnącej (5) z uchwytem dolnym (23)
- Dmuchawa (1)
- Tarcza tnąca (21) do drewna oraz tworzyw sztucznych (2x) (1x wstępnie zamontowana)
- Klucz imbusowy 3 mm (22)
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
4. Użytkowanie zgodne z przeznacze- niem
Wyrzynarka służy do cięcia drewna lub innych materiałów takich jak pleksiglas, GFK, pianka, guma, skóra i korek. Nie używać piły do cięcia okrągłych materiałów. Okrągły materiał można łatwo przechylac.
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Części można wyrzucić!
Urządzenie wolno użytkować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. Każde użycie wykraczające poza to jest niezgodne z przeznaczeniem. Za wynikające z tego szkody i obrażenia wszelkiego rodzaju odpowiada użytkownik/operator, a nie producent.
Należy pamiętać, że zgodnie z przeznaczeniem nasze urządzenia nie zostały skonstruowane do użytku komercyjnego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Nie ponosimy odpowiedzialności w przypadku, gdy urządzenie jest stosowane w zakładach komercyjnych, rzemieślniczych i przemysłowych oraz do podobnych działalności.
- Można używać wyłącznie brzeszczotów przystosowanych do maszyny.
- Do zgodnego z przeznaczeniem wykorzystywania zalicza się również przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, a także instrukcji montażu i wskazówek dot. eksploatacji, zawartych w instrukcji obsługi.
- Osoby obsługujące i konserwujące maszynę muszą dobrze znać jej działanie oraz zostać pouczone odnośnie ewentualnych zagrożeń.
- Ponadto należy jak najdokładniej przestrzegać obo- wiązujących przepisów dotyczących zapobiegania nieszczęśliwym wypadkom.
- Podobnie zaleca się przestrzeganie wszelkich innych ogólnych zasad z dziedziny medycyny pracy i bezpieczeństwa technicznego.
- Samowolne modyfikacje maszyny wykluczają odpowiedzialność producenta za spowodowane tym szkody.
Ryzyka szczątkowe
Nawet jeśli niniejsze narzędzie elektryczne jest obsługiwane zgodnie z instrukcją, zawsze pozostaje ryzyko szczątkowe. Poniższe zagrożenia mogą wystąpić w związku z konstrukcją i wersją niniejszego elektronarzędzia:
- Obrażenia dróg oddechowych w przypadku niestosowania odpowiedniej maski przeciwpyłowej.
- Uszkodzenie słuchu w razie niezakładania odpowiednich nauszników ochronnych.
- Niebezpieczeństwo wypadku wskutek kontaktu rąk z nieosłoniętym obszarem cięcia narzędzia.
- Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń podczas wymiany narzędzia (niebezpieczeństwo przecięcia).
- Zmiażdżenie palców.
• Zagrożenie wskutek odrzutu. - Przechylenie się przedmiotu obrabianego wskutek niewystarczającej pozycji przyłożenia przedmiotu obrabianego.
- Dotknięcie narzędzia tnącego.
- Wyrzucenie części gałęzi oraz części przedmiotów obrabianych.
5. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
5.1 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dla urządzeń elektrycznych
⚠ OSTRZEŻENIE
Podczas używania narzędzi elektrycznych należy przestrzegać zasadniczych środków bezpieczeństwa w celu ochrony przed porażeniem prądem, zagrożeniem obrażeniami i pożarem.
Przed przystąpieniem do używania niniejszego narzędzia elektrycznego należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i odpowiednio przechowywać je w bezpiecznym miejscu.
1. Bezpieczeństwo w miejscu pracy
a) Utrzymywać obszar roboczy w czystości i zapewnić dobre oświetlenie. Nieporządek lub brak oświetlenia obszaru roboczego może prowadzić do wypadków.
b) Nie pracować z narzędziem elektrycznym w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się palne płyny, gazy lub pyły. Narzędzia elektryczne wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów.
c) Nie dopuszczać, aby dzieci i inne osoby zbliża-ły się do obszaru roboczego podczas używania narzędzia elektrycznego. W chwili nieuwa- gi można łatwo stracić kontrolę nad narzędziem elektrycznym.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka przyłączeniowa narzędzia elektrycznego musi pasować do gniazda. Wtyczki nie wolno w żaden sposób modyfikować. Nie używać żadnych przejściówek z uziemionymi narzędziami elektrycznymi. Niemodyfikowane wtyczki i odpowiednie gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Unikać kontaktu fizycznego z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prądem zwiększa się, jeśli ciało użytkownika jest uziemione.
c) Nie wystawiać narzędzi elektrycznych na deszcz i wilgoć. Przedostanie się wody do narzędzia elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem.
d) Nie wykorzystywać przewodu przyłączeniowego niezgodnie z przeznaczeniem w celu przenoszenia, zawieszania narzędzia elektrycznego lub w celu wyjęcia wtyczki z gniazda. Przewód przyłączeniowy przechowywać z dala od gorąca, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzeń. Uszkodzone lub splątane przewody przełączeniowe zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e) W przypadku pracy z narzędziem elektrycznym na wolnym powietrzu, używać wyłącznie przedłużaczy przeznaczonych również do pracy w warunkach zewnętrznych. Zastosowanie przedłużacza przystosowanego do warunków zewnętrznych zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeżeli użycie narzędzia elektrycznego w wilgotnym otoczeniu jest nieuniknione, używać wyłącznika ochronnego różnicowo prądowego. Zastosowanie wyłącznika ochronnego prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
3. Bezpieczeństwo osób
a) Podczas pracy z narzędziem elektrycznym należy być ostrożnym, zwracać uwagę na wykonywane czynności i zachowywać zdrowy rozsądek. Nie używać narzędzia elektrycznego w stanie zmeczenia lub też będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków.
Chwila nieuwagi podczas używania narzędzia elektrycznego może spowodować poważne obrażenia.
b) Stosować osobiste wyposażenie ochronne i nosić zawsze okulary ochronne. Stosowanie środków ochrony indywidualnej, jak maska przeciwpylowa, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask lub nauszniki ochronne, w zależności od rodzaju i zastosowania narzędzia elektrycznego, zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń.
c) Nie dopuszczac do niezamierzonego uruchomienia. Przed podłączeniem do zasilania i/lub akumulatora, podnoszeniem lub przenoszeniem upewnić się, że narzędzie elektryczne jest wyłączone. Trzymanie palca na włączniku podczas przenoszenia narzędzia elektrycznego lub podłączanie włączonego narzędzia elektrycznego do zasilania może prowadzić do wypadków.
d) Przed włączeniem narzędzia elektrycznego usunąć narzędzia nastawcze lub klucze płaskie. Narzędzie lub klucz znajdujące się w obra-cającej się części narzędzia elektrycznego może prowadzić do powstania obrażeń.
e) Unikać nietypowej pozycji ciała. Zadbać o stabilną pozycję i zachowanie równowagi w każdej chwili. Pozwala to na lepszą kontrolę narzędzia elektrycznego w niespodziewanych sytuacjach.
f) Nosić odpowiednią odzież. Podczas pracy nie nosić luźnej odzieży i biżuterii. Włosy i odzież trzymać z dala od części ruchomych. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać po-chwycone przez części ruchome.
g) Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń odsysających i odpylających, należy je podłączyć i prawidłowo używać. Zastosowanie odsysania pyłu może zmniejszyć zagrożenia spowodowane przez pył.
h) Przestrzegamy przed złudnym poczuciem bezpieczeństwa i ignorowaniem zasad bezpieczeństwa dla elektronarzędzi, również gdy użytkownik w wyniku wielokrotnego użycia jest zaznajomiony z obsługą elektronarzędzia. Brak czujności może w ułamku sekundy doprowadzić do powstania ciężkich obrażeń.
- Zastosowanie i obsługa narzędzia elektrycznego
a) Nie przeciązać narzędzia elektrycznego. Używać narzędzia elektrycznego przeznaczonego do danej pracy. Odpowiednie narzędzie elektryczne umożliwia lepszą i bezpieczniejszą pracę w podanym zakresie mocy.
b) Nie używać narzędzia elektrycznego, którego włącznik jest uszkodzony. Narzędzie elektryczne, którego nie da się już włączać lub wyłączać, jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c) Przed rozpoczęciem ustawień, wymianą osprzętu lub odłożeniem elektronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć wyjmowany akumulator. Ten środek ostrożności ogranicza ryzyko niezamierzonego uruchomienia narzędzia elektrycznego.
d) Nieużywane narzędzia elektryczne przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie zezwalać na używanie narzędzia elektrycznego osobom, które nie są z nim obeznane lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Narzędzia elektryczne stanowią zagrożenie, jeśli są używane przez niedoświadczone osoby.
e) Należy dbać należycie o narzędzia elektryczne i osprzęt. Kontrolować, czy części ruchome działają prawidłowo i nie zacinają się, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone w sposób wpływający negatywnie na działanie narzędzia elektrycznego. Przed zastosowaniem narzędzia elektrycznego zapewnić naprawę uszkodzonych części. Wiele wypadków jest spowodowanych nieprawidłową konserwacją narzędzi elektrycznych.
f) Narzędzia tnące muszą być ostre i utrzymywa- ne w stanie czystości. Starannie konserwowane narzędzia tnące z krawędziami tnącymi rzadziej się zacinają i są łatwiejsze w obsłudze.
g) Używać narzędzi elektrycznych, akcesoriów, narzędzi roboczych itd. zgodnie z niniejszymi instrukcjami. Uwzględnić warunki pracy i wykonywane czynności. Używanie narzędzia elektrycznego do zastosowań innych, niż przewidziane, może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
h) Uchwyty i powierzchnie chwytowe utrzymywać w stanie suchym, czystym i wolnym od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie pozwalają na bezpieczne trzymanie elektronarzędzia i kontrolę nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach.
5. Serwis
a) Naprawę narzędzia elektrycznego może wyko- nywać wyłącznie wykwalifikowany personel i tylko przy użyciu oryginalnych części zamien- nych. Zapewnia to bezpieczeństwo dalszej pracy narzędzia elektrycznego.
⚠ OSTRZEŻENIE
Niniejsze narzędzie elektryczne wytwarza podczas pracy pole elektromagnetyczne. Pole to może w pewnych okolicznościach wpływać negatywnie na aktywne lub pasywne implanty medyczne. W celu zmniejszenia ryzyka poważnych lub śmiertelnych obrażeń, osobom z implantami medycznymi przed użyciem narzędzia elektrycznego zalecamy konsultację z lekarzem i producentem.
5.2 Specjalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
- W sytuacji awaryjnej bezpośrednio wyłączyć maszynę i wyjąć wtyczkę sieciową.
- Przestrzegać wszystkich niniejszych wskazówek zarówno przed, jak i w trakcie pracy z piłą.
- Nie używać piły do cięcia drewna opałowego.
- Maszyna jest wyposażona w przełącznik bezpieczeństwa, zabezpieczający przed ponownym włączeniem po utracie zasilania.
- Jeżeli konieczny jest kabel przedłużający, upewnić się, że jego przekrój jest wystarczający dla poboru prądu piły. Przekrój minimalny 1,5 mm ^2 .
- Bęben kablowy stosować wyłącznie w rozwiniętym stanie.
- Nie wolno odwracać uwagi osób pracujących przy maszynie.
- Po wyłączeniu napędu w żadnym wypadku nie wolno hamować tarcz tnących przez ich boczne doci-skanie.
- Zakładać wyłącznie dobrze naostrzone brzeszczoty pił, nieposiadające rysów i deformacji.
- Natychmiast wymieniać wadliwe tarcze tnące.
- Nie stosować tarcz tnących, które nie odpowiadają parametrom podanym w niniejszej instrukcji użytkowania.
- Upewnić się, że wszystkie urządzenia osłaniające brzeszczot piły pracują bez zarzutu.
- Nie wolno demontować lub powodować bezużyteczności urządzeń zabezpieczających przy maszynie.
- Natychmiast wymieniać uszkodzone lub wadliwe zabezpieczenia.
-
Nie ciąć przedmiotów obrabianych, które są za małe, by można je było bezpiecznie utrzymać w ręce.
-
Nie obciążać maszyny tak mocno, że spowoduje to jej zatrzymanie.
- Mocno dociskać przedmiot obrabiany do płyty roboczej.
- Nigdy nie usuwać luźnych odłamków, wiórów lub zakleszczonych kawałków drewna przy pracującym brzeszczocie piły.
- W celu usunięcia usterek narzędzia roboczego, wyłączyć maszynę. Wyciągnąć wtyczkę sieciową. Usunąć blokadę. Uwaga! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń spowodowanych przez tarczę tnącą! Nosić rękawice ochronne! Przeprowadzić próbę bez przedmiotu obrabianego. Uważać, aby nie było żadnych nietypowych dźwięków lub wibracji. W takim przypadku należy wyłączyć urządzenie i skontaktować się z producentem.
- Przebrajanie oraz prace regulacyjne, pomiarowe i czyszczenie wykonywać wyłącznie przy wyłączonym silniku. Wyciągnąć wtyczkę sieciową.
- Przed włączeniem skontrolować, czy klucze i narzędzia nastawcze są usunięte.
- Przed opuszczeniem stanowiska pracy wyłączyć silnik i wyjąć wtyczkę sieciową.
- Instalacje elektryczne, naprawy i prace konserwacyjne mogą być wykonywane wyłącznie przez specjalistów.
- Po zakończeniu naprawy lub konserwacji należy natychmiast zamontować z powrotem wszystkie urządzenia ochronne i zabezpieczające.
- Przestrzegać wskazówek producenta dotyczących bezpieczeństwa, pracy i konserwacji oraz wymiarów podanych w rozdziale Dane Techniczne.
- Przestrzegać odnośnych przepisów bezpieczeństwa pracy oraz pozostałych, ogólnie uznanych zasad bezpieczeństwa technicznego.
- Piła jest przeznaczona wyłącznie do ustawienia w pomieszczeniach zamkniętych.
- Przedmioty obrabiane mniejsze niż osłona tarczy tnącej mogą spowodować obrażenia rąk i palców. Stosować odpowiednie środki pomocnicze!
- Podczas prowadzenia przedmiotu obrabianego unikać nienaturalnych pozycji rąk i pozycji, w których ręka mogłaby zsunąć się bezpośrednio na brzeszczot piły.
- Brzeszczot piły zakładać zawsze w ten sposób, by zęby były skierowane w dół do stołu pilarskiego.
- Ustawić zawsze prawidłowe napięcie tarczy tnącej, aby uniknąć pęknięcia brzeszczotów pił.
-
Szczególną ostrożność zachować podczas cięcia materiału o nieregularnych profilach cięcia.
-
Podczas cofania obrabianego przedmiotu, zęby mogą zahaczyć się w rzazie, zwłaszcza jeśli blokują go trociny z cięcia. W tym wypadku należy wyłączyć piłę, wyjąć wtyczkę sieciową, otworzyć rzaz za pomocą klina i wyciągnąć obrabiany przedmiot.
- Nigdy nie opuszczać stanowiska pracy bez wcześniejszego wyłączenia piły. Odczekać, aż piła całkowicie się zatrzyma.
- Podczas pracy piły nie ustawiać, nie sklejać ani nie składać żadnych części na stole roboczym.
- Piłę włączyć dopiero po usunięciu resztek materiału i narzędzi ze stołu roboczego. Na stole roboczym pozostawić wyłącznie przedmiot do obróbki i ewentualne pomoce robocze (kliny).
- Zawsze używać okularów ochronnych.
- Palce trzymać w bezpiecznej odległości od brzeszczotu piły.
- Przedmiot obrabiany prowadzić w sposób pewny i mocny, w żadnym momencie nie wolno go puszczac.
- Nigdy nie opuszczać stanowiska pracy bez wcześniejszego wyłączenia piły.
- Nie dopuścić, aby znajomość obsługi piły doprowadziła do nieuwagi. Nieuwaga może prowadzić do poważnych obrażeń w ułamkach sekundy.
Niniejsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przechowywać w bezpiecznym miejscu.
6. Dane techniczne
Napięcie sieciowe 220-240 V\~/50 Hz
| Pobór mocy 80 W (S1*) | |
| 120 Watt (S6 30%**) | |
| Liczba skoków 500–1700 min | -1 |
| Ruch skokowy 1,2 mm | |
| Powierzchnia podstawy 630 x 295 mm | |
| Stół przechylany 0° do 45° w lewo | |
| Wymiary stołu | 415 x 255 mm |
| Długość tarczy tnącej ok. 134 mm | |
| Wysięg | 406 mm |
| Wysokość cięcia maks. przy 0° | 50 mm |
| Wysokość cięcia maks. przy 45° | 22 mm |
| Waga | 12,0 kg |
Zmiany techniczne zastrzeżone!
*Tryb pracy S1:
Praca ciągła w przypadku stałego obciążenia
**Tryb pracy S6 30%:
Praca przerywana z przerwami jałowymi krótkotrwałymi (czas 10 min.). Aby niepotrzebnie nie rozgrzewać silnika, przez 30% czasu może on pracować z podanym obciążeniem znamionowym, lecz potem przez 70% czasu musi on pracować na biegu jałowym.
Wartości emisji hałasu
Hañas
Wartości hałasu zostały ustalone zgodnie z EN 61029.
Nosić nauszniki ochronne.
Hałas może powodować utratę słuchu.
| Poziom ciśnienia akustycznego L_pA | 66,9 dB |
| Niepewność K_pA | 3 dB |
| Poziom ciśnienia akustycznego L_WA | 79,9 dB |
| Niepewność K_WA | 3 dB |
Wartość emisji drgań
- Podana wartość emisji drgań została zmierzona według znormalizowanej metody badań i może zostać użyta w celu porównania danego narzędzia elektrycznego z innym;
- Podana wartość emisji drgań może zostać wykorzystana do wykonania pierwszej oceny obciążenia (drgań).
- W trakcie faktycznego stosowania narzędzia elektrycznego wartość emisji drgań może się różnić od podanej wartości, w zależności od rodzaju i sposobu jego zastosowania;
Wskazówka ostrzegawcza:
- Konieczne jest określenie środków bezpieczeństwa dla ochrony operatora na podstawie oszacowania narażenia na drgania w rzeczywistych warunkach użytkowania (z uwzględnieniem wszystkich części cyklu pracy, na przykład okresów, w których narzędzie elektryczne jest wyłączone i okresów, w których jest włączone, ale pracuje bez obciążenia).
Podane wartości są wartościami emisyjnymi, tym sa- mym nie muszą odpowiadać bezpiecznym wartościom roboczym w miejscy pracy.
Pomimo istnienia zależności pomiędzy poziomami emisji i imisji, nie można na tej podstawie wyciągać wiarygodnych wniosków, czy konieczne jest zastosowanie dodatkowych środków ostrożności.
Czynniki, które mogą wpływać na poziom imisji w danym momencie na stanowisku pracy, to czas trwania oddziaływania, rodzaj pomieszczenia roboczego, inne źródła hałasu itd., np. liczba maszyn i inne procesy z nimi związane.
Dopuszczalne wartości na stanowisku pracy mogą różnić się również w zależności od kraju. Informacja ta ma jednak umożliwiać użytkownikowi dokonanie lepszej oceny zagrożenia i ryzyka.
Wytwarzanie hałasu należy ograniczyć do minimum!
- Stosować wyłącznie sprawne urządzenia.
- Urządzenie poddawać regularnej konserwacji i czyszczeniu.
- Dostosować metode pracy do urządzenia.
- Nie przeciązać urządzenia.
- W razie potrzeby oddać urządzenie do przeglądu.
- Gdy urządzenie nie jest używane, powinno być wyłączone.
Odpowiednia tarcza tnąca
Można stosować wszystkie dostępne w sprzedaży tar- cze tnące o minimalnej długości 127 mm z kołkiem i bez kołka.
7. Przed uruchomieniem
7.1 Rozpakowanie
- Otworzyć opakowanie i wyjąć ostrożnie urządzenie.
- Usunąć materiał opakowaniowy oraz zabezpieczenia opakowania transportowe (jeśli występują).
- Sprawdzić, czy zakres dostawy jest kompletny.
- Sprawdzić urządzenie i elementy wyposażenia pod kątem uszkodzeń transportowych.
- W miarę możliwości zachować opakowanie do zakończenia okresu gwarancyjnego.
⚠ OSTRZEŻENIE
Urządzenie i materiały opakowaniowe nie mogą służyć jako zabawka dla dzieci! Dzieciom nie wolno bawić się workami z tworzywa sztucznego, foliami i drobnymi elementami! Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia!
7.2 Wskazówki ogólne
- Przed uruchomieniem należy prawidłowo zamontować wszystkie osłony i urządzenia zabezpieczające.
- Brzeszczot piły musi się swobodnie poruszać.
- W przypadku obrobionego drewna zwracać uwagę na elementy obce, jak np. gwoździe lub śruby, itp.
- Przed uruchomieniem włącznika/wyłącznika upewnić się, czy brzeszczot piły jest zamontowany w prawidłowy sposób, a elementy ruchome swobodnie się poruszają.
- Przed podłączeniem maszyny upewnić się, że dane na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami sieci.
- Maszynę podłączać tylko do poprawnie zainstalowanego gniazdka Schuko z bezpiecznikiem min. 10 A.
7.3 Montaż wyrzynarki na stole roboczym
Elementy niezbędne do montażu:
- Śruba z łbem sześciokątnym M8 (4x)
• Nakrętka sześciokątna M8 (4x) - Podkładka ∅ 8,4 mm (8x)
(nie wchodzi w zakres dostawy)
Długość używanych śrub zmienia się w zależności od grubości blatu stołu.
⚠ OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Przed przystąpieniem do prac montażowych przy wyrzynarce, należy odłączyć wtyczkę sieciową.
- Zamontować wyrzynarkę na solidnym drewnianym stole roboczym. W ten sposób unika się wytwarzania hałasu powodowanej przez wibracje.
- Zaznaczyć otwory (patrz rys. 5.2).
- Wywiercić 4 otwory (średnica 8 mm) w stole ro- boczym.
-
Przykręcić wyrzynarkę do stołu roboczego śrubą sześciokątną (E) przez punkty mocowania (Rys. 3 poz. 19) w następującej kolejności (Rys. 5.1):
D Nakrętka sześciokątna
C Podkładka
A Wyrzynarka
B Stół roboczy
C Podkładka
E Śruba sześciokątna -
Dokręcić nakrętki sześciokątne (D).
8. Budowa
⚠ OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Przed przystąpieniem do prac montażowych przy wyrzynarce, należy odłączyć wtyczkę sieciową.
8.1 Montaż osłony tarczy tnącej (5) i uchwytu dolnego (23) (rys. 6, 7)
WSKAZÓWKA:
Przed zamontowaniem uchwytu dolnego (23) zdjąć fabrycznie zamontowaną tarczę tnącą (21) (patrz 8.2).
- Wyjąć tarczę tnącą (21) w sposób opisany w punkcie 8.2.
- Zdjąć uchwyt dolny (23) z osłony tarczy tnącej (5): Całkowicie poluzować śrubę (24) za pomocą śrubokręta do wkrętów z rowkiem krzyżowym (nie wchodzi w zakres dostawy) (patrz rys. 6).
- Umieścić uchwyt (4) w otwór (patrz rys. 7).
- Zamocować uchwyt (4) za pomocą śruby radełkowej (3).
- Zamontować uchwyt dolny (23) na osłonie tarczy tnącej (5). Włożyć śrubę (24) do uchwytu (4). Dokręcić śrubę (24) za pomocą śrubokręta do wkrętów z rowkiem krzyżowym (nie jest zawarty w zakresie dostawy).
- Ponownie włożyć tarczę tnącą (21) zgodnie z opisem w punkcie 8.2.
- Zwrócić uwagę, aby uchwyt dolny (23) nie dotykał tarczy tnącej (21).
8.1.1 Ustawianie uchwytu dolnego
WSKAZÓWKA:
Uchwyt dolny (23) musi być zawsze dostosowany do wysokości obrabianego przedmiotu. Jednak przedmiot obrabiany nie powinien być mocowany, ale powinien pozostawać swobodnie ruchomy. Uchwyt dolny (23) służy do zapewnienia, że przedmiot obrabiany nie może być rozerwany do góry, niszcząc w ten sposób tarczę tnącą (21).
- Poluzować śrubę radełkową (3) w celu ustawienia uchwytu dolnego (23).
- Ustawić uchwyt dolny (23) w zależności od wysokości obrabianego przedmiotu.
- Ponownie dokręcić śrubę radełkową (3).
8.2 Montaż / Wymiana tarczy tnącej (rys. 1, 7–11) ⚠ OSTRZEŻENIE
Aby unikać obrażeń spowodowanych przypadkowym uruchomieniem: Przed wyjęciem lub wymianą tarczy tnącej należy zawsze nacisnąć przycisk „0” i odłączyć wtyczkę sieciową od gniazdka.
8.2.1 Usuwanie/umieszczanie wkładki stołowej
- Poluzować śrubę radełkową (3).
- Ostone tarczy tnącej (5) umieścić całkiem do góry.
- Chwycić pod stołem pilarki (6) i wcisnąć wkładkę stołową (25) do góry.
- Teraz można wyjąć wkładkę stołową (25).
Podczas wkładania wkładki stołowej należy zwrócić uwagę na położenie szczeliny piły (25). Wkładka stołowa (25) musi być włóżona w sposób pokazany na rys.
- W przeciwnym razie maszyna może zostać uszkodzona podczas cięcia pod kątem.
8.2.2 Wyjmowanie tarczy tnącej bez kołków(opcjonalnie)
- Aby usunąć tarczę tnącą (21), należy zdjąć wkładkę stołową (25), podnosząc ją do góry. (patrz 8.2.1)
- Najpierw należy zwolnić napięcie, składając dźwignię zaciskową (11) do góry. W razie potrzeby napięcie można jeszcze bardziej zmniejszyć, obracając dźwignię napinającą (11) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
- Lekko nacisnąć wysięgnik (12) w dół (patrz rys. 9).
- Następnie poluzować górną śrubę zaciskową tarczy tnącej (27).
- Teraz należy mocno trzymać piłę, w przeciwnym razie wpadnie ona do wnętrza maszyny.
- Za pomocą klucza imbusowego (22) poluzować dolną śrubę zaciskową tarczy tnącej (28).
- Zdjąć tarczę tnącą do góry.
8.2.3 Wkładanie tarczy tnącej bez kołków(opcjonalnie)
Zęby brzeszczotu piły muszą być zawsze skierowane w dół.
-
Najpierw zamocować tarczę tnącą (21) w dolnym uchwycie tarczy tnącej (29). W celu zamocowania tarczy tnącej (21) należy mocno dokręcić dolną śrubę zaciskową tarczy tnącej (28) za pomocą klucza imbusowego (22).
-
Lekko nacisnąć wysięgnik (12) w dół. Zamocować drugi koniec tarczy tnącej (21) w górnym uchwycie tarczy tnącej (26) (patrz rys. 9).
-
Zamocować tarczę tnącą (21) górną śrubą zaci- skową tarczy tnącej (27) (patrz rys. 10).
- Naprężyć tarczę tnącą (21) dźwignią zaciskową (11), ponownie naciskając ją w dół. Sprawdzić napięcie tarczy tnącej (21). Jeśli napięcie jest zbyt niskie, można je zwiększyć obracając je w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Wcześniej rozluźnić dźwignię napinającą (11).
- Ponownie włożyć wkładkę stołową (25). (patrz 8.2.1)
8.2.4 Wyjmowanie tarczy tnącej bez kołków
- Aby usunąć tarczę tnącą (21), należy zdjąć wkładkę stołową (25), podnosząc ją do góry. (patrz 8.2.1)
- Najpierw należy zwolnić napięcie, składając dźwignię zaciskową (11) do góry. W razie potrzeby należy dalej redukować napięcie, obracając je w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
- Trzymać mocno tarczę tnącą i lekko nacisnąć wysięgnik (12) w dół (patrz rys. 9).
- Wyciągnąć tarczę tnącą z górnego i dolnego uchwytu tarczy tnącej (26/29).
8.2.5 Wkładanie tarczy tnącej z kołkami
Zęby brzeszczotu piły muszą być zawsze skierowane w dół.
- Przełożyć jeden koniec tarczy tnącej (21) przez otwór w stole. Włożyć kołki tarczy tnącej (21) w odpowiednie wgłębienia górnego i dolnego uchwytu tarczy tnącej (26/29).
- Najpierw włożyć tarczę tnącą (21) do dolnego uchwytu tarczy tnącej (29).
- Lekko nacisnąć wysięgnik (12) w dół (patrz rys. 9). Włożyć tarczę tnącą (21) do górnego uchwytu tarczy tnącej (26).
- Sprawdzić położenie kołków tarczy tnącej w uchwytach tarczy tnącej (26/29).
- Naprężyć tarczę tnącą (21) dźwignią zaciskową (11), ponownie naciskając ją w dół. Sprawdzić napięcie tarczy tnącej (21). Jeśli napięcie jest zbyt niskie, można je zwiększyć obracając je w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Wcześniej rozluźnić dźwignię napinającą (11).
- Ponownie włożyć wkładkę stołową (25). (patrz 8.2.1)
WSKAZÓWKA
Po lewej stronie znajduje się pojemnik do przechowywania (9), w którym można składować zapasowe tarcze tnące i klucz imbusowy.
8.3 Sprawdzenie napięcia tarczy tnącej ⚠ OSTRZEŻENIE
Sprawdzać regularnie oraz po włożeniu tarczy tnącej napięcie brzeszczotu.
Po zamontowaniu tarczy tnącej należy ją naprężić poprzez naciśnięcie dźwigni zaciskowej (11).
Jeśli napięcie brzeszczotu jest zbyt niskie lub zbyt wysokie, należy postępować w następujący sposób:
- Złożyć dźwignię zaciskową (11) do góry.
- Obrócić dźwignię zaciskową (11) zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby zwiększyć napięcie i przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby je zmniejszyć.
- Aby potwierdzić ustawienie, należy ponownie naci- snąć dźwignię zaciskową (11) w dół.
Tarcza tnąca powinna, przy prawidłowym napięciu, wydawać wyraźny dźwięk, gdy jest „wyrywana”, jak w przypadku struny.
8.4 Ustawienie precyzyjne skali kątowej (r ys. 12; 12.1) UWAGA
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy sprawdzić ustawienie skali kątowej.
- Odkręcić nakrętkę zabezpieczającą śruby regulacyjnej (35) za pomocą klucza płaskiego RK8 (nie wchodzi w zakres dostawy).
- Do regulacji stołu pilarki należy użyć kąta 90° (30) (nie wchodzi w zakres dostawy). Umieścić ją na stole pilarskim i na tarczy tnącej (rys. 12).
- Poluzować nakrętkę radełkową (14). Śrubę regulacyjną (35) przestawić w taki sposób, aby kąt między tarczą tnącą (21) i stołem pilarki (6) wynosił 90°.
- Dokręcić nakrętkę radełkową (14) i nakrętkę zabezpieczającą śruby regulacyjnej (35).
- Poluzować śrubę (31) i przekręcić wskaźnik (32) do oznaczenia 0°.
- Wykonać próbne cięcie. Sprawdzić kąt na przedmiocie obrabianym za pomocą noża kątowego. W razie potrzeby wyregulować wskaźnik (32).
8.5 Montaż dmuchawy (rys. 8)
- Upewnić się, że osłona tarczy tnącej (5) jest złożona.
- Przykręcić dmuchawę (1) zgodnie z ruchem wska- zówek zegara na uchwycie (2), jak pokazano na rys. 8.
8.6 Odsysacz wiórów (rys. 13)
UWAGA:
Produkt powinno się eksploatować tylko z odpowiednim układem odsysania wiórów. Nie należy używać domowego odkurzacza.
Podłączyć odpowiedni system odsysania wiórów (nie wchodzi w zakres dostawy) do przyłącza odsysania (15) (patrz rys. 13, przykładowa ilustracja).
UWAGA:
Kanały odsysające należy regularnie kontrolować i czyścić.
9. Obsługa
⚠ Uwaga!
Przed uruchomieniem produkt należy całkowicie zmontować!
9.1 Wskazówki ogólne
- Piła nie tnie drewna automatycznie. Użytkownik umożliwia cięcie poprzez wprowadzenie drewna do ruchomej tarczy tnącej.
- Zęby tną drewno tylko podczas ruchu w dół.
- Drewno musi być powoli wprowadzane do tarczy tnącej, ponieważ zęby tarczy tnącej są bardzo małe.
- Każdy, kto chce korzystać z piły potrzebuje czasu na naukę. W tym czasie niektóre z listew z pewnością pękają.
- Przy cięciu grubszego drewna należy się upewnić, że tarcza piły nie jest wygięta lub skręcona.
- Żywotność tarczy tnącej zwiększa się dzięki starannej obsłudze.
9.2 Bezpiecznik czuły (7)
Bezpiecznik czuły (7) jest zamontowany fabrycznie i nie trzeba go montować. Jeżeli bezpiecznik czuły (7) jest uszkodzony, należy postępować zgodnie z opisem w punkcie 12.2.4.
9.3 Włącznik /wyłącznik (16)
- Włączanie: Nacisnąć przycisk „I”.
- Wyłączanie: Nacisnąć przycisk „0”.
UWAGA
Maszyna jest wyposażona w przełącznik bezpieczeństwa, zabezpieczający przed ponownym włączeniem po utracie zasilania.
Jeśli wyrzynarka jest włączona i przerwane jest zasilanie sieciowe, pozostaje ona wyłączona nawet po przywróceniu zasilania. Aby włączyć, należy ponownie nacisnąć przycisk „I”.
9.4 Praca z lampą roboczą (rys. 4)
Nacisnąć przycisk włączania/wyłączania (20), aby włączyć lub wyłączyć lampę roboczą (19).
9.5 Regulator liczby skoków (rys. 2)
Za pomocą regulatora liczby skoków (17) można usta- wić liczbę skoków w zależności od ciętego materiału. Zalecane są wysokie liczby skoków dla materiałów miękkich i niskie liczby skoków dla materiałów twar- dych. Obrócić regulator liczby skoków (17) zgodnie z ruchem wskazówek zegara, zwiększyć liczbę skoków. Obróć w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby zmniejszyć liczbę skoków.
9.6 Wykonywanie cięć wewnętrznych
Za pomocą tej wyrzynarki możliwe jest wykonywanie wewnętrznych cięć w obrabianych przedmiotach bez uszkadzania zewnętrznej lub obwodowej części.
- Usunąć tarczę tnącą (21) w sposób opisany w punkcie 8.2.
- Wywiercić otwór w przedmiocie obrabianym.
- Umieścić przedmiot obrabiany z otworem na otworze we wkładce stołowej (25) na stole pilarki (6).
- Zamontować tarczę tnącą (21) (zgodnie z opisem w punkcie 8.2) przez otwór w przedmiocie obrabianym i wyregulować napięcie tarczy.
- Po wykonaniu cięć wewnętrznych należy usunąć tarczę tnącą (21) z uchwytów tarczy (zgodnie z opisem w pkt 8.2).
- Wyjąć przedmiot obrabiany ze stołu.
9.7 Wykonywanie cięć ukośnych (rys. 14) ⚠ OSTRZEŻENIE
Należy zachować szczególną ostrożność podczas wykonywania cięć ukośnych. Nachylenie stołu piły sprzyja zsunięciu. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń.
- W celu wykonania cięć ukośnych należy odpowiednio ustawić odległość osłony tarczy tnącej (5) zamontowanej na uchwycie dolnym (23) od stołu roboczego.
- Obrócić stół, zwalniając nakrętkę radełkową (14) i przechylając stół pilarki (6) do żądanej pozycji.
- Dociągnąć nakrętkę radełkową (14).
10. Przyłącze elektryczne
Zainstalowany silnik elektryczny jest gotowy do eksploatacji. Przyłącze odpowiada właściwym przepisom VDE (Związek Elektryków Niemieckich) oraz normom DIN.
Przyłącze sieciowe udostępniane przez klienta oraz przedłużacz muszą być zgodne z powyższymi przepisami.
Uszkodzony elektryczny przewód przyłączeniowy
Na przewodach elektrycznych powstają często uszkodzenia izolacji.
Przyczyną może być:
- Ściskanie, w przypadku gdy przewody są prowadzone przez okna lub szczeliny w drzwiach
- Zagięcia, w przypadku nieprawidłowego zamoco- wania lub prowadzenia przewodów
- Przecięcia, w przypadku najezdźania na przewody
- Uszkodzenia izolacji, w przypadku wyrywania z gniazdka naściennego.
- Pęknięcia, spowodowane starzeniem się izolacji.
Uszkodzonych przewodów elektrycznych nie wolno używać - ze względu na uszkodzenie izolacji zagrażają życiu.
Przewody elektryczne należy regularnie kontrolować pod kątem uszkodzeń. Pamiętać, by podczas sprawdzania przewodu nie był on podłączony do sieci elektrycznej.
Przewody elektryczne muszą odpowiadać właściwym przepisom VDE (Związek Elektryków Niemieckich) oraz normom DIN.
Stosować wyłącznie przewody przyłączeniowe z oznaczeniem H 05 VV-F.
Przestrzegać informacji znajdującej się na oznaczeniu typu umieszczonym na przewodzie.
Silnik prądu przemiennego
Napięcie sieciowe musi wynosić 220-240 V\~.
Przedłużacze o długości 25 m muszą posiadać przekrój wynoszący 1,5 milimetra kwadratowego.
Podłączanie oraz naprawy wyposażenia elektrycznego mogą być przeprowadzane przez wykwalifikowane-go elektryka.
W przypadku pytań proszę o podanie następujących danych:
- Rodzaj prądu silnika
• Dane z tabliczki znamionowej maszyny
Rodzaj przyłącza Y
Jeżeli przewód przyłączeniowy do sieci tego urządzenia ulegnie uszkodzeniu, należy zlecić jego wymianę producentowi, jego serwisowi lub innej wykwalifikowanej osobie, aby uniknąć zagrożeń.
11. Transport
- Narzędzie elektryczne należy transportować, podnosząc je za pomocą wycięć w stelażu i osłonie silnika.
- Nigdy nie używać urządzeń ochronnych do obsługi lub transportu.
- Zwrócić uwagę, aby podczas transportu swobodna część tarczy tnącej była osłonięta, np. za pomocą osłony.
12. Czyszczenie, konserwacja i zama- wianie części zamiennych
⚠ OSTRZEŻENIE
Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych lub czyszczących należy zawsze wyłączyć piłę i odłączyć wtyczkę sieciową.
12.1 Czyszczenie
W miarę możliwości osłony, szczeliny wentylacyjne i obudowę silnika powinny być wolne od pyłu i zanieczyszczeń. Zalecamy czyszczenie urządzenia bezpośrednio po każdym użyciu.
12.1.1 Czyszczenie zewnętrzne
- Urządzenie powinno się regularnie czyścić wilgotną szmatką i niewielką ilością mydła szarego.
- Nie używać środków czyszczących ani rozpuszczalników. Mogą one uszkodzić plastikowe części urządzenia.
- Zwracać uwagę, aby do wnętrza urządzenia nie do-stała się woda.
12.1.2 Czyszczenie wewnętrzne (rys. 15)
- Otworzyć pojemnik do przechowywania (9).
- Wykręcić śrubę (34).
- Poluzować śrubę (33).
- Zdjąć osłone (8).
- Przedmuchać wnętrze urządzenia sprężonym powietrzem pod niskim ciśnieniem.
- Założyć ponownie osłonę (8).
- Przymocować śrubę (33).
- Włożyć ponownie śrubę (34) i dokręcić ją.
- Zamknąć pojemnik do przechowywania (9).
12.2 Konserwacja
12.2.1 Łożysko (rys. 1/poz. 10)
Punkty łożysk (10) kół pasowych należy nasmarować wysokiej jakości smarem maszynowym najpoźniej po około 25-30 roboczogodzinach.
12.2.2 Szczotki węglowe
W przypadku nadmiernego wytwarzania iskier zlecić kontrolę szczotek węglowych przez wykwalifikowane-go elektryka.
UWAGA
Szczotki węglowe mogą być wymieniane wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka.
12.2.3 Kabel zasilający
Jeżeli kabel zasilający jest zerwany, przecięty lub w inny sposób uszkodzony, należy go natychmiast wymienić.
12.2.4 Wymiana bezpiecznika czułego (rys. 16)
Jeżeli bezpiecznik (7) jest uszkodzony, należy go wymienić na bezpiecznik tego samego typu 5 A/250 V (ø 5 x 20 mm).
⚠ OSTRZEŻENIE
Nie mostkować bezpiecznika czułego (7)! Nie należy używać bezpieczników innego typu! Może to prowadzić do uszkodzenia urządzenia.
12.3 Informacje serwisowe
Należy pamiętać, że w przypadku tego produktu poniższe części podlegają naturalnemu zużyciu lub zużyciu uwarunkowanemu użytkowaniem, bądź są potrzebne jako materiały zużywalne.
Części zużywalne*: Szczotki węglowe, tarcza tnąca, wkładka stołowa
* opcjonalnie w zakresie dostawy!
12.4 Zamawianie części zamiennych
Przy zamawianiu części zamiennych (za pośrednic- twem infolinii serwisowej) należy podać następujące informacje:
- Typ urządzenia
- Numer części urządzenia (znajduje się na opakowaniu lub w instrukcji)
Części zamienne i wyposażenie można zamówić w naszym punkcie serwisowym. W tym celu zeskanować kod QR znajdujący się na stronie tytułowej.
13. Przechowywanie
Urządzenie i jego wyposażenie przechowywać w miejscu zaciemnionym, suchym i zabezpieczonym przed mrozem oraz niedostępnym dla dzieci. Optymalna temperatura przechowywania wynosi od 5 do 30°C. Narzędzie elektryczne przechowywać w oryginalnym opakowaniu.
14. Utylizacja i recykling
Wskazówki dotyczące opakowania



Materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu. Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.
Wskazówki dotyczące ustawy o urządzeniach elektrycznych i elektronicznych (ElektroG)

Zużyte urządzenia elektryczne i elektro- niczne nie wchodzą w skład odpadów do- mowych, lecz muszą być zbierane i usuwa- ne oddzielnie!
- Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.
- Stare baterie lub akumulatory, które nie są na stałe zainstalowane w starym urządzeniu, należy usu-nąć przed oddaniem go do serwisu nie powodując zniszczenia! Ich utylizacja jest regulowana ustawą o bateriach.
- Właściciele lub użytkownicy urządzeń elektrycznych i elektronicznych są prawnie zobowiązani do ich zwrotu po zakończeniu użytkowania.
- Użytkownik końcowy jest odpowiedzialny za usunięcie swoich danych osobowych ze starego urządzenia przeznaczonego do utylizacji!
-
Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że zużytego urządzenia elektrycznego i elektronicznego nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi.
-
Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne można bezpłatnie oddawać w następujących miejscach:
- Publiczne punkty utylizacji lub zbiórki (np. podwó- rza budynków komunalnych)
- Punkty sprzedaży urządzeń elektrycznych (stacjonaime i internetowe), o ile sprzedawcy są zobowiązani do ich odbioru lub oferują je dobrowolnie.
- Do trzech sztuk urządzeń elektrycznych i elektro-nicznych każdego typu, o długości krawędzi nie większej niż 25 centymetrów, można bezpłatnie zwrócić do producenta bez konieczności wcześniejgo zakupu nowego urządzenia od producenta lub można je oddać do innego autoryzowanego punktu zbiórki w swojej okolicy.
- W celu uzyskania informacji na temat dodatkowych warunków przyjmowania zwrotów przez producentów i dystrybutorów należy skontaktować się z odpowiednim działem obsługi klienta.
- W przypadku dostarczenia przez producenta nowego urządzenia elektrycznego do prywatnego gospodarstwa domowego, może ono zorganizować bezpłatną zbiórkę zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych na wniosek użytkownika końcowego. W tym celu należy skontaktować się z działem obsługi klienta producenta.
- Niniejsze oświadczenia dotyczą wyłącznie urządzeń zainstalowanych i sprzedawanych w krajach Unii Europejskiej i podlegają Dyrektywie Europejskiej 2012/19/UE. W krajach spoza Unii Europejskiej mogą obowiązywać inne przepisy dotyczące utylizacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
15. Pomoc dotycząca usterek
⚠ OSTRZEŻENIE
Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych lub czyszczących należy zawsze wyłączyć piłę i odłączyć wtyczkę sieciową.
| Usterka Możliwa przyczyna Środek zaradczy | ||
| Brzeszczot piły bez kołków luzuje się, gdy silnik jest wyłączony. | Śruba zaciskowa tarczy tnącej (27/28) zbyt lekko dokręcona | Mocno dokręcić śrubę zaciskową tarczy tnącej (27/28) |
| Silnik nie włącza się Awaria | bezpiecznika sieciowego Sprawdzić bezpiecznik sieciowy | |
| Uszkodzony przewód przedłużający Wymienić przewód przedłużający | ||
| Uszkodzony bezpiecznik czuły Sprawdzić bezpiecznik czuły i w razie potrzeby wymienić go na bezpiecznik tego samego typu. | ||
| Przyłącza w silniku lub wyłączniku nie są prawidłowo podłączone | Zlecić sprawdzenie wykwalifikowanemu elektrykowi | |
| Uszkodzony silnik lub wyłącznik Zlecić sprawdzenie wykwalifikowanemu elektrykowi | ||
| Złamanie tarcz tnących Napięcie nieprawidłowo ustawione Ustawić prawidłowe napięcie | ||
| Tarcza tnąca wyskakuje, nie jest ustawiona prosto. | Uchwyty nie są wyrównane Otworzyć śruby mocujące uchwyty. Umieść uchwyty w pozycji pionowej i dokręć śruby. | |
Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania towaru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji wygasa. Gwa- rantujemy, że w czasie trwania gwarancji wymienimy wszelkie części maszyny, które okażą się niesprawne na skutek wad materiału z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że maszyna będzie obsługiwana zgodnie z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych przez nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych dostawców. Koszty instalacji nowych części są ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji nie będą rozpatrywane.






