SCHEPPACH SD1600V - Scie

SD1600V - Scie SCHEPPACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SD1600V SCHEPPACH en formato PDF.

📄 368 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SCHEPPACH SD1600V - page 84
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SCHEPPACH

Modelo : SD1600V

Categoría : Scie

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SD1600V - SCHEPPACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SD1600V de la marca SCHEPPACH.

MANUAL DE USUARIO SD1600V SCHEPPACH

Sierra de marqueteríaTraducción del manual de instrucciones original

la lame de scie (21).

Explicación de los símbolos en el aparato Este manual utiliza símbolos para llamar su atención sobre los posibles riesgos. Los símbolos de seguridad y expli- caciones que acompañan a estos deben ser comprendidos perfectamente. Las propias advertencias no descartan ningún riesgo y no deben ser sustitutivas de unas medidas correctas para prevenir accidentes. ¡Advertencia! ¡Para reducir los riesgos de lesiones, lea el manual de instrucciones! Use gafas de protección. Chispas que se originen durante el trabajo, o astillas, virutas y polvo que salgan del aparato pueden provocar una pérdida de visión. Utilice protección auditiva. El efecto del ruido puede causar pérdida auditiva. Utilice una mascarilla antipolvo. Al trabajar madera y otros materiales, se puede producir polvo perjudicial para la salud. ¡No se autoriza el procesado de material que contenga amianto! ¡Atención! ¡Peligro de lesión! No tocar la hoja de sierre mientras se encuentre en funciona- miento. El producto cumple con las normativas europeas vigentes. El producto cumple con las normativas serbias vigentes. m ¡Atención! En estas instrucciones de servicio hemos colocado este signo en los lugares que afectan a su seguridad.www.scheppach.com

12. Limpieza, mantenimiento y pedido de piezas de repuesto ............................... 94

En el aparato solo deben trabajar personas instruidas en su manejo y familiarizadas con los peligros que este conlleva. Debe respetarse la edad laboral mínima. Además de las indicaciones de seguridad incluidas en el presente manual de instrucciones y las prescripcio- nes especiales vigentes en su país, deberán obser- varse las normas técnicas generalmente reconocidas para el funcionamiento de máquinas de estructura si- milar. Declinamos cualquier responsabilidad de posibles ac- cidentes o daños que puedan producirse por no obe- decer las presentes instrucciones e indicaciones de seguridad.

2. Descripción del aparato (g. 1-16)

1. Dispositivo de purga

2. Sujeción (dispositivo de purga)

3. Tornillo moleteado

4. Soporte (protección de la hoja de sierra)

5. Protección de la hoja de sierra

7. Fusible para corrientes débiles

8. Cubierta izquierda

9. Caja de conservación

12. Brazo de extensión

15. Conexión del aspirador

16. Interruptor de conexión/desconexión

17. Regulador del número de carreras

18. Puntos de montaje (patas de goma premontadas)

19. Lámpara de trabajo

20. Interruptor de conexión/desconexión de lámpara

26. Soporte para la hoja de la sierra superior

27. Tornillo de jación superior de la hoja de sierra

28. Tornillo de jación inferior de la hoja de sierra

29. Soporte para la hoja de la sierra inferior

30. Escuadra (no incluida en el volumen de suministro)

33. Tornillo (cubierta izquierda - delante)

Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Estimado cliente: Le deseamos éxito y disfrute al trabajar con su nuevo aparato. Nota: El fabricante de este aparato, de acuerdo con la legis- lación alemana de responsabilidad sobre productos, no se hace responsable de los daños originados en este aparato o causados por éste en los siguientes casos:

  • inobservancia del manual de instrucciones,
  • reparaciones efectuadas por personal técnico no autorizado ajeno a nuestra empresa,
  • montaje y sustitución de piezas de repuesto no ori- ginales,
  • empleo no conforme al previsto
  • fallos de la instalación eléctrica en caso de incum- plimiento de las normas eléctricas y disposiciones

VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113

Observe lo siguiente: Lea antes del montaje y de la puesta en marcha el tex- to completo del presente manual de instrucciones. El presente manual de instrucciones tiene como n fa- cilitarle los conocimientos necesarios sobre su aparato y que pueda aprovechar sus posibilidades de uso con- forme a las previstas. El manual de instrucciones incluye importantes indica- ciones sobre cómo debe trabajar con el aparato de for- ma segura, competente y rentable y cómo puede evitar peligros, ahorrar costes por reparaciones, reducir los tiempos de inactividad y aumentar la abilidad y la vida útil del aparato. Además de las normas de seguridad incluidas en este manual de instrucciones, deberá observar estricta- mente las prescripciones vigentes en su país para el funcionamiento del aparato. Conserve el manual de instrucciones en una funda de plástico, protegido del polvo y de la humedad, con el aparato. Este deberá leerse y observarse con atención por cada persona empleada antes de comenzar a tra- bajar por primera vez.www.scheppach.com

  • Si el usuario hiciera modicaciones en la máquina, el fabricante no se responsabilizará de ningún daño que ello pueda causar. Riesgos residuales Aunque esta herramienta eléctrica se maneje se- gún el reglamento, siempre puede haber riesgos residuales. Los siguientes peligros se pueden presentar asociados con la forma de construcción y el modelo de esta herramienta eléctrica:
  • Daños pulmonares si no se emplea una mascarilla antipolvo adecuada.
  • Daños auditivos si no se emplea una protección au- ditiva adecuada.
  • Riesgo de accidente por contacto con la mano en la zona de corte descubierta de la herramienta.
  • Peligro de lesiones al cambiar de herramienta (ries- go de corte).
  • Aplastamiento de los dedos.
  • Riesgo por retroceso.
  • Basculación de la pieza de trabajo debido a una supercie de soporte de la pieza de trabajo insu- ciente.
  • Contacto con la herramienta de corte.
  • Evacuación de trozos de ramas y de partes de pie- zas de trabajo.

5. Indicaciones de seguridad

5.1 Indicaciones generales de seguridad para apa-

ratos eléctricos m ADVERTENCIA Durante el uso de herramientas eléctricas deben tener- se en cuenta las siguientes medidas elementales de se- guridad para la protección contra descargas eléctricas, el peligro de incendio y el riesgo de sufrir lesiones. Lea todas las indicaciones antes de usar esta herra- mienta eléctrica y conserve las indicaciones de segu- ridad.

1. Seguridad en el lugar de trabajo

a) Tenga su zona de trabajo ordenada y bien ilu- minada. Las zonas de trabajo desordenadas o mal iluminadas pueden causar accidentes. b) Con la herramienta eléctrica, no trabaje en entornos en peligro de explosión en los que haya líquidos, gases o polvos inamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden inamar el polvo o los vapores.

34. Tornillo (cubierta izquierda - detrás)

35. Tornillo de ajuste con tuerca de seguridad

3. Volumen de suministro

  • Sierra de marquetería
  • Protección de la hoja de sierra (5) con sujetador (23)
  • Dispositivo de purga (1)
  • Hoja de sierra (21) para madera y plásticos (2 uds.) (1 premontada)
  • Llave Allen de 3 mm (22)
  • Traducción de las instrucciones de uso originales

La sierra de marquetería sirve para el corte de madera angular u otros materiales como, por ejemplo, plexi- glás, plástico reforzado con bra de vidrio (P.R.F.V.), espuma, goma, cuero o corcho. No utilice la sierra para cortar materiales redondeados. El material redondea- do se puede ladear con facilidad. ¡Peligro de lesión! ¡Las piezas podrían salir des- pedidas! El aparato solo debe utilizarse para el uso previsto. Se considerará inapropiado cualquier uso que vaya más allá. Los daños o lesiones de cualquier tipo producidos a consecuencia de lo anterior serán responsabilidad del usuario/operario, no del fabricante. Recuerde que nuestros aparatos no están diseñados para usos comerciales, artesanales ni industriales. No concedemos ningún tipo de garantía si se utiliza el aparato en empresas comerciales, artesanales o industriales, ni en actividades de características simi- lares.

  • Solo se deben utilizar las hojas de sierra apropiadas para la máquina.
  • El cumplimiento de las indicaciones de seguridad también forma parte del uso conforme al previsto, al igual que el manual de montaje y las instrucciones de funcionamiento en el manual de instrucciones.
  • Las personas que se ocupen del manejo y mante- nimiento de la máquina, deben familiarizarse con la misma y estar informadas sobre los posibles peli- gros.
  • Asimismo, también deben cumplirse de manera estricta las normas vigentes en prevención de ac- cidentes.
  • También deben cumplirse las normas generales en materia de sanidad laboral y de técnicas de seguridad.www.scheppach.com

b) Use equipo de protección individual y lleve siempre gafas de protección. La utilización de equipos de protección individual (tales como mascarilla antipolvo, calzado de seguridad anti- deslizante, casco protector o protección auditiva) adecuados al tipo de herramienta eléctrica y a su empleo reduce el riesgo de sufrir lesiones. c) Evite una puesta en marcha accidental. Ase- gúrese de que la herramienta eléctrica se encuentre desconectada antes de cogerla o transportarla o conectarla a la alimentación de corriente y/o a la batería. Si transporta la herra- mienta eléctrica con el dedo puesto en el interrup- tor o conecta la herramienta eléctrica a la toma de corriente estando ésta en posición de encendido, puede causar un accidente. d) Antes de encender la herramienta eléctrica, retire cualquier herramienta eléctrica o llave inglesa. Una herramienta o una llave puesta en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden causar lesiones. e) Evite posturas forzadas. Procure una buena estabilidad y mantenga siempre el equilibrio. Así controlará mejor la herramienta eléctrica si surge una situación imprevista. f) Use ropa adecuada. No use ropa holgada ni joyas. No acerque el cabello ni la ropa a las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas y el cabello largo pueden engancharse en las piezas móviles. g) Si pueden instalarse dispositivos de aspiración y recogida de polvo, estos deberán conectarse y emplearse de forma correcta. El uso de un as- pirador de polvo puede reducir los riesgos derivados del polvo. h) No se confíe ni ignore las reglas de seguridad de las herramientas eléctricas, ni siquiera en caso de estar familiarizado con la herramienta eléctri- ca por un uso frecuente de la misma. Un manejo poco atento puede causar lesiones de extrema gra- vedad en fracciones de segundo.

4. Uso y manipulación de la herramienta eléctrica

a) No sobrecargue la herramienta eléctrica. Traba- je con la herramienta eléctrica adecuada. Si usa la herramienta eléctrica adecuada, trabajará mejor y más seguro dentro del rango de potencia indicado. b) No emplee una herramienta eléctrica con un interruptor defectuoso. Una herramienta eléctri- ca que ya no se pueda conectar o desconectar de nuevo, es peligrosa y se debe reparar. c) Cuando use esta herramienta eléctrica, no permita que se acerquen niños ni otras perso- nas. Al distraerse puede perder el control de la herramienta eléctrica.

2. Seguridad eléctrica

a) La clavija de conexión de la herramienta eléctri- ca debe ser compatible con la toma de enchu- fe. Bajo ningún concepto se debe modicar la clavija. No utilice adaptadores de conexión en las herramientas eléctricas con toma de tierra. Las clavijas compatibles y sin modicar reducen el riesgo de una descarga eléctrica. b) Evite el contacto corporal con las supercies conectadas a tierra tales como tuberías, calen- tadores, estufas y refrigeradores. Existe un ma- yor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está en contacto con la tierra. c) Mantenga las herramientas eléctricas alejadas de la lluvia o la humedad. La entrada de agua en la herramienta eléctrica aumenta el riesgo de una descarga eléctrica. d) No modique la nalidad del cable de conexión para cargar, colgar la herramienta eléctrica o para desenchufar la clavija de la toma de en- chufe. Aleje el cable de conexión de fuentes de calor, de aceite, de bordes alados o de compo- nentes móviles. Unos cables de conexión dañados o enredados aumentan el riesgo de una descarga eléctrica. e) Si trabaja con una herramienta eléctrica al aire libre, emplee solo cables alargadores que tam- bién sean adecuados para zonas exteriores. El uso de un cable alargador adecuado para zonas ex- teriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica. f) Si no se puede evitar el funcionamiento de la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, emplee un interruptor de corriente de defecto. El uso de un interruptor de protección de corriente residual reduce el riesgo de una descarga eléctrica.

3. Seguridad de las personas

a) Sea cuidadoso y preste atención a lo que hace, y realice con prudencia el trabajo con una herramienta eléctrica. No use ninguna herra- mienta eléctrica si está cansado o si está bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un descuido durante el uso de la herramienta eléctrica puede causar lesiones graves.www.scheppach.com

m ADVERTENCIA Esta herramienta eléctrica produce un campo electro- magnético mientras funciona. Este campo puede per- judicar bajo circunstancias concretas implantes médi- cos activos o pasivos. Con el n de reducir el peligro de lesiones graves o mortales, recomendamos a las personas con implantes médicos que consulten tanto a su médico como al fabricante del implante médico antes de manejar la herramienta eléctrica.

5.2 Indicaciones especiales de seguridad

  • En caso de emergencia, desconecte la máquina di- rectamente y desenchufe la clavija de conexión de la red.
  • Compruebe todas estas indicaciones antes de trabajar con la sierra y durante los trabajos con la misma.
  • No utilice la sierra para el aserrado de leña.
  • La máquina está equipada con un interruptor de se- guridad contra la reconexión tras la caída de tensión.
  • Si es necesario un cable de extensión, asegúrese de que su sección transversal sea suciente para el consumo de corriente de la sierra. Sección transver- sal mínima 1,5 mm
  • Utilice el tambor enrollacables solo en estado des- enrollado.
  • Las personas que estén trabajando con la máquina no deben distraerse de su trabajo.
  • Bajo ninguna circunstancia, se deben frenar las ho- jas de sierra mediante contrapresión tras desconec- tar el accionamiento.
  • Instale únicamente hojas de sierra bien aladas, no suradas ni deformadas.
  • Las hojas de sierra defectuosas se deben reempla- zar de inmediato.
  • No utilice las hojas de sierra que no correspondan con los datos de referencia en estas instrucciones de uso.
  • Se debe asegurar que todos los mecanismos, que cubren a la hoja de sierra, funcionen correctamente.
  • Los mecanismos de seguridad en la máquina no de- ben desmontarse ni inutilizarse.
  • Los mecanismos de protección dañados o defectuo- sos se deben reemplazar de inmediato.
  • No corte ninguna pieza que sea demasiado peque- ña para mantenerla en la mano de forma segura.
  • La máquina no se debe sobrecargar de modo que llegue a detenerse.
  • Presione siempre rmemente la pieza de trabajo contra la placa de trabajo.
  • Nunca retire astillas sueltas, virutas o trozos atrapados de madera con la hoja de sierra en funcionamiento. c) Retire la clavija de conexión de la toma de en- chufe y/o retire una batería extraíble antes de realizar ajustes en el aparato, cambiar piezas intercambiables de la herramienta o guardar la herramienta eléctrica. Esta medida de precau- ción evita el arranque involuntario de la herramien- ta eléctrica. d) Mantenga las herramientas eléctricas que no utilice fuera del alcance de los niños. No deje utilizar la herramienta eléctrica a ninguna per- sona que no esté familiarizada con ella o que no haya leído estas instrucciones. Las herra- mientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por personas sin experiencia. e) Cuide con esmero las herramientas eléctricas y los insertos intercambiables de la misma. Compruebe que las piezas móviles funcionan bien y no se atascan, que no hay piezas rotas ni dañadas, y que la herramienta eléctrica funciona correctamente. Si hay alguna pieza dañada, repárela antes de usar la herramienta eléctrica. Muchos accidentes se deben a herra- mientas eléctricas que no han recibido el debido mantenimiento. f) Mantenga las herramientas de corte aladas y limpias. Las herramientas de corte con bordes cortantes y alados conservadas cuidadosamente se atascan menos y son más fáciles de conducir. g) Use la herramienta eléctrica, los accesorios, las herramientas, etc. conforme a estas ins- trucciones. Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y los trabajos que se deben realizar. El uso de herramientas eléctricas para nes no previstos puede ser peligroso. h) Mantenga las empuñaduras y sus supercies secas, limpias y libres de aceite y grasa. Unas empuñaduras y unas supercies de agarre resba- ladizas no permiten realizar un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.

a) Encargue la reparación de su herramienta eléc- trica solamente a personal técnico cualicado y únicamente con piezas de repuesto originales. Así se garantizará que la herramienta eléctrica siga siendo segura.www.scheppach.com

En tales casos debería detener la sierra, desenchu- far la clavija de conexión de la red, abrir la ranura de corte con una cuña y retirar la pieza de trabajo.

  • No abandone nunca el puesto de trabajo sin haber detenido previamente la sierra. Espere hasta que la sierra se haya detenido del todo.
  • No je, pegue ni monte ninguna pieza en la mesa de trabajo mientras la sierra esté en marcha.
  • Conecte la sierra solo tras haber retirado de la mesa de trabajo posibles restos de material y herramien- tas. Deje sobre la mesa de trabajo únicamente la pieza de trabajo a procesar y los posibles medios auxiliares de trabajo (cuñas).
  • Lleve siempre puestas unas gafas de protección.
  • Mantenga los dedos a una distancia segura de la hoja de sierra.
  • Guíe la pieza de trabajo de forma segura y rme, y no la deje oja en ningún momento.
  • No abandone nunca el puesto de trabajo sin haber detenido previamente la sierra.
  • No incurra en una falta de atención por un exceso de conanza en el manejo de la sierra. Una falta de atención, aunque sea durante una fracción de se- gundo, puede ser causa de lesiones graves. Conserve bien las presentes indicaciones de se- guridad.

Tensión de red 220-240 V~/50 Hz Consumo de potencia 80 vatios (S1*) 120 vatios (S6 30%**) Número de carreras 500-1700 r.p.m. Movimiento de ascenso 12 mm Supercie de base 630 x 295 mm Mesa giratoria de 0° a 45° hacia la izquierda Tamaño mesa 415 x 255 mm Longitud de hoja de sierra aprox. 134 mm Alcance 406 mm Altura de corte máx. a 0° 50 mm Altura de corte máx. a 45° 22 mm Peso 12,0 kg ¡Reservado el derecho a introducir modicaciones téc- nicas!

  • Para solucionar averías en la herramienta intercam- biable bloqueada, desconecte la máquina. Desen- chufar la clavija de conexión de la red. Solucione al bloqueo. ¡Atención! ¡Peligro de lesiones debido a la hoja de sierra! ¡Lleve guantes de protección! Realice una marcha de prueba sin pieza de traba- jo. Asegúrese de que no se produce ningún ruido anómalo o vibración inusual. En caso de producirse, desconecte el aparato y contacte con el fabricante.
  • Los reequipamientos, así como los trabajos de ajuste, medición y limpieza se deben realizar única- mente con el motor desconectado. Desenchufar la clavija de conexión de la red.
  • Compruebe antes de la conexión que se hayan reti- rado la llave y las herramientas de ajuste.
  • Al abandonar el lugar de trabajo, desconecte el mo- tor y desenchufe la clavija de la red.
  • Las instalaciones eléctricas, las reparaciones y los trabajos de mantenimiento solo deben estar a cargo del personal técnico.
  • Todos los mecanismos de protección y seguridad deben volver a montarse de inmediato tras concluir la reparación o el mantenimiento.
  • Se deben observar las instrucciones de seguridad, trabajo y mantenimiento del fabricante, así como las dimensiones indicadas en los datos técnicos.
  • Se debe prestar atención a los reglamentos perti- nentes de prevención de accidentes y las reglas de seguridad técnica generalmente reconocidas.
  • La sierra solo se ha concebido para su emplaza- miento en interiores.
  • Las piezas de trabajo que sean más pequeñas que la protección de la hoja de sierra pueden causar le- siones en manos y dedos. ¡Utilice un medio auxiliar adecuado!
  • Evite posiciones forzadas de la mano al guiar la pieza de trabajo y aquellas posiciones en las que un resbalamiento de la mano llevaría a esta directa- mente hacia la hoja de sierra.
  • Coloque la hoja de sierra siempre de modo que los dientes señalen hacia abajo, hacia la mesa de ase- rrado.
  • Ajuste siempre la tensión correcta de la hoja para evitar una rotura de las hojas de sierra.
  • Proceda siempre con el máximo cuidado al cortar material con perles de corte irregulares.
  • Al retirar la pieza de trabajo, los dientes podrían quedar enganchados en la ranura de corte, espe- cialmente si hay virutas de aserrado bloqueando la ranura.www.scheppach.com

Los valores indicados son valores de emisión, por lo que no constituyen al mismo tiempo valores seguros en el puesto de trabajo. Aunque haya una correlación entre los niveles de emisiones e inmisiones, no puede derivarse de ello con total seguridad que no se requie- ran medidas de precaución adicionales. Los factores que pueden inuir en el nivel de inmisio- nes existente en el puesto de trabajo incluyen la dura- ción de los efectos, las características particulares de la estancia de trabajo, la presencia de otras fuentes de ruidos como, por ejemplo, el número de máquinas y de otros procesos contiguos. Los valores tolerados en el puesto de trabajo también pueden variar de un país a otro. Esta información debe servir para que el usuario pueda adoptar medidas de protección más ecaces frente a peligros y riesgos. ¡Limite al mínimo la generación de ruido!

  • Utilice únicamente aparatos en perfecto estado.
  • Efectúe el mantenimiento del aparato y límpielo con regularidad.
  • Adapte su forma de trabajo al aparato.
  • No sobrecargue el aparato.
  • En caso necesario, haga revisar el aparato.
  • Desconecte el aparato si no lo utiliza. Hojas de sierra adecuadas Se pueden utilizar todas las hojas de sierra comerciales con una longitud mínima de 127 mm con o sin pasador.

7. Antes de la puesta en marcha

  • Abra el embalaje y extraiga el aparato cuidadosa- mente.
  • Retire el material de embalaje y los seguros de em- balaje y transporte (si los hay).
  • Compruebe la integridad del volumen de suministro.
  • Compruebe que no haya daños de transporte en el aparato y en los componentes de los accesorios.
  • Conserve el embalaje por si fuera preciso hasta la extinción del período de garantía. m ADVERTENCIA ¡El aparato y los materiales de embalaje no son aptos como juguetes para niños! ¡Los niños no deben jugar con bolsas de plástico, láminas o pie- zas pequeñas! ¡Existe peligro de atragantamiento y asxia! *Modo de servicio S1: Funcionamiento continuo de carga constante **Modo de servicio S6 30 %: Funcionamiento continuo con carga intermitente (10 min de duración del ciclo). Para no calentar el mo- tor de forma inadmisible, el motor puede estar en fun- cionamiento el 30% de la duración del ciclo con la po- tencia nominal indicada y, a continuación, debe seguir funcionando sin carga el 70% de la duración del ciclo. Valores de emisión de ruidos Ruido Los valores de ruido han sido determinados con arre- glo a la norma EN 61029. Utilice protección auditiva. El efecto del ruido puede causar pérdida auditiva. Nivel de presión acústica L

3 dB Nivel de potencia acústica L

3 dB Valor de emisión de vibraciones

  • El valor indicado de emisión de vibraciones se ha medido siguiendo un proceso de comprobación normalizado y puede utilizarse para comparar una herramienta eléctrica con otra;
  • El valor indicado de emisión de vibraciones puede utilizarse también para una primera valoración de la carga (vibratoria).
  • El valor de emisión de vibraciones puede diferen- ciarse de la indicación durante el uso real de la he- rramienta eléctrica en función de la manera en la que se usa la herramienta eléctrica; Un aviso de advertencia:
  • Es necesario establecer medidas de seguridad para la protección del operario que se basen en una es- timación de la exposición a las vibraciones durante las condiciones reales de uso (para ello, deben te- nerse en cuenta todas las partes de los ciclos de funcionamiento, por ejemplo, los tiempos en los que la herramienta eléctrica se encuentra desconectada y tiempos en los que se encuentra conectada, pero funcionando sin carga).www.scheppach.com

m ADVERTENCIA ¡Peligro de lesión! Desenchufe la clavija de conexión de la red antes de realizar cualquier trabajo de montaje en la sierra de calar.

8.1 Montaje de la protección de la hoja de la sierra

(5) y del sujetador (23) (g. 6, 7) NOTA: Antes del montaje del sujetador (23), hay que retirar la hoja de sierra (21) premontada de fábrica (véase 8.2).

1. Saque la hoja de sierra (21) como se indica en 8.2.

2. Retire el sujetador (23) de la protección de la hoja

de la sierra (5): Suelte el tornillo (24) completa- mente con la ayuda del un destornillador para tor- nillos de cabeza ranurada en cruz (no incluido en el volumen de suministro) (véase la g. 6).

3. Introduzca el sostén (4) en el oricio (véase g. 7).

4. Fije el sostén (4) con el tornillo moleteado (3).

5. Monte el sujetador (23) en la protección de la hoja

de sierra (5). Introduzca el tornillo (24) en el sopor- te (4). Apriete el tornillo (24) con la ayuda de un destornillador para tornillos de cabeza ranurada en cruz (no incluido en el volumen de suministro).

6. Vuelva a introducir la hoja de sierra (21) como se

7. Vigile que el sujetador (23) no toque la hoja de

8.1.1 Ajuste del sujetador

NOTA: El sujetador (23) siempre debe adaptarse a la altura de la pieza de trabajo. Sin embargo, la pieza de trabajo no debe quedar apretada, sino que debe seguir pudiéndo- se mover libremente. El sujetador (23) sirve para ase- gurar que la pieza de trabajo no pueda romperse y salir despedida hacia arriba, quedando deteriorada irrever- siblemente la hoja de sierra (21) como consecuencia.

1. Aoje el tornillo moleteado (3) para ajustar el su-

2. Ajuste el sujetador (23) en consonancia con la al-

tura de la pieza de trabajo.

3. Vuelva a apretar el tornillo moleteado (3).

  • Antes de la puesta en marcha, deben estar monta- das todas las tapas y dispositivos de protección de forma correcta.
  • La hoja de sierra debe poder circular libremente.
  • En la madera ya mecanizada, prestar atención a los cuerpos extraños como, p. ej., clavos o tornillos, etc.
  • Antes de accionar el conector/des conector, ase- gúrese de que la hoja de sierra esté correctamente montada y que se tenga un fácil acceso a las piezas móviles.
  • Antes de conectar la máquina, asegúrese de que los datos de la placa de características coinciden con los datos de la red.
  • Conecte la máquina solo a una toma de enchufe con contacto de puesta a tierra instalado correctamente, que se encuentre protegida como mínimo con 10 A.

7.3 Montaje de la sierra de marquetería en un ban-

co de trabajo Para el montaje se necesitan:

  • Arandela de Ø 8,4 mm (8 uds.) (no se incluyen en el volumen de suministro) La longitud de los tornillos empleados varía según el grosor del tablero de la mesa. m ADVERTENCIA ¡Peligro de lesión! Desenchufe la clavija de conexión de la red antes de realizar cualquier trabajo de montaje en la sierra de calar.

1. Monte la sierra de marquetería sobre una mesa

de trabajo maciza de madera. De este modo se evita la generación de mucho ruido debido a las vibraciones.

2. Marque los oricios de taladrado (véase la g. 5.2).

3. Taladre 4 oricios (diámetro de 8 mm) en la mesa

4. Atornille la sierra de marquetería a la mesa de tra-

bajo con el tornillo de cabeza hexagonal (E) pa- sando por los puntos de montaje (g. 3 pos. 19) en el siguiente orden (g. 5.1): D Tuerca hexagonal C Arandela A Sierra de marquetería B Mesa de trabajo C Arandela E Tornillo de cabeza hexagonalwww.scheppach.com

2. Presione ligeramente el brazo de extensión (12)

hacia abajo. Fije el otro extremo de la hoja de sie- rra (21) en el soporte superior de la hoja de sierra (26) (véase g. 9).

3. Fije la hoja de sierra (21) en el tornillo de jación

superior de la hoja de sierra (27) (véase g. 10).

4. Tense la hoja de sierra (21) con la palanca de su-

jeción (11) presionándola de nuevo hacia abajo. Compruebe la tensión de la hoja de sierra (21). Si la tensión es demasiado baja, puede aumentarla girándola en sentido horario. Antes de hacer esto, vuelva a soltar la palanca de sujeción (11).

5. Introduzca de nuevo la inserción de la mesa (25).

8.2.4 Extracción de la hoja de sierra con pasadores

1. Para extraer la hoja de sierra (21), retire la inser-

ción de la mesa (25) hacia arriba. (véase 8.2.1)

2. En primer lugar, libere la tensión, subiendo la pa-

lanca de sujeción (11). En caso necesario, siga re- duciendo la tensión girando en el sentido contrario a las agujas del reloj.

3. Sostenga la hoja de sierra rmemente y presione

ligeramente el brazo de extensión (12) hacia abajo (véase g. 9).

4. Extraiga la hoja de sierra de los soportes para la

hoja de la sierra superior e inferior (26/29).

8.2.5 Inserción de la hoja de sierra con pasadores

Los dientes de la hoja de sierra deben estar orientados siempre hacia abajo.

1. Introduzca uno de los extremos de la hoja de sie-

rra (21) a través del oricio de la mesa. Introduz- ca los pasadores de la hoja de sierra (21) en las ranuras correspondientes del soporte superior e inferior de la hoja de sierra (26/29).

2. En primer lugar, introduzca la hoja de sierra (21)

en el soporte para la hoja de la sierra inferior (29).

3. Presione ligeramente el brazo de extensión (12)

hacia abajo (véase g. 9). Introduzca la hoja de sierra (21) en el soporte para la hoja de la sierra superior (26).

4. Compruebe la posición de los pasadores de la

hoja de sierra en los soportes de la misma (26/29).

5. Tense la hoja de sierra (21) con la palanca de su-

jeción (11) presionándola de nuevo hacia abajo. Compruebe la tensión de la hoja de sierra (21). Si la tensión es demasiado baja, puede aumentarla girándola en sentido horario. Antes de hacer esto, vuelva a soltar la palanca de sujeción (11).

8.2 Montaje/cambio de la hoja de sierra (g. 1, 7-11)

m ADVERTENCIA Para evitar lesiones por un arranque imprevisto: Pulse siempre la tecla “0” antes de retirar o cam- biar la hoja de sierra y desenchufe la clavija de co- nexión de la red de la toma de enchufe.

8.2.1 Retirar/insertar la inserción de la mesa

1. Aoje el tornillo moleteado (3).

2. Coloque la protección de la hoja de sierra (5) total-

3. Introduzca la mano por debajo de la mesa de ase-

rrado (6) y empuje la inserción de la mesa (25) hacia arriba.

4. Ahora se puede retirar la inserción de la mesa

(25). Preste atención a la posición de la ranura de aserrado cuando inserte la inserción de la mesa (25). La inser- ción de la mesa (25) debe insertarse como en la g. 8. De lo contrario, la máquina puede sufrir daños durante los cortes en inglete.

8.2.2 Extracción de la hoja de sierra sin pasadores

ción de la mesa (25) hacia arriba. (véase 8.2.1)

2. En primer lugar, libere la tensión, subiendo la pa-

lanca de sujeción (11). En caso necesario, siga re- duciendo la tensión girando la palanca de sujeción (14) en el sentido contrario a las agujas del reloj.

3. Presione ligeramente el brazo de extensión (12)

hacia abajo (véase g. 9).

4. A continuación, aoje el tornillo de jación supe-

6. Aoje el tornillo de jación inferior de la hoja de

sierra (28) con la llave Allen (22).

7. Retire la hoja de sierra hacia arriba.

8.2.3 Colocación de la hoja de sierra sin pasadores

(opcional) Los dientes de la hoja de sierra deben estar orientados siempre hacia abajo.

1. En primer lugar, je la hoja de sierra (21) en el so-

porte para la hoja de la sierra inferior (29). Para jar la hoja de sierra (21), apriete el tornillo de - jación inferior de la hoja de sierra (28) con la llave Allen (22).www.scheppach.com

8.5 Montaje del dispositivo de purga (g. 8)

1. Asegúrese de que la protección de la hoja de sie-

rra (5) esté bajada.

2. Atornille el dispositivo de purga (1) en el sentido de

las agujas del reloj al soporte (2), como se muestra en la g. 8.

8.6 Aspiración de virutas (g. 13)

ATENCIÓN: Utilice este producto solo con un sistema de aspiración de virutas apropiado. No utilice un sistema de aspira- ción doméstico. Conecte un equipo de aspiración de virutas adecuado (no incluido en el volumen de suministro) a la conexión del aspirador (15) (véase g. 13, ejemplo ilustrativo). ATENCIÓN: Compruebe y limpie regularmente los canales de as- piración.

m ¡Atención! ¡Antes de la puesta en marcha, es imprescindible montar por completo el producto!

  • La sierra no corta madera por sí misma. El usuario facilita el corte guiando la madera hacia la hoja de sierra en movimiento.
  • Los dientes cortan la madera únicamente durante la carrera de descenso.
  • La madera debe guiarse lentamente hacia la hoja de sierra, ya que los dientes de la hoja de sierra son muy pequeños.
  • Toda persona que maneje la sierra requiere de un cierto tiempo de aprendizaje. Durante este tiempo se quebrarán, seguramente, varias hojas.
  • Al cortar maderas más gruesas hay que tener espe- cial atención para que la hoja de sierra no se combe ni sufra torsión.
  • La vida útil de la hoja de sierra aumenta con un modo de trabajo cuidadoso.

9.2 Fusible para corrientes débiles (7)

El fusible para corrientes débiles (7) viene instalado de fábrica, por lo que no necesita montarse. En caso de defecto del fusible para corrientes débiles (7), proceda como se describe en el punto 12.2.4.

6. Introduzca de nuevo la inserción de la mesa (25).

(véase 8.2.1) NOTA En el lado izquierdo, hay una caja de conservación (9) en la que se pueden guardar las hojas de sierra de re- puesto y las llaves Allen.

8.3 Comprobación de la tensión de la hoja de sierra

m ADVERTENCIA Compruebe la tensión de la hoja regularmente y tras la introducción de una hoja de sierra. Tense la hoja de sierra después de su montaje presio- nando hacia abajo la palanca de sujeción (11). En caso de que la tensión de la hoja sea demasiado baja o alta, proceda como se indica a continuación:

  • Gire la palanca de sujeción (11) hacia arriba.
  • Gire la palanca de sujeción (11) en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la tensión y en contra de las agujas del reloj para reducirla.
  • Vuelva a presionar la palanca de sujeción (11) hacia abajo para jar el ajuste. Cuando la tensión sea la correcta, la hoja de sierra debe emitir un sonido agudo al “puntearla”, como si fuera la cuerda de un instrumento musical.

8.4 Ajuste no de la escala angular (g. 12; 12.1)

ATENCIÓN Compruebe el ajuste de la escala angular antes de tra- bajar con el aparato.

1. Aoje la tuerca de seguridad del tornillo de ajuste

(35) con la ayuda de una llave de boca con ancho de llave de 8 mm (no incluida en el volumen de suministro).

2. Utilice un ángulo de 90° para ajustar la mesa de

aserrado (30) (no incluido en el volumen de su- ministro). Apóyelo en la mesa de aserrado y en la hoja de sierra (g. 12).

3. Aoje la tuerca moleteada (14). Regule el tornillo

de ajuste (35) hasta que el ángulo entre la hoja de sierra (21) y la mesa de aserrado (6) sea de 90°.

4. Vuelva a apretar la tuerca moleteada (14) y la tuer-

ca de seguridad del tornillo de ajuste (35).

5. Aoje el tornillo (31) y gire el indicador (32) hasta

6. Realice un corte de prueba. Compruebe el ángulo

de la pieza de trabajo con un goniómetro. Reajus- te el indicador (32) en caso necesario.www.scheppach.com

9.7 Realización de cortes en inglete (g. 14)

m ADVERTENCIA Tenga mucho cuidado, especialmente al realizar cor- tes en inglete. Mediante la inclinación de la mesa de aserrado se favorece el resbalamiento. Existe peligro de lesiones.

1. Para realizar cortes en inglete, adapte convenien-

temente la distancia de la protección de la hoja de sierra (5) montada en el sujetador (23) hasta la mesa de trabajo.

2. Gire la mesa aojando la tuerca moleteada (14) e

inclinando la mesa de aserrado (6) hasta la posi- ción deseada.

3. Apriete la tuerca moleteada (14).

10. Conexión eléctrica

El motor eléctrico instalado está conectado listo para utilizarse. La conexión cumple las pertinen- tes disposiciones VDE y DIN. La conexión a la red por parte del cliente, así co- mo el cable alargador utilizado deben cumplir es- tas normas. Línea de conexión eléctrica deciente En las líneas de conexión eléctrica surgen a menudo daños de aislamiento. Las causas para ello pueden ser:

  • Puntos de presión al conducir las líneas de conexión a través de ventanas o puertas entreabiertas
  • Puntos de dobleces ocasionados por la jación o el guiado incorrectos de la línea de conexión
  • Zonas de corte al sobrepasar la línea de conexión
  • Daños de aislamiento por tirar de la línea de cone- xión de la caja de enchufe mural.
  • Grietas causadas por la obsolescencia del aisla- miento. Tales líneas de conexión eléctrica decientes no de- ben utilizarse, pues suponen un riesgo para la vida debido a los daños de aislamiento. Supervisar con regularidad las líneas de conexión eléctrica en busca de posibles daños. Durante la com- probación, preste atención a que la línea de conexión no cuelgue de la red eléctrica. Las líneas de conexión eléctrica deben cumplir las per- tinentes disposiciones VDE y DIN. Utilice solo líneas de conexión eléctrica con certica- ción H 05 VV-F.

9.3 Interruptor de conexión/desconexión (16)

  • Conexión: Pulse la tecla “I”.
  • Desconexión: Pulse la tecla “0”. ATENCIÓN La máquina está equipada con un interruptor de se- guridad contra la reconexión tras la caída de tensión. Cuando la sierra de calar está conectada y se inte- rrumpe el suministro eléctrico en la red, la sierra de calar permanece desconectada incluso cuando se res- tablece el suministro eléctrico. Para realizar la cone- xión, vuelva a pulsar la tecla “I”.

9.4 Funcionamiento de la lámpara de trabajo (g. 4)

Accione el interruptor de conexión/desconexión (20) para conectar o desconectar la lámpara de trabajo (19).

9.5 Regulador del número de carreras (g. 2)

El regulador del número de carreras (17) le permite ajustar el número de carreras en función del material a cortar. Para material blando, recomendamos índices de desplazamiento elevados, para material duro, índi- ces de desplazamiento bajos. Al girar el regulador del número de carreras (17) en el sentido de las agujas del reloj, se eleva el número de carreras. Al girarlo en el sentido contrario a las agujas del reloj, disminuye el número de carreras.

9.6 Realización de cortes internos

Con esta sierra de calar, se pueden realizar cortes in- ternos en las piezas de trabajo sin que el lado exterior ni el perímetro de la pieza de trabajo se dañen.

1. Retire la hoja de sierra (21) como se indica en 8.2.

2. Haga un agujero en la pieza de trabajo.

3. Coloque la pieza de trabajo con el oricio encima

de la abertura de la inserción de la mesa (25) so- bre la mesa de aserrado (6).

4. Instale la hoja de sierra (21) (tal como se describe

en 8.2) a través del oricio de taladro de la pieza de trabajo y ajuste la tensión de la hoja.

5. Después de terminar los cortes internos, retire

la hoja de sierra (21) de los soportes de la hoja (como se describe en 8.2).

6. Retire la pieza de trabajo de la mesa.www.scheppach.com

  • Ponga cuidado para que no entre agua en el interior del aparato.

12.1.2 Limpieza interior (g. 15)

1. Abra la caja de conservación (9).

4. Quite la cubierta (8).

5. Limpie el interior del aparato con aire comprimido

6. Vuelva a colocar la cubierta (8).

7. Fije el tornillo (33).

8. Vuelva a colocar el tornillo (34) y apriételo.

9. Cierre la caja de conservación (9).

Lubrique los rodamientos (10) de las poleas de inver- sión después de aprox. 25-30 horas de servicio, como muy tarde, con grasa para máquinas de alta calidad.

12.2.2 Escobillas de carbón

Si se producen chispas en exceso, encargue a un elec- tricista que compruebe las escobillas de carbón. ATENCIÓN Las escobillas de carbón únicamente deben ser cam- biadas por un técnico electricista.

12.2.3 Cable de red eléctrica

Si el cable de alimentación está roto o dañado de cual- quier forma, debe ser sustituido inmediatamente.

12.2.4 Cambiar el fusible para corrientes débiles

(g. 16) En caso de defecto del fusible para corrientes débi- les (7), este debe cambiarse por otro del mismo tipo 5 A/250 V (ø 5 x 20 mm). m ADVERTENCIA ¡No puentee el fusible para corrientes débiles (7)! ¡No coloque ningún otro tipo de fusible! Esto puede provo- car daños en el aparato.

12.3 Información sobre el servicio técnico

Hay que tener en cuenta que los siguientes compo- nentes de este producto están sometidos a desgaste natural o por el uso o que se requieren los siguientes materiales de consumo. La impresión de la denominación del tipo en el cable de conexión es obligatoria. Motor de corriente alterna La tensión de red debe ser de 220 - 240 V~. Los cables alargadores de hasta 25 m de longitud de- ben poseer una sección de 1,5 milímetros cuadrados. Las conexiones y reparaciones del equipamiento eléc- trico debe realizarlas solo un experto electricista. En caso de posibles dudas, indique los siguientes datos:

  • Tipo de corriente del motor
  • Datos de la placa de características de la máquina Tipo de conexión Y Si el cable de conexión a la red de este equipo estu- viera dañado, el fabricante o su personal del servicio al cliente, o una persona cualicada similar deberá sustituirlo para evitar cualquier peligro.
  • Transporte la herramienta eléctrica levantándola por las ranuras provistas para ello en el bastidor y en la cubierta del motor.
  • No utilice nunca los dispositivos de seguridad para el manejo o el transporte.
  • Asegúrese de que, durante el transporte, la parte expuesta de la hoja de la sierra esté cubierta, por ejemplo, mediante el dispositivo de protección.

12. Limpieza, mantenimiento y pedido

de piezas de repuesto m ADVERTENCIA Desconecte la sierra y desenchufe la clavija de cone- xión de la red siempre que vaya a realizar cualquier trabajo de mantenimiento o de limpieza.

En lo posible, mantenga los dispositivos de protección, las ranuras de aire y el cárter del motor libres de polvo y suciedad. Recomendamos limpiar el aparato directa- mente después de cada uso.

12.1.1 Limpieza exterior

  • Limpie regularmente el aparato con un paño húme- do y algo de jabón blando.
  • No utilice productos de limpieza ni disolventes. Estos podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato.www.scheppach.com
  • ¡El usuario nal es responsable de eliminar sus datos personales en el aparato usado que se va a desechar!
  • El símbolo del contenedor con ruedas tachado sig- nica que los equipos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto con la basura doméstica.
  • Los residuos de equipos eléctricos y electrónicos se pueden entregar de forma gratuita en los siguientes lugares: - Puntos públicos de eliminación o recogida (p. ej., obras públicas municipales) - Puntos de venta de dispositivos electrónicos (físicos y online), siempre que los comerciantes estén obligados a retirarlos u ofrecerlos volunta- riamente. - Puede entregar hasta tres aparatos eléctricos usados por tipo de aparato, con una longitud máxima de canto de 25 centímetros, de forma gratuita sin necesidad de adquirir previamente un aparato nuevo del fabricante o llevarlos a otro punto de recogida autorizado en su zona. - En el correspondiente servicio de atención al cliente podrá encontrar condiciones de devolución adicionales de los fabricantes y distribuidores.
  • Si el fabricante entrega un aparato eléctrico nuevo a un domicilio privado, el fabricante puede solicitar que el aparato eléctrico usado sea recogido de for- ma gratuita a petición del usuario nal. Para ello, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente del fabricante.
  • Estas declaraciones solo se aplican a los aparatos instalados y vendidos en los países de la Unión Eu- ropea y sujetos a la Directiva Europea 2012/19/UE. En países fuera de la Unión Europea, se pueden aplicar diferentes regulaciones a la eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos. Piezas de desgaste*: Escobillas de carbón, hoja de sierra, inserción de la mesa
  • ¡No se incluyen obligatoriamente en el volumen de suministro!

12.4 Pedido de piezas de repuesto

Al efectuar el pedido de piezas de repuesto (vía nues- tra línea de servicio), deben incluirse las siguientes indicaciones:

  • Número de artículo del aparato (véase el embalaje o el manual de instrucciones) Encontrará las piezas de repuesto y los accesorios en nuestro centro de servicio. Para ello, escanee el códi- go QR que aparece en la portada.

Almacene el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco y sin riesgo de heladas que no esté al alcance de los niños. El rango de temperatura de alma- cenamiento es de 5 a 30˚C. Conserve la herramienta eléctrica en su embalaje original.

14. Eliminación y reciclaje

Notas sobre el embalaje Los materiales de embalaje son reciclables. Deseche los embala- jes de forma respetuosa con el medio ambiente. Notas sobre la Ley alemana de aparatos eléctricos y electrónicos (ElektroG) ¡Los residuos de equipos eléctricos y elec- trónicos no forman parte de la basura do- méstica, sino que deben recogerse o elimi- narse por separado!

  • ¡Antes de la entrega, deben retirarse, libres de da- ños, las baterías usadas o las baterías recargables que no vengan instaladas de manera permanente en el aparato usado! Su eliminación está regulada por la ley alemana de baterías.
  • Los propietarios o usuarios de aparatos eléctricos y electrónicos están legalmente obligados a devolver- las después de su uso.www.scheppach.com

15. Solución de averías

m ADVERTENCIA Desconecte la sierra y desenchufe la clavija de conexión de la red siempre que vaya a realizar cualquier trabajo de mantenimiento o de limpieza. Avería Causa posible Solución La hoja de sierra sin pasadores se aoja al apagar el motor Tornillo de apriete de la hoja de sierra (27/28) apretado demasiado ojo Apretar rmemente el tornillo de apriete de la hoja de sierra (27/28) El motor no arranca Fallo de fusible de red Comprobar el fusible de red Cable alargador defectuoso Intercambiar cable alargador Fusible para corrientes débiles defectuoso Comprobar el fusible para corrientes débiles y, en caso necesario, sustituirlo por un fusible para corrientes débiles del mismo tipo. Conexiones del motor o interruptor defectuosos Revisión a cargo de un electricista especializado Motor o interruptor defectuosos Revisión a cargo de un electricista especializado Las hojas de sierra se rompen Tensión ajustada erróneamente Ajustar la tensión correcta Carga demasiado grande Introducir la pieza de trabajo más lentamente Tipo de hoja de sierra incorrecto Emplear hojas de sierra adecuadas La pieza de trabajo no se ha introducido de forma recta Evitar la presión lateral La hoja de sierra se mueve, no está bien alineada. Los soportes no están alineados Aoje los tornillos que jan los soportes. Coloque los soportes perpendicularmente y apriete nueva- mente los tornillos.www.scheppach.com

17. Regulador do número de cursos

para a marca dos 0º.

16. Declaración de conformidad