Basato 1 - Scie SCHEPPACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Basato 1 SCHEPPACH en formato PDF.
| Tipo de producto | Sierra de cinta |
| Marca | Scheppach |
| Modelo | Basato 1 |
| Ancho de paso | 195 mm |
| Altura de paso | 100 mm |
| Tamaño de la mesa | 300 x 300 mm |
| Velocidad de corte | 850 m/min |
| Longitud de la hoja de sierra | 1490 mm |
| Altura hasta la parte superior de la mesa | 310 mm |
| Rango de inclinación de la mesa | 0-45° |
| Potencia absorbida | 0,30 kW |
| Potencia útil | 0,18 kW |
| Modo de funcionamiento | S1 (servicio continuo) |
| Velocidad de rotación del motor | 1355 rpm |
| Dispositivo de disparo por baja tensión | Sí |
| Enchufe | Schuko |
| Motor | Monofásico 230V |
| Conexión de aspiración | Ø 35 mm (estimación) |
| Materiales mecanizables | Madera, plásticos, metales no ferrosos |
| Seguridad | Uso de gafas, guantes, mascarilla; utilizar el empujador; cubiertas cerradas |
| Mantenimiento | Limpiar los rodamientos, verificar tensión de la hoja, desresinar |
| Accesorios incluidos | Mesa de sierra, perfil de guía, bolsa de montaje |
Preguntas frecuentes - Basato 1 SCHEPPACH
Preguntas de los usuarios sobre Basato 1 SCHEPPACH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Basato 1 - SCHEPPACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Basato 1 de la marca SCHEPPACH.
MANUAL DE USUARIO Basato 1 SCHEPPACH
Le deseamos que se divierta y que tenga éxito al trabajar con su nueva máquina scheppach.
ADVERTENCIA:
El fabricante de esta máquina conforme a la norma vigente de responsabilidad para productos no se responsabiliza de daños producidos en el aparato o por el mismo en caso de:
autorizados.
les de scheppach".
Le aconsejamos:
Antes de montar y de poner en marcha la máquina deberán leerse detenidamente las instrucciones de servicio.
Estas instrucciones le deben facilitar el conocimiento de
las disposiciones.
Las instrucciones de servicio contienen indicaciones so-
fiabilidad y vida útil de la máquina.
Además de las advertencias de seguridad que figuran en las instrucciones de servicio deberán tenerse en cuenta las disposiciones vigentes en cada pa's para el funcionamiento de la máquina.
Las instrucciones de servicio deben ser guardadas junto a la máquina en una cubierta de plástico para protegerlas de suciedad y humedad. Las instrucciones de servicio deben ser le'das por cada miembro del personal operario antes de comenzar a trabajar y deben ser observadas en cada
nal instruido en el manejo de la máquina y que haya sido informado sobre los peligros que éste comporta. Habrá de respetarse la edad m'nima requerida.
Aparte de las advertencias de seguridad contenidas en las instrucciones de servicio y de las disposiciones especiales de cada pa's habrán de tenerse en cuenta las normas técnicas reconocidas generales para las máquinas de mecanizado de madera.
Advertencias generales
eventuales daños de transporte. En caso de reclamaciones dir'jase inmediatamente al distribuidor.
das.
repuesto originales de scheppach. Las piezas de repuesto puede adquirirlas en comercios especializados scheppach.
máquina.
| Basato 1 | |
| Volumen suministrado | |
| Sierra de cinta | |
| Mesa de sierra | |
| Tope longitudinal | |
| Instrucciones de servicio | |
| Perfil de guía con escala | |
| Adaptador para el | |
| Llave hexagonal, entrecaras SW10 | |
| Datos técnicos | |
| Anchura de paso mm | 195 |
| Altura de paso mm | 100 |
| Tamaño de la mesa mm | 300 x 300 |
| Velocidad de corte m/min. | 850 |
| Longitud de la cinta de sierra mm | 1490 |
| Anchura de la cinta de sierra min/max mm | |
| Altura del tablero de la mesa mm | 310 |
| Al x An x P mm | |
| Radio de giro de la mesa ° | 0-45 |
| Peso total kg | |
| Conexión de aspiración ø mm | |
| Rueda ø mm | |
| Propulsor | |
| Motor | |
| Consumo nominal P1 kW | 0,30 |
| Potencia suministrada P2 kW | 0,18 |
| Modo de fun cio-namiento | S1 |
| Revoluciones 1/ min. | 1355 |
| Placa protectora del motor | no |
| Desconexión a tensión mínima | si |
| Conector con cable de red | Puesta a tierra tipo Schuko |
Sujeto a modificaciones técnicas.
Leyenda
- Puerta de la carcasa
- Dispositivo de seguridad de la cinta de sierra
- Guía de la cinta de sierra
- Tope longitudinal
- Plancha de la mesa
sierra
- Mango de ajuste de la rueda superior
-
Motor
-
Mango de ajuste para el dispositivo de seguridad de la cinta de sierra
Valores de emisión de ruido a partir de las normas EN 3744. Nivel de potencia acústica en dB
Marcha en vacío L WA Mecanizado L WA
Nivel de potencia acústica en dB en el puesto de trabajo Marcha en vac'o L pAeq Mecanizado L pAeq
En estas instrucciones hemos senalado todas las informaciones relevantes para su seguridad con el siguiente simbolo.
nas que trabajen con la máquina.
La respectiva máquina debe utilizarse solamente

visto, el usuario ha de ser consciente de los peligros, observando lo indicado en las instrucciones
aquellas avenas por las que quede afectada la seguridad funcional que deben eliminarse sin demora.
seguridad y peligros en la respectiva máquina.
teria de peligros en una determinada máquina misma han de mantenerse completas y en estado bien legible.
por las herramientas en manos y dedos.
vos de seguridad y cubiertas deben estar montados y la puerta que protege la cinta de sierra sin fin debe estar cerrada.
acerquen a la zona de trabajo, a la máquina conectada a
del alcance de los niños.
cada en el apartado Datos Técnicos del manual de instrucciones.
firme y lleve calzado con suela antideslizante.
que ha sido concebido. Proteja el cable del calor y manténgalo alejado de aceite y cantos afilados.
emplee únicamente cintas de sierra sin fin bien afiladas.
retirado las llaves y las herramientas de ajuste.
acerquen tanto a la zona de trabajo como a la máquina
do.
sobre una base firme.
fectuosos.
estando ésta conectada a la red.
nimo. Los aprendices deben tener 16 anos como mínimo, pero unicamente deben trabajar con la máquina
rante el trabajo.
virutas y el serrín que se hayan producido. Un puesto de trabajo desordenado puede ser la causa de accidentes.
alguien se lesione con ella o la ponga en funcionamiento.
res húmedos.
prevista.
mesa para retirar las piezas ya cortadas, la mesa ha de estar equipada con un alargador. Esta segunda persona para retirar las piezas.
serrin y restos de madera.
relojes de pulsera.
antipolvo.
de seguridad de la máquina.
tes de trabajo, a no ser que se trabajen materiales rugosos.

y limpieza unicamente con la máquina desconectada. Saque el enchufe de red y espere a que la quina se haya detenido.

Para efectuar reparaciones debe desconectarse la máquina y sacarse el enchufe de red.
tado „Uso apropiado“.
los dispositivos y recubrimientos de seguridad.
de fisuras y no deformadas.
importancia que sirve para conducir el material evitando que la ranura de corte se cierre detrás de la hoja de la sierra con el consiguiente golpe de retroceso.
tuar cada paso de trabajo. El recubrimiento debe estar horizontal sobre la hoja de la sierra.
za. Hay que usar el palo corredizo para impedir que se trabaje con ambas manos en la proximidad de la hoja de sierra. Para subsanar averias o para retirar trozos de madera que se hayan quedado enganchados, apague la
quina y sacarse el enchufe de red.
sierra ha sufrido danos. Saque para ello el enchufe de la red.
plearse una guía corrediza.
cia entre el tope paralelo y la cinta de sierra sea inferior
sera de la máquina.
nen.
pieza que se está serrando gire.
dificilmente inflamable. El aspirador debe conectarse automáticamente al encender la sierra circular de mesa.
jo con la sierra apoye las piezas que se están trabajando y emplee la cinta de sierra apropiada.
lugar de trabajo.
dispositivo de ajuste.
so si el traslado de la máquina es insignificante. Antes de reanudarse el servicio, la misma debe conectarse de nuevo a la red.
mente por personal autorizado.
montarse de nuevo, después de trabajos de manteni-

Desenchufe la máquina de la red si no la está utilizando.
controle
- el funcionamiento de los dispositivos de seguridad
- el funcionamiento de los interruptores.
los interruptores, los cables eléctricos, los enchufes u otras piezas de la máquina presentan daños.
puerta siempre debe estar cerrada y bloqueada.
La máquina cumple las directrices válidas de la CE.
persona. El operario de la máquina es responsable en el campo de trabajo de lo que les pueda pasar a terceras personas.
peligro de la máquina.
al completo y en estado le'ble.
para serrar, junto con los accesorios adicionales, made- ra, derivados de la madera, meta-les no ferrosos y ace- ro.
superar el tamaño de la mesa.
volcar la tabla de la mesa, tiene que utilizar el alargador
adaptada.
deben serrar debido al peligro de incendio.
ne que conectar la máquina a un aspirador. Utilice un aspirador para aspirar las virutas y el serr'n. La velocidad
que los fusibles se sobrecarguen.
3 o 4 segundos más y despues se apaga automáticamente. De esta manera se aspira el polvo restante como se exige en la normativa de materiales peligrosos. As' se ahorra electricidad y se disminuye el ruido. El aspirador
un aspirador que cumpla las directrices industriales.
polvo cuando la máquina este funcionando.
fectas de acuerdo con el uso asignado, siendo consciente de la seguridad y el peligro y aten-diendo las instrucciones de uso. ¡Elimine inmedia-tamente sobre todo aquellas aver'as que menos-caben la seguridad¡
bajo y mantenimiento del fabricante as' como las mediciones indicadas en los datos técnicos.
generales de seguridad.
na quedan reservados a personas que están familiarizadas con la máquina y han sido instruidas sobre los posibles peligros. El fabricante no se hace responsable de los daños que pueda sufrir la máquina como conse-
en la misma.
nales y herramientas originales del fabricante.
de los indicados en estas instrucciones de uso; de lo contrario, corre riesgo de lesionarse.
cuenta como uso inapropiado y el fabricante no se hace responsable de los daños que pudieran resultar. El usuario corre con el riesgo.
La máquina ha sido construida siguiendo los avances tecnológicos del momento y bajo cumplimiento de las normas técnicas de seguridad internacionales. No obstante, el trabajo con esta máquina puede acarrear riesgos adicionales.
incorrectamente las piezas a tratar en la hoja de sierra.
mal sujetas o mal introducidas y al trabajar sin elementos de tope.
jar con la máquina se sobrepasan los limites del nivel de ruido admisible. Imprescindible utilizar equipos de
algun defecto.
das pueden surgir otros riesgos no evidentes.
todo momento las „Instrucciones de seguridad“ y observando el empleo para el que está destinado la máquina y las instrucciones de uso de tipo general.
Instalación, Fig. 9
Prepare el lugar sobre el que se va a instalar la máquina. Procure que haya suficiente sitio para que el trabajo se pueda llevar a cabo de manera segura y sin dificultad. La máquina ha sido concebida para que se trabaje con ella en sitios cerrados y se tiene que montar sobre una superficie
jando la máquina al suelo con 4 tomillos.
Transporte
transporte no agarre la máquina nunca por los dispositivos de seguridad, los mangos de ajuste o la mesa de serrado. Durante el transporte el dispositivo protector de la cinta
de la mesa.
No la levante nunca por la mesa de aserrar.

Para transportar la máquina, hay que separarla de la red
Descripción de la maquina
consistente para mult'ples aplicaciones en el tratamiento
de maderas y materiales sintet'cos en un taller.
Las ruedas superior e inferior de la cinta están revest'das
La parte no cortante de la cinta de la sierra que está encima de la tabla de la mesa está tapada por un disposit'vo
disposit'vo a su vez está asegurado contra una abertura in-
a la rueda superior de la c'nta. La parte no cortante de la cinta de la sierra bajo la tabla de la mesa está revest'da
El campo de giro de la mesa de 0° a +45° posib'lita muchas variadas de corte, p. ej.:
Además tenga en cuenta las indicaciones de trabajo de las instrucciones de uso.
Montaje
Herramienta de montaje
1 llave de boca, entrecaras 10
1 llave de barra hexagonal acodada SW 3
1 llave de barra hexagonal acodada SW 6
Debido a motivos técnicos relativos al embalaje, la plancha
Montaje del tablero de la mesa, Fig. 1
4 arandelas dentadas A 6,4
Fig. 1.1
por la cara inferior de la mesa y se puede fijar por contratuerca manualmente,
Fig. 2 Ajustar la plancha de la mesa
Oriente la plancha de la mesa de modo que quede paralela respecto a la hoja de sierra y fijela con ayuda de 4 tornillos
escuadra derecha hacia la cinta de sierra sin fin, ajústela
- Utilice la escuadra con respaldo-
En caso necesario, ajuste el indicador de la escala a 0.
Fig 2.1 Centrado respecto al suplemento de la mesa
que la cinta de sierra quede centrada respecto al supletuercas hexagonales.
Montaje del tope longitudinal, fig. 3
dela de resorte, introduciéndolos aprox. 5 mm.
mesa
Apriete el tornillo en la medida que sea necesaria para que el tubo de guía se pueda mover sin existencia de holguras; fijelo con ayuda de la tuerca hexagonal después.
Fig. 4
a la derecha de la cinta de sierra sin fin, y fijelo mediante bornes. El tubo de guía debe quedar paralelo a la
aflojando los dos tornillos de cabeza cilíndrica y retiran-
Ajuste del tope longitudinal, fig. 5
sierra sobre el tubo de tope, mida después un espacio de 50 mm entre la cinta de sierra sin fin y el tubo de tope; el trazo de escala de la lupa debería estar en esos momentos sobre el valor de 50 mm.
En caso necesario, reajuste la escala
la escala y ajústelo a la medida 50; vuelva a apretar dicho tornillo.
- Cierre la tapa protectora -
Antes de la puesta en marcha, observe las advertencias de seguridad.
Durante el trabajo con la máquina todos los dispositivos de seguridad y cubiertas deben estar montados.
Cambio de la cinta de sierra sin fin, fig. 6
Abra la tapa protectora con ayuda de la llave de barra hexagonal acodada SW 6; afloje la cinta de sierra sin fin me-
cinta de sierra sin fin y apriétela ligeramente. Gire manualmente la rueda de la hoja sin fin en el sentido de corte y, simultáneamente, tense definitivamente la cinta de sierra sin fin. El grado de tensado depende de la anchura de la cinta de sierra sin fin. Las cintas de sierra sin fin anchas se deben tensar más que las estrechas. Si el tensado es excesivo, la cinta de sierra sin fin se romperá de manera prematura.
Rectificación lateral, fig. 7
mente centrada sobre las ruedas de la hoja.
la tuerca de mariposa.
Atención: vuelva a cerrar la tapa protectora con ayuda de la tuerca de barra hexagonal acodada
Guía de la cinta de sierra, Fig. 7
La guía superior de la cinta de sierra puede ajustarse a una
y la seguridad al trabajar.
Cojinetes de contrapresión, Fig. 8
avance de la pieza. Ajuste los cojinetes superior e inferior el lomo de la cinta de sierra.
Poleas de guía, Fig. 8
Ajuste las poleas de guía superior e inferior a la anchura correspondiente de la cinta de sierra. Los bordes delante-ros de las poleas de guía deben llegar como máximo hasta
que las poleas de guía rozan ligeramente la cinta de sierra,
La cinta de sierra no debe quedar bloqueada.
Montaje de la escuadra de fijación, fig. 9
gonal M6. Se aconseja sujetar firmemente la máquina al banco de trabajo o a una de las planchas de la mesa para excluir un posible vuelco de la cinta de sierra sin fin.
Manguito de aspiración,
Por motivos relativos al transporte, el manguito de aspi-
En el caso de los aspiradores de uso industrial, se incluye
Indicaciones de trabajo
Las siguientes recomendaciones son ejemplos del uso seguro de sierras de cinta.
Las siguientes formas de trabajo seguro deben observarse como un suplemento para la seguridad. Sin embargo, no se pueden aplicar a todos los casos de manera eficaz y
grosas posibles y se deben interpretar con cuidado.
utilizar un aspirador que cumpla las directrices industriales.
como por ejemplo cuando se finaliza el trabajo. Propor-
el siguiente usuario de la maquina.
adecuados.
maquina.
de sierra manualmente con un cepillo o raspador cuando la cinta esta en movimiento.
seguridad en el trabajo y tienen que limpiarse regular-
mente.
codo.
siempre lo mas cerca posible de la pieza.
alrededores haya suficiente luz.
tudinal para eviitar que la pieza a elaborar se vuelque o se resbale.
utilice el palo corredizo.
correspondiente y deslice la pieza a elaborar a lo largo del tope longitudinal.
ces cortes con for-mas irregulares o en arco.
la pieza para que no salga rodando.
cortes transversales utilice la plantilla de corte transversal.
El motor eléctrico instalado está preparado para funcionar. La conexión satisface las disposiciones correspondientes VDE y DIN.
ciones.
efectuados por personal técnico especializado.
Advertencias importantes
El motor eléctrico instalado está concebido para el modo de funcionamiento S 1.
En caso de sobrecarga, el motor se apaga automáticamente. El motor podrá ponerse de nuevo en marcha una vez
Cables de conexión eléctrica dañados
ños de aislamiento. Posibles causas:
ventanas o por debajo de puertas.
farlo de la toma de corriente.
que debido a los daños del aislamiento pueden poner en peligro la vida de los usuarios.
éstos están desconectados de la red eléctrica.
Motor de corriente alterna Fig. 10
deben presentar un corte transversal m'nimo de 1,5 mm
En caso de preguntas, deben proporcionarse los siguientes datos:
nismo accionador completo junto con el conmutador.
Mantenimiento
chufe la máquina de la red y espere a que la herramienta rotativa se pare.
montados de nuevo inmediatamente después de haberse
Los rodamientos de bolas integrados están exentos de mantenimiento.
Le aconsejamos:
mesa, as' como el dispositivo tensor de la cinta.
residuos de resina. Para la limpieza recomendamos el producto concentrado desresinificador Pharmol HEK,
tados o desmontados y lubricados o recambiados.
resina.
Accesorios
Articolo Referencia del articulo
Plantilla de corte transversal 7322 0710
Cintas de sierra para madera:
Cintas de sierra para madera y plásticos:
Declaración de conformidad CE
Normativa sobre Maquinaria 98/37/CEE (< 28.12.2009), Normativa sobre Maquinaria 2006/42/EG (> 29.12.2009), Normativa sobre baja tensión 2006/95/EWG, Normativa EMV 2004/108/EWG.
EN12100-1, EN12100-2, EN13857, EN349, EN13850, EN847-1, EN13849-1, EN1088, EN50082-1, EN60204-1, EN55014, EN60555-2, EN60555-3, EN61029-1, EN61029-2-5
ISO 7960
TÜV Rheinland, Product Safety GmbH, 51101 Köln
Ha intervenido para: EG-Baumusterbescheinigung: BM 60009420 0001
Lugar y fecha: Ichenhausen, 05.08.2009
Firma: W. Wiu
p. p. Wolfgang Windrich
Subsanación de fallos
| Fallo Causa posible Solución | ||
| El motor no arranca | averiados defectos. | efectúe un control.caso necesario, recámbielo. |
| La cinta de sierra se desv’a. | instrucciones de servicio. | como se describe en las instrucciones de servicioindicado en las instrucciones de servicio |
| madera al trabajar. | indicado en las instrucciones de servicio | |
| La cinta de sierra queda enganchada al trabajar. | de acuerdo con lo indicado en las instrucciones de servicio. |
Fabricante
Scheppach
Valor nominal acústico segundo a EN 3744:
a\~o de corte rápido de alto rendimento.
estejam capazes de funcionar.
O motor instalado está ligado pronto para funcionar.
O motor eléctrico está dimensionado para o modo de funcionamento S 1.
restos de resina. Para a limpeza recomendamos o con-
Calibre para corte transversal 7322 0710
Fitas de serra para madeira: