GARDENA EasyWeed 1800/18V P4A - Brosse à dents électrique

EasyWeed 1800/18V P4A - Brosse à dents électrique GARDENA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EasyWeed 1800/18V P4A GARDENA au format PDF.

📄 166 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GARDENA EasyWeed 1800/18V P4A - page 16
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Brosse désherbante sans fil
Marque Gardena
Modèle EasyWeed 1800/18V P4A
Alimentation Batterie lithium-ion 18 V (système Power For All)
Capacité de la batterie 2,0 Ah (incluse dans certaines versions)
Temps de charge Environ 115 min pour batterie 2,0 Ah
Vitesse de rotation 700 à 1 800 tr/min (réglable)
Diamètre de la brosse 110 mm (acier)
Poids (sans batterie) 2,2 kg
Niveau de pression acoustique (LpA) 67 dB(A)
Niveau de puissance acoustique (LwA) 87 dB(A) mesuré / 90 dB(A) garanti
Vibrations main-bras ≤ 2,5 m/s²
Usage prévu Élimination des mauvaises herbes dans les joints de dalles et pavés (jardin privé)
Sécurité Verrouillage de sécurité, arrêt automatique au relâchement du levier, protection contre les projections, capot de protection
Entretien Nettoyage avec un chiffon humide, brosse douce pour les fentes d'aération ; retrait de la batterie avant entretien
Brosses interchangeables Brosse en acier (réf. 14821) et brosse en nylon (réf. 14822) disponibles
Réparabilité Réparations exclusivement par le service après-vente Gardena ou revendeurs agréés
Garantie Garantie constructeur (enregistrement conseillé sur gardena.com/registration)
Contenu de la livraison Brosse désherbante, brosse en acier, chargeur (selon version), batterie (selon version), manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - EasyWeed 1800/18V P4A GARDENA

Comment charger la batterie ?
Retirez la batterie du produit, branchez le chargeur sur une prise 220-240 V, puis glissez la batterie sur le chargeur. Le témoin clignote en vert pendant la charge et devient vert fixe une fois complètement chargée. Chargez uniquement entre 0 °C et +35 °C.
Quelle brosse utiliser pour des surfaces délicates ?
Utilisez la brosse en nylon (réf. 14822) pour un nettoyage en douceur des surfaces sujettes aux rayures.
Comment remplacer la brosse ?
Retirez d'abord la batterie. Desserrez la vis Allen (filetage à gauche) avec une clé de 4 mm, retirez la rondelle, puis la brosse hors du support. Glissez la nouvelle brosse par en dessous, replacez la rondelle et revissez fermement en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Que faire si la brosse ne démarre pas et que la LED clignote en vert ?
Cela indique que la batterie est déchargée. Rechargez-la complètement.
Que faire si la LED d'erreur clignote en rouge ?
Cela peut être dû à une température de batterie hors plage (0 °C à +45 °C) ou à une obstruction du moteur. Attendez que la batterie refroidisse ou retirez l'obstruction. Si le problème persiste, contactez le service après-vente Gardena.
Comment régler la vitesse de rotation ?
Tournez le régulateur de puissance sur le produit pour choisir une vitesse entre 700 et 1 800 tr/min.
Quelles précautions de sécurité sont essentielles ?
Portez toujours des lunettes de protection, des protections auditives et des chaussures fermées. Tenez les enfants et animaux à distance. Retirez la batterie avant tout nettoyage ou maintenance. Ne jamais utiliser sans le capot de protection.
Comment ranger l'appareil après utilisation ?
Retirez la batterie, rechargez-la, nettoyez le produit, puis rangez-le dans un endroit sec, fermé et à l'abri du gel. Ne le rangez pas verticalement sur la brosse pour éviter de la déformer.
Quelles batteries et chargeurs sont compatibles ?
Utilisez uniquement des batteries Li-ion PBA 18 V du système Power For All (à partir de 1,5 Ah) et des chargeurs recommandés comme AL 1810 CV, AL 1830 CV, etc. Voir la notice pour la liste complète.
Où trouver des pièces de rechange et le service après-vente ?
Les brosses de rechange (acier réf. 14821, nylon réf. 14822) sont disponibles chez les revendeurs Gardena. Pour le service, consultez les coordonnées sur gardena.com ou sur la notice. Enregistrez votre produit en ligne pour la garantie.

Questions des utilisateurs sur EasyWeed 1800/18V P4A GARDENA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Brosse à dents électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EasyWeed 1800/18V P4A - GARDENA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EasyWeed 1800/18V P4A de la marque GARDENA.

MODE D'EMPLOI EasyWeed 1800/18V P4A GARDENA

fr Brosse désherbante à batterie EasyWeed 1 800/18 V P4A

Traduction des instructions d'origine.

1.CONSIGNES DE SÉCURITÉ15
2.MONTAGE18
3.UTILISATION18
4.MAINTENANCE19
5.REMISAGE19
6.DÉPANNAGE20
7.CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES20
8.ACCESSOIRES/PIÈCES DE RECHANGE21
9.GARANTIE/SERVICE APRÈS-VENTE21
10.MISE AU REBUT21

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1.1. Symboles concernant le produit
GARDENA EasyWeed 1800/18V P4A - CONSIGNES DE SÉCURITÉ - 1

→ Lisez le manuel d'utilisation.

GARDENA EasyWeed 1800/18V P4A - CONSIGNES DE SÉCURITÉ - 2

→ Portez des protections auditives et des lunettes de protection.

GARDENA EasyWeed 1800/18V P4A - CONSIGNES DE SÉCURITÉ - 3

→ Protégez le produit de la pluie.

GARDENA EasyWeed 1800/18V P4A - CONSIGNES DE SÉCURITÉ - 4

→ Maintenez les personnes à distance.

GARDENA EasyWeed 1800/18V P4A - CONSIGNES DE SÉCURITÉ - 5

→ Faites attention aux projections de pièces.

GARDENA EasyWeed 1800/18V P4A - CONSIGNES DE SÉCURITÉ - 6

→ Retirez la batterie avant tous travaux de nettoyage ou de maintenance.

GARDENA EasyWeed 1800/18V P4A - CONSIGNES DE SÉCURITÉ - 7

→ Portez des chaussures de sécurité.

GARDENA EasyWeed 1800/18V P4A - CONSIGNES DE SÉCURITÉ - 8

→ Faites attention aux brosses tranchantes. Les brosses continuent de fonctionner après l'arrêt.

1.2. Consignes de sécurité relatives à la sécuritége ou de maintenance.

1.2.1. Consignes générales relatives à la sécurité de la machine

GARDENA EasyWeed 1800/18V P4A - Consignes générales relatives à la sécurité de la machine - 1

AVERTISSEMENT!

Lisez l'ensemble des avertissements, consignes, rations et spécifications relatifs à la sécurité fournis cette machine.

Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut être à l'origine d'un choc électrique, d'un incendie et/ou de blessures graves.

Conservez tous les avertissements et consignes relatifs à la sécurité pour référence future.

Le terme « machine » utilisé dans les consignes de sécurité fait référence aux machines alimentées sur secteur (filaires) et aux machines fonctionnant sur batterie (sans fil).

1) Sécurité de la zone de travail

a) Gardez votre zone de travail propre et bien éclairée Les zones de travail sales ou sombros entraînent des accidents.

b) N'utilisez pas la machine dans des atmosphères explosives, en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables, par exemple. Les machines génèrent des étincelles qui peuvent provoquer l'inflammation de la poussière ou des vapeurs.

c) Maintenez les enfants et autres personnes à distance pendant l'utilisation de la machine. Les distractions peuvent être la cause d'une perte de contrôle de la machine.

2) Sécurité électrique

a) Les fiches des machines doivent être compatibles avec la prise électrique. N'apportez jamais de modifications à la fiche. N'utilisez jamais d'adaptateur avec des machines mises à la terre. Des fiches non modifiées et des prises électriques compatibles réduiront le risque de choc électrique.

b) Évitez tout contact physique avec des surfaces mises à la terre, comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est plus important si le corps est relié à la terre. c) Protégez les machines de la plule et de l'humidité. Toute infiltration d'eau dans une machine augmente le risque de choc électrique.

d) Ne détournez pas le cordon d'alimentation de son usage en l'utilisant pour transporter la machine, pour l'accrocher ou pour débrancher la fiche de la prise électrique. Maintenez le cordon d'alimentation à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants et des pièces mobiles. Les cordons d'alimentation endommagés ou emmélés augmentent le risque de choc électrique.

e) Lorsqu'une machine est utilisée en extérieur, installez uniquement des rallonges adaptées à un usage extérieur.

L'utilisation d'une rallonge prévue pour un usage en extérieur réduit le risque de choc électrique.

f) Si vous n'avez pas d'autre choix que d'utiliser la machine dans un endroit humide, utilisez un disjoncteur différentiel de fuite à la terre. La présence d'un disjoncteur différentiel de fuite à la terre réduit le risque de choc électrique.

3) Sécurité personnelle

a) Soyez attentif, regardez ce que vous faites et faites appel à votre bon sens lorsque vous utilisez une machine. N'utilisez pas une machine si vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention pendant le fonctionnement des machines peut induire des blessures corporelles graves.

b) Portez un équipement de protection individuel et utilisez systématiquement des lunettes de protection. Le port d'équipements de protection, tels que le masque antipoussière, les chaussures de sécurité antidérapantes, le casque de protection ou les protège-orcelles, utilisés en fonction des conditions appropriées réduit le risque de blessures.

c) Évitez tout démarrage involontaire de la machine. Assurez-vous que la machine est arrêtée avant de la brancher à la source d'alimentation et/ou à la batterie, de la manipuler ou de la transporter. Lo fait de garder le doigt sur l'interrupteur pendant le transport des machines ou de mettre les machines sous tension alors que l'interrupteur est en position de marche entraîne un risque d'accident.

d) Retirez les outils d'étalonnage ou les clés avant de mettre la machine en marche. Un outil ou une clé laissé(e) à l'intérieur d'une pièce en rotation de la machine peut provoquer des blessures.

e) Maintenez une bonne posture. Soyez toujours en équilibre et sur vos appuls. Cela favorise le contrôle de la machine en cas de situation inattendue.

f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez jamais de vêtements amples ou de bijoux. Maintenez les cheveux, les habits et les gants de jardin hors de portée des pièces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs peuvent se coincer dans les pièces en mouvement.

g) Si des dispositifs d'aspiration et de collecte de la poussière peuvent être installés, ils doivent être connectés et utilisés correctement. L'utilisation d'aspirateurs peut réduire les risques associés à la poussière.

h) Ne vous laissez pas bercer par un faux sentiment de sécurité et ne négligez pas les règles de sécurité des machines, même si vous connaissez bien l'outil électrique pour l'avoir utilisé fréquemment. Une manipulation inattentive peut entraîner de graves blessures en une fraction de secondes.

4) Utilisation et entretien de la machine

a) Ne surchargez pas la machine. Utilisez la machine adaptée à l'application souhaitée. La machine adaptée réalisera mieux son travail et de façon plus sûre, à la vitesse pour laquelle elle a été conçus.

b) N'utilisez pas une machine dont l'interrupteur est défectueux. Toute machine impossible à commander avec l'interrupteur est dangereuse et doit être réparée.

c) Débranchez la fiche de la source d'alimentation et/ou retirez la batterie avant de configurer la machine, de changer d'accessoire ou de ranger la machine. De telles mesures préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de la machine.

d) Rangez les machines que vous n'utilisez pas hors de la portée des enfants et ne laissez pas des personnes qui ne connaissent pas la machine ou les présentes consignes utiliser la machine. Les machines sont dangereuses si elles se retrouvent entre les mains d'utilisateurs non formés.

e) Entretenez les machines avec soin. Vérifiez que les pièces en mouvement ne sont pas désalignées ou grippées, que des composants ne sont pas cassés ou détériorés de manière à ce qu'ils risquent de nuire au bon fonctionnement de la machine. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser la machine. De nombreux acciderits sont dus à des machines mal entretenues.

f) Maintenez les outils tranchants aiguisés et propres. Des outils tranchants correctement entretenus, avec des bords tranchants aiguisés, sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler.

g) Utilisez la machine, les accessoires, les mèches, etc., en suivant ces consignes et en tenant compte des conditions de travail, et de la tâche à réaliser. L'utilisation de la machine pour des opérations autres que celles pour lesquelles elle a été prévue peut entraîner des situations dangereuses.

h) Maintenez les poignées et surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d'huile, et de graisse. Des poignées et surfaces de poignée glissantes ne permettent pas une utilisation et un contrôle sûrs de la machine en cas de situation imprévue.

5) Utilisation et entretien de l'outil à batterie

a) Utilisez uniquement des chargeurs de batterie recommandés par le fabricant pour charger les batteries. Un chargeur destiné à un type particulier de batterie peut entraîner un risque d'incendie s'il est utilisé avec d'autres batteries.

b) Utilisez uniquement les batteries prévues dans les machines. L'utilisation d'autres batteries peut entrainer un risque de blessure et d'incendie.

c) Lorsque vous n'utilisez pas la batterie, rangez-la loin de trombones, de pièces de monnale, de clés, de clous, de vis et d'autres petits objets métalliques susceptibles de provoquer un pontage des contacts. Un court-circuit entre les contacts des batteries peut entraîner des brûlures ou provoquer un incendie.

d) Du liquide peut s'écouler de la batterie si elle n'est pas utilisée correctement ; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, adressez-vous immédiatement à un médecin. Le liquide s'échappant de la batterie peut provoquer des démangeaisons ou des brûlures.

e) N'utilisez pas de batterie défectueuse ou endommagée. Les batteries endommagées ou modifiés peuvent se comporter de façon imprévisible et entraîner un incendie, une explosion ou un risque de blessure.

f) N'exposez pas une batterie au feu ou à des températures trop élevées. Le feu ou une température supérieure à 130 °C peuvent provoquer une explosion.

g) Suivez toutes les instructions de chargement et ne chargez jamais la batterie ou l'outil à batterie hors de la plage de température mentionnée dans le manuel d'utilisation. Une charge incorrecte ou une charge en dehors de la plage de température autorisée peut détruire la batterie et augmenter le risque d'incondic.

6) Entretien

a) Faites réparer votre machine uniquement par du personnel qualifié et utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine. Le maintien de la sécurité de la machine est ainsi garanti.

b) N'entretenez jamais des batteries endommagées. La maintenance des batteries doit être effectuée uniquement par le fabricant ou par un centre de service après-vente agréé.

1.2.2. Consignes de sécurité relatives aux brosses désherbantes

→ Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et la bonne utilisation du produit.

→ N'autorisez jamais des enfants ou des personnes qui ne sont pas familiarisées avec ces instructions à se servir de la brosse désherbante. Les réglementations locales peuvent limiter l'âge de l'opérateur.

→ N'utilisez jamais la brosse déshorbante lorsque des personnes, en particulier des enfants, ou des animaux domestiques se trouvent à proximité.

→ N'oubliez pas que l'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou dangers aux tiers, et à leurs biens.

→ Portez systémaliquement des protections pour les oreilles et les yeux, des chaussures fermées et des pantalons longs lors de l'utilisation de la brosse désherbante.

→ Inspectez attentivement la surface où la brosse désherbante doit être utilisée et retirez toutes les pierres, les bouts de bois, les câbles, les os et autres corps étrangers.

→ Avant l'utilisation, inspectez toujours visuellement le produit pour vous assurer que la brosse désherbante n'est pas usée ou endommagée. Remplacez entièrement une brosse désherbante usée ou endommagée afin de préserver l'équilibre.

→ Utilisez uniquement les pièces et accessoires de rechange recommandés par le fabricant.

→ Utilisez la brosse désherbante uniquement lorsque la luminosité est satisfaisante. → Veillez à bien garder l'équilibre sur los terrains en pento.

→ Ne courez jamais en utilisant la brosse désherbante.

→ Faites preuve d'une extrême prudence lorsque vous tirez la brosse desherbante vers vous.

→ Vérifiez que la brosse désherbante est arrêtée avant de traverser des surfaces autres que l'herbe et lorsque vous transportez la brosse désherbante.

→ Utilisez le produit uniquement avec un dispositif de protection correctement installé et intact.

→ Ne changez pas les réglages du régulateur du moteur et ne faites pas tourner le moteur en surrégime.

→ Démarrez la brosse désherbante avec précaution conformément aux instructions et tenez-la à l'écart de vos pieds.

→ Ne mettez jamais la brosse désherbante en marche si quelqu'un se trouve devant elle.

→ Ne placez jamais vos mains et vos pieds à proximité, ou sous les pièces en rotation.

→ Éteignez toujours le moteur et débranchez la fiche de la prise électrique dans les cas suivants :

• pour éliminer une obstruction de la brosse désherbante,

• pour inspecter, nettoyer ou travailler sur la brosse désherbante,

- pour inspecter et réparer la brosse désherbante après qu'elle a heurté un corps étranger,

• pour inspecter la brosse désherbante en cas de vibrations anomalies.

→ Serrez toutes les vis régulièrement pour éviter qu'elles se desserrent.

→ Pour réduire les risques d'incendie, enlevez de la brosse désherbante l'herbe, les feuilles et la graisse en excès.

→ Remplacez les pièces usées ou endommagées.

→ N'essayez pas de réparer la brosse désherbante à moins d'être compétent.

1.3. Consignes de sécurité supplémentaires

1.3.1. Utilisation prévue

La brosse désherbante sans fil GARDENA est conçue pour éliminer les mauvaises herbes des joints entre les dalles et les panneaux dans les jardins privés et familiaux.

Le produit n'est pas adapté à un fonctionnement continu (usage professionnel).

1.3.2. Consignes de sécurité pour les batteries et les chargeurs de batteriesignes de sécurité supplémentaires

Lisez toutes les instructions et toutes les consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut être à l'origine d'un choc électrique, d'un incendie et/ou de blessures graves.

Conservez ces Instructions en lieu sûr. N'utilisez le chargeur de batterie que si vous connaissez toutes ses fonctions et si vous êtes capable de les exécuter sans limitation ou si vous avez reçu les instructions appropriées.

N'utilisez pas le produit dans une atmosphère explosive.

→ Surveillez les enfants pendant l'utilisation, le nettoyage et la maintenance, ceci garantit que les enfants ne jouent pas avec le chargeur de batterie.

→ Chargez uniquement les batteries Li-ion de type PBA 18 V du système POWER FOR ALL à partir d'une capacité de 1,5 Ah (à partir de 5 cellules de batterie). La tension de batterie doit correspondre à la tension de charge de batterie du chargeur de batterie. Ne chargez pas des batteries non rechargeables. Dans le cas contraire, il existe un risque d'incendie et d'explosion.

Protégez le chargeur de batterie de la pluie et de l'humidité. Toute infiltration d'eau dans une machine augmente le risque de choc électrique.

→ Maintenez le chargeur de batterle propre. La saleté présente un risque de choc électrique.

→ Vérifiez systématiquement le chargeur de batterie, le câble et la fiche avant utilisation. N'utilisez pas le chargeur de batterie si vous remarquez des dommages. N'ouvrez pas le chargeur de batterie, veillez à ce que les réparations solent effectuées par un personnel qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine. Des chargeurs de batterie, câbles et fiches endommagis augmentent le risque de choc électrique.

→ N'utilisez pas le chargeur de batterie sur des surfaces facilement inflammables (par exemple, papier, textiles, etc.) ou dans des environnements inflammables. Il existe un risque d'incendie, car le chargeur de batterie chauffe pendant la charge.

→ Ne recouvrez pas les fentes d'aération du chargeur de batterie. Dans le cas contraire, le chargeur de batterie risque de surchauffer et de ne plus fonctionner correctement.

→ Utilisez uniquement des chargeurs de batterie recommandés par le fabricant pour charger les batteries. Un chargeur de batterie compatible avec un type de batterie peut présenter un risque d'incendie s'il est utilisé avec une autre batterie.

→ Des vapeurs peuvent également s'échapper si la batterie est endommagée ou mal utilisée. Veillez à ce que la zone soit bien ventilée et consultez un médecin en cas d'effets indésirables. Les vapeurs peuvent imiter les voies respiratoires.

En cas d'utilisation abusive, du liquide peut s'échapper de la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez immédiatement un médecin. Le liquide s'échappant de la batterie peut provoquer des démangeaisons ou des brûlures.

Si le câble de raccord doit être remplacé, cette opération doit être effectuée par GARDENA ou par un centre de service après-vente agréé pour les machines GARDENA afin d'éviter tout risque pour la sécurité.

→ Ces consignes de sécurité s'appliquent uniquement aux batteries Li-ion PBA 18 V du système POWER FOR ALL.

→ Utilisez la batterie uniquement avec les produits des fabricants du système POWER FOR ALL. C'est la seule façon de protégor la batterie contre une surcharge dangereuse.

Utilisez uniquement des chargeurs de batterie recommandés par le fabricant pour charger les batteries. Un chargeur de batterie compatible avec un type de batterie peut présenter un risque d'incendie s'il est utilisé avec une autre batterie.

La batterie est fournie partiellement chargée. Pour garantir les performances optimales de la batterie, chargez-la complètement dans le chargeur de batterie avant de l'utiliser pour la première fois.

→ Conservez les piles hors de portée des enfants.

→ N'ouvrez pas la batterie. Il existe un risque de court-circuit.

Des vapeurs peuvent s'échapper si la batterie est endommagée ou mal utilisée. La batterie peut brûler ou exploser. Veillez à ce que la zone soit bien ventilée et consultez un médecin en cas d'effets indésirables. Les vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires.

En cas d'utilisation inadéquate ou si la batterie est endommagée, du liquide inflammable peut s'écouler de la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez immédiatement un médecin. Le liquide s'échappant de la batterie peut provoquer des démangeaisons ou des brûlures.

→ Si la batterie est défectueuse, du liquide peut s'en écouler et mouiller les objets adjacents. Vérifiez les pièces concernées. Les nettoyer ou les remplacer si nécessaire.

- Ne mettez pas la batterle en court-circuit. Lorsque la batterle n'est pas utilisée, maintenez-la à distance d'objets métalliques, tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets en métal risquant de relier une borne à l'autre. Un court-circuit entre les contacts de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.

- Les contacts de la batterie peuvent être chauds après utilisation. Faites attention aux contacts chauds lorsque vous retirez la batterie.

→ La batterie peut être endommagée par des objets tranchants tels qu'un clou ou un tournevis, ou par une force externe. Un court-circuit interne peut se produire et la batterie peut brûler, fumer, exploser ou surchauffer.

→ N'entretenez jamais des batteries endommagées. L'entretien des batteries doit être effectué uniquement par le fabricant ou des fournisseurs de services agréés.

GARDENA EasyWeed 1800/18V P4A - Consignes de sécurité pour les batteries et les chargeurs de batteriesignes de sécurité supplémentaires - 1

Protégez la batterie contre la chaleur, notamment contre une exposition prolongée à la lumière du soleil, au feu, à la saleté, à l'eau et à l'humidité.

Il existe un risque d'explosion et de court-circuit.

- Utilisez et rangez la batterie uniquement à une température ambiante comprise entre - 20 °C et + 50 °C. Par exemple, en été, ne laissez pas la batterie dans la voiture. À des températures inférieures à 0 °C, les performances peuvent être réduites en fonction de l'appareil.

→ Chargez la batterie uniquement à une température ambiante comprise entre 0 °C et +35 °C. Une charge en dehors de la plage de température peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie.

→ Après utilisation, laissez la batterie refroidir 30 minutes minimum avant de la charger ou de la ranger.

1.3.3. Consignes supplémentaires relatives à la sécurité électrique

DANGER! Risque d'arrêt cardiaque

Pendant son fonctionnement, ce produit génère un champ électromagnétique. Ce champ électromagnétique peut affecter le fonctionnement des implants médicaux actifs ou passifs (par exemple, les pacemakers), ce qui peut entraîner des blessures graves, voire la mort.

→ Consultez votre médecin et le fabricant de votre implant avant d'utiliser ce produit.

→ Retirez la batterie lorsque vous n'utilisez pas le produit.

→ Protégez la batterie et le chargeur de batterie de la pluie, de l'eau et de l'humidité.

→ Évitez d'utiliser le produit de manière excessive pour éviter la surchauffe du moteur et de la batterie.

→ En cas d'urgence, retirez immédiatement la batterie.

1.3.4. Consignes supplémentaires relatives à la sécurité des personnes

DANGER! Risque d'étouffement

Les petites pièces peuvent être facilement avalées. Les jeunes enfants risquent également de s'étouffer avec le sachet en plastique.

→ Tenez les enfants en bas âge à l'écart pendant le montage du produit.

→ Utilisez uniquement des accessoires GARDENA d'origine. Des brosses inappropriées peuvent entraîner un risque accru de défauts des brosses ou de projection d'objets.

→ Utilisez le produit uniquement lorsque le dispositif de protection est installé. → Ne touchez pas les pièces en mouvement.

→ N'utilisez pas le produit jusqu'à la fatigue ou l'épuisement.

→ Effectuez toujours un bref essai de fonctionnement avant utilisation pour vérifier les effets possibles sur les surfaces des dalles ou des panneaux.

2. MONTAGE

GARDENA EasyWeed 1800/18V P4A - MONTAGE - 1

DANGER!

Risque de blessure

Si le produit démarre accidentellement, des personnes peuvent être blessées par la brosse désherbante.

→ Retirez la batterie avant d'assembler le produit.
→ Ne touchez pas les pièces en mouvement.

2.1. Contenu de la livraison

Réf. 14820-20 Réf. 14820-55

Brosse désherbante sans fil x x
Brosse en acier x x
Chargeur de batterie x -
Batterie (2 Ah)x -
Manuel d'utilisationx x

La brosse désherbante est fournie pré-assemblée.

2.2. Remplacement de la brosse [Fig. A1]

Des pièces de rechange GARDENA sont disponibles auprès de votre revendeur GARDENA ou du service après-vente GARDENA.

Deux brosses désherbantes GARDENA sont disponibles :

  • Brosse désherbante en acier GARDENA réf. 14821 : pour les salissures tenaces dans les joints sur des surfaces résistantes.
  • Brosse désherbante en nylon GARDENA réf. 14822 : pour un nettoyage en douceur des surfaces sujettes aux rayures.

→ Utilisez uniquement une brosse désherbante GARDENA d'origine.

Portez des gants de protection pour éviter de vous blesser avec la brosse désherbante.

  1. Desserrez la vis Allen ① à l'aide d'une clé à six pans (largeur 4 mm) en la faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre (filetage à gauche).
  2. Retirez la vis Allen ① avec la rondelle ② du support de brosse désherbante ④.
  3. Tirez la brosse désherbante ③ latéralement hors de son support ④ et tirez la brosse désherbante ③ vers le bas hors du dispositif de protection ⑤. Ce faisant, assurez-vous que le support de la brosse désherbante ④ reste sur l'axe.
  4. Glissez la nouvelle brosse désherbante ③ dans le dispositif de protection par en dessous ⑤, puis placez la brosse désherbante ③ sur son support ④.
  5. Placez la rondelle ② sur le support de brosse désherbante ④.
  6. Insérez la vis Allen ① dans le support de brosse désherbante ④.
  7. Vissez fermement la vis Allen ① dans le support de brosse désherbante ④ à l'aide d'une clé à six pans (largeur 4 mm) en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (filetage à gauche).

3. UTILISATION

GARDENA EasyWeed 1800/18V P4A - UTILISATION - 1

DANGER!

Risque de blessure

Si le produit démarre accidentellement, des personnes peuvent être blessées par la brosse désherbante.

→ Retirez la batterie avant de procéder au réglage du produit.

3.1. Chargement de la batterie [Fig. 01/02/03]

GARDENA EasyWeed 1800/18V P4A - Chargement de la batterie [Fig. 01/02/03] - 1

MISE EN GARDE!

Dommages matériels

Si la tension de la source d'alimentation ne correspond pas aux spécifications indiquées sur la plaque signalétique du chargeur de batterie, le chargeur de batterie peut être endommagé.

→ Respectez la tension de secteur.

GARDENA EasyWeed 1800/18V P4A - Dommages matériels - 1

DANGER!

Risque de blessure

L'insertion de la batterie peut vous coincer les doigts.

→ Faites attention à vos doigts.

Le processus de charge intelligent détecte automatiquement l'état de charge de la batterie et la charge à l'aide du courant de charge optimal en fonction de la température et de la tension de la batterie. Cela protège la batterie et la maintient complètement chargée lorsqu'elle est rangée dans le chargeur de batterie.

  1. Appuyez sur le bouton de libération Ⓐ et retirez la batterie Ⓑ de son support Ⓓ.
  2. Branchez le chargeur de batterie Ⓒ à une prise de courant.
  3. Glissez le chargeur de batterie © sur la batterie Ⓑ. Si le témoin de contrôle de charge de batterie ⑲ du chargeur de batterie clignote en vert, la batterie est en charge. Si le témoin de contrôle de charge de batterie ⑲ du chargeur de batterie s'allume en vert fixe, la batterie est entièrement chargée (pour connaître les temps de charge, reportez-vous à la section 7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.)
  4. Vérifiez l'état de charge à intervalles réguliers pendant la charge.
  5. Lorsque la batterie Ⓑ est complètement chargée, elle Ⓑ peut être débranchée du Ⓒ chargeur de batterie.

3.2. Signification des témoins

3.2.1 Témoin de charge de batterie sur le chargeur de batterie [Fig. O3]

Témoin de contrôle de charge de batterie clignotant

GARDENA EasyWeed 1800/18V P4A - Témoin de charge de batterie sur le chargeur de batterie [Fig. O3] - 1

Le cycle de charge est signalé par le clignotement du témoin de contrôle de charge de batterie ⓣ.

Remarque : le cycle de charge ne peut être effectué que si la température de la batterie se situe dans la plage de température de charge autorisée, reportez-vous à la section 7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Le témoin de charge de la batterie est allumé en continu

GARDENA EasyWeed 1800/18V P4A - Témoin de charge de batterie sur le chargeur de batterie [Fig. O3] - 2

Un voyant fixe sur le témoin de charge de la batterie indique que la batterie est complètement chargée ou que la température de la batterie est en dehors de la plage de température de charge autorisée et qu'il est par conséquent impossible de la charger. Dès que la plage de température autorisée est atteinte, la batterie est chargée.

Si la batterie n'est pas insérée, un voyant fixe sur le témoin de charge de la batterie signale Ⓞ que la fiche est dans la prise de courant et que le chargeur de batterie est prêt.

3.2.2 Témoin d'état de charge de la batterie Ⓟ sur le produit [Fig. 04/07]

Après le démarrage du produit, le témoin d'état de charge de la batterie(s'allume pendant 5 secondes.

Témoin d'état de charge de la batterie État de charge de la batterie

12 et 3 allumés en vortChargé à 67-100 %
1 et 2 allumés en vortChargé à 34-66 %
1 allumé en vertChargé à 11-33 %

① clignote en vert

Chargé à 0-10 %

Si la LED Ⓜ clignote en vert, la batterie doit être chargée.

Si la LED d'erreur 📂 s'allume ou clignote, voir « 6. DÉPANNAGE ».

3.3. Position de travail [Fig. 05]

→ Tenez la brosse désherbante sans fil en position verticale avec une main sur la poignée ⑥ et l'autre main sur la poignée auxiliaire ⑦.

3.4. Réglage de la position de la poignée auxiliaire [Fig. 06]

GARDENA EasyWeed 1800/18V P4A - Réglage de la position de la poignée auxiliaire [Fig. 06] - 1

DANGER!

Risque de blessure

Le réglage de la poignée auxiliaire présente un risque de pincement des doigts.

→ Faites attention à vos doigts lors du réglage de la poignée auxiliaire.

La position de la poignée auxiliaire peut être réglée selon votre taille. Lorsque la brosse désherbante sans fil est correctement réglée selon votre taille, votre posture est droite et la brosse désherbante touche la surface à nettoyer en position de travail.

  1. Tirez le levier ⑧.
  2. Inclinez la poignée auxiliaire ⑦ dans la position souhaitée.
  3. Relâchez de nouveau le levier ⑧ jusqu'à ce qu'il se verrouille.

3.5. Réglage de la longueur de l'arbre [Fig. 06]

GARDENA EasyWeed 1800/18V P4A - Réglage de la longueur de l'arbre [Fig. 06] - 1

DANGER!

Risque de blessure

Lorsque l'arbre est complètement rétracté (position de transport), la poignée est trop proche des brosses.

Démarrez la brosse désherbante sans fil uniquement avec l'arbre déployé.

La longueur de l'arbre peut être réglée en continu à la hauteur du corps.

  1. Desserrez la douille de serrage ⑨.
  2. Tirez l'arbre ⑩ à la longueur désirée.
  3. Resserrez fermement la douille de serrage ⑨.

3.6. Démarrage/arrêt de la brosse désherbante sans fil [Fig. 01/05/07]

GARDENA EasyWeed 1800/18V P4A - Démarrage/arrêt de la brosse désherbante sans fil [Fig. 01/05/07] - 1

DANGER!

Risque de mort

Si vous endommagez des câbles qui ne sont pas immédiatement visibles pendant l'utilisation du produit, cela peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.

→ Avant d'utiliser le produit, vérifiez qu'il n'y a pas de câbles cachés dans la zone de travail. Retirez-les si nécessaire.

→ Maintenez les personnes à distance.
→ Portez des chaussures de sécurité.

GARDENA EasyWeed 1800/18V P4A - Risque de mort - 1

DANGER!

Risque de blessure

Si le produit ne s'arrête pas lorsque le levier de démarrage est relâché, des personnes peuvent être blessées.

→ Ne contournez pas les commutateurs ou les dispositifs de sécurité. Par exemple, ne fixez pas le levier de démarrage à la poignée.

GARDENA EasyWeed 1800/18V P4A - Risque de blessure - 1

DANGER!

Risque de blessure

Si le produit est utilisé sans dispositif de protection, les personnes présentes et vous-même risquent d'être blessés par des projections de pièces.

→ Utilisez le produit uniquement lorsque le dispositif de protection est installé.
→ Portez des lunettes de protection.
→ Maintenez les personnes à distance.

GARDENA EasyWeed 1800/18V P4A - Risque de blessure - 1

DANGER!

Risque de blessure

Le bruit de fonctionnement du produit pendant l'utilisation peut endommager votre audition.

→ Portez des protège-oreilles pendant l'emploi de ce produit.

3.6.1 Démarrage de la brosse désherbante

  1. Vérifiez l'absence de petites pierres dans les brosses désherbantes avant de commencer. Retirez-les, le cas échéant.
  2. Insérez la batterie Ⓑ dans le support de batterie Ⓓ jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
  3. Placez la brosse désherbante sans fil parallèlement à la roue de guidage et la brosse sur le joint à nettoyer. Tenez la brosse désherbante sans fil à l'angle de travail et assurez-vous que la lèvre en caoutchouc du capot de protection se trouve juste au-dessus du sol.
  4. Appuyez sur le verrouillage de sécurité ⑪ avec un doigt et tenez la brosse désherbante sans fil avec une main sur la poignée ⑥ et l'autre sur la poignée auxiliaire ⑦.
  5. Tirez le levier de démarrage ⑫ vers la poignée ⑥. La brosse désherbante sans fil démarre, et le témoin d'état de charge de la batterie Ⓟ s'affiche pendant 5 secondes.

3.6.2 Arrêt de la brosse désherbante

  1. Relâchez le levier de démarrage ⑫.
    La brosse désherbante sans fil s'arrête.
  2. Appuyez sur le bouton de libération Ⓐ et retirez la batterie Ⓑ de son support Ⓓ.

3.7. Réglage de la vitesse de rotation de la brosse désherbante [Fig. 07]

Vous pouvez régler la vitesse de rotation de la brosse désherbante de min. 700 à max. 1 800 tr/min.

→ Tournez le régulateur de puissantesur la position souhaitée.

4. MAINTENANCE

GARDENA EasyWeed 1800/18V P4A - MAINTENANCE - 1

DANGER!

Risque de blessure

Si le produit démarre accidentellement, des personnes peuvent être blessées par la brosse désherbante.

→ Retirez la batterie avant de procéder à l'entretien du produit.

→ Ne touchez pas les pièces en mouvement.

4.1. Nettoyage de la brosse désherbante [Fig. M1]

GARDENA EasyWeed 1800/18V P4A - Nettoyage de la brosse désherbante [Fig. M1] - 1

DANGER!

Risque de blessures et de dommages matériels

Un nettoyage incorrect du produit peut blesser des personnes et endommager le produit.

→ N'utilisez pas d'eau ou de jet d'eau (en particulier un jet d'eau haute pression) pour nettoyer le produit.

→ N'utilisez pas de produits chimiques, en particulier de l'essence ou du solvant pour nettoyer le produit. Certaines de ces substances peuvent détruire des pièces en plastique importantes.

Les fentes d'aération doivent toujours être propres.

  1. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer la brosse désherbante sans fil.
  2. Utilisez une brosse douce pour nettoyer les fentes d'aération ⑭. N'utilisez pas de tournevis.
  3. Nettoyez toutes les pièces mobiles après chaque utilisation.

4.2. Remplacement de la brosse

Si le boîtier de la brosse désherbante sans fil touche le sol lors du nettoyage des joints en raison de l'usure, la brosse doit être remplacée.

→ Remplacez la brosse (reportez-vous à la section « 2.2. REMPLACEMENT DE LA BROSSE »).

4.3. Nettoyage de la batterie et du chargeur de batterie

GARDENA EasyWeed 1800/18V P4A - Nettoyage de la batterie et du chargeur de batterie - 1

DANGER!

Risque de blessure

L'insertion de la batterie peut vous coincer les doigts. → Faites attention à vos doigts.

La surface et les contacts de la batterie, et du chargeur de batterie doivent être propres et secs avant de brancher la batterie au chargeur de batterie.

→ N'utilisez pas d'eau courante.

4.3.1 Nettoyage de la batterie

N'utilisez pas de substances chimiques pour nettoyer la batterie.

→ Utilisez une brosse douce, propre et sèche pour nettoyer de temps en temps les fentes d'aération et les contacts de la batterie.

4.3.2 Nettoyage du chargeur de batterie

→ Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer les contacts et les pièces en plastique.

5. REMISAGE

5.1. Mise hors service

Le produit doit être rangé hors de portée des enfants.

  1. Après utilisation, laissez la batterie refroidir avant de la charger ou de la ranger.
  2. Retirez la batterie.
  3. Rechargez la batterie.
  4. Nettoyez la brosse désherbante, la batterie et le chargeur de batterie (voir 4. MAINTENANCE).
  5. Remisez la brosse désherbante, la batterie et le chargeur de batterie dans un endroit sec, fermé et à l'abri du gel.
  6. Ne remisez pas la brosse désherbante en position verticale sur la brosse. Cette action déforme la brosse.

6. DÉPANNAGE

GARDENA EasyWeed 1800/18V P4A - DÉPANNAGE - 1

DANGER!

Risque de blessure

Si le produit démarre accidentellement, des personnes peuvent être blessées par la brosse désherbante.

→ Retirez la batterie avant de procéder à l'entretien du produit.

→ Ne touchez pas les pièces en mouvement.

Problème Cause possible Solution

La brosse désherbante est bloquée.Une obstruction bloque la brosse désherbante.→ Retirez l'obstruction.
Le capot de protection5est endommagé.La capot de protection 5présente des fissures ou des perforations.→ Remplacez le capot de protection 5.→ Pour ce faire, contactez le service après-vente GARDENA.
La brosse désherbante ne nettoie pas correctement ou vibre.La brosse désherbante est usée.→ Remplacez la brosse désherbante.
La brosse désherbante ne s'arrête pas.Le levier de démarrage est bloqué.→ Retirez la batterie et dégagez le levier de démarrage.
La brosse désherbante ne démarre pas ou s'arrête.La LED1clignote en vert [Fig. O4].La batterie est déchargée.→ Rechargez la batterie
La brosse désherbante ne démarre pas ou s'arrête.La LED d'erreur clignote en rouge [Fig. O4].La température de la batterie est en dehors de la plage admise.→ Attendez jusqu'à ce que la température de la batterie soit de nouveau comprise entre 0^ et +45^ .
Des gouttes d'eau ou de l'humidite sont présentes entre les contacts de la batterie.→ Utilisez un chiffon sec pour éliminer les gouttes d'eau ou l'humidité.
Une obstruction bloque le moteur.→ Retirez l'obstruction.
La brosse désherbante ne démarre pas ou s'arrête.La LED d'erreur clignote en rouge [Fig. O4].Le produit est endommagé.→ Adressez-vous au service après-vente GARDENA.
La brosse désherbante ne démarre pas ou s'arrête.La LED d'erreur ne s'allume pas [Fig. O4].La batterio n'est pas complètement insérée dans le support de batterie.→ Insérez entièrement la batterie dans le support de batterio jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
La batterio est endommagée.→ Remplacez la batterie
Le produit est endommagé.→ Adressez-vous au service après-vente GARDENA.
Le cycle de charge ne peut pas être effectué.Le témoin de charge de la batterie reste allumé en vert.La batterio n'est pas (correctement) branchée.→ Branchoz correctement la batterio au chargeur de batterie.
Los contacts de la batterie sont sales.→ Nettoyez les contacts de la batterie (par exemple, on branchant et en débranchant la batterie plusieurs fois).→ Le cas échéant, remplacez la batterie).

Problème Cause possible Solution

Le cycle de charge ne peut pas être effectué.Le témoin de charge de la batterie (L) reste allumé en vert.La température de la batterie est en dehors de la plage admise.→ Attendez jusqu'à ce que la température de la batterie soit de nouveau comprise entre 0 °C et +45 °C.
La batterie est endommagée.→ Remplacez la batterie.
Le cycle de charge ne peut pas être effectué.Le témoin de charge de la batterie (L) ne s'allume pas.La fiche du chargeur de batterie n'est pas branchée correctement.→ Insérez complètement la fiche dans la prise de courant.
La prise de courant, le cordon d'alimentation ou le chargeur de batterie sont défectueux.→ Vérifiez la tension du secteur. Si nécessaire, faites vérifier le chargeur de batterie par un revendeur agréé ou par le service après-vente GARDENA.

Remarque :

Les réparations doivent uniquement être effectuées par les centres de service après-vente GARDENA ou par les revendeurs spécialisés agréés par GARDENA.

→ Veuillez contacter votre centre de service après-vente GARDENA en cas d'autres défauts (voir au verso).

  1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Brosse désherbante sans filUnité Valeur (réf. 14820)
Vitesse de brosse (min./max.)tr/min 700 – 1 800
Diamètre de la brosse en aciermm 110
Poids (sans batterie) kg 2,2
Niveau de pression acoustique L_PA^1) 67
Incertitude k_PA dB3
Niveau de puissance acoustique L_WA^2) dB(A) 87 / 903
mesuré/garanti incertitudes k_WA
Vibrations main/ bras a_vhw^1) ≤ 2,5
Incertitude k_vhw m/s ^2 1,5
Méthodes de mesure selon :
Remarque: les valeurs de vibrations générées indiquées ont été mesurées selon une méthode de test standardisée et peuvent être utilisées pour la comparaison de deux outils électriques. Elles peuvent également servir à une évaluation préliminaire de l'exposition. Les valeurs de vibrations peuvent varier lors de l'utilisation réelle de l'outil électrique en fonction de la manière dont l'outil est utilisé. Par mesure de sécurité, vous ne devez pas travailler avec la machine pendant plus d'une heure sans interruption.
Batterie du système PBA 18 V 2,0 Ah W-BUnitéValeur (réf. 14902)
Tension de la batterleV (CC)18
Capacité batteriesAh2,0
Nombre de cellules (Li-Ion)5
Chargeurs de batterie adaptés au système POWER FOR ALLAL 1810 CV/AL 1815 CV/AL18V-20/AL 1830 CV/ AL 1880 CV
Chargeur de batterie AL 1810 CV P4AUnitéValeur (réf. 14900)
Tension du secteurV (CA)220 – 240
Fréquence du secteurHz50 – 60
Puissance nominaleW26
Tension de charge de la batterleV (CC)18
Chargeur de batterieAL 1810 CV P4AUnité Valeur (réf. 14900)
Courant max. de charge de la batteriemA 1 000
Temps de charge de la batterie (environ)
PBA 18 V 2,0 Ah W-Bmin.115
PBA 18V 2,5Ah W-Bmin.136
PBA 18V 4,0Ah W-Cmin.228
Plage de températures de charge autorisée°C0 - 35
Polds conformément à EPTA-Procedure 01:2014kg0,17
Classe de protection☐/II
Batteries adaptées au système POWER FOR ALLPBA 18 V

8. ACCESSOIRES/PIÈCES DE RECHANGE

Brosse désherbante en acier GARDENAEn remplacement d'une brosse en acier usée.Art. 14821
Brosse désherbante en nylon GARDENAEn remplacement d'une brosse en nylon usée.Art. 14822
Batterie du système GARDENA P4A PBA 18 V/45 P4A PBA 18 V/72Batterie pour autonomie supplémentaire ou pour le remplacement.Réf. 14903 Réf. 14905
Chargeur rapide de batterie GARDENA AL 1830 CV P4APour charger rapidement les batteries du système POWER FOR ALL PBA 18 V..W-...Art. 14901

9. GARANTIE / SERVICE APRÈS-VENTE

9.1. Enregistrement du produit

Enregistrez votre produit sur gardena.com/registration.

9.2. Service

Vous trouverez les coordonnées actuelles de notre service à la fin de ce document ainsi qu'en ligne :

• France : https://www.gardena.com/fr/c/assistance/contact
• Belgique : https://www.gardena.com/be-fr/c/assistance/contact
• Canada : https://www.gardena.com/ca-fr/assistance/assistance/contact/
• Luxembourg : https://www.gardena.com/de/service/service-lu/
• Suisse : https://www.gardena.com/ch-fr/assistance/conseils/contact/
• Autres pays : https://www.gardena.com/int/support/advice/contact/

10. MISE AU REBUT

10.1. Mise au rebut de la brosse désherbante

(conformément à la Directive 2012/19/UE / S.I. 2013 n° 3113)

GARDENA EasyWeed 1800/18V P4A - Mise au rebut de la brosse désherbante - 1

Le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit être mis au rebut conformément aux prescriptions locales de protection de l'environnement en vigueur.

IMPORTANT!

→ Mettez le produit au rebut par le biais de votre point de collecte et de recyclage local.

10.2. Mise au rebut de la batterie

GARDENA EasyWeed 1800/18V P4A - Mise au rebut de la batterie - 1
Li-ion

La batterie contient des cellules lithium-ion qui doivent être mises au rebut séparément des ordures ménagères quand elles arrivent en fin de vie.

IMPORTANT!

  1. Déchargez complètement les cellules lithium-ion (adressez-vous pour cela au service après-vente GARDENA).
  2. Protégez les contacts des cellules lithium-ion contre tout court-circuit en les recouvrant de ruban adhésif.
  3. Mettez les cellules lithium-ion au rebut de manière appropriée par le biais de votre point de collecte et de recyclage local.

10.3. Mise au rebut en France

Ces instructions sont valables pour la France uniquement.

→ Mettez le produit au rebut selon les consignes du triman :

FR Cet appareil, ses accessoires, et batterie se recyclent REPRISE À LA LIVRAISON OU À DÉPOSER EN MAGASIN OU À DÉPOSER EN DÉCHÊTERIE Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Priviléger la réparation ou le don de votre appareil!

→ Jetez la version papier du manuel d'utilisation dans le bac de tri :

GARDENA EasyWeed 1800/18V P4A - Mise au rebut en France - 2

bg Акумулаторна четка за плевели EasyWeed 1800/18 V P4A

3.1. Slik lader du batteriet [Fig. 01/02/03]

GARDENA EasyWeed 1800/18V P4A - Slik lader du batteriet [Fig. 01/02/03] - 1

FORSIKTIG! Skade på eiendom

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GARDENA

Modèle : EasyWeed 1800/18V P4A

Catégorie : Brosse à dents électrique