AdvancedLevel 360 - Niveau laser BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AdvancedLevel 360 BOSCH au format PDF.
| Type de produit | Niveau laser à lignes croisées |
| Modèle | AdvancedLevel 360 |
| Numéro d'article | 3 603 F63 B.. |
| Dimensions (L × l × H) | 117 × 80 × 126 mm |
| Poids (selon EPTA 01:2014) | 0.52 kg |
| Alimentation | 4 piles alcalines au manganèse LR6 (AA) de 1,5 V |
| Autonomie (mode lignes croisées) | Au moins 4 h |
| Classe laser | Classe 2 (CEI 60825-1:2014) |
| Lignes laser – Longueur d'onde / Puissance | Vert 500–540 nm, < 10 mW |
| Point d'aplomb – Longueur d'onde / Puissance | Rouge 630–650 nm, < 1 mW |
| Plage de travail (diamètre) | Jusqu'à env. 24 m |
| Précision de nivellement – Lignes laser | ±0.4 mm/m |
| Précision de nivellement – Point d'aplomb | ±1.0 mm/m |
| Plage d'auto-nivellement | ±4° |
| Temps de nivellement | ≤ 4 s |
| Température de service | −5 °C à +40 °C |
| Température de stockage | −20 °C à +70 °C |
| Utilisation prévue | Détermination et contrôle en intérieur des lignes horizontales/verticales et des points d'aplomb |
| Modes de fonctionnement | Lignes croisées, lignes croisées & point d'aplomb, horizontal (tous avec fonction d'auto-nivellement ou d'inclinaison) |
| Entretien | Maintenir propre; essuyer avec un chiffon doux et humide; pas de détergents ni de solvants; nettoyer régulièrement la zone de sortie du laser |
| Consignes de sécurité | Laser de classe 2 – ne pas regarder le faisceau; tenir les aimants éloignés des stimulateurs cardiaques; ne pas utiliser en atmosphère explosive |
| Pièces de rechange / Service | Disponible sur www.bosch-pt.com; inclure le numéro d'article à 10 chiffres |
| Accessoires | Trépied (monture 1/4"), lunettes de visée laser |
FOIRE AUX QUESTIONS - AdvancedLevel 360 BOSCH
Questions des utilisateurs sur AdvancedLevel 360 BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Niveau laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AdvancedLevel 360 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AdvancedLevel 360 de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI AdvancedLevel 360 BOSCH
Consignes de sécurité

Pour une utilisation sans danger et en toute sécurité de l'appareil de mesure, lisez attentivement toutes les instructions et tenez-en compte. En cas de non-respect des présentes instructions, les fonctions de protection de l'appareil de mesure risquent d'être altérées. Faites en sorte que les étiquettes d'avertissement se trouvant sur l'appareil de mesure restent toujours lisibles. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN LIEU SÛR ET REMETTEZ-LES À TOUT NOUVEL UTILISATEUR DE L'APPAREIL DE MESURE.
▶ Attention – L'utilisation d'autres dispositifs de commande ou d'ajustage que ceux indiqués ici ou l'exécution d'autres procédures risque de provoquer une exposition dangereuse aux rayonnements.
L'appareil de mesure est fourni avec une étiquette d'avertissement laser (repérée dans la représentation de l'appareil de mesure sur la page des graphiques).
Si le texte de l'étiquette d'avertissement laser n'est pas dans votre langue, recouvrez l'étiquette par l'autocollant dans votre langue qui est fourni, avant de procéder à la première mise en service.

Ne dirigez jamais le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne regardez jamais dans le faisceau laser projeté par l'appareil ou réfléchi. Vous risqueriez d'éblouir des personnes, de provoquer des accidents ou de causer des lésions oculaires.
Au cas où le faisceau laser frappe un œil, fermez immédiatement les yeux et déplacez la tête pour l'éloigner du faisceau. N'apportez jamais de modifications au dispositif laser.
N'apportez aucune modification au dispositif laser.
N'utilisez pas les lunettes de vision laser comme des lunettes de protection. Les lunettes de vision laser aident seulement à mieux voir le faisceau laser ; elles ne protègent pas contre les effets des rayonnements laser.
N'utilisez pas les lunettes de vision laser comme des lunettes de soleil ou pour la circulation routière. Les lunettes de vision laser n'offrent pas de protection UV complète et elles faussent la perception des couleurs.
26 | Français
▶ Ne confiez la réparation de l'appareil de mesure qu'à un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine. La sécurité de l'appareil de mesure sera ainsi préservée.
▶ Ne laissez pas les enfants utiliser l'appareil de mesure laser sans surveillance. Ils pourraient éblouir des personnes par inadvertance.
▶ Ne faites pas fonctionner l'appareil de mesure en atmosphère explosive, en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. L'appareil de mesure peut produire des étincelles susceptibles d'enflammer les poussières ou les vapeurs.

N'approchez pas l'aimant de personnes porteuses d'implants chirurgicaux ou d'autres dispositifs médicaux (stimulateurs cardiaques, pompe à insuline, etc.). L'aimant génère un champ magnétique susceptible d'altérer le fonctionnement des implants chirurgicaux et dispositifs médicaux.
N'approchez pas l'appareil de mesure de supports de données magnétiques ou d'appareils sensibles aux champs magnétiques. Les aimants peuvent provoquer des pertes de données irréversibles.
Description des prestations et du produit
Référez-vous aux illustrations qui se trouvent au début de la notice d'utilisation.
Utilisation conforme
L'appareil de mesure est conçu pour projeter et vérifier des lignes horizontales et verticales ainsi que des points d'aplomb.
L'appareil de mesure est approprié pour une utilisation en intérieur.
Éléments constitutifs
La numérotation des éléments de l'appareil se réfère à la représentation de l'appareil de mesure sur la page graphique.
(1) Touche Mode de fonctionnement laser Mode
(2) Touche Fonction d'inclinaison
(3) LED d'état
(4) Bouton Marche/Arrêt
(5) Aimant (à l'intérieur)
(6) Orifice de sortie du faisceau laser
(7) Trépied ^A)
Français | 27
(8) Lunettes de vision laser ^A)
(9) Raccord de trépied 1/4"
(10) Verrouillage du couvercle du compartiment à piles
(11) Couvercle du compartiment à piles
(12) Étiquette d'avertissement laser
(13) Numéro de série
A) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme d'accessoires.
Caractéristiques techniques
| Laser lignes AdvancedLevel 360 | |
| Référence | 3 603 F63 B.. |
| Portée (diamètre) maximaleA) | 24 m |
| Angle d'ouverture des lignes laser verticales 120° | |
| Précision de nivellementB)(C)D) | |
| – Lignes laser ±0,4 mm/m | |
| – Point vertical ±1,0 mm/m | |
| Plage d'auto-nivellement ±4° | |
| Durée de nivellement ≤ 4 s | |
| Températures de fonctionnement -5 °C ... +40 °C | |
| Températures de stockage -20 °C ... +70 °C | |
| Altitude d'utilisation maxi 2000 m | |
| Humidité d'air relative maxi 90 % | |
| Degré d'encrassement selonCEI 61010-1 | 2E) |
| Classe laser 2 | |
| Lignes laser | |
| – Type de laser 500–540 nm, < 10 mW | |
| – Couleur du faisceau laser vert | |
| – C6 | 10 |
| – Divergence 50 × 10 mrad (angle plein) | |
Bosch Power Tools 1 609 92A 541 | (11.11.2019)
28 | Français
Laser lignes AdvancedLevel 360
| Point vertical | |
| - Type de laser 630–650 nm, < 1 mW | |
| - Couleur du faisceau laser rouge | |
| - C_6 | 1 |
| - Divergence 0,8 mrad (angle plein) | |
| Raccord de trépied 1/4" | |
| Piles 4 × 1,5 V LR6 (AA) | |
| Autonomie minimale (en mode croix) 4 h | |
| Poids selon | 0,52 kg |
| EPTA-Procedure 01:2014 | |
| Dimensions (longueur x largeur x hauteur) 117 × 80 × 126 mm | |
A) La portée peut être réduite par des conditions défavorables (par ex. exposition directe au soleil).
B) à 20-25°C
C) Valable pour les deux points d'intersection et les deux côtés opposés
D) Les valeurs indiquées s'appliquent dans des conditions ambiantes normales à favorables (par ex. pas de vibrations, pas de brouillard, pas de fumée, pas d'ensoleillement direct). Après de fortes variations de températures, la précision peut différer de la valeur indiquée.
E) N'est conçu que pour les salissures/saletés non conductrices mais supporte occasionnellement la conductivité due aux phénomènes de condensation.
Pour une identification précise de votre appareil de réception, servez-vous du numéro de série (13) inscrit sur la plaque signalétique.
Montage
Mise en place/remplacement des piles
Il est recommandé d'utiliser des piles alcalines au manganèse.
Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles (11), appuyez sur le verrouillage (10) et retirez le couvercle du compartiment à piles. Insérez les piles.
Respectez ce faisant la polarité indiquée sur le graphique qui se trouve à l'intérieur du compartiment à piles.
Lorsque les piles sont vides, la LED d'état (3) s'allume en rouge et les faisceaux laser sont désactivés. Arrêtez l'appareil de mesure et changez les piles.
Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N'utilisez que des piles de la même marque et de même capacité.
Sortez les piles de l'appareil de mesure si vous savez qu'il ne sera pas utilisé pendant une période prolongée. Les piles risquent de se corroder et de se décharger quand l'appareil de mesure n'est pas utilisé pendant une longue durée.
Utilisation
Mise en marche
Protégez l'appareil de mesure contre l'humidité, ne l'exposez pas directement aux rayons du soleil.
N'exposez pas l'appareil de mesure à des températures extrêmes ou de brusques variations de température. Ne le laissez p. ex. pas trop longtemps dans une voiture exposée au soleil. Après un brusque changement de température, attendez que l'appareil de mesure prenne la température ambiante avant de l'utiliser. Des températures extrêmes ou de brusques changements de température peuvent réduire la précision de l'appareil de mesure.
Évitez les chocs violents et évitez de faire tomber l'appareil de mesure. L'appareil de mesure risque alors de subir des dommages susceptibles altérer la précision de mesure. Après un choc ou une chute, comparez, pour les contrôler, les lignes laser avec une ligne de référence connue verticale ou horizontale.
▶ Éteignez l'appareil de mesure quand vous le transportez. A l'arrêt de l'appareil, l'unité pendulaire se verrouille afin de prévenir tout endommagement consécutif à des mouvements violents.
Mise en marche / arrêt
Pour mettre en marche l'appareil de mesure, placez l'interrupteur Marche/Arrêt (4) dans la position « ON ». Immédiatement après avoir été mis en marche, l'appareil de mesure projette des lignes laser à travers les orifices de sortie avant et supérieur (6).
▶ Ne dirigez pas le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne regardez jamais dans le faisceau laser, même si vous êtes à grande distance de ce dernier.
Pour arrêter l'appareil de mesure, placez l'interrupteur Marche/Arrêt (4) dans la position « OFF ». Lorsque l'appareil est éteint, l'unité pendulaire se verrouille.
▶ Ne laissez pas l'appareil de mesure sans surveillance quand il est allumé et éteignez-le après l'utilisation. D'autres personnes pourraient être éblouies par le faisceau laser.
30 | Français
Modes de fonctionnement
L'appareil de mesure dispose de plusieurs modes de fonctionnement entre lesquels il est possible de commuter à tout moment :
- Mode croix (voir figure A): projette vers l'avant un plan laser horizontal (ligne laser sur 360°) et une ligne laser verticale,
- Mode croix et point vertical (voir figure B): projette vers l'avant un plan laser horizontal (ligne laser sur 360°), deux lignes laser verticales orthogonales et un point verticale vers le bas,
- Mode horizontal (voir figure C): projette vers l'avant un plan laser horizontal (ligne laser sur 360°).
Après sa mise en marche, l'appareil de mesure se trouve dans le mode croix avec nivellement automatique. Pour changer de mode de fonctionnement, appuyez sur la touche Mode de fonctionnement laser Mode (1).
Il est possible – dans tous les modes de fonctionnement – d'activer ou non le nivellement automatique et la fonction d'inclinaison.
Nivellement automatique
Utilisation avec nivellement automatique (voir figures E-G)
Lors d'une utilisation avec nivellement automatique, la LED d'état (3) ne doit pas s'allumer. Réactivez si nécessaire le nivellement automatique en actionnant la touche Fonction d'inclinaison (2), de façon à ce que la LED d'état s'éteigne.
Placez l'appareil de mesure sur un support horizontal stable ou montez-le sur le tré-pied (7).
Le nivellement automatique compense automatiquement l'inclinaison de l'appareil à l'intérieur de la plage d'auto-nivellement de ±4^ . Le nivellement automatique est terminé dès que les lignes laser ne bougent plus.
Quand un nivellement automatique n'est pas possible, par ex. du fait que la surface sur laquelle est posé l'appareil de mesure est inclinée de plus de 4° par rapport à l'horizontale, les lignes laser se mettent à clignoter.
En pareil cas, placez l'appareil de mesure plus à l'horizontale et attendez que le nivellement automatique se fasse. Dès que l'appareil de mesure se trouve à l'intérieur de la plage d'auto-nivellement de ±4^ , les lignes laser cessent de clignoter et restent allumées en permanence.
En dehors de la plage d'auto-nivellement de ±4^ , il n'est pas possible d'utiliser l'appareil de mesure avec le nivellement automatique parce qu'il ne peut sinon pas être garanti que les lignes laser sont bien à niveau et perpendiculaires entre elles.
S'il subit des secousses ou change de position pendant son utilisation, l'appareil de mesure se remet à niveau automatiquement. Après chaque nouveau nivellement, vérifiez la position des lignes laser horizontale et verticale par rapport aux points de référence afin d'éviter des erreurs dues au déplacement de l'appareil de mesure.
Utilisation avec la fonction d'inclinaison (voir figure H)
Pour utiliser la fonction d'inclinaison, actionnez la touche Fonction d'inclinaison (2).
Quand la fonction d'inclinaison est active, la LED d'état (3) s'allume en vert.
En cas d'utilisation de la fonction d'inclinaison, le nivellement automatique est désactivé. Vous pouvez tenir l'appareil de mesure dans une main ou bien le poser sur une surface inclinée. L'inclinaison des lignes laser n'est plus corrigée et elles ne sont donc plus forcément perpendiculaires l'une par rapport à l'autre.
Instructions d'utilisation
Lorsque vous voulez effectuer des marquages, marquez toujours l'emplacement du centre du point laser ou de la ligne laser. La taille du point laser ou la largeur de la ligne laser varient avec la distance.
Travail avec le trépied (accessoire)
Un trépied constitue un support de mesure stable et réglable en hauteur. Fixez l'appareil de mesure avec son raccord de trépied 1/4" (9) sur le trépied (7) ou un trépied d'appareil photo du commerce. Vissez l'appareil de mesure avec la vis de serrage du trépied. Mettez le trépied plus ou moins à niveau avant de mettre en marche l'appareil de mesure.
Lunettes de vision du faisceau laser (accessoire)
Les lunettes de vision du faisceau laser filtrent la lumière ambiante. L'œil perçoit ainsi la lumière du laser comme étant plus claire.
N'utilisez pas les lunettes de vision laser comme des lunettes de protection. Les lunettes de vision laser aident seulement à mieux voir le faisceau laser ; elles ne protègent pas contre les effets des rayonnements laser.
N'utilisez pas les lunettes de vision laser comme des lunettes de soleil ou pour la circulation routière. Les lunettes de vision laser n'offrent pas de protection UV complète et elles faussent la perception des couleurs.
Exemples d'utilisation (voir les figures E-H)
Vous trouverez des exemples d'utilisation de l'appareil de mesure sur les pages graphiques.
Placez toujours l'appareil de mesure à proximité de la surface ou du bord à contrôler et laissez l'appareil se mettre à niveau avant chaque nouvelle mesure.
32 | Français
Ne mesurez les distances entre le faisceau laser et une surface ou un rebord qu'en prenant deux points aussi éloignés que possible l'un de l'autre.
Entretien et Service après-vente
Nettoyage et entretien
Maintenez l'appareil de mesure propre.
N'immergez jamais l'appareil de mesure dans de l'eau ou dans d'autres liquides.
Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de détergents ou de solvants.
Nettoyez régulièrement la zone autour de l'ouverture de sortie du faisceau laser en évitant les peluches.
Service après-vente et conseil utilisateurs
Notre Service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des informations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch-pt.com
L'équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pièces de rechange, précisez impérativement la référence à 10 chiffres figurant sur l'étiquette signalétique du produit.
France
Réparer un outil Bosch n'a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes.
Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 (coût d'une communication locale)
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez :
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel.: +32 2 588 0589
Fax: +32 2 588 0595
E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel.:(044)8471512
Fax:(044)8471552
E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Élimination des déchets
Prière de rapporter les appareils de mesure, leurs accessoires et les emballages dans un Centre de recyclage respectueux de l'environnement.

Ne jetez pas les appareils de mesure et les piles avec des ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l'UE :
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les appareils de mesure hors d'usage, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les accus/piles usagés ou défectueux doivent être éliminés séparément et être recyclés en respectant l'environnement.
