AdvancedLevel 360 - Livella laser BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AdvancedLevel 360 BOSCH in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Livella laser a linee incrociate |
| Modello | AdvancedLevel 360 |
| Numero articolo | 3 603 F63 B.. |
| Dimensioni (L × P × A) | 117 × 80 × 126 mm |
| Peso (secondo EPTA 01:2014) | 0.52 kg |
| Alimentazione | 4 pile alcaline manganese da 1,5 V LR6 (AA) |
| Durata di funzionamento (modalità linea incrociata) | Almeno 4 ore |
| Classe laser | Classe 2 (IEC 60825-1:2014) |
| Linee laser – Lunghezza d'onda / Potenza | Verde 500–540 nm, < 10 mW |
| Punto di piombo – Lunghezza d'onda / Potenza | Rosso 630–650 nm, < 1 mW |
| Campo di lavoro (diametro) | Fino a ca. 24 m |
| Precisione di livellamento – Linee laser | ±0.4 mm/m |
| Precisione di livellamento – Punto di piombo | ±1.0 mm/m |
| Campo di autolivellamento | ±4° |
| Tempo di livellamento | ≤ 4 s |
| Temperatura di funzionamento | da −5 °C a +40 °C |
| Temperatura di stoccaggio | da −20 °C a +70 °C |
| Utilizzo previsto | Determinazione e controllo di linee orizzontali/verticali e punti di piombo in interni |
| Modalità operative | Linea incrociata, linea incrociata e punto di piombo, orizzontale (tutte con autolivellamento o funzione inclinazione) |
| Manutenzione | Mantenere pulito; pulire con un panno morbido e umido; non utilizzare detergenti o solventi; pulire regolarmente l'area di uscita del laser |
| Note di sicurezza | Laser di classe 2 – non fissare il fascio; tenere i magneti lontano dai pacemaker; non utilizzare in atmosfere esplosive |
| Ricambi / Assistenza | Disponibili su www.bosch-pt.com; includere il numero articolo a 10 cifre |
| Accessori | Treppiede (attacco 1/4"), occhiali per visione laser |
Domande frequenti - AdvancedLevel 360 BOSCH
Domande degli utenti su AdvancedLevel 360 BOSCH
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Livella laser in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AdvancedLevel 360 - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AdvancedLevel 360 del marchio BOSCH.
MANUALE UTENTE AdvancedLevel 360 BOSCH
it Istruzioni originali
Avvertenze di sicurezza

Leggere e osservare tutte le avvertenze e le istruzioni, per lavorare con lo strumento di misura in modo sicuro e senza pericoli. Se lo strumento di misura non viene utilizzato conformemente alle presenti istruzioni, ciò può pregiudicare i dispositivi di protezione integrati nello strumento stesso. Non rendere mai illeggibili le targhette di avvertenza applicate sullo strumento di misura. CONSERVARE CON CURA LE PRESENTI ISTRUZIONI E CONSEGNARLE INSIEME ALLO STRUMENTO DI MISURA IN CASO DI CESSIONE A TERZI.
Prudenza – Qualora vengano utilizzati dispositivi di comando o regolazione diversi da quelli qui indicati o vengano eseguite procedure diverse, sussiste la possibilità di una pericolosa esposizione alle radiazioni.
▶ Lo strumento di misura viene fornito con una targhetta laser di avvertimento (contrassegnata nella figura in cui è rappresentato lo strumento di misura).
Se il testo della targhetta laser di pericolo è in una lingua straniera, prima della messa in funzione iniziale incollare l'etichetta fornita in dotazione, con il testo nella propria lingua.

Non dirigere mai il raggio laser verso persone oppure animali e non guardare il raggio laser né diretto, né riflesso. Il raggio laser potrebbe abbagliare le persone, provocare incidenti o danneggiare gli occhi.
Se un raggio laser dovesse colpire un occhio, chiudere subito gli occhi e distogliere immediatamente la testa dal raggio.
▶ Non apportare alcuna modifica al dispositivo laser.
▶ Non utilizzare gli occhiali per raggio laser come occhiali di protezione. Gli occhiali per raggio laser servono per un migliore riconoscimento del raggio stesso; tuttavia non forniscono alcuna protezione contro la radiazione laser.
Non utilizzare gli occhiali per raggio laser come occhiali da sole oppure nel traffico. Gli occhiali per raggio laser non offrono una protezione UV completa e riducono la percezione dei colori.
Far riparare lo strumento di misura solamente da personale tecnico specializzato e soltanto utilizzando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere salva-guardata la sicurezza dello strumento di misura.
Evitare che i bambini utilizzino lo strumento di misura laser senza la necessaria sorveglianza. Potrebbero involontariamente abbagliare altre persone.
Non lavorare con lo strumento di misura in ambienti a rischio di esplosione in cui siano presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Nello strumento di misura possono prodursi scintille che incendiano la polvere o i vapori.

Non portare il magnete in prossimità di impianti o altri dispositivi medicali, come ad esempio pacemaker o microinfusori. Il magnete genera un campo che potrebbe compromettere la funzionalità di impianti o dispositivi medicali.
Mantenere lo strumento di misura a distanza da supporti dati magnetici e da dispositivi sensibili ai campi magnetici. A causa dell'azione del magnete possono verificarsi perdite irreversibili di dati.
Descrizione del prodotto e dei servizi forniti
Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle istruzioni per l'uso.
Utilizzo conforme
Lo strumento di misura è concepito per il rilevamento e la verifica di linee orizzontali e verticali, nonché di punti a piombo.
Lo strumento di misura è adatto per l'impiego in ambienti interni.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti si riferisce all'illustrazione dello strumento di misura che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica.
(1) Tasto di modalità laser Mode
(2) Tasto funzione inclinazione
(3) Indicatore di stato
(4) Interruttore di accensione/spegnimento
(5) Magnete (all'interno)
(6) Uscita radiazione laser
(7) Treppiede ^A)
54 | Italiano
(8) Occhiali per raggio laser ^A)
(9) Attacco treppiede da 1/4"
(10) Bloccaggio del coperchio vano batterie
(11) Coperchio vano batterie
(12) Targhetta di pericolo raggio laser
(13) Numero di serie
A) L'accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard. L'accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori.
Dati tecnici
| Livella laser multifunzione AdvancedLevel 360 | |
| Codice prodotto | 3 603 F63 B.. |
| Raggio d'azione (diametro) fino a ca. ^A) | 24 m |
| Angolo di apertura linee laser verticali 120° | |
| Precisione di livellamento ^B)(C)(D) | |
| - Linee laser ±0,4 mm/m | |
| - Punto a piombo ±1,0 mm/m | |
| Campo di autolivellamento ±4° | |
| Tempo di livellamento ≤ 4 s | |
| Temperatura di funzionamento -5 °C ... +40 °C | |
| Temperatura di magazzinaggio -20 °C ... +70 °C | |
| Altitudine d'impiego max. oltre l'altitudine di riferimento | 2000 m |
| Umidità atmosferica relativa max. 90 % | |
| Grado di contaminazione secondo IEC 61010-1 | 2^E) |
| Classe laser 2 | |
| Linee laser | |
| - Tipo di laser 500–540 nm, < 10 mW | |
| - Colore del raggio laser verde | |
| - C_6 | 10 |
| - Divergenza 50 × 10 mrad (angolo giro) | |
1 609 92A 541 | (11.11.2019) Bosch Power Tools
Italiano | 55
Livella laser multifunzione AdvancedLevel 360
| Punto a piombo | |
| – Tipo di laser 630–650 nm, < 1 mW | |
| – Colore del raggio laser rosso | |
| – C_6 | 1 |
| – Divergenza 0,8 mrad (angolo giro) | |
| Attacco treppiede 1/4" | |
| Batterie 4 × 1,5 V LR6 (AA) | |
| Autonomia (in modalità a linee incrociate) perlome-no | 4 h |
| Peso secondo | 0,52 kg |
| EPTA-Procedure 01:2014 | |
| Dimensioni (lunghezza × larghezza × altezza) 117 × 80 × 126 mm | |
A) In caso di condizioni ambientali sfavorevoli (ad es. irradiazione solare diretta), il raggio d'azione potrà risultare ridotto.
B) con 20-25°C
C) valido nei due punti di incrocio e nei lati rispettivamente opposti
D) I valori indicati presuppongono condizioni ambientali normali e/o favorevoli (ad esempio assenza di vibrazioni, nebbia, fumo, nessuna irradiazione solare diretta). In seguito a violente oscillazioni di temperatura è possibile che si riscontrino perdite di precisione.
E) Presenza esclusivamente di contaminazioni non conduttive, ma che, in alcune occasioni, possono essere rese temporaneamente conduttive dalla condensa.
Per un'identificazione univoca dello strumento di misura, consultare il numero di serie (13) riportato sulla targhetta identificativa.
Montaggio
Introduzione/sostituzione delle pile
Per l'impiego dello strumento di misura si raccomanda di utilizzare pile alcaline al manganese.
Per aprire il coperchio del vano batterie (11) esercitare pressione sul bloccaggio (10) e quindi rimuovere il coperchio. Introdurre le batterie.
Durante tale fase, prestare attenzione alla corretta polarità, riportata sul lato interno del vano batterie.
Se le batterie sono esaurite, l'indicatore di stato (3) si illuminerà di rosso ed i raggi laser verranno disattivati. Spegnere lo strumento di misura e sostituire le batterie.
56 | Italiano
Sostituire sempre tutte le pile contemporaneamente. Utilizzare esclusivamente pile dello stesso produttore e con la stessa capacità.
Se lo strumento di misura non viene impiegato per lunghi periodi, rimuovere le pile dallo strumento stesso. Qualora le batterie rimangano per lungo tempo all'interno dello strumento di misura si possono verificare fenomeni di corrosione e di auto-scaricamento.
Utilizzo
Messa in funzione
▶ Proteggere lo strumento di misura da liquidi e dall'esposizione diretta ai raggi solari.
Non esporre lo strumento di misura a temperature o ad oscillazioni termiche estreme. Ad esempio, evitare di lasciarlo per lungo tempo all'interno dell'auto. In caso di forti oscillazioni di temperatura, lasciare che lo strumento di misura raggiunga la normale temperatura prima di metterlo in funzione. Temperature oppure sbalzi di temperatura estremi possono pregiudicare la precisione dello strumento di misura.
Evitare di urtare violentemente o di far cadere lo strumento di misura. Eventuali danno allo strumento di misura possono comprometterne la precisione. Dopo un urto violento o una caduta, a scopo di controllo confrontare la linea laser con una linea di riferimento nota, orizzontale o verticale, oppure con punti a piombo verificati.
▶ Spegnere lo strumento di misura, quando occorra trasportalo. Spegnendo lo strumento, viene bloccata l'unità oscillante che altrimenti potrebbe venire danneggiata in caso di movimenti violenti.
Accensione/spegnimento
Per accendere lo strumento di misura, spingere l'interruttore di avvio/arresto (4) in posizione «ON». Subito dopo l'accensione lo strumento di misura proietterà linee laser dall'apertura di uscita anteriore e superiore (6).
▶ Non dirigere mai il raggio laser su persone oppure su animali e non rivolgere lo sguardo in direzione del raggio laser stesso, neanche da grande distanza.
Per spegnere lo strumento di misura, spingere l'interruttore di accensione/spegnimento (4) in posizione OFF. In fase di spegnimento, l'unità oscillante verrà bloccata.
Non lasciare incustodito lo strumento di misura quando è acceso e spegnerlo sempre dopo l'uso. Altre persone potrebbero essere abbagliate dal raggio laser.
Modalità
Lo strumento di misura dispone di modalità di funzionamento, fra le quali è sempre possibile scegliere:
- Modalità a linee incrociate (vedere figura A): viene generato un piano laser orizzontale (linea laser rotante a 360°) e una linea laser verticale in avanti,
- Modalità a linee incrociate e con punto a piombo (vedere figura B): viene generato un piano laser orizzontale (linea laser rotante a 360°), due linee laser ortogonali verticali, nonché un punto a piombo verso il basso,
- Modalità orizzontale (vedere figura C): viene generato un piano laser orizzontale (linea laser rotante a 360°).
Dopo l'accensione lo strumento di misura si trova nel modo operativo a linee incrociate con funzione di autolivellamento. Per variare la modalità operativa, premere il tasto per la modalità laser Mode (1).
Tutte le modalità operative sono disponibili sia con funzione di autolivellamento, sia con funzione di inclinazione.
Livellamento automatico
Lavorare con la funzione di autolivellamento (vedere Figg. E-G)
Durante il lavoro con la funzione di autolivellamento l'indicatore di stato (3) non può illuminarsi. All'occorrenza attivare nuovamente la funzione di autolivellamento premendo il tasto funzione di inclinazione (2), in modo che l'indicatore di stato scompaia.
Posizionare lo strumento di misura su un supporto stabile ed orizzontale oppure fissarlo sul treppiede (7).
Il livellamento automatico compenserà automaticamente le irregolarità, entro il campo di autolivellamento di ±4^ . Il livellamento sarà terminato quando le linee laser cesseranno di spostarsi.
Se il livellamento automatico non è disponibile, ad esempio perché il piano di appoggio dello strumento di misura si discosta di oltre 4º dalla retta orizzontale, i raggi laser iniziano a lampeggiare.
In tale caso, sistemare lo strumento di misura orizzontalmente e attendere l'autolivella- mento. Non appena lo strumento di misura si trova all'interno del campo di autolivella- mento di ±4^ , i raggi laser si illuminano in modo permanente.
Al di fuori del campo di autolivellamento di ±4^ non è possibile lavorare con la funzione di autolivellamento, poiché altrimenti né la precisione di livellamento dei raggi laser, né l'angolo destro tra i raggi laser possono essere garantiti.
In caso di vibrazioni o variazioni di lunghezza durante il funzionamento, il livellamento dello strumento di misura verrà ripetuto automaticamente. Dopo un nuovo livellamento,
58 | Italiano
verificare la posizione della linea laser orizzontale o verticale rispetto ai punti di riferimento, in modo da evitare errori causati da spostamenti dello strumento di misura.
Lavorare con la funzione di inclinazione (vedere Fig. H)
Per lavorare con la funzione di inclinazione premere il relativo tasto funzione di inclinazione (2). Con la funzione di inclinazione l'indicatore di stato (3) si illumina di verde. In caso di lavori con la funzione di inclinazione la funzione di autolivellamento è disattivata. È possibile utilizzare lo strumento di misura a mano libera, oppure sistemarlo su di un supporto idoneo. I raggi laser non vengono più livellati e non risultano più necessariamente perpendicolari fra loro.
Indicazioni operative
Per contrassegnare, utilizzare sempre ed esclusivamente il centro del punto laser, o della linea laser. La dimensione del punto laser e la larghezza della linea laser variano con la distanza.
Utilizzo del treppiede (accessorio)
Un treppiede permette di avere una base di misurazione stabile e regolabile in altezza. Sistemare lo strumento di misura, con l'attacco treppiede da 1/4" (9), sulla filettatura del treppiede stesso (7), oppure di un normale treppiede fotografico. Avvitare saldamente lo strumento di misura con la vite di fermo del treppiede.
Allineare preliminarmente il treppiede, prima di accendere lo strumento di misura.
Occhiali per raggio laser (accessorio)
Gli occhiali per raggio laser filtrano la luce ambientale. In questo modo la luce del laser appare più chiara per gli occhi.
▶ Non utilizzare gli occhiali per raggio laser come occhiali di protezione. Gli occhiali per raggio laser servono per un migliore riconoscimento del raggio stesso; tuttavia non forniscono alcuna protezione contro la radiazione laser.
Non utilizzare gli occhiali per raggio laser come occhiali da sole oppure nel traffico. Gli occhiali per raggio laser non offrono una protezione UV completa e riducono la percezione dei colori.
Esempi di utilizzo (vedere Figg. E-H)
Esempi per possibilità di impiego dello strumento di misura sono riportati sulle illustrazioni.
Posizionare lo strumento di misura sempre vicino alla superficie o al bordo da verificare ed attendere che lo strumento di misura si autolivelli prima d'iniziare la misurazione.
Misurare le distanze tra il raggio laser ed una superficie o un bordo sempre su due punti che si trovano possibilmente lontani l'uno dall'altro.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Avere cura di tenere lo strumento di misura sempre pulito.
Non immergere in alcun caso lo strumento di misura in acqua, né in alcun altro liquido.
Pulire eventuali impurità utilizzando un panno morbido inumidito. Non utilizzare detergenti, né solventi.
Pulire regolarmente specialmente le superfici dell'uscita del raggio laser prestando particolare attenzione alla presenza di peluria.
Servizio di assistenza e consulenza tecnica
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono consultabili anche sul sito
www.bosch-pt.com
Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell'elettroutensile.
Svizzera
Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare direttamente on-line i ricambi.
Tel.: (044) 8471513
Fax: (044) 8471553
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Italia
Tel.: (02) 3696 2314
E-Mail: pt.hotlinebosch@it.bosch.com
Smaltimento
Strumenti di misura, accessori e confezioni non più utilizzabili andranno avviati ad un riciclaggio rispettoso dell'ambiente.

Non gettare gli strumenti di misura, né le pile, nei rifiuti domestici.
60 | Nederlands
Solo per i Paesi UE:
Conformemente alla direttiva europea 2012/19/UE, gli strumenti di misura non più utilizzabili e, in base alla direttiva europea 2006/66/CE, le batterie/le pile difettose o esauste, andranno raccolti separatamente ed avviati ad un riutilizzo rispettoso dell'ambiente.