BOSCH AdvancedLevel 360 - Лазерний рівень

AdvancedLevel 360 - Лазерний рівень BOSCH - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно AdvancedLevel 360 BOSCH у форматі PDF.

📄 269 сторінок Українська UK Завантажити 💬 Питання ШІ 10 питань ⚙️ Характеристики
Notice BOSCH AdvancedLevel 360 - page 159
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Тип продукту Лазерний нівелір з перехресними лініями
Модель AdvancedLevel 360
Артикул 3 603 F63 B..
Габарити (Д × Ш × В) 117 × 80 × 126 мм
Вага (згідно EPTA 01:2014) 0,52 кг
Джерело живлення 4 × 1,5 В LR6 (AA) лужно-марганцеві батареї
Час роботи (режим перехресних ліній) Не менше 4 год
Клас лазера Клас 2 (IEC 60825-1:2014)
Лазерні лінії – Довжина хвилі / Потужність Зелений 500–540 нм, < 10 мВт
Точка вертикалі – Довжина хвилі / Потужність Червоний 630–650 нм, < 1 мВт
Робочий діапазон (діаметр) До прибл. 24 м
Точність нівелювання – Лазерні лінії ±0,4 мм/м
Точність нівелювання – Точка вертикалі ±1,0 мм/м
Діапазон само нівелювання ±4°
Час нівелювання ≤ 4 с
Робоча температура від −5 °C до +40 °C
Температура зберігання від −20 °C до +70 °C
Призначення Визначення та перевірка горизонтальних/вертикальних ліній і точок вертикалі в приміщенні
Режими роботи Перехресна лінія, перехресна лінія та точка вертикалі, горизонтальний (усі з автоматичним нівелюванням або функцією нахилу)
Технічне обслуговування Тримайте в чистоті; протирайте вологою м'якою тканиною; не використовуйте миючі засоби або розчинники; регулярно очищайте область вихідного отвору лазера
Зауваження з безпеки Лазер класу 2 – не дивіться в промінь; тримайте магніти подалі від кардіостимуляторів; не використовуйте у вибухонебезпечних середовищах
Запасні частини / Сервіс Доступно на www.bosch-pt.com; вкажіть 10-значний артикул
Аксесуари Штатив (кріплення 1/4"), окуляри для лазеру

Часті запитання - AdvancedLevel 360 BOSCH

Як замінити батареї в Bosch AdvancedLevel 360?
Натисніть на фіксатор кришки батарейного відсіку, зніміть кришку та вставте 4 батареї типу 1,5 В LR6 (AA). Дотримуйтесь правильної полярності, як показано всередині відсіку. Завжди замінюйте всі батареї одночасно.
Для чого призначені різні режими роботи?
Лазер має три режими: Перехресна лінія (горизонтальна лінія 360° + одна вертикальна лінія), Перехресна лінія та точка вертикалі (горизонтальна лінія 360° + дві вертикальні лінії + точка вертикалі знизу) та Горизонтальний режим (тільки горизонтальна лінія 360°). Натискайте кнопку Mode для перемикання між ними.
Який діапазон само нівелювання і що відбувається при його перевищенні?
Діапазон само нівелювання становить ±4°. Якщо інструмент нахилений більше цього значення, лазерні промені почнуть блимати, вказуючи, що нівелювання неможливе. Перемістіть інструмент на рівну поверхню для само нівелювання.
Чи можна використовувати цей лазерний нівелір на вулиці?
AdvancedLevel 360 призначений для використання в приміщенні. Використання на вулиці може зменшити робочий діапазон через навколишнє освітлення і не рекомендується. Захищайте інструмент від вологи та прямих сонячних променів.
Як чистити лазерний нівелір?
Завжди тримайте інструмент чистим. Ніколи не занурюйте у воду. Протирайте вологою м'якою тканиною. Не використовуйте миючі засоби або розчинники. Регулярно очищайте область навколо вихідного отвору лазера, перевіряючи на наявність ворсинок.
Що показує індикатор стану?
Коли інструмент увімкнено, індикатор стану показує: Зелений – автоматичне нівелювання активне або включена функція нахилу; Червоний – батареї розряджені (лазери вимикаються). Замініть батареї при червоному індикаторі.
Як використовувати функцію нахилу?
Натисніть кнопку функції нахилу. Індикатор стану засвітиться зеленим, і автоматичне нівелювання буде вимкнено. Після цього ви можете вільно нахиляти інструмент. Лазерні лінії більше не будуть автоматично рівними.
Чому блимають лазерні промені?
Блимання вказує на те, що інструмент знаходиться поза діапазоном само нівелювання (±4°) або нівелювання не може бути завершено. Помістіть інструмент на рівну поверхню і зачекайте, поки промені стануть постійними.
Як встановити лазер на штатив?
Використовуйте кріплення для штатива 1/4" на нижній частині інструмента. Прикрутіть його до стандартного фотоштатива або доданого аксесуара штатива. Затягніть фіксуючий гвинт. Попередньо вирівняйте штатив перед увімкненням.
Чи є лазерний нівелір водонепроникним?
Ні, він не водонепроникний. Захищайте вимірювальний інструмент від вологи. Ніколи не занурюйте його у воду або інші рідини. Для очищення протирайте тільки вологою тканиною.

Питання користувачів про AdvancedLevel 360 BOSCH

0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.

Поставити нове питання про цей пристрій

Електронна пошта залишається приватною: вона використовується лише для того, щоб сповістити вас, якщо хтось відповість на ваше запитання.

Поки що немає питань. Будьте першим, хто запитає.

Завантажте інструкції для вашого Лазерний рівень у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник AdvancedLevel 360 - BOSCH і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. AdvancedLevel 360 бренду BOSCH.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА AdvancedLevel 360 BOSCH

uk Оригінальна інструкція з експлуатації

Українська....Сторінка 159

Казак.....Бет 168

Вказівки з техніки безпеки

BOSCH AdvancedLevel 360 - Вказівки з техніки безпеки - 1

Прочитайте всі вказівки і дотримуйтеся їх, щоб працювати з вимірювальним інструментом безпечно та надійно. Використання вимірювального інструмента без дотримання цих інструкцій може призвести до пошкодження інтегрованих захисних механізмів. Ніколи не доводьте попереджувальні

таблички на вимірювальному інструменті до невпізнанності. ДОБРЕ ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ І ПЕРЕДАВАЙТЕ ЇХ РАЗОМ З ПЕРЕДАЧЕЮ ВИМІРІОВАЛЬНОГО ІНСТРУМЕНТУ.

160 | Українська

Обережно – використання засобів обслуговування і настроювання, що відрізняються від зазначених в цій інструкції, або використання дозволених засобів у недозволений спосіб, може призводити до небезпечного впливу випромінювання.
▶ Вимірювальний інструмент постачається з попереджувальною табличкою лазерного випромінювання (вона позначена на зображенні вимірювального інструмента на сторінці з малюнком).
Якщо текст попереджувальної таблички лазерного випромінювання написаний не мовою Вашої країни, перед першим запуском в експлуатацію заклейте її наклейкою на мові Вашої країни, що входить у комплект постачання.

BOSCH AdvancedLevel 360 - | Українська - 1

Не направляйте лазерний промінь на людей або тварин, і самі не дивіться на прямий або відображуваний лазерний промінь. Він може засліпити інших людей, спричинити нещасні випадки або пошкодити очі.

У разі потрапляння лазерного променя в око, навмисне заплющіть очі і відразу відверніться від променя.
Нічого не міняйте в лазерному пристрої.
▶ Не використовуйте окуляри для роботи з лазером як захисні окуляри. Окуляри для роботи з лазером забезпечують краще розпізнавання лазерного променю, однак не захищають від лазерного випромінювання.
▶ Не використовуйте окуляри для роботи з лазером як сонцезахисні окуляри та не вдягайте їх, коли Ви знаходитеся за кермом. Окуляри для роботи з лазером не забезпечують повний захист від УФ променів та погіршують розпізнавання кольорів.
Віддавайте вимірювальний інструмент на ремонт лише кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин. Тільки за таких умов Ваш вимірювальний прилад і надалі буде залишатися безпечним.
▶ Не дозволяйте дітям використовувати лазерний вимірювальний інструмент без нагляду. Діти можуть ненавмисне засліпити інших людей.
▶ Не працюйте з вимірювальним інструментом у середовищі, де існує небезпека вибуху внаслідок присутності горючих рідин, газів або пилу. У вимірювальному приладі можуть утворюватися іскри, від яких може займатися пил або пари.

BOSCH AdvancedLevel 360 - | Українська - 2

Не встановлюйте магніт поблизу імплантантів і інших медичних апаратів, напр., кардіостимуляторів і інсулінових помп. Магніт створює поле, що може негативно впливати на функціональну здатність імплантантів і інсулінових помп.

- Тримайте вимірювальний інструмент на відстані від магнітних носіїв даних і чутливих до магнітних полів приладів. Вплив магнітів може призвести до необоротної втрати даних.

Опис продукту і послуг

Будь ласка, дотримуйтеся ілюстрацій на початку інструкції з експлуатації.

Призначення приладу

Вимірювальний прилад призначений для визначення і перевірки горизонтальних і вертикальних ліній і точок виска.

Вимірювальний прилад призначений для використання всередині приміщень.

Зображені компоненти

Нумерація зображених компонентів посилається на зображення вимірювального приладу на сторінці з малюнком.

(1) Кнопка режиму роботи лазера Mode
(2) Кнопка функції нахилу
(3) Індикатор стану
(4) Вимикач
(5) Магніт (всередині)
(6) Вихідний отвір для лазерного променя
(7) Штатив ^A)
(8) Окуляри для роботи з лазером ^4
(9) Гніздо під штатив 1/4"
(10) Фіксатор секції для батарейок
(11) Кришка секції для батарейок
(12) Попереджувальна табличка для роботи з лазером

162 | Українська

(13) Серійний номер

A) Зображене або описане приладдя не входить в стандартний обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя.

Технічні дані

Перехресний лазер AdvancedLevel 360
Товарний номер3 603 F63 B..
Робочий діапазон (діаметр) прибл. доA)24 м
Кут отвору вертикальних лазерних ліній 120°
Точність нівелюванняB)C)D)
– Лазерні лінії ± 0,4 мм/м
– Точка виска ± 1,0 мм/м
Діапазон автоматичного нівелювання ± 4^
Тривалість нівелювання ≤ 4 с
Робоча температура -5^ ... +40^
Температура зберігання -20^ ... +70^
Макс. висота використання над реперноювисотою2000 м
Відносна вологість повітря макс. 90 %
Ступінь забрудненості відповідно доIEC 61010-12E)
Клас лазера 2
Лазерні лінії
– Тип лазера 500–540 нм, < 10 мВт
– Колір лазерного променя зелений
– C610
– Розходження 50 × 10 мрад (повний кут)
Точка виска
– Тип лазера 630–650 нм, < 1 мВт
– Колір лазерного променя червоний
– C61

Перехресний лазер AdvancedLevel 360

– Розходження 0,8 мрад (повний кут)
Гніздо під штатив 1/4"
Батарейки 4 × 1,5 В LR6 (AA)
Тривалість роботи (в режимі роботи з перехресними лініями), мінімум4 год.
Вага відповідно доEPTA-Procedure 01:20140,52 кг
Розміри (довжина х ширина х висота) 117 × 80 × 126 мм

A) Робочий діапазон може зменшуватися внаслідок несприятливих умов (напр., прямі сонячні промені).
B) при 20-25°C
С) Діє у двох точках перетину і на протилежних їм боках
D) Для вказаних значень умови навколишнього середовища повинні бути у діапазоні від нормальних до сприятливих (напр., відсутність вібрації, відсутність туману, відсутність диму, відсутність прямих сонячних променів). Після сильних перепадів температури можливе відхилення у точності.
Е) Зазвичай присутнє лише непровідне забруднення. Проте, як правило, виникає тимчасова провідність через конденсацію.
Однозначна ідентифікація вимірювального інструмента можлива за допомогою серійного номера (13) на заводській табличці.

Монтаж

Вставлення/заміна батарейок

У вимірювальному інструменті рекомендується використовувати нужно-марганцеві батареї.

Щоб відкрити кришку секції для батарейок (11), натисніть на фіксатор (10) і зніміть кришку секції для батарейок. Встроміть батарейки.

При цьому звертайте увагу на правильну направленість полюсів, як це показано всередині секції для батарейок.

Якщо батарейки сіли, індикатор стану (3) світиться червоним і лазерні промені вимикаються. Вимкніть вимірювальний інструмент і замініть батарейки.

Міняйте відразу всі батарейки. Використовуйте лише батарейки одного виробника і з однаковою ємністю.

164 | Українська

Виймайте батарейки з вимірювального інструмента, якщо тривалий час не будете користуватися ним. У разі тривалого зберігання у вимірювальному інструменті батарейки можуть кородувати і саморозряджатися.

Робота

Початок роботи

Захищайте вимірювальний прилад від вологи і сонячних променів.
▶ Не допускайте впливу на вимірювальний інструмент екстремальних температур або температурних перепадів. Наприклад, не залишайте його надовго в автомобілі. Якщо вимірювальний інструмент зазнав впливу великого перепаду температур, перш ніж використовувати його, дайте його температурі стабілізуватися. Екстремальні температури та температурні перепади можуть погіршувати точність вимірювального приладу.
Уникайте сильних поштовхів і падіння вимірювального інструмента. Пошкодження вимірювального інструменту можуть позначатися на його точності. Перевірте після сильного поштовху або падіння лазерну лінію за відомою горизонтальною або вертикальною реперною лінією.
▶ Під час транспортування вимикайте вимірювальний інструмент. При вимкненні приладу маятниковий вузол блокується, щоб запобігти пошкодженню внаслідок сильних поштовхів.

Вмикання/вимикання

Щоб увімкнути вимірювальний інструмент, посуньте вимикач (4) у положення «ОН». Одразу після вмикання вимірювальний інструмент випромінює лазерні лінії з переднього і верхнього вихідного отвору (6).

He спрямовуйте лазерний промінь на людей і тварин і не дивіться у лазерний промінь, включаючи і з великої відстані.
Щоб вимкнути вимірювальний інструмент, посуньте вимикач (4) у положення OFF. При вимкненні інструмента маятниковий вузол блокується.
▶ Не залишайте увімкнутий вимірювальний інструмент без догляду, після закінчення роботи вимикайте вимірювальний інструмент. Інші особи можуть бути засліплені лазерним променем.

Режими роботи

Вимірювальний прилад має декілька режимів роботи, які можна в будь-який час перемикати:

– Режим роботи з перехресними лініями (див. мал. А): випромінюється одна горизонтальна лазерна площина (лазерна лінія, що обертається на 360°) і одна вертикальна лазерна лінія вперед,
– Режим роботи з перехресними лініями і точкою виска (див. мал. В): випромінюється одна горизонтальна лазерна площина (лазерна лінія, що обертається на 360°), дві вертикальні ортогональні лазерні лінії, а також одна точка виска донизу,
– Горизонтальний режим роботи (див. мал. C): випромінюється одна горизонтальна лазерна площина (лазерна лінія, що обертається на 360°).
Після вмикання вимірювальний інструмент знаходиться в режимі роботи з перехресними лініями з автоматичним самонівелюванням. Щоб змінити режим, натисніть на кнопку режиму роботи лазера Mode (1).
Усі режими роботи можливі як з автоматичним нівелюванням, так і з функцією нахилу.

Автоматичне нівелювання

Робота у режимі автоматичного нівелювання (див. мал. E-G)

У разі робіт у режимі автоматичного нівелювання індикатор стану (3) не повинен світитись. За потреби знову увімкніть режим автоматичного нівелювання, натиснувши кнопку функції нахилу (2), щоб індикатор стану згаснув.

Встановіть вимірювальний інструмент на тверду горизонтальну поверхню або закріпіть його на штативі (7).

Автоматичне нівелювання автоматично вирівнює нерівності у межах діапазону самонівелювання ±4°. Нівелювання завершене, як тільки лазерні лінії припиняють свій рух.

Якщо автоматичне нівелювання неможливе, напр., якщо поверхня, на якій встановлений вимірювальний інструмент, відрізняється від горизонталі більше ніж на 4°, лазерні промені починають блимати.

У такому разі встановіть вимірювальний інструмент в горизонтальне положення і зачекайте, поки не буде здійснене автоматичне самонівелювання. Як тільки вимірювальний інструмент повернеться в діапазон автоматичного нівелювання ±4°, лазерні промені почнуть безперервно світитися.

166 | Українська

За межами діапазону автоматичного нівелювання ±4° працювати з автоматичним нівелюванням неможливо, оскільки не можна забезпечити точність нівелювання лазерних променів та перпендикулярність лазерних променів між собою.

При струсах та змінах положення протягом експлуатації вимірювальний інструмент знову автоматично нівелиюється. Після повторного нівелювання, щоб запобігти помилкам в результаті зсування вимірювального приладу, перевірте положення горизонтальної чи вертикальної лазерної лінії відносно базових точок.

Робота з функцією нахилу (див. мал. Н)

Для роботи з функцією нахилу натисніть кнопку функції нахилу (2). У разі роботи з функцією нахилу індикатор стану (3) світиться зеленим.

Під час робіт з функцією нахилу автоматичне нівелювання вимкнене.

Вимірювальний інструмент можна тримати в руці або поставити на похилу поверхню. Лазерні романі більше не нівелиються і необов'язково проходять перпендикулярно один до одного.

Вказівки щодо роботи

▶ Для позначення завжди використовуйте середину лазерної точки або лазерної лінії. Розмір лазерної точки/лазерної лінії змінюється в залежності від відстані.

Робота зі штативом (приладдя)

Штатив забезпечує стабільну підставку для вимірювання, висоту якої можна регулювати. Поставте вимірювальний інструмент гніздом під штатив 1/4" (9) на різьбу штатива (7) або звичайного фотоштатива. Зафіксуйте вимірювальний інструмент кріпильним гвинтом штатива.

Грубо вирівняйте штатив, перш ніж вмикати вимірювальний прилад.

Окуляри для роботи з лазером (приладдя)

Окуляри для роботи з лазером відфільтровують світло зовнішнього середовища. Завдяки цьому світло лазера здається для очей світлішим.

▶ Не використовуйте окуляри для роботи з лазером як захисні окуляри. Окуляри для роботи з лазером забезпечують краще розпізнавання лазерного променю, однак не захищають від лазерного випромінювання.

▶ Не використовуйте окуляри для роботи з лазером як сонцезахисні окуляри та не вдягайте їх, коли Ви знаходитеся за кермом. Окуляри для роботи з лазером не забезпечують повний захист від УФ променів та погіршують розпізнавання кольорів.

Приклади роботи (див. мал. Е-Н)

Приклади для таких можливостей застосування вимірювального приладу Ви знайдете на сторінках з малюнками.

Установлюйте вимірювальний інструмент завжди близько коло поверхні або краю, що перевіряється, та дайте йому самонівелюватися перед початком кожної операції вимірювання..

Виміряйте відстані між лазерним променем та будь-якою поверхнею або краєм в двох якомога далі віддалених одна від одної точках.

Технічне обслуговування і сервіс

Технічне обслуговування і очищення

Завжди тримайте вимірювальний прилад в чистоті.

Не занурюйте вимірювальний прилад у воду або інші рідини.

Витирайте забруднення вологою м'якою ганчіркою. Не використовуйте жодних миючих засобів або розчинників.

Зокрема, регулярно прочищайте поверхні коло вихідного отвору лазера і слідкуйте при цьому за тим, щоб не залишалося ворсинок.

Сервіс і консультації з питань застосування

В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com

Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.

При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин, будь ласка, зазначайте 10-значний номер для замовлення, що стоїть на паспортній табличці продукту.

Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача на території всіх країн лише у фірмових або авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош». ПОПЕРЕДЖЕННЯ!

Використання контрафактної продукції небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки для здоров'я. Виготовлення і розповсюдження контрафактної продукції переслідується за Законом в адміністративному і кримінальному порядку.

Україна

Бош Сервісний Центр електроінструментів вул. Крайня 1

168 | Казак

02660 Київ 60

Тел.: +380 44 490 2407

Факс: +380 44 512 0591

E-Mail: pt-service@ua.bosch.com

www.bosch-professional.com/ua/uk

Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень за- значена в

Національному гарантійному талоні.

Утилізація

Вимірювальні прилади, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку.

BOSCH AdvancedLevel 360 - Утилізація - 1

Не викидайте вимірювальні інструменти і батарейки в побутове сміття!

Лише для країн ЄС:

Відповідно до європейської директиви 2012/19/EU вимірювальні інструменти, що вийшли із вживання, та відповідно до європейської директиви 2006/66/EC пошкоджені або відпрацьовані акумуляторні батареї/батарейки повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом.

Қазақ

Тел./факс: 02/ 246 76 10

Mo6.: 070 595 888

Д.П.Т.У "РОЖКА"

Помічник з посібника
Підтримується Anthropic
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : BOSCH

Модель : AdvancedLevel 360

Категорія : Лазерний рівень