AdvancedLevel 360 - Лазерный уровень BOSCH - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно AdvancedLevel 360 BOSCH в формате PDF.

📄 269 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice BOSCH AdvancedLevel 360 - page 149

Скачайте инструкцию для вашего Лазерный уровень в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство AdvancedLevel 360 - BOSCH и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. AdvancedLevel 360 бренда BOSCH.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ AdvancedLevel 360 BOSCH

Toлько для стран Евразийского экономического союза (Таможенного союза) В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для про- дукции, могут входить настоящее руководство по эксплуатации, а также приложе-

Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении. Информация о стране происхождения указана на корпусе изделия и в приложении. Дата изготовления указана на последней странице обложки Руководства или на кор- пусе изделия. Контактная информация относительно импортера содержится на упаковке. Срок службы изделия Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истече- нии 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки (дату изго- товления см. на этикетке). Перечень критических отказов и ошибочные действия персонала или пользо-

– не использовать при появлении дыма непосредственно из корпуса изделия – не использовать на открытом пространстве во время дождя (в распыляемой во-

– не включать при попадании воды в корпус Критерии предельных состояний – поврежден корпус изделия Тип и периодичность технического обслуживания Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждого использования.

– необходимо хранить в сухом месте – необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздей- ствия солнечных лучей – при хранении необходимо избегать резкого перепада температур – если инструмент поставляется в мягкой сумке или пластиковом кейсе рекомен- дуется хранить инструмент в этой защитной упаковке – подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 1) Bosch Power Tools 1 609 92A 541 | (11.11.2019)150 | Русский Транспортировка – категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке – при разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, ра- ботающей по принципу зажима упаковки – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) Указания по технике безопасности Для обеспечения безопасной и надежной работы с измери- тельным инструментом должны быть прочитаны и соблю- даться все инструкции. Использование измерительного инструмента не в соответствии с настоящими указаниями чревато повреждением интегрированных защитных механиз- мов. Никогда не изменяйте до неузнаваемости предупредительные таблички на измерительном инструменте. ХОРОШО СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ И ПЕРЕДАВАЙТЕ ИХ ВМЕСТЕ С ПЕРЕДАЧЕЙ ИЗМЕРИТЕЛЬНОГО ИНСТРУМЕНТА. u Осторожно – применение инструментов для обслуживания или юстировки или процедур техобслуживания, кроме указанных здесь, может привести к опасному воздействию излучения. u Измерительный инструмент поставляется с предупредительной табличкой лазерного излучения (показана на странице с изображением измерительно- го инструмента). u Если текст предупредительной таблички лазерного излучения не на Вашем родном языке, перед первым запуском в эксплуатацию заклейте ее наклей- кой на Вашем родном языке, которая входит в объем поставки. Не направляйте луч лазера на людей или животных и сами не смотрите на прямой или отражаемый луч лазера. Этот луч мо- жет слепить людей, стать причиной несчастного случая или повре- дить глаза. u В случае попадания лазерного луча в глаз глаза нужно намеренно закрыть и немедленно отвернуться от луча. u Не меняйте ничего в лазерном устройстве. 1 609 92A 541 | (11.11.2019) Bosch Power ToolsРусский | 151 u Не используйте очки для работы с лазером в качестве защитных очков. Очки для работы с лазером обеспечивают лучшее распознавание лазерного луча, но не защищают от лазерного излучения. u Не используйте очки для работы с лазером в качестве солнцезащитных оч- ков или за рулем. Очки для работы с лазером не обеспечивают защиту от УФ-из- лучения и мешают правильному цветовосприятию. u Ремонт измерительного инструмента разрешается выполнять только квали- фицированному персоналу и только с использованием оригинальных запча- стей. Этим обеспечивается безопасность измерительного инструмента. u Не позволяйте детям пользоваться лазерным измерительным инструмен- том без присмотра. Дети могут по неосторожности ослепить посторонних лю-

u Не работайте с измерительным инструментом во взрывоопасной среде, по- близости от горючих жидкостей, газов и пыли. В измерительном инструменте могут образоваться искры, от которых может воспламениться пыль или пары. Не устанавливайте магнит вблизи имплантантов и прочих ме- дицинских аппаратов, напр., кардиостимуляторов и инсулино- вых насосов. Магнит создает поле, которое может воздейство- вать на работу имплантантов и медицинских аппаратов. u Держите измерительный инструмент вдали от магнитных носителей данных и от приборов, чувствительных к магнитному полю. Воздействие магнитов мо- жет приводить к невосполнимой потере данных. Описание продукта и услуг Пожалуйста, соблюдайте иллюстрации в начале руководства по эксплуатации. Применение по назначению Измерительный инструмент предназначен для определения и проверки гори- зонтальных и вертикальных линий и отвесов. Измерительный инструмент предназначен для использования внутри помещений. Изображенные составные части Нумерация представленных составных частей выполнена по изображению измери- тельного инструмента на странице с иллюстрациями. (1) Кнопка выбора режима работы лазераMode Bosch Power Tools 1 609 92A 541 | (11.11.2019)152 | Русский (2) Кнопка функции наклона (3) Индикатор состояния (4) Выключатель (5) Магнит (внутри) (6) Отверстие для выхода лазерного луча (7)

(8) Очки для работы с лазерным инструментом

(9) Гнездо под штатив 1/4" (10) Фиксатор крышки батарейного отсека (11) Крышка батарейного отсека (12) Предупредительная табличка лазерного излучения (13) Серийный номер

Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем по- ставки. Полный ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей программе при- надлежностей. Технические данные Лазерный нивелир AdvancedLevel 360 Артикульный номер 3 603 F63 B.. Рабочий диапазон (диаметр) прибл. до

24 м Угол раствора вертикальных лазерных линий 120° Точность нивелирования B)C)D) – Лазерные линии ±0,4мм/м – Отвес вниз ±1,0 мм/м Диапазон самонивелирования ±4° Время нивелирования ≤4с Рабочая температура −5°C … +40 °C Температура хранения −20 °C … +70 °C Макс. высота применения над реперной высотой 2000м Относительная влажность воздуха не более 90% Степень загрязненности согласно IEC61010-1

1 609 92A 541 | (11.11.2019) Bosch Power ToolsРусский | 153 Лазерный нивелир AdvancedLevel 360 Класс лазера 2 Лазерные линии – Тип лазера 500–540нм, < 10мВт – Цвет лазерного луча зеленый – C

– Расхождение 50×10мрад (полный угол)

– Тип лазера 630–650нм, < 1мВт – Цвет лазерного луча красный – C

– Расхождение 0,8мрад (полный угол) Гнездо под штатив 1/4" Батареи 4×1,5В LR6(AA) Продолжительность работы (в режиме перекрест- ных линий), минимум

Масса согласно EPTA-Procedure 01:2014 0,52кг Размеры (длинаx ширинаx высота) 117× 80× 126мм A) Рабочий диапазон может уменьшаться вследствие неблагоприятных окружающих условий (напр., прямых солнечных лучей).

при 20–25°C C) Действительно в двух горизонтальных точках пересечения и соответствующих противопо- ложных сторонах D) Для указанных значений условия окружающей среды должны быть в диапазоне от нор- мальных до благоприятных (напр., отсутствие вибрации, отсутствие тумана, отсутствие ды- ма, отсутствие прямых солнечных лучей). После сильных перепадов температуры возмож- ны отклонения в точности. E) Обычно присутствует только непроводящее загрязнение. Однако, как правило, возникает временная проводимость, вызванная конденсацией. Однозначная идентификация измерительного инструмента возможна по серийному номеру (13) на заводской табличке. Bosch Power Tools 1 609 92A 541 | (11.11.2019)154 | Русский

Вставка/замена батареек В измерительном инструменте рекомендуется использовать щелочно-марганцевые

Чтобы открыть крышку батарейного отсека(11), нажмите на фиксатор(10) и сни- мите крышку батарейного отсека. Вставьте батарейки. Следите при этом за правильным направлением полюсов в соответствии с изобра- жением с внутренней стороны батарейного отсека. Если батарейки сели, индикатор состояния(3) светится красным и лазерные лучи выключаются. Выключите измерительный инструмент и замените батарейки. Меняйте сразу все батарейки одновременно. Используйте только батарейки одного производителя и одинаковой емкости. u Извлекайте батарейки из измерительного инструмента, если продолжитель- ное время не будете работать с ним. При длительном хранении в измеритель- ном инструменте возможна коррозия и саморазрядка батареек. Работа с инструментом Включение инструмента u Защищайте измерительный инструмент от влаги и прямых солнечных лу-

u Не подвергайте измерительный инструмент воздействию экстремальных температур и температурных перепадов. Например, не оставляйте его на дли- тельное время в автомобиле. При значительных колебаниях температуры перед началом использования дайте температуре измерительного инструмента стаби- лизироваться. Экстремальные температуры и температурные перепады могут от- рицательно влиять на точность измерительного инструмента. u Избегайте сильных толчков и падения измерительного инструмента. Повре- ждения измерительного инструмента могут сказаться на его точности. После сильного толчка или падения проверьте лазерную линию по известной гори- зонтальной или вертикальной реперной линии. u При транспортировке выключайте измерительный инструмент. При выклю- чении блокируется маятниковый механизм, который иначе при сильных движе- ниях может быть поврежден. 1 609 92A 541 | (11.11.2019) Bosch Power ToolsРусский | 155 Включение/выключение Чтобы включить измерительный инструмент, передвиньте выключатель (4) в поло- жение «ON». Сразу же после включения измерительный инструмент излучает ла- зерные линии из переднего и верхнего отверстия для выхода лазерного луча (6). u Не направляйте лазерный луч на людей или животных и не смотрите сами в лазерный луч, в том числе и с большого расстояния. Чтобы выключить измерительный инструмент, передвиньте выключатель (4) в по- ложение OFF. При выключении маятниковый механизм блокируется. u Не оставляйте измерительный инструмент без присмотра и выключайте из- мерительный инструмент после использования. Другие лица могут быть ослеплены лазерным лучом. Режимы работы Измерительный инструмент имеет несколько режимов работы, которые можно переключать в любой момент: – Режим перекрестных линий (см. рис.A): проецируется горизонтальная лазерная плоскость (замкнутая на 360° лазерная линия) и одна вертикальная лазерная ли- ния проецируется вперед, – Режим перекрестных линий и точки отвеса (см. рис.B): проецируется гори- зонтальная лазерная плоскость (замкнутая на 360° лазерная линия), две верти- кальные ортогональные лазерные линии, а также вниз проецируется точка отве-

– Горизонтальный режим (см. рис.C): проецируется горизонтальная лазерная плоскость (замкнутая на 360° лазерная линия). После включения измерительный инструмент находится в режиме перекрестных линий с автоматическим нивелированием. Чтобы сменить режим, нажмите на кноп- ку выбора режима работы лазера Mode(1). Все режимы работы возможны как с автоматическим нивелированием, так и с функцией наклона. Автоматическое нивелирование Работа с автоматическим нивелированием (см.рис.E−G) При работе с автоматическим нивелированием не должен светиться индикатор со- стояния(3). При необходимости снова включите автоматическое нивелирование нажатием кнопки функции наклона(2), чтобы индикатор состояния погас. Установите измерительный инструмент на прочное горизонтальное основание или закрепите его на штативе(7). Bosch Power Tools 1 609 92A 541 | (11.11.2019)156 | Русский Функция автоматического нивелирования компенсирует неровности в рамках диапазона автоматического нивелирования ±4°. Нивелирование завершено, как только лазерные линии перестали перемещаться. Если автоматическое нивелирование невозможно, напр., т.к. поверхность, на кото- рой установлен измерительный инструмент, отличается от горизонтали более чем на 4°, лазерные лучи начинают мигать. В таком случае установите измерительный инструмент горизонтально и дождитесь окончания автоматического самонивелирования. После того, как измерительный инструмент войдет в диапазон автоматического нивелирования ±4°, лазерные лучи начинают непрерывно светиться. За пределами диапазона самонивелирования ±4° работа с автоматическим самони- велированием невозможна, так как при этом не гарантируется точность нивелиро- вания лазерных лучей и прямой угол между лазерными лучами. При сотрясениях или изменениях положения во время работы измерительный инструмент автоматически самонивелируется. После повторного нивелирования проверьте положение горизонтальной или вертикальной лазерной линии по отно- шению к реперным точкам для предотвращения ошибок в результате смещения из- мерительного инструмента. Работа с функцией наклона (см.рис.H) Для работы с функцией наклона нажмите кнопку функции наклона(2). При работе с функцией наклона индикатор состояния(3) светится зеленым. При работе с функцией наклона автоматическое нивелирование выключено. Изме- рительный инструмент можно держать на весу в руке или поставить на наклонное основание. При этом лазерные лучи больше не нивелируются и не обязательно об- разуют перпендикуляр. Указания по применению u Используйте всегда только середину лазерной точки или лазерной линии для отметки. Размер лазерной точки/ширина лазерной линии меняется в зави- симости от расстояния. Работа со штативом (принадлежность) Штатив обеспечивает стабильную, регулируемую по высоте опору для измерений. Поставьте измерительный инструмент гнездом под штатив 1/4" (9) на резьбу штати- ва (7) или обычного фотоштатива. Зафиксируйте измерительный инструмент с по- мощью крепежного винта штатива. Предварительно выровняйте штатив, прежде чем включать измерительный инстру-

1 609 92A 541 | (11.11.2019) Bosch Power ToolsРусский | 157 Очки для работы с лазерным инструментом (принадлежность) Лазерные очки отфильтровывают окружающий свет. Поэтому свет лазера кажется более ярким для зрительного восприятия. u Не используйте очки для работы с лазером в качестве защитных очков. Очки для работы с лазером обеспечивают лучшее распознавание лазерного луча, но не защищают от лазерного излучения. u Не используйте очки для работы с лазером в качестве солнцезащитных оч- ков или за рулем. Очки для работы с лазером не обеспечивают защиту от УФ-из- лучения и мешают правильному цветовосприятию. Примеры возможных видов работы (см.рис.E–H) Примеры возможных применений измерительного инструмента приведены на стра- ницах с рисунками. Устанавливайте измерительный инструмент всегда близко возле поверхности или краев, которые необходимо проверить, и дайте ему самонивелироваться перед на- чалом каждой операции измерения. Измерьте расстояние между лазерным лучом и какой-нибудь плоскостью или кром- кой в двух как можно более удаленных друг от друга точках. Техобслуживание и сервис Техобслуживание и очистка Содержите измерительный инструмент постоянно в чистоте. Никогда не погружайте измерительный инструмент в воду или другие жидкости. Вытирайте загрязнения сухой и мягкой тряпкой. Не используйте какие-либо чистя- щие средства или растворители. Очищайте регулярно особенно поверхности у выходного отверстия лазера и следи- те при этом за отсутствием ворсинок. Сервис и консультирование по вопросам применения Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживанию Вашего продукта, а также по запчастям. Изображения с пространственным разделением де- латей и информацию по запчастям можно посмотреть также по адресу: www.bosch- pt.com Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий консультации на предмет исполь- зования продукции, с удовольствием ответит на все Ваши вопросы относительного нашей продукции и ее принадлежностей. Bosch Power Tools 1 609 92A 541 | (11.11.2019)158 | Русский Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обязательно указывайте 10-знач- ный товарный номер по заводской табличке изделия. Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмен- та, с соблюдением требо- ваний и норм изготовителя про- изводятся на территории всех стран только в фир- менных или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной про- дукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и распространение контрафактной продукции преследуется по Закону в ад- министративном и уголовном порядке.

Уполномоченная изготовителем организация: ООО «Роберт Бош» Вашутинское шоссе, вл. 24 141400, г. Химки, Московская обл. Тел.: +7 800 100 8007 E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com www.bosch-pt.ru

ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Тимирязева, 65А-020 220035, г. Минск Тел.: +375 (17) 254 78 71 Тел.: +375 (17) 254 79 16 Факс: +375 (17) 254 78 75 E-Mail: pt-service.by@bosch.com Официальный сайт: www.bosch-pt.by

Центр консультирования и приема претензий ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch)

Республика Казахстан

ул. Муратбаева, д. 180 БЦ «Гермес», 7й этаж Тел.: +7 (727) 331 31 00 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: ptka@bosch.com Полную и актуальную информацию о расположении сер- висных центров и прием- 1 609 92A 541 | (11.11.2019) Bosch Power ToolsУкраїнська | 159 ных пунктов Вы можете получить на официальном сайте: www.bosch-professional.kz

RIALTO-STUDIO S.R.L. Пл. Кантемира 1, этаж 3, Торговый центр ТОПАЗ 2069 Кишинев Тел.: + 373 22 840050/840054 Факс: + 373 22 840049 Email: info@rialto.md

Отслужившие свой срок измерительные инструменты, принадлежности и упаковку следует сдавать на экологически чистую рекуперацию отходов. Не выбрасывайте измерительные инструменты и батарейки в быто-

Только для стран-членовЕС: В соответствии с европейской директивой 2012/19/EU негодные измерительные прибор и в соответствии с европейской директивой 2006/66/EС негодные или от- служившие свой срок аккумуляторные батареи/батарейки должны собираться раз- дельно и сдаваться на экологически чистую рекуперацию.

Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : BOSCH

Модель : AdvancedLevel 360

Категория : Лазерный уровень