AdvancedLevel 360 - Laserwasserwaage BOSCH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AdvancedLevel 360 BOSCH als PDF.
| Produkttyp | Kreuzlinienlaser |
| Modell | AdvancedLevel 360 |
| Artikelnummer | 3 603 F63 B.. |
| Abmessungen (L × B × H) | 117 × 80 × 126 mm |
| Gewicht (gemäß EPTA 01:2014) | 0.52 kg |
| Stromversorgung | 4 × 1.5 V LR6 (AA) Alkali-Mangan-Batterien |
| Betriebsdauer (Kreuzlinienmodus) | Mindestens 4 h |
| Laserklasse | Klasse 2 (IEC 60825-1:2014) |
| Laserlinien – Wellenlänge / Leistung | Grün 500–540 nm, < 10 mW |
| Lotpunkt – Wellenlänge / Leistung | Rot 630–650 nm, < 1 mW |
| Arbeitsbereich (Durchmesser) | Bis ca. 24 m |
| Nivelliergenauigkeit – Laserlinien | ±0.4 mm/m |
| Nivelliergenauigkeit – Lotpunkt | ±1.0 mm/m |
| Selbstnivellierbereich | ±4° |
| Nivellierzeit | ≤ 4 s |
| Betriebstemperatur | −5 °C bis +40 °C |
| Lagertemperatur | −20 °C bis +70 °C |
| Bestimmungsgemäße Verwendung | Bestimmung und Überprüfung von horizontalen/vertikalen Linien und Lotpunkten im Innenbereich |
| Betriebsarten | Kreuzlinie, Kreuzlinie & Lotpunkt, horizontal (alle mit automatischer Nivellierung oder Neigungsfunktion) |
| Wartung | Sauber halten; mit feuchtem, weichem Tuch abwischen; keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel; Laserausgangsbereich regelmäßig reinigen |
| Sicherheitshinweise | Laser der Klasse 2 – nicht in den Strahl blicken; Magnete von Herzschrittmachern fernhalten; nicht in explosionsgefährdeten Bereichen verwenden |
| Ersatzteile / Service | Erhältlich unter www.bosch-pt.com; 10-stellige Artikelnummer angeben |
| Zubehör | Stativ (1/4"-Gewinde), Lasersichtbrille |
Häufig gestellte Fragen - AdvancedLevel 360 BOSCH
Benutzerfragen zu AdvancedLevel 360 BOSCH
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Laserwasserwaage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AdvancedLevel 360 - BOSCH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AdvancedLevel 360 von der Marke BOSCH.
BEDIENUNGSANLEITUNG AdvancedLevel 360 BOSCH
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
Deutsch...... Seite 7
English....Page 15
Français....Page 25
Sämtliche Anweisungen sind zu lesen und zu beachten, um mit dem Messwerkzeug gefahrlos und sicher zu arbeiten. Wenn das Messwerkzeug nicht entsprechend den vorliegenden Anweisungen verwendet wird, können die integrierten Schutzvorkehrungen im Messwerkzeug beeinträchtigt werden. Machen Sie Warnschilder am Messwerkzeug niemals unkenntlich. BEWAHREN SIE DIESE ANWEI- SUNGEN GUT AUF UND GEBEN SIE SIE BEI WEITERGABE DES MESSWERKZEUGS MIT.
Vorsicht – wenn andere als die hier angegebenen Bedienungs- oder Justiereinrichtungen benutzt oder andere Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher Strahlungsexposition führen.
Das Messwerkzeug wird mit einem Laser-Warnschild ausgeliefert (in der Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite gekennzeichnet).
- Ist der Text des Laser-Warnschildes nicht in Ihrer Landessprache, dann überkleben Sie ihn vor der ersten Inbetriebnahme mit dem mitgelieferten Aufkleber in Ihrer Landessprache.

Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den direkten oder reflektierten Laserstrahl. Dadurch können Sie Personen blenden, Unfälle verursachen oder das Auge schädigen.
▶ Falls Laserstrahlung ins Auge trifft, sind die Augen bewusst zu schließen und der Kopf sofort aus dem Strahl zu bewegen.
▶ Nehmen Sie keine Änderungen an der Lasereinrichtung vor.
▶ Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Schutzbrille. Die Laser-Sichtbrille dient zum besseren Erkennen des Laserstrahls; sie schützt jedoch nicht vor der Laserstrahlung.
▶ Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Sonnenbrille oder im Straßenverkehr. Die Laser-Sichtbrille bietet keinen vollständigen UV-Schutz und vermindert die Farbwahrnehmung.
8 | Deutsch
▶ Lassen Sie das Messwerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Messwerkzeuges erhalten bleibt.
▶ Lassen Sie Kinder das Laser-Messwerkzeug nicht unbeaufsichtigt benutzen. Sie könnten unbeabsichtigt Personen blenden.
Arbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Im Messwerkzeug können Funken erzeugt werden, die den Staub oder die Dämpfe entzünden.

Bringen Sie den Magnet nicht in die Nähe von Implantaten oder sonstigen medizinischen Geräten, wie z.B. Herzschrittmacher oder Insulinpumpe. Durch den Magnet wird ein Feld erzeugt, das die Funktion von Implantaten oder medizinischen Geräten beeinträchtigen kann.
▶ Halten Sie das Messwerkzeug fern von magnetischen Datenträgern und magnetisch empfindlichen Geräten. Durch die Wirkung der Magnete kann es zu irreversiblen Datenverlusten kommen.
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Betriebsanleitung.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Messwerkzeug ist bestimmt zum Ermitteln und Überprüfen von waagerechten und senkrechten Linien sowie Lotpunkten.
Das Messwerkzeug ist zur Verwendung im Innenbereich geeignet.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite.
(1) Taste für Laser-Betriebsart Mode
(2) Taste Neigungsfunktion
(3) Statusanzeige
(4) Ein-/Ausschalter
(5) Magnet (im Innern)
(6) Austrittsöffnung Laserstrahlung
(7) Stativ ^A)
Deutsch | 9
(8) Laser-Sichtbrille ^A)
(9) Stativaufnahme 1/4"
(10) Arretierung des Batteriefachdeckels
(11) Batteriefachdeckel
(12) Laser-Warnschild
(13) Seriennummer
A) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm.
Technische Daten
| Kreuzlinienlaser AdvancedLevel 360 | |
| Sachnummer | 3 603 F63 B.. |
| Arbeitsbereich (Durchmesser) bis ca. ^A) | 24 m |
| Öffnungswinkel vertikale Laserlinien 120° | |
| Nivelliergenauigkeit ^B)C)D) | |
| – Laserlinien ±0,4 mm/m | |
| – Lotpunkt ±1,0 mm/m | |
| Selbstnivellierbereich ±4° | |
| Nivellierzeit ≤ 4 s | |
| Betriebstemperatur -5 °C ... +40 °C | |
| Lagertemperatur -20 °C ... +70 °C | |
| max. Einsatzhöhe über Bezugshöhe 2000 m | |
| relative Luftfeuchte max. 90 % | |
| Verschmutzungsgrad entsprechendIEC 61010-1 | 2^E) |
| Laserklasse 2 | |
| Laserlinien | |
| – Lasertyp 500–540 nm, < 10 mW | |
| – Farbe des Laserstrahls grün | |
| – C_6 | 10 |
| – Divergenz 50 × 10 mrad (Vollwinkel) | |
Bosch Power Tools 1 609 92A 541 | (11.11.2019)
10 | Deutsch
Kreuzlinienlaser AdvancedLevel 360
| Lotpunkt | |
| - Lasertyp 630–650 nm, < 1 mW | |
| - Farbe des Laserstrahls rot | |
| - C_6 | 1 |
| - Divergenz 0,8 mrad (Vollwinkel) | |
| Stativaufnahme 1/4" | |
| Batterien 4 × 1,5 V LR6 (AA) | |
| Betriebsdauer (bei Kreuzlinienbetrieb) mindestens 4 h | |
| Gewicht entsprechend | 0,52 kg |
| EPTA-Procedure 01:2014 | |
| Maße (Länge × Breite × Höhe) 117 × 80 × 126 mm | |
A) Der Arbeitsbereich kann durch ungünstige Umgebungsbedingungen (z.B. direkte Sonneneinstrahlung) verringert werden.
B) bei 20-25°C
C) gültig an den zwei Kreuzungspunkten und den jeweils gegenüberliegenden Seiten
D) Die angegebenen Werte setzen normale bis günstige Umgebungsbedingungen (z.B. keine Vibration, kein Nebel, kein Rauch, keine direkte Sonneneinstrahlung) voraus. Nach starken Temperaturschwankungen kann es zu Genauigkeitsabweichungen kommen.
E) Es tritt nur eine nicht leitfähige Verschmutzung auf, wobei jedoch gelegentlich eine vorübergehende durch Betauung verursachte Leitfähigkeit erwartet wird.
Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Seriennummer (13) auf dem Typenschild.
Montage
Batterien einsetzen/wechseln
Für den Betrieb des Messwerkzeugs wird die Verwendung von Alkali-Mangan-Batterien empfohlen.
Zum Öffnen des Batteriefachdeckels (11) drücken Sie auf die Arretierung (10) und nehmen den Batteriefachdeckel ab. Setzen Sie die Batterien ein.
Achten Sie dabei auf die richtige Polung entsprechend der Darstellung auf der Innenseite des Batteriefachs.
Sind die Batterien leer, dann leuchtet die Statusanzeige (3) rot und die Laserstrahlen werden abgeschaltet. Schalten Sie das Messwerkzeug aus und wechseln Sie die Batterien.
Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig. Verwenden Sie nur Batterien eines Herstellers und mit gleicher Kapazität.
▶ Nehmen Sie die Batterien aus dem Messwerkzeug, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. Die Batterien können bei längerer Lagerung im Messwerkzeug korrodieren und sich selbst entladen.
Betrieb
Inbetriebnahme
▶ Schützen Sie das Messwerkzeug vor Nässe und direkter Sonneneinstrahlung.
▶ Setzen Sie das Messwerkzeug keinen extremen Temperaturen oder Temperaturschwankungen aus. Lassen Sie es z.B. nicht längere Zeit im Auto liegen. Lassen Sie das Messwerkzeug bei größeren Temperaturschwankungen erst austemperieren, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Bei extremen Temperaturen oder Temperaturschwankungen kann die Präzision des Messwerkzeugs beeinträchtigt werden.
▶ Vermeiden Sie heftige Stöße oder Stürze des Messwerkzeugs. Durch Beschädigungen des Messwerkzeugs kann die Genauigkeit beeinträchtigt werden. Vergleichen Sie nach einem heftigen Stoß oder Sturz die Laserlinie zur Kontrolle mit einer bekannten waagerechten oder senkrechten Referenzlinie.
▶ Schalten Sie das Messwerkzeug aus, wenn Sie es transportieren. Beim Ausschalten wird die Pendeleinheit verriegelt, die sonst bei starken Bewegungen beschädigt werden kann.
Ein-/Ausschalten
Zum Einschalten des Messwerkzeugs schieben Sie den Ein-/Ausschalter (4) in die Position „ON“. Das Messwerkzeug sendet sofort nach dem Einschalten Laserlinien aus der vorderen und der oberen Austrittsöffnung (6).
Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den Laserstrahl, auch nicht aus größerer Entfernung.
Zum Ausschalten des Messwerkzeugs schieben Sie den Ein-/Ausschalter (4) in Position OFF. Beim Ausschalten wird die Pendeleinheit verriegelt.
▶ Lassen Sie das eingeschaltete Messwerkzeug nicht unbeaufsichtigt und schalten Sie das Messwerkzeug nach Gebrauch ab. Andere Personen könnten vom Laserstrahl geblendet werden.
12 | Deutsch
Betriebsarten
Das Messwerkzeug verfügt über mehrere Betriebsarten, zwischen denen Sie jederzeit wechseln können:
- Kreuzlinienbetrieb (siehe Bild A): erzeugt eine waagerechte Laserebene (360° umlaufende Laserlinie) und eine senkrechte Laserlinie nach vorn,
- Kreuzlinien- und Lotpunktbetrieb (siehe Bild B): erzeugt eine waagerechte Laserebene (360° umlaufende Laserlinie), zwei senkrechte, orthogonale Laserlinien sowie einen Lotpunkt nach unten,
- Horizontalbetrieb (siehe Bild C): erzeugt eine waagerechte Laserebene (360° umlaufende Laserlinie).
Nach dem Einschalten befindet sich das Messwerkzeug im Kreuzlinienbetrieb mit Nivellierautomatik. Um die Betriebsart zu wechseln, drücken Sie die Taste für Laser-Betriebsart Mode (1).
Alle Betriebsarten sind sowohl mit Nivellierautomatik als auch mit Neigungsfunktion möglich.
Nivellierautomatik
Arbeiten mit Nivellierautomatik (siehe Bilder E-G)
Beim Arbeiten mit Nivellierautomatik darf die Statusanzeige (3) nicht leuchten. Schalten Sie gegebenenfalls durch Drücken der Taste Neigungsfunktion (2) die Nivellierautomatik wieder ein, sodass die Statusanzeige erlischt.
Stellen Sie das Messwerkzeug auf eine waagerechte, feste Unterlage oder befestigen Sie es auf dem Stativ (7).
Die Nivellierautomatik gleicht Unebenheiten innerhalb des Selbstnivellierbereiches von ±4^ automatisch aus. Die Nivellierung ist abgeschlossen, sobald sich die Laserlinien nicht mehr bewegen.
Ist die automatische Nivellierung nicht möglich, z.B. weil die Standfläche des Messwerkzeugs mehr als 4° von der Waagerechten abweicht, beginnen die Laserstrahlen zu blinken.
Stellen Sie in diesem Fall das Messwerkzeug waagerecht auf und warten Sie die Selbstnivellierung ab. Sobald sich das Messwerkzeug innerhalb des Selbstnivellierbereiches von ±4^ befindet, leuchten die Laserstrahlen dauerhaft.
Außerhalb des Selbstnivellierbereiches von ±4^ ist das Arbeiten mit Nivellierautomatik nicht möglich, da sonst weder die Nivelliergenauigkeit der Laserstrahlen noch der rechte Winkel zwischen den Laserstrahlen sichergestellt ist.
Bei Erschütterungen oder Lageänderungen während des Betriebs wird das Messwerkzeug automatisch wieder einnivelliert. Überprüfen Sie nach einer erneuten Nivellierung
die Position der waagerechten bzw. senkrechten Laserlinie in Bezug auf Referenzpunkte, um Fehler durch eine Verschiebung des Messwerkzeugs zu vermeiden.
Arbeiten mit Neigungsfunktion (siehe Bild H)
Drücken Sie für Arbeiten mit Neigungsfunktion die Taste Neigungsfunktion (2). In der Neigungsfunktion leuchtet die Statusanzeige (3) grün.
Beim Arbeiten mit Neigungsfunktion ist die Nivellierautomatik ausgeschaltet. Sie können das Messwerkzeug frei in der Hand halten oder auf eine geneigte Unterlage stellen. Die Laserstrahlen werden nicht mehr nivelliert und verlaufen nicht mehr zwingend senkrecht zueinander.
Arbeitshinweise
▶ Verwenden Sie immer nur die Mitte des Laserpunktes bzw. der Laserlinie zum Markieren. Die Größe des Laserpunktes bzw. die Breite der Laserlinie ändern sich mit der Entfernung.
Arbeiten mit dem Stativ (Zubehör)
Ein Stativ bietet eine stabile, höheneinstellbare Messunterlage. Setzen Sie das Messwerkzeug mit der 1/4"-Stativaufnahme (9) auf das Gewinde des Stativs (7) oder eines handelsüblichen Fotostativs. Schrauben Sie das Messwerkzeug mit der Feststellschraube des Stativs fest.
Richten Sie das Stativ grob aus, bevor Sie das Messwerkzeug einschalten.
Laser-Sichtbrille (Zubehör)
Die Laser-Sichtbrille filtert das Umgebungslicht aus. Dadurch erscheint das Licht des Lasers für das Auge heller.
▶ Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Schutzbrille. Die Laser-Sichtbrille dient zum besseren Erkennen des Laserstrahls; sie schützt jedoch nicht vor der Laserstrahlung.
▶ Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Sonnenbrille oder im Straßenverkehr. Die Laser-Sichtbrille bietet keinen vollständigen UV-Schutz und vermindert die Farbwahrnehmung.
Arbeitsbeispiele (siehe Bilder E-H)
Beispiele für Anwendungsmöglichkeiten des Messwerkzeugs finden Sie auf den Grafikseiten.
Stellen Sie das Messwerkzeug immer nahe an die Fläche oder Kante, die überprüft werden soll, und lassen Sie es vor Beginn jeder Messung einnivellieren.
Messen Sie Abstände zwischen dem Laserstrahl und einer Fläche oder Kante immer an zwei möglichst weit auseinander liegenden Punkten.
14 | Deutsch
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Halten Sie das Messwerkzeug stets sauber.
Tauchen Sie das Messwerkzeug nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuchten, weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel.
Reinigen Sie insbesondere die Flächen an der Austrittsöffnung des Lasers regelmäßig und achten Sie dabei auf Fusseln.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040481
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com
Anwendungsberatung:
Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen.
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589
Fax: +32 2 588 0595
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen.
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Entsorgung
Messwerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Werfen Sie Messwerkzeuge und Batterien nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfähige Messwerkzeuge und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt werden.
English
Safety Instructions

Automatische nivellering
Tel.: +420 519 305700
Fax: +420 519 305705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch-pt.cz
Likvidace
Tel.: +40 21 405 7541
Fax: +40 21 233 1313
E-Mail: BoschServiceCenter@ro.bosch.com
www.bosch-pt.ro
Moldova
RIALTO-STUDIO S.R.L.
Piata Cantemir 1, etajul 3, Centrul comercial TOPAZ
2069 Chisinau
Tel.: + 373 22 840050/840054
Fax: +373 22 840049
Email: info@rialto.md
186 | Български
Eliminarea
Pro Servis NS d.o.o.
Temerinski put 17
21000 Novi Sad
Tel./Fax: +381 21 419-546
E-Mail: office@proservis.rs
www.proservis.rs
Bosnia
Elektro-Servis VI. Mehmed Nalić
Dzemala Bijedića bb
71000 Sarajevo
Tel./Fax: +387 33454089
E-Mail: bosch@bih.net.ba
Uklanjanje dubreta
Merni alati, pribor i ambalaža treba da se uključe u reciklažu koja odgovara zaštiti čovekove okoline.

Merne alate i baterije nemojte bacati u kućni otpad!
Samo za EU-zemlje:
Prema evropskoj direktivi 2012/19/EU merni alati koji se više ne mogu koristiti, a prema evropskoj direktivi 2006/66/EC akumulatorske baterije/baterije koje su u kvaru ili istrošene moraju se odvojeno sakupljati i uključiti u reciklažu koja odgovara zaštiti čovekove sredine.
Slovenščina
Varnostna opozorila

E-Mail: RBKN-bsc@hr.bosch.com
www.bosch.hr
Bosnia
Elektro-Servis VI. Mehmed Nalić
Dzemala Bijedića bb
71000 Sarajevo
Tel./Fax: +387 33454089
E-Mail: bosch@bih.net.ba
Zbrinjavanje
Mjerne alate, pribor i ambalažu treba dovesti na ekološki prihvatljivo recikliranje.

Mjerne alate i baterije ne bacajte u kućni otpad!
Samo za zemlje EU:
Sukladno europskoj Direktivi 2012/19/EU mjerni alati koji više nisu uporabivi i sukladno europskoj Direktivi 2006/66/EZ neispravne ili istrošene aku-baterije moraju se odvojeno sakupljati i dovesti na ekološki prihvatljivo recikliranje.
Eesti
Ohutusnõuded

1609 92A 541 | (11.11.2019)
262 | فارسی