BOSCH AdvancedLevel 360 - Nível a laser

AdvancedLevel 360 - Nível a laser BOSCH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho AdvancedLevel 360 BOSCH em formato PDF.

📄 269 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice BOSCH AdvancedLevel 360 - page 43
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Nível a laser de linha cruzada
Modelo AdvancedLevel 360
Número do artigo 3 603 F63 B..
Dimensões (C × L × A) 117 × 80 × 126 mm
Peso (de acordo com EPTA 01:2014) 0.52 kg
Fonte de alimentação 4 pilhas alcalinas de manganês de 1,5 V LR6 (AA)
Duração de operação (modo de linha cruzada) Pelo menos 4 h
Classe do laser Classe 2 (IEC 60825-1:2014)
Linhas laser – Comprimento de onda / Potência Verde 500–540 nm, < 10 mW
Ponto de prumo – Comprimento de onda / Potência Vermelho 630–650 nm, < 1 mW
Alcance de trabalho (diâmetro) Até aprox. 24 m
Precisão de nivelamento – Linhas laser ±0.4 mm/m
Precisão de nivelamento – Ponto de prumo ±1.0 mm/m
Faixa de autonivelamento ±4°
Tempo de nivelamento ≤ 4 s
Temperatura de operação −5 °C a +40 °C
Temperatura de armazenamento −20 °C a +70 °C
Uso previsto Determinação e verificação de linhas horizontais/verticais e pontos de prumo em interiores
Modos de operação Linha cruzada, linha cruzada e ponto de prumo, horizontal (todos com autonivelamento ou função de inclinação)
Manutenção Mantenha limpo; limpe com pano macio e húmido; sem detergentes ou solventes; limpe regularmente a área de saída do laser
Notas de segurança Laser classe 2 – não olhe fixamente para o feixe; mantenha ímanes longe de pacemakers; não use em atmosferas explosivas
Peças sobressalentes / Serviço Disponível em www.bosch-pt.com; inclua o número de artigo de 10 dígitos
Acessórios Tripé (montagem 1/4"), óculos de visualização a laser

Perguntas frequentes - AdvancedLevel 360 BOSCH

Como trocar as pilhas do meu Bosch AdvancedLevel 360?
Pressione o mecanismo de travamento na tampa do compartimento das pilhas, remova a tampa e insira 4 pilhas de 1,5 V LR6 (AA). Certifique-se da polaridade correta conforme mostrado dentro do compartimento. Substitua sempre todas as pilhas ao mesmo tempo.
O que fazem os diferentes modos de operação?
O laser tem três modos: Linha cruzada (linha horizontal de 360° + uma linha vertical), Linha cruzada e ponto de prumo (linha horizontal de 360° + duas linhas verticais + ponto de prumbo abaixo) e Modo horizontal (apenas linha horizontal de 360°). Pressione o botão Modo para alternar entre eles.
Qual é a faixa de autonivelamento e o que acontece se for excedida?
A faixa de autonivelamento é de ±4°. Se a ferramenta for inclinada além disso, os feixes laser piscarão, indicando que o nivelamento não é possível. Reposicione a ferramenta em uma superfície nivelada para permitir o autonivelamento.
Posso usar este nível a laser ao ar livre?
O AdvancedLevel 360 é destinado para uso interno. O uso externo pode reduzir o alcance de trabalho devido à luz ambiente e não é recomendado. Proteja a ferramenta da umidade e da luz solar direta.
Como limpar o nível a laser?
Mantenha a ferramenta limpa em todos os momentos. Nunca a mergulhe em água. Limpe com um pano macio e húmido. Não use detergentes ou solventes. Limpe regularmente a área ao redor da abertura de saída do laser, verificando se há fiapos.
O que mostra o indicador de status?
Quando a ferramenta está ligada, o indicador de status mostra: Verde – nivelamento automático ativo ou função de inclinação engatada; Vermelho – pilhas fracas (lasers desligam). Substitua as pilhas quando estiver vermelho.
Como usar a função de inclinação?
Pressione o botão da função de inclinação. O indicador de status acende verde e o nivelamento automático é desativado. Você pode então inclinar a ferramenta livremente. As linhas laser não estarão mais automaticamente niveladas.
Por que os feixes laser estão piscando?
O piscar indica que a ferramenta está fora da faixa de autonivelamento (±4°) ou que o nivelamento não pode ser concluído. Coloque a ferramenta em uma superfície nivelada e aguarde até que os feixes se estabilizem.
Como montar o laser em um tripé?
Use a montagem de tripé de 1/4" na parte inferior da ferramenta. Aparafuse-a em um tripé de câmera padrão ou no acessório de tripé incluído. Aperte o parafuso de travamento. Alinhe aproximadamente o tripé antes de ligar.
O nível a laser é à prova d'água?
Não, não é à prova d'água. Proteja a ferramenta de medição da umidade. Nunca a mergulhe em água ou outros líquidos. Limpe apenas com um pano húmido para limpeza.

Perguntas dos utilizadores sobre AdvancedLevel 360 BOSCH

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Nível a laser em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AdvancedLevel 360 - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AdvancedLevel 360 da marca BOSCH.

MANUAL DE UTILIZADOR AdvancedLevel 360 BOSCH

Português....Página 43

Italiano....Pagina 52

Nederlands....Pagina 60

Dansk....Side 68

Svensk....Sidan 75

Norsk Side 83

Suomi.... Sivu 90

Instruções de segurança

BOSCH AdvancedLevel 360 - Instruções de segurança - 1

Devem ser lidas e respeitadas todas as instruções para trabalhar de forma segura e sem perigo com o instrumento de medição. Se o instrumento de medição não for utilizado em conformidade com as presentes instruções, as proteções integradas no instrumento de medição podem ser afetadas. Jamais permita que as placas de advertência no instrumento de medição se tornem irreconhecíveis. CONSERVE BEM ESTAS INSTRUÇÕES E FAÇA-AS ACOMPANHAR O INSTRUMENTO DE MEDIÇÃO SE O CEDER A TERCEIROS.

  • Cuidado – O uso de dispositivos de operação ou de ajuste diferentes dos especificados neste documento ou outros procedimentos podem resultar em exposição perigosa à radiação.
    O instrumento de medição é fornecido com uma placa de advertência laser (identificada na figura do instrumento de medição, que se encontra na página de esquemas).
    Se o texto da placa de advertência laser não estiver no seu idioma, antes da primeira colocação em funcionamento, deverá colar o adesivo com o texto de advertência no seu idioma nacional sobre a placa de advertência.

44 | Português

BOSCH AdvancedLevel 360 - | Português - 1

Não apontar o raio laser na direção de pessoas nem de animais e não olhar para o raio laser direto ou reflexivo. Desta forma poderá encandear outras pessoas, causar acidentes ou danificar o olho.

Se um raio laser acertar no olho, fechar imediatamente os olhos e desviar a cabeça do raio laser.
▶ Não efetue alterações no dispositivo laser.
- Não os óculos para laser como óculos de proteção. Os óculos para laser servem para ver melhor o feixe de orientação a laser; mas não protegem contra radiação laser.
▶ Não use os óculos para laser como óculos de sol ou no trânsito. Os óculos para laser não providenciam uma proteção UV completa e reduzem a perceção de cores.
Só permita que o instrumento de medição seja convertado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurada a segurança do instrumento de medição.
- Não deixe que crianças usem o instrumento de medição sem vigilância. Elas podem encandear sem querer pessoas.
Não trabalhe com o instrumento de medição em áreas com risco de explosão, onde se encontram líquidos, gases ou pó inflamáveis. No instrumento de medição podem ser produzidas faíscas, que podem inflamar pós ou vapores.

BOSCH AdvancedLevel 360 - | Português - 2

Não coloque o íman perto de implantes ou outros dispositivos médicos, como p. ex. pacemaker ou bomba de insulina. O íman cria um campo que pode influenciar o funcionamento de implantes ou dispositivos médicos.

Mantenha o instrumento de medição afastado de suportes de dados magnéticos e de aparelhos magneticamente sensíveis. O efeito dos ímanes pode causar perdas de dados irreversíveis.

Descrição do produto e do serviço

Respeite as figuras na parte da frente do manual de instruções.

Utilização adequada

O instrumento de medição destina-se a determinar e verificar linhas horizontais e verticais, assim como pontos de prumada.

O instrumento de medição é apropriado para a utilização em áreas interiores.

Componentes ilustrados

A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apresentação do instrumento de medição na página de esquemas.

(1) Tecla para o modo de operação laser Mode
(2) Tecla para a função de inclinação
(3) Indicação de estado
(4) Interruptor de ligar/desligar
(5) Íman (no interior)
(6) Abertura para saída do raio laser
(7) Tripé ^A)
(8) Óculos para laser ^A)
(9) Suporte de tripé 1/4"
(10) Travamento da tampa do compartimento da pilha
(11) Tampa do compartimento da pilha
(12) Placa de advertência laser
(13) Número de série

A) Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios.

Dados técnicos

Laser de linhas cruzadas AdvancedLevel 360
Número de produto3 603 F63 B..
Raio de ação (diâmetro) até aprox. A)24 m
Ângulo de abertura linhas laser verticais 120°
Precisão de nivelamento B)C)D)
- Linhas laser ±0,4 mm/m
- Ponto de solda ±1,0 mm/m
Gama de autonivelamento ±4°
Tempo de nivelamento ≤ 4 s
Temperatura operacional -5 °C ... +40 °C

Bosch Power Tools 1 609 92A 541 | (11.11.2019)

46 | Português

Laser de linhas cruzadas AdvancedLevel 360

Temperatura de armazenamento -20°C ... +70°C
Altura máx. de utilização acima da altura de referência2000 m
Humidade relativa máx. 90 %
Grau de sujidade de acordo com a IEC 61010-1 2^E)
Classe de laser 2
Linhas laser
- Tipo de laser 500–540 nm, < 10 mW
- Cor do raio laser verde
- C_6 10
- Divergência 50 × 10 mrad (ângulo completo)
Ponto de solda
- Tipo de laser 630–650 nm, < 1 mW
- Cor do raio laser vermelha
- C_6 1
- Divergência 0,8 mrad (ângulo completo)
Encaixe do tripé 1/4"
Pilhas 4 × 1,5 V LR6 (AA)
Duração de funcionamento (no modo de operação com linhas cruzadas) pelo menos4 h
Peso conforme0,52 kg
EPTA-Procedure 01:2014

Laser de linhas cruzadas AdvancedLevel 360

Dimensões (comprimento × largura × altura) 117 × 80 × 126 mm

A) O raio de ação pode ser reduzido por condições ambiente desfavoráveis (por exemplo radiação solar direta).
B) a 20-25°C
C) Aplica-se nos quatro pontos de cruzamento horizontais e os respetivos lados opostos
D) Os valores indicados pressupõem condições ambiente normais a favoráveis (p. ex. ausência de vibração, nevoeiro, fumo, radiação solar direta). Após fortes oscilações de temperatura podem ocorrer desvios de precisão.
E) Só surge sujidade não condutora, mas ocasionalmente é esperada uma condutividade temporária causada por condensação.
Para uma identificação inequívoca do seu instrumento de medição, consulte o número de série (13) na placa de identificação.

Montagem

Colocar/trocar pilhas

Para a operação do instrumento de medição, é recomendável utilizar pilhas de mangano alcalino.

Para abrir a tampa do compartimento das pilha (11) prima o travamento (10) e retire a tampa. Insira as pilhas.

Tenha atenção à polaridade correta de acordo com a representação no interior do compartimento das pilhas.

Se as pilhas estiverem gastas, o indicador de estado (3) acende-se a vermelho e as linhas laser desligam-se. Desligue o instrumento de medição e troque as pilhas.

Substitua sempre todas as pilhas em simultâneo. Utilize apenas pilhas de um fabricante e com a mesma capacidade.

▶ Retire as pilhas do instrumento de medição se não forem utilizadas durante longos períodos. Em caso de armazenamento prolongado no instrumento de medição, as pilhas podem ficar corroídas ou descarregar-se automaticamente.

Funcionamento

Colocação em funcionamento

▶ Proteja o instrumento de medição da humidade e da radiação solar direta.
- Não exponha o instrumento de medição a temperaturas extremas ou oscilações de temperatura. Não os deixe, p. ex., ficar durante muito tempo no automóvel. No

48 | Português

caso de oscilações de temperatura maiores, deixe o instrumento de medição atingir a temperatura ambiente antes de o utilizar. No caso de temperaturas ou de oscilações de temperatura extremas é possível que a precisão do instrumento de medição seja prejudicada.

Evite quedas ou embates violentos com o instrumento de medição. Os danos causados no instrumento de medição podem afetar a precisão de medição. Após uma pancada ou uma queda forte, compare a linha laser para efeitos de controlo com uma linha de referência vertical ou horizontal conhecida.
▶ Desligue o instrumento de medição quando o transporta. A unidade pendular é bloqueada logo que o instrumento for desligado, caso contrário poderia ser danificado devido a fortes movimentos.

Ligar/desligar

Para ligar o instrumento de medição, desloque o interruptor de ligar/desligar (4) para a posição "ON". Imediatamente após a ligação, o instrumento de medição projeta linhas laser a partir do ponto de saída dianteiro e superior (6).

- Não apontar o raio de laser na direção de pessoas nem de animais e não olhar no raio laser, nem mesmo de maiores distâncias.

Para desligar o instrumento de medição, desloque o interruptor de ligar/desligar (4) para a posição OFF. Ao desligar, a unidade pendular bloqueia.

- Não deixe o instrumento de medição ligado sem vigilância e desligue o instrumento de medição após utilização. Outras pessoas poderiam ser cegadas pelo raio laser.

Modos de operação

O instrumento de medição dispõe de vários tipos de funcionamento, entre os quais poderá comutar sempre que desejar:

  • operação com linhas cruzadas (ver figura A): cria uma linha laser horizontal (linha laser circundante 360°) e uma linha laser vertical para a frente
  • operação com linhas cruzadas e ponto de prumada (ver figura B): cria uma linha laser horizontal (linha laser circundante 360°), duas verticais ortogonais, bem como um ponto de prumada para baixo
  • operação horizontal (ver figura C): cria uma linha laser horizontal (linha laser circundante 360°).

Depois de ligado, o instrumento de medição encontra-se no modo de operação com linhas cruzadas com sistema de nivelamento automático. Para mudar o modo de operação, pressione a tecla do modo de operação laser Mode (1).

Todos os modos de operação são possíveis com nivelamento automático e função de inclinação.

Trabalhar com o nivelamento automático (ver figuras E-G)

Ao trabalhar com o nivelamento automático, o indicador de estado (3) não pode estar aceso. Se necessário ligue de novo o nivelamento automático premindo a tecla para a função de inclinação (2), para que o indicador de estado se apague.

Colocar o instrumento de medição sobre uma superfície horizontal e firme ou fixar o instrumento sobre o tripé (7).

O nivelamento automático elimina automaticamente desníveis dentro da gama de autonivelamento de ±4^ . O nivelamento está concluído, assim que as linhas laser deixaram de se mexer.

Se não for possível efetuar o nivelamento automático, p. ex. porque a superfície de apoio do instrumento de medição se desvia mais de 4º dos planos horizontais, as linhas laser começam a piscar.

Neste caso, coloque o instrumento de medição na horizontal e espere pelo autonivelamento. Assim que o instrumento de medição se encontrar na área de autonivelamento de ±4^ as linhas laser ficam acesas de modo permanente.

Fora da área de autonivelamento de ±4° não é possível trabalhar com nivelamento automático, uma vez que não é possível garantir, que as linhas laser decorram em ângulo reto entre elas.

Em caso de vibrações ou de alteração da posição durante o funcionamento, o instrumento de medição volta a ser nivelado automaticamente. Após um novo nivelamento, verificar a posição horizontal ou vertical das linhas de laser relativamente aos pontos de referência para evitar erros, deslocando o instrumento de medição.

Trabalhar com função de inclinação (ver figura H)

Para trabalhar com a função de inclinação pressione a tecla para a função de inclinação (2). Na função de inclinação o indicador de estado (3) acende-se a verde.

Ao trabalhar com função de inclinação, o nivelamento automático está desligado. Pode segurar o instrumento de medição de forma livre na mão ou colocá-lo numa base inclinada. As linhas laser deixam de estar niveladas e de se mover obrigatoriamente perpendiculares entre elas.

50 | Português

Instruções de trabalho

▶ Use sempre apenas o centro do ponto laser ou da linha laser para marcar. O tamanho do ponto de laser ou da largura da linha de laser se modificam com a distância.

Trabalhar com um tripé (acessório)

Um tripé assegura uma base de medição estável e ajustável em altura. Coloque o instrumento de medição com o suporte de tripé der 1/4" (9) na rosca do tripé (7) ou num tripé de máquina fotográfica convencional. Fixe o instrumento de medição com o parafuso de fixação do tripé.

Alinhar aproximadamente o tripé antes de ligar o instrumento de medição.

Óculos de visualização de raio laser (acessórios)

Os óculos de visualização de raio laser filtram a luz ambiente. Com isto a luz do laser parece mais clara para os olhos.

  • Não os óculos para laser como óculos de proteção. Os óculos para laser servem para ver melhor o feixe de orientação a laser; mas não protegem contra radiação laser.
    ▶ Não use os óculos para laser como óculos de sol ou no trânsito. Os óculos para laser não providenciam uma proteção UV completa e reduzem a perceção de cores.

Exemplos de trabalho (ver figura E-H)

Pode ver exemplos para possibilidades de utilização do instrumento de medição nas páginas gráficas.

Coloque o instrumento de medição sempre próximo da área ou aresta, que deve ser verificada, e deixe-o nivelar-se antes de cada medição.

Medir as distâncias entre o raio laser e uma superfície ou canto, sempre em dois pontos o mais afastados possível.

Manutenção e assistência técnica

Manutenção e limpeza

Manter o instrumento de medição sempre limpo.

Não mergulhar o instrumento de medição na água ou em outros líquidos.

Limpar sujidades com um pano húmido e macio. Não utilize detergentes ou solventes.

Limpe particularmente as áreas na abertura de saída do laser com regularidade e certifique-se de que não existem fiapos.

Serviço pós-venda e aconselhamento

O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-

pt.com

A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios.

Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto.

Portugal

Robert Bosch LDA

Avenida Infante D. Henrique

Lotes 2E - 3E

1800 Lisboa

Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com.

Tel.: 21 8500000

Fax: 21 8511096

Brasil

Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas

Rodovia Anhanguera, Km 98 - Parque Via Norte

13065-900, CP 1195

Campinas, São Paulo

Tel.: 0800 7045 446

www.bosch.com.br/contato

Eliminação

Os instrumentos de medição, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria-prima.

BOSCH AdvancedLevel 360 - Eliminação - 1

Não deite o instrumento de medição e as pilhas no lixo doméstico!

Apenas para países da UE:

Conforme a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de instrumentos de medição europeias 2006/66/CE é necessário recolher separadamente as baterias/as pilhas defeituosas ou gastos e encaminhá-las para uma reciclagem ecológica.

Italiano

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BOSCH

Modelo : AdvancedLevel 360

Categoria : Nível a laser