AdvancedLevel 360 - Nível a laser BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AdvancedLevel 360 BOSCH em formato PDF.
| Tipo de produto | Nível a laser de linha cruzada |
| Modelo | AdvancedLevel 360 |
| Número do artigo | 3 603 F63 B.. |
| Dimensões (C × L × A) | 117 × 80 × 126 mm |
| Peso (de acordo com EPTA 01:2014) | 0.52 kg |
| Fonte de alimentação | 4 pilhas alcalinas de manganês de 1,5 V LR6 (AA) |
| Duração de operação (modo de linha cruzada) | Pelo menos 4 h |
| Classe do laser | Classe 2 (IEC 60825-1:2014) |
| Linhas laser – Comprimento de onda / Potência | Verde 500–540 nm, < 10 mW |
| Ponto de prumo – Comprimento de onda / Potência | Vermelho 630–650 nm, < 1 mW |
| Alcance de trabalho (diâmetro) | Até aprox. 24 m |
| Precisão de nivelamento – Linhas laser | ±0.4 mm/m |
| Precisão de nivelamento – Ponto de prumo | ±1.0 mm/m |
| Faixa de autonivelamento | ±4° |
| Tempo de nivelamento | ≤ 4 s |
| Temperatura de operação | −5 °C a +40 °C |
| Temperatura de armazenamento | −20 °C a +70 °C |
| Uso previsto | Determinação e verificação de linhas horizontais/verticais e pontos de prumo em interiores |
| Modos de operação | Linha cruzada, linha cruzada e ponto de prumo, horizontal (todos com autonivelamento ou função de inclinação) |
| Manutenção | Mantenha limpo; limpe com pano macio e húmido; sem detergentes ou solventes; limpe regularmente a área de saída do laser |
| Notas de segurança | Laser classe 2 – não olhe fixamente para o feixe; mantenha ímanes longe de pacemakers; não use em atmosferas explosivas |
| Peças sobressalentes / Serviço | Disponível em www.bosch-pt.com; inclua o número de artigo de 10 dígitos |
| Acessórios | Tripé (montagem 1/4"), óculos de visualização a laser |
Perguntas frequentes - AdvancedLevel 360 BOSCH
Perguntas dos utilizadores sobre AdvancedLevel 360 BOSCH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Nível a laser em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AdvancedLevel 360 - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AdvancedLevel 360 da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR AdvancedLevel 360 BOSCH
Português....Página 43
Italiano....Pagina 52
Nederlands....Pagina 60
Dansk....Side 68
Svensk....Sidan 75
Norsk Side 83
Suomi.... Sivu 90
Instruções de segurança

Devem ser lidas e respeitadas todas as instruções para trabalhar de forma segura e sem perigo com o instrumento de medição. Se o instrumento de medição não for utilizado em conformidade com as presentes instruções, as proteções integradas no instrumento de medição podem ser afetadas. Jamais permita que as placas de advertência no instrumento de medição se tornem irreconhecíveis. CONSERVE BEM ESTAS INSTRUÇÕES E FAÇA-AS ACOMPANHAR O INSTRUMENTO DE MEDIÇÃO SE O CEDER A TERCEIROS.
- Cuidado – O uso de dispositivos de operação ou de ajuste diferentes dos especificados neste documento ou outros procedimentos podem resultar em exposição perigosa à radiação.
O instrumento de medição é fornecido com uma placa de advertência laser (identificada na figura do instrumento de medição, que se encontra na página de esquemas).
Se o texto da placa de advertência laser não estiver no seu idioma, antes da primeira colocação em funcionamento, deverá colar o adesivo com o texto de advertência no seu idioma nacional sobre a placa de advertência.
44 | Português

Não apontar o raio laser na direção de pessoas nem de animais e não olhar para o raio laser direto ou reflexivo. Desta forma poderá encandear outras pessoas, causar acidentes ou danificar o olho.
Se um raio laser acertar no olho, fechar imediatamente os olhos e desviar a cabeça do raio laser.
▶ Não efetue alterações no dispositivo laser.
- Não os óculos para laser como óculos de proteção. Os óculos para laser servem para ver melhor o feixe de orientação a laser; mas não protegem contra radiação laser.
▶ Não use os óculos para laser como óculos de sol ou no trânsito. Os óculos para laser não providenciam uma proteção UV completa e reduzem a perceção de cores.
Só permita que o instrumento de medição seja convertado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurada a segurança do instrumento de medição.
- Não deixe que crianças usem o instrumento de medição sem vigilância. Elas podem encandear sem querer pessoas.
Não trabalhe com o instrumento de medição em áreas com risco de explosão, onde se encontram líquidos, gases ou pó inflamáveis. No instrumento de medição podem ser produzidas faíscas, que podem inflamar pós ou vapores.

Não coloque o íman perto de implantes ou outros dispositivos médicos, como p. ex. pacemaker ou bomba de insulina. O íman cria um campo que pode influenciar o funcionamento de implantes ou dispositivos médicos.
Mantenha o instrumento de medição afastado de suportes de dados magnéticos e de aparelhos magneticamente sensíveis. O efeito dos ímanes pode causar perdas de dados irreversíveis.
Descrição do produto e do serviço
Respeite as figuras na parte da frente do manual de instruções.
Utilização adequada
O instrumento de medição destina-se a determinar e verificar linhas horizontais e verticais, assim como pontos de prumada.
O instrumento de medição é apropriado para a utilização em áreas interiores.
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apresentação do instrumento de medição na página de esquemas.
(1) Tecla para o modo de operação laser Mode
(2) Tecla para a função de inclinação
(3) Indicação de estado
(4) Interruptor de ligar/desligar
(5) Íman (no interior)
(6) Abertura para saída do raio laser
(7) Tripé ^A)
(8) Óculos para laser ^A)
(9) Suporte de tripé 1/4"
(10) Travamento da tampa do compartimento da pilha
(11) Tampa do compartimento da pilha
(12) Placa de advertência laser
(13) Número de série
A) Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios.
Dados técnicos
| Laser de linhas cruzadas AdvancedLevel 360 | |
| Número de produto | 3 603 F63 B.. |
| Raio de ação (diâmetro) até aprox. A) | 24 m |
| Ângulo de abertura linhas laser verticais 120° | |
| Precisão de nivelamento B)C)D) | |
| - Linhas laser ±0,4 mm/m | |
| - Ponto de solda ±1,0 mm/m | |
| Gama de autonivelamento ±4° | |
| Tempo de nivelamento ≤ 4 s | |
| Temperatura operacional -5 °C ... +40 °C | |
Bosch Power Tools 1 609 92A 541 | (11.11.2019)
46 | Português
Laser de linhas cruzadas AdvancedLevel 360
| Temperatura de armazenamento -20°C ... +70°C | |
| Altura máx. de utilização acima da altura de referência | 2000 m |
| Humidade relativa máx. 90 % | |
| Grau de sujidade de acordo com a IEC 61010-1 | 2^E) |
| Classe de laser 2 | |
| Linhas laser | |
| - Tipo de laser 500–540 nm, < 10 mW | |
| - Cor do raio laser verde | |
| - C_6 | 10 |
| - Divergência 50 × 10 mrad (ângulo completo) | |
| Ponto de solda | |
| - Tipo de laser 630–650 nm, < 1 mW | |
| - Cor do raio laser vermelha | |
| - C_6 | 1 |
| - Divergência 0,8 mrad (ângulo completo) | |
| Encaixe do tripé 1/4" | |
| Pilhas 4 × 1,5 V LR6 (AA) | |
| Duração de funcionamento (no modo de operação com linhas cruzadas) pelo menos | 4 h |
| Peso conforme | 0,52 kg |
| EPTA-Procedure 01:2014 |
Laser de linhas cruzadas AdvancedLevel 360
Dimensões (comprimento × largura × altura) 117 × 80 × 126 mm
A) O raio de ação pode ser reduzido por condições ambiente desfavoráveis (por exemplo radiação solar direta).
B) a 20-25°C
C) Aplica-se nos quatro pontos de cruzamento horizontais e os respetivos lados opostos
D) Os valores indicados pressupõem condições ambiente normais a favoráveis (p. ex. ausência de vibração, nevoeiro, fumo, radiação solar direta). Após fortes oscilações de temperatura podem ocorrer desvios de precisão.
E) Só surge sujidade não condutora, mas ocasionalmente é esperada uma condutividade temporária causada por condensação.
Para uma identificação inequívoca do seu instrumento de medição, consulte o número de série (13) na placa de identificação.
Montagem
Colocar/trocar pilhas
Para a operação do instrumento de medição, é recomendável utilizar pilhas de mangano alcalino.
Para abrir a tampa do compartimento das pilha (11) prima o travamento (10) e retire a tampa. Insira as pilhas.
Tenha atenção à polaridade correta de acordo com a representação no interior do compartimento das pilhas.
Se as pilhas estiverem gastas, o indicador de estado (3) acende-se a vermelho e as linhas laser desligam-se. Desligue o instrumento de medição e troque as pilhas.
Substitua sempre todas as pilhas em simultâneo. Utilize apenas pilhas de um fabricante e com a mesma capacidade.
▶ Retire as pilhas do instrumento de medição se não forem utilizadas durante longos períodos. Em caso de armazenamento prolongado no instrumento de medição, as pilhas podem ficar corroídas ou descarregar-se automaticamente.
Funcionamento
Colocação em funcionamento
▶ Proteja o instrumento de medição da humidade e da radiação solar direta.
- Não exponha o instrumento de medição a temperaturas extremas ou oscilações de temperatura. Não os deixe, p. ex., ficar durante muito tempo no automóvel. No
48 | Português
caso de oscilações de temperatura maiores, deixe o instrumento de medição atingir a temperatura ambiente antes de o utilizar. No caso de temperaturas ou de oscilações de temperatura extremas é possível que a precisão do instrumento de medição seja prejudicada.
Evite quedas ou embates violentos com o instrumento de medição. Os danos causados no instrumento de medição podem afetar a precisão de medição. Após uma pancada ou uma queda forte, compare a linha laser para efeitos de controlo com uma linha de referência vertical ou horizontal conhecida.
▶ Desligue o instrumento de medição quando o transporta. A unidade pendular é bloqueada logo que o instrumento for desligado, caso contrário poderia ser danificado devido a fortes movimentos.
Ligar/desligar
Para ligar o instrumento de medição, desloque o interruptor de ligar/desligar (4) para a posição "ON". Imediatamente após a ligação, o instrumento de medição projeta linhas laser a partir do ponto de saída dianteiro e superior (6).
- Não apontar o raio de laser na direção de pessoas nem de animais e não olhar no raio laser, nem mesmo de maiores distâncias.
Para desligar o instrumento de medição, desloque o interruptor de ligar/desligar (4) para a posição OFF. Ao desligar, a unidade pendular bloqueia.
- Não deixe o instrumento de medição ligado sem vigilância e desligue o instrumento de medição após utilização. Outras pessoas poderiam ser cegadas pelo raio laser.
Modos de operação
O instrumento de medição dispõe de vários tipos de funcionamento, entre os quais poderá comutar sempre que desejar:
- operação com linhas cruzadas (ver figura A): cria uma linha laser horizontal (linha laser circundante 360°) e uma linha laser vertical para a frente
- operação com linhas cruzadas e ponto de prumada (ver figura B): cria uma linha laser horizontal (linha laser circundante 360°), duas verticais ortogonais, bem como um ponto de prumada para baixo
- operação horizontal (ver figura C): cria uma linha laser horizontal (linha laser circundante 360°).
Depois de ligado, o instrumento de medição encontra-se no modo de operação com linhas cruzadas com sistema de nivelamento automático. Para mudar o modo de operação, pressione a tecla do modo de operação laser Mode (1).
Todos os modos de operação são possíveis com nivelamento automático e função de inclinação.
Trabalhar com o nivelamento automático (ver figuras E-G)
Ao trabalhar com o nivelamento automático, o indicador de estado (3) não pode estar aceso. Se necessário ligue de novo o nivelamento automático premindo a tecla para a função de inclinação (2), para que o indicador de estado se apague.
Colocar o instrumento de medição sobre uma superfície horizontal e firme ou fixar o instrumento sobre o tripé (7).
O nivelamento automático elimina automaticamente desníveis dentro da gama de autonivelamento de ±4^ . O nivelamento está concluído, assim que as linhas laser deixaram de se mexer.
Se não for possível efetuar o nivelamento automático, p. ex. porque a superfície de apoio do instrumento de medição se desvia mais de 4º dos planos horizontais, as linhas laser começam a piscar.
Neste caso, coloque o instrumento de medição na horizontal e espere pelo autonivelamento. Assim que o instrumento de medição se encontrar na área de autonivelamento de ±4^ as linhas laser ficam acesas de modo permanente.
Fora da área de autonivelamento de ±4° não é possível trabalhar com nivelamento automático, uma vez que não é possível garantir, que as linhas laser decorram em ângulo reto entre elas.
Em caso de vibrações ou de alteração da posição durante o funcionamento, o instrumento de medição volta a ser nivelado automaticamente. Após um novo nivelamento, verificar a posição horizontal ou vertical das linhas de laser relativamente aos pontos de referência para evitar erros, deslocando o instrumento de medição.
Trabalhar com função de inclinação (ver figura H)
Para trabalhar com a função de inclinação pressione a tecla para a função de inclinação (2). Na função de inclinação o indicador de estado (3) acende-se a verde.
Ao trabalhar com função de inclinação, o nivelamento automático está desligado. Pode segurar o instrumento de medição de forma livre na mão ou colocá-lo numa base inclinada. As linhas laser deixam de estar niveladas e de se mover obrigatoriamente perpendiculares entre elas.
50 | Português
Instruções de trabalho
▶ Use sempre apenas o centro do ponto laser ou da linha laser para marcar. O tamanho do ponto de laser ou da largura da linha de laser se modificam com a distância.
Trabalhar com um tripé (acessório)
Um tripé assegura uma base de medição estável e ajustável em altura. Coloque o instrumento de medição com o suporte de tripé der 1/4" (9) na rosca do tripé (7) ou num tripé de máquina fotográfica convencional. Fixe o instrumento de medição com o parafuso de fixação do tripé.
Alinhar aproximadamente o tripé antes de ligar o instrumento de medição.
Óculos de visualização de raio laser (acessórios)
Os óculos de visualização de raio laser filtram a luz ambiente. Com isto a luz do laser parece mais clara para os olhos.
- Não os óculos para laser como óculos de proteção. Os óculos para laser servem para ver melhor o feixe de orientação a laser; mas não protegem contra radiação laser.
▶ Não use os óculos para laser como óculos de sol ou no trânsito. Os óculos para laser não providenciam uma proteção UV completa e reduzem a perceção de cores.
Exemplos de trabalho (ver figura E-H)
Pode ver exemplos para possibilidades de utilização do instrumento de medição nas páginas gráficas.
Coloque o instrumento de medição sempre próximo da área ou aresta, que deve ser verificada, e deixe-o nivelar-se antes de cada medição.
Medir as distâncias entre o raio laser e uma superfície ou canto, sempre em dois pontos o mais afastados possível.
Manutenção e assistência técnica
Manutenção e limpeza
Manter o instrumento de medição sempre limpo.
Não mergulhar o instrumento de medição na água ou em outros líquidos.
Limpar sujidades com um pano húmido e macio. Não utilize detergentes ou solventes.
Limpe particularmente as áreas na abertura de saída do laser com regularidade e certifique-se de que não existem fiapos.
Serviço pós-venda e aconselhamento
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-
pt.com
A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios.
Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E - 3E
1800 Lisboa
Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 21 8500000
Fax: 21 8511096
Brasil
Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas
Rodovia Anhanguera, Km 98 - Parque Via Norte
13065-900, CP 1195
Campinas, São Paulo
Tel.: 0800 7045 446
www.bosch.com.br/contato
Eliminação
Os instrumentos de medição, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria-prima.

Não deite o instrumento de medição e as pilhas no lixo doméstico!
Apenas para países da UE:
Conforme a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de instrumentos de medição europeias 2006/66/CE é necessário recolher separadamente as baterias/as pilhas defeituosas ou gastos e encaminhá-las para uma reciclagem ecológica.