BOSCH GIC 12V-4-23 C Professional - équipements de mesure

GIC 12V-4-23 C Professional - équipements de mesure BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GIC 12V-4-23 C Professional BOSCH au format PDF.

📄 420 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH GIC 12V-4-23 C Professional - page 35
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Caméra d'inspection
Marque Bosch
Modèle GIC 12V-4-23 C Professional
Taille de l'écran 4,3 pouces
Résolution de l'écran 800 × 480 px
Résolution de la caméra 1 280 × 720 px (images JPG)
Capacité de stockage interne Jusqu'à 30 images
Champ de vision 75°
Distance de mise au point 30 – 80 mm
Intensité lumineuse maxi (LED) 200 lx (à 50 mm)
Diamètre de la tête de caméra 8,3 mm
Longueur du câble flexible 1,5 m
Rayon de courbure min. du câble 25 mm
Alimentation électrique Accu Lithium-Ion 12 V (GBA 12V...) ou adaptateur pour 4 piles AA (LR6/NiMH)
Autonomie (avec accu 2,0 Ah) Environ 8 h
Autonomie (avec piles alcalines AA) Environ 3 h
Poids 0,37 kg
Dimensions (L × l × h) 242 × 140 × 66 mm
Indice de protection (boîtier) IP54
Indice de protection (tête et câble) IP67
Température d'utilisation -10 °C à +50 °C
Température de stockage -20 °C à +50 °C
Fonctions principales Inspection visuelle, capture d'images, zoom numérique, éclairage LED réglable, indicateur de haut
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux et humide ; ne pas utiliser de détergents ou solvants
Sécurité Ne pas regarder directement la LED ; éviter tout contact avec l'eau sur le boîtier ; respecter les consignes de sécurité pour les piles/accus
Pièces détachées et réparabilité Réparation par un réparateur agréé Bosch ; pièces de rechange disponibles sur www.bosch-pt.com

FOIRE AUX QUESTIONS - GIC 12V-4-23 C Professional BOSCH

Comment mettre en marche et éteindre la caméra d'inspection ?
Pour mettre en marche, appuyez sur la touche Marche/Arrêt (6) ou la touche centrale (9). Pour éteindre, maintenez la touche Marche/Arrêt (6) enfoncée jusqu'à ce que l'écran s'éteigne. Si aucune touche n'est actionnée pendant un certain temps, la caméra s'éteint automatiquement.
Quels types de piles puis-je utiliser avec l'adaptateur piles ?
Vous pouvez utiliser des piles jetables alcalines au manganèse (4 × 1,5 V LR6/AA) ou des piles rechargeables NiMH (4 × 1,2 V HR6/AA). Insérez-les dans l'adaptateur piles fourni en respectant le sens indiqué sur le couvercle.
Comment transférer les photos de la caméra vers un ordinateur ?
Connectez la caméra allumée à un PC via le câble USB Type-C® fourni. Ouvrez l'explorateur de fichiers et sélectionnez le lecteur 'Bosch_GIC'. Copiez ou déplacez les fichiers. Déconnectez le lecteur en toute sécurité avant de retirer le câble.
Que faire si la mémoire interne est pleine ?
Un avertissement jaune ou rouge s'affiche. Effacez des fichiers de la mémoire interne en les transférant sur un PC ou en les supprimant via le menu principal (option 'Supprimer' ou 'Formater'). La fonction de réinitialisation efface également tous les fichiers.
Quelle est la signification de l'indice de protection IP67 pour la tête et le câble ?
IP67 signifie que la tête et le câble de la caméra sont protégés contre l'immersion temporaire dans l'eau (jusqu'à 1 m pendant 30 minutes) et contre les poussières. Ne pas immerger le boîtier (IP54 uniquement).
Puis-je utiliser la caméra d'inspection pour déboucher des tuyaux ?
Non, la caméra d'inspection n'est pas conçue pour déboucher des tuyaux ni pour la pose ou le tirage de câbles. Elle sert uniquement à inspecter visuellement des endroits difficiles d'accès ou sombres.
Comment nettoyer la caméra après une utilisation dans un environnement sale ?
Nettoyez soigneusement la caméra et les accessoires avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de détergents ou de solvants. Ne plongez jamais le boîtier dans l'eau. Nettoyez régulièrement l'optique (4) pour éviter les peluches.
Quand faut-il remplacer la pile bouton intégrée et comment ?
La pile bouton (CR2450) permet de conserver l'heure. Si la date et l'heure ne sont plus enregistrées, la pile est vide. Le remplacement doit être effectué par un centre de service après-vente agréé Bosch. N'essayez pas de la remplacer vous-même.
Quels accessoires sont fournis avec la caméra ?
Les accessoires fournis incluent un miroir (27), un crochet (26) et un aimant (25) qui se montent sur la tête de caméra. L'adaptateur piles (15) et le câble USB Type-C (18) sont également inclus. L'accumulateur (14) peut être vendu séparément.
Que faire en cas d'affichage d'erreur sur l'écran ?
Vérifiez le message : un avertissement jaune ou rouge indique une mémoire pleine (effacez des fichiers). Une 'Erreur dans la mémoire interne' nécessite un redémarrage. Si le problème persiste, contactez un centre de service après-vente agréé Bosch.

Questions des utilisateurs sur GIC 12V-4-23 C Professional BOSCH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GIC 12V-4-23 C Professional - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GIC 12V-4-23 C Professional de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI GIC 12V-4-23 C Professional BOSCH

Consignes de sécurité

BOSCH GIC 12V-4-23 C Professional - Consignes de sécurité - 1

Prière de dire et de respecter l'ensemble des instructions. En cas de non-respect des Presents instructions, les fonctions de protection de la caméra d'inspection risquent d'être alterées. BIEN CONSERVER LES PRESENTES INSTRUCTIONS.

Ne confiez la réparation de laamera d'inspection qu'a un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange d'origine. La sécurité de laamera d'inspection sera ainsi réservée.
N'utilise pas laamera d'inspection en atmophere explosive, par exemple en presence de liquides, de gaz ou de poussieres inflammables. Laamera d'inspection peut produit des étincelles qui peuvent enflammer les poussieres ou les vapeurs.
Retirez les piles de laamera d'inspection avant toute intervention sur celle-ci (par ex. montage, maintenance etc.) ou pour la transporter et la stocker.
- Sortez les piles de laamera d'inspection si vous savez que vous n'allez pas l'utiliser pendant une période prolongée. En cas de stockage prolongé, les piles peuvent se corroder dans la télécommande.

36 | Français

Ne dirigez pas le faisceau lumineux vers des personnes ou des animaux et ne regardez jamais directement dans le faisceau lumineux, même si vous vous trouvez à une assez grande distance de ce dernier.
Avant d'utiliser laamera d'inspection, contrôlez l'environnement de travail. Au-cune partie de laamera d'inspection ne doit enter en contact avec des cables électriques, des pieces en mouvement ou des substances chimiques. Coupez l'alimentation des cables électriques qui se trouvent dans l'environnement de travail. Ces mesures de prévention permettent de réduire le risque d'explosion, de chic électrique et de dommages.
- Portez des équipements de protection individuelle tels que lunettes de protection, gants de protection ou masque respiratoire en présence de substances nocives dans la zone de travail. Des substances toxiques, infectieuses, caustiques ou nuisibles pour la santé d'une autre manière, peuvent se trouver sous forme solide, liquide ou gazeuse dans les canalisations d'eau usées ou dans des endroits similaires.
Veiliez à une propriété maximale si vous travailliez dans des milieux pouvant contirnir des substances nocives. Ne mangez pas pendant que vous travailliez. Evitez tout contact avec les substances nocives; après le travail, lavez-vous les mains à l'eau chaude savonneuse et toute autre partie du corps éventuellesment entree en contact avec les substances nocives. Cela reduit les risques pour la santé.
N'utilisez pas laamera d'inspection en ayant les pieds dans l'eau. Une utilisation dans l'eau augmente le risque d'un choc electrique.
- N'apportez aucune modification à la batterie et ne l'ouvre pas. Risque de court-circuit.
Si l'accu est endommagé ou utilisé de manière non conforme, des vapeurs peuvent s'échapper. L'accu peut brûler ou exploser. Ventilez le local et consultez un médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires.
En cas d'utilisation inappropriée ou de défectuosité de l'accu, du liquide inflam-mable peut suinter de l'accu. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez abondamment à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez en plus un médecin dans lesassageurs délais. Le liquide qui s'échappe de l'accu peut cause des irritations ou des brûlures.
- Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d'exercer une force extérieure sur le boîtier risque d'endommager l'accu. Il peut en résultat un court-circuit interne et l'accu risque de s'enflammer, de dégager des fumées, d'exploser ou de surchauffer.
Lorsque l'accu n'est pas utilisé, le tener à l'écart de tout objet métallique (trombones, pieces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille) sus-

ceptible de creer un court-circuit entre les contacts. Le court-circuitage des contacts d'un accu peut cause des brûlures ou cause un incendie.

N'utilisez l'accu qu'vec des produits du fabricant. Tout risque de surcharge dangereuse sera alors exclu.
Ne chargez les accus qu'vec des chargeurs recommendes par le fabricant. Un chargeur concu pour un type d'accu bien spécifique peut provoquer un incendie lorsqu'il est utilise pour charger d'autres accus.

BOSCH GIC 12V-4-23 C Professional - | Français - 1

Conservez la batterie à l'abri de la chaleur, en la protégeant p. ex. de l'ensoleillement direct, du feu, de la saleté, de l'eau et de l'humidité. Il existe un risque d'explosion et de courts-circuits.

BOSCH GIC 12V-4-23 C Professional - | Français - 2

AVERTISSEMENT

Assurez-vous de ne jamais laisser la pile bouton à la portée des enfants. Les piles boutons sont dangereuses.

Les piles boutons ne doivent enaucun cas etre ingerees ou introduites dans des ouvertures corporelles. En cas de suspicion d'ingestion d'une pile bouton ou d'introduction d'une pile dans une autre ouverture corporelle, consultez immediatement un medecin. L'ingestion d'une pile bouton peut, au bout de seulement 2 heures, provoquer des brûlures graves et même entrainer la mort.

BOSCH GIC 12V-4-23 C Professional - AVERTISSEMENT - 1

N'approche pas les accessoires magnétiques de personnes porteuses d'implants chirurgicaux ou d'autres dispositifs médicaux (stimulateurs cardiaques, pompé à insuline, etc.). Les aimants des accessoires générent un champ magnétique susceptible d'alterer le fonctionnement des implants chirurgicaux et dispositifs médicaux.

N'approche pas les accessoires magnétiques de supports de données magnétiques ou d'appareils sensibles aux champs magnétiques. Les aimants des accessoires peuvent provoquer des pertes de données irréversibles.

Description des prestations et du produit

Référez-vous aux illustrations qui se trouvent au début de la notice d'utilisation.

38 | Français

Utilisation conforme

Laamera d'inspection est conçue pour inspector des endroits d'accès difficile ou sombres. ÀpRES montage des accessoires fournis sur la tete, laamera est également appropriée pour déplacer ou retarder de petits objets légers (par ex. de petites vis).

N'utilise pas laamera d'inspection dans le domaine Médical. Elle n'est pas non plus conçue pour déboucher des tuyaux ou pour la pose et le tirage de câbles.

Éléments constitutifs

La numérotation des composants illustrés se refère à la représentation de laamera d'inspection sur les pages graphiques.

(1) Câble flexible de camera
(2) Tête de camera
(3) LED dans la tete deamera
(4) Optique de camera
(5) Écran
(6) Touche Marche/Arrêt
(7) Touche haut
(8) Touche gauche
(9) Touche centrale

(10) Touche bas
(11) Touche droite
(12) Touche photo
(13) Boitier de camera
(14) Accu
(15) Adaptateur piles AA1
(16) Cache supérieur
(17) Prise USB Type-C ^(b)
(18) Câble USB Type-C
(19) Logement
(20) Corps de l'adaptateur piles
(21) Patte de déverrouillage
(22) Couvercle de l'adaptateur piles

(23) Prise electrique de la camera
(24) Blocage du cable de camera
(25) Aimant
(26) Crochet
(27) Miroir

a) Cet accessoire n'est pas fourni.
b) USB Type-C® et USB-C® sont des marques déposées de l'USB Implementers Forum.

Affichages

(a) Fonction Affichage d'etat Up Indication
(b) Fonction Indication de direction Up Indication
(c) Indicateur d'etat de charge de l'accu/des piles

\section*{Caracteristiques techniques}

Caméra d'inspection GIC 12V-4-23 C
Référence3 601 B41 5..
Taille de l'écran " 4,3
Résolution d'écran px 800 × 480
Résolution caméra/fichiers imageA)B)px 1 280 × 720
Format des captures d'écran.JPG
Nombre maxi d/images dans la mémoire interne 30
Champ de visionA)C)° 75
Distance de mise au pointA)mm 30-80
Intensité lumineuse maxi de la LED de tête de caméraA)D)lx 200
Durée maximale d'immersion de la tête/du cable de la caméra dans du gazole, de l'huile moteur, de l'alcool éthylique, de l'essence, de l'AdBlue® et de l'eau salée (26,5 % de salinité)A)min 30
Alimentation electrique
- Accu (Lithium-ion) 12 V
- Piles (alcalines au manganèse, avec adaptateur piles)4 × 1,5 V LR6 (AA)

Bosch Power Tools 1609 92A 9RK| (24.05.2024)

40 | Français

Camera d'inspection GIC 12V-4-23 C

- Piles rechargeables (NiMH, avec adaptateur piles)4 × 1,2 V HR6 (AA)
Alimentation de secours pour mémorisation de l'heure
- Pile bouton CR2450 (3 V, pile au li-thium)
- Durée de vie approx. des piles Années 3
Autonomie approx. E)
- avec accu (Lithium-ion) F)h8
- avec piles (alcalines au manganèse) h 3
- avec piles rechargeables (NiMH, 1,2 V) h 3,5
Poids G)kg0,37
Dimensions (longueur × largeur × hauteur) F)mm242 × 140 × 66
Diamètre de la tête de cameraA)mm8,3
Longueur du cable flexible A)m1,5
Plus petit rayon de courbure du cable flexible mm 25
Indice de protection de l'appareil portatif (sans ac-cu/adaptateur piles)IP54
Indice de protection de la tête et du cable de caméraA)IP67
Températures ambantes recommandées pour la charge°C0 ... +35
Températures ambantes autorisées pour l'utilisa-tion°C-10 ... +50
Températures ambantes autorisées pour le stockage°C-20 ... +50
Batteries recommandées GBA 12V...

Camera d'inspection GIC 12V-4-23 C

Chargeurs recommendés GAL 12...

GAX 18...

A) avec cable de laamera GIC 4/5 Imager 8.3mm / 1.5m
B) Résolution 800 × 480 , lorsque l'image est agrandie ou affichée en noir et blanc
C) Mesure sur la diagonale de l'image
D) À une distance de 50 mm et dans un environnementASFRE
E) Avec affichage camera, avec fonction Up Indication, luminosite d'affichage moyenne, LED camera avec 50% de luminosite
F)Avec GBA 12V 2.0Ah
G) Poids sans rechargeables/piles jetables/adaptateur piles/cable de la camera

Montage

Alimentation en énergie

Laamera d'inspection est conque pour fonctionner avec un accu Lithium-Ion Bosch, des piles jetables ou des piles rechargeables NiMH du commerce.

L'indicateur d'etat de charge (c) indique le niveau de charge de l'accu Li-lon, des piles ou des piles rechargeables NiMH.

Fonctionnement avec l'adaptateur piles (voir figure A)

Les piles ou piles rechargeables NiMH doivent etre inserees dans I'adaptateur piles.

L'adaptateur piles est uniquement destiné à une utilisation sur les caméras d'inspection Bosch conçues à cet effet. Il n'est pas conscience pour être utilisé avec des outils electroportatifs.

Pourmettre en place les piles,logezle corps (20) de I'adaptateur piles dans le logement (19).Inserez les piles dans le corps comme representé sur le couvercle (22).

Placez le couvercle au-dessus du corps et exercez une pression jusqu'à ce qu'il s'enclenché de manière audible et arrive au ras de la poignée de laamera d'inspection.

Pour retarder les piles, pressez les pattes de déverrouillage (21) du couvercle (22) et sortez le couvercle. Sortez le corps (20) du logement (19).

Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N'utilise que des piles de la même marque avec la même capacité.

Sortez les piles ou les accus de laamera d'inspection si vous savez que vous n'allez pas l'utiliser pendant une période prolongée. En cas de stockage prolongé, les piles peuvent se corroder dans laamera d'inspection.

42 | Français

Fonctionnement avec accu (voir figure B)

N'utilisez que les chargeurs indiqués dans les Caracteristiques techniques. Ces charges sont les seuls à être adaptés à l'accu Lithium-lon de votreamera d'inspection.

Remarque: Les dispositions internationales en vigueur pour le transport de marchandises obligent à livrer les accus Lithium-lon partiellement charges. Pour que les accus soient pleinement performants, chargez-les complètement avant leur première utilisation.

Pourmettre en place I'accu (14)charge,inserez-le dans le logement (19) jusqu'ac qu'il s'enclenche de maniere audible et arrive au ras de la poignee de la camera d'inspection.

Pour extraire l'accu (14), pressez les pattes de déverrouillage (21) et sortez l'accu du logement (19). Ne forcez pas.

Indications pour une utilisation optimale de la batterie

Protégez l'accu de l'humidité et de l'eau.

Ne stockez l'accu que dans la plage de températures de -20 à 50 °C. Ne laissez par ex. pas l'accu dans une voiture en plein eté.

Une baisse notable de l'autonomie de l'accu au fil des recharges effectuees indique que l'accu est arrivé en fin de vie et qu'il doit être remplaced.

Respectez les indications concernant l'élimination.

Montage du cable deamera (voir figure C)

Pour pouvoir utiliser laamera d'inspection, il faut monter le cable flexible (1) sur le boîtier deamera (13).

Insérez le connecteur du cable deamera (1) dans le bon sens dans la prise (23) jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

Retrait du cable flexible deamera (voir figure D)

Pour-retirer le cable flexible (1), pressez des deux cots le verrouillage (24) et débranchez le connecteur du boitier deamera (13).

Montage du miroir, de l'aimant ou du crochet (voir figure E)

Le miroir (27), le crochet (26) ou l'aimant (25) peuvent être montés sur la tête deamera (2) en tant qu'accessoires.

Introduisez l'un des 3 accessoires jusqu'en bute sur la tete deamera (2).

Remarque: L'aimant (25) et le crochet (26) ne sont conçus que pour déplacer et-retirer de petits objets légers et mobiles. Une traction trop importante risque d'endommager laamera d'inspection ou l'accessoire.

Utilisation

Protégez l'appareil portatif et l'accu ou l'adaptateur piles de la lumière directedu soleil. Protégez l'accu ou l'adaptateur piles de l'humidité. Le cable de lacamera (1) et la tete deamera (2) sont étanches sils sont correctement installés, l'appareil portatif (13) est protégé contre les projections d'eau. L'accu (14) et l'adaptateur piles ne sont cependant pas protégés contre l'eau ; au cas où ils entreraient encontact avec l'eau, il y a risque de chocolélectrique et de dommages.
N'utilisez pas laamera d'inspection quand l'optique de la tete deamera (2) est embuée. Attendez jusqu'à ce que l'humidité se soit evaporée avant demettre en marche laamera d'inspection. Laamera d'inspection risque sinon d'être endomagée.
Quand elle est allumée, la LED (3) risque de doivent chaude. Ne la touche pas pour éviter toute brûlle.
N'exposez pas laamera d'inspection à des températures extrêmes ou de fortes fluctuations de température. Ne la laissez p. ex. pas trop longtemps dans une voiture. Si laamera d'inspection est exposée à de fortes fluctuations de température, laissez-la revenir à la temperature ambiente avant de la remettre en marche.

Mise en marche

Mise en marche/arrêt

Pourmettre en marche la camera d'inspection,appuyez sur la touche Marche/Arret (6) ou la touche centrale (9).

Remarque: Un message de défaut s'affiche quand laamera est mise en marche sans que le cable flexible soit monté.

Pour eteindre laamera d'inspection, appuyez a nouveau sur la touche Marche/Arret (6) jusqu'à ce que I'écran s'éteigne.

Si aucune touche de laamera d'inspection n'est actionné pendant un certain temps, cette dernière s'eteint automatiquement pour préserver l'accu ou les piles. Vous pouvez définir le délai de désactivation dans le menu principal.

Réglage de la luminosité de la LED de tête deamera

Pour régler la LED, appuyez sur la touche gauche (8) ou la touche droite (11) jusqu'à ce que la luminosité souhaïée soit atteinte ou que la LED soit éteinte.

44 | Français

Ne regardez pas directement la LED (3) et ne dirigez pas la LED vers d'autres personnes. La lumière émise peut éblour les yeux.

Agrandir/réduire l'image sur l'écran (fonction zoom)

Pour régler le niveau de zoom de l'affichage, appuyez sur la touche haut (7) ou la touche bas (10) jusqu'à ce que le niveau de zoom souhaïte soit atteint.

Pour acceder au

, appuyez sur la touche centrale (9).
  • Pour parcourir un menu : appuyez sur la touche haut (7) ou la touche bas (10).
  • Pour passer dans un sous-menu : appuyez sur la touche centrale (9) ou la touche flèche droite (11).
  • Pour valider une option de menu SéLECTIONNée : appuyez sur la touche centrale (9).
  • Activer/désactiver une fonction avec un interrupteur virtuel appuyez soit sur la touche centrale (9), soit sur la touche droite (11) ou gauche (8). Le réglage est alors aussi enregistré.
  • Revenir au menu supérieur suivant: appuyez brievement sur la touche Marche/ Arrêt (6).
  • Quitter le menu principal et revenir à l'affichageamera : appuyez brievement sur la touche Marche/Arrêt (6).

Options de menu

  • : activez ou désactivez la fonction.

Lorsque la fonction Up Indication est activée, la flèche de l'indicateur de direction (b) montre où se trouve le « haut » dans l'image (voir figure F).

Remarque: La fonction n'est pas possible avec tous les cables deamera. La fonctionnalité est restreinte quand le miroir (27) est monté et/ou en cas d'orientation vertical du cable deamera (1).

  • : permet d'acceder aux photos prises.

Avec la touche bas (10) ou haut (7) selectionnez les fichiers souhaités selon leur date.

Appuyez sur la touche droite (11) ou centrale (9) pour afficher à un aperçu de la photo sélectionnée.

Appuyez sur la touche centrale (9) pour ouvrir le fichier sélectionné.

  • : permet de régler la luminosité souhaïée pour l'écran.
  • : permet d'activer ou désactiver l'affichage en couleur pour l'écran (désac-tivé: affichage en noir et blanc).

  • : permet de régler l'heure et la date pour la mémorisation des fi-chiers et le format de la date et de l'heure.

Remarque: si la date et l'heure ne sont plus enregistrées, cela signifie que la pile bouton intégrée est vide. Dans ce cas, adressez-vous à un centre de service après ventsagree Bosch.

  • : permet de selectionner la langue d'affichage.
  • : permet de selection la période après laquelle laamera d'inspection s'est automatiquement si aucune touche n'est activée.

  • : affiche des informations sur l'appareil de mesure, notamment la version de logiciel installée et les informations juridiques.

  • : permet de réinitialiser tous les réglages des options de menu. Entraine aussi l'effacement définitif de tous les fichiers méorisés.

Enregistrer/transférer des enregistrements

Prendre une photo

Appuyez sur la touche photo (12) pour prendre une photo de l'écran actuel. Les photos sont stockées dans la mémoire interne de laamera d'inspection et peuvent être transférées via USB Type-C®.

Transmission de données via l'interface USB Type-C

Pour la transmission via USB Type-C®, activez la camera d'inspection. Ouvrez le cache de protection de la prise USB Type-C® (17). Reliez la prise USB Type-C® à votre PC avec le cable USB Type-C® (18).

Ouvrez sur votre PC l'explorateur de fichiers et scélectionnez le lecteur Bosch_GIC. Les fichiers enregistrés peuvent être copés depuis la mémoire interne de laamera d'inspection, déplacés vers votre PC ou effacés.

Après avoir terminé l'opération souhaïée, déconnectez le lecteur du PC normalement.

Remarque: avant desteroler le lecteur, deconnectez-le d'abord du systeme d'exploitation de voire PC en respectant la procedure d'éjection preconisee (fonction « retirer le periphérique en toute sécurité ») car la memoire interne de la camera d'inspection risque si non d'être déteriorée.

Retirez le cable USB Type-C (laamera d'inspection s'esteint alors automatique). Refermez le cache de protection supérieur (16) pour protégger de la poussière et des projections d'eau.

Remarque: connectez la camera d'inspection via la prise USB Type-C® uniquely à un PC. Laamera d'inspection risque d'être endommagée si elle est connectée à autres appareils.

46 | Français

Remarque: l'interface USB Type-C® ne sert qu'à la transmission de données, elle ne peut pas servir à recharger des accus ou d'autres appareils.

Instructions d'utilisation

Contrôlez l'environnement à inspector et tenez compte surtout des obstacles ou des endroits dangereux.

Pliez le cable flexible (1) de manière à ce que la tête deamera puisse facilement être introduite dans l'environnement à inspector. Introduisez le cable flexible avec précaution.

Adaptez la luminosité de la LED (3) de manière à ce que l'image soit bien visible. Dans le cas d'objets fortement refléchissants, réduisez la luminosité ou utilisez le réglage Contraste noir et blanc pour améliorer la qualité de l'image.

Au cas où les objets à inspecter manquent de nettoyé à l'affichage, réduisez ou augmentez la distance entre la tete deamera (2) et l'objet.

Défauts - Causes et remèdes

Affichage de défaut sur l'écranCause Remède
(avertissement jaune)Mémoire interne presque pleineEffacez des fichiers de la mémoire interne.
(avertissement rouge)Mémoire interne pleineEffacez des fichiers de la mémoire interne.
Erreur dans la mémoire interneRedémarrez laamera d'inspection. Si le problème se poursuit, contactez un centre de service après-vente agrée Bosch.

Entretien et Service après-venture

Nettoyage et entretien

Ne plongez jamais le boitier deamera (13) dans l'eau ou dans d'autres liquides.

Veillez à maintainir laamera d'inspection toujours propre. Nettoyez soigneusement laamera d'inspection et tous les accessoires après une utilisation dans des milieux contenant des substances nocives.

1609 92A 9RK| (24.05.2024) Bosch Power Tools

Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et humide. N'utilise pas de détergents ou de solvants.

Nettoyez en particulier régulièrement l'optique (4) et veillez à ce qu'il n'y ait pas de pe-luches.

Remplacement de la pile bouton intégrée

Le remplacement de la pile bouton doit etre effectue par Bosch ou par un centre de service après-vente agree pour les outils electriques Bosch.

Attention: Remplacez toujours la pile bouton par une pile bouton du même type. Il y a sinon risque d'explosion.
Retirez les piles boutons déchargées et éliminez-les en respectant la législation en vigueur. Les piles boutons déchargées peuvent semettre à fuir et déterminer le produit ou bleisser des personnes.

Service après-venture et conseil utilisateurs

Notre Service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pieces de rechange. Vous trouvez des vues éclatées et des informations sur les pieces de rechange sur le site :

www.bosch-pt.com

L'équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.

Pour toute commande de renseignement ou toute commande de pieces de rechange, précisez imperativement la reference à 10 chiffres figurant sur l'étiquette signalétique du produit.

Maroc

Réparer un outil Bosch n'a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouvez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouvez également notre boutique de pieces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes.

Voues un utiliseur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif

Tel.: 09 70 82 12 26 (Numero non surtaxé au prix d'un appel local)

E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

48 | Français

Vousetesun revendeur,contactez:

ServiceAprès-Vente Electroportatif

126, rue de Stalingrad

93705 DRANCY Cedex

Tel.: (01) 43119006

E-Mail: sav-bosch.outillage@fr.bosch.com

Vous trouvez d'autres adresses du service après-vente sous :

Les batteries Lithium-ion recommandées sont soumises à la réglementation relative au transport de matières dangereuses. Pour le transport sur route par l'utilisateur, aucune autre mesure n'a besoin d'être prise.

Lors d'une expulsion par un tiers (par ex. transport aérien ou entreprise de transport), des exigences spécifiques doivent être respectées concernant l'emballage et le marquage. Pour la préparation de l'envoi, faites-vous conseiller par un expert en transport de matières dangereuses.

N'expédiez que des accus dont le boîtier n'est pas endommagé. Recouvrez les contacts non protégés et emballez l'accu de manière à ce qu'il ne puisse pas se déplacer dans l'emballage. Veuillez également respecter les réglementations supplémentaires évient lement en vigueur.

Élimination des déchets

BOSCH GIC 12V-4-23 C Professional - Élimination des déchets - 1

Prière de rapporter laamera d'inspection, les piles/accus, les accessoires et les emballages dans un Centre de recyclage respectieux de l'environnement.

BOSCH GIC 12V-4-23 C Professional - Élimination des déchets - 2

Ne jetez pas laamera d'inspection et les accus/piles avec des ordures menagères!

Seulement pour les pays de I'UE :

Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les caméras d'inspection hors d'utilisation, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les accus/piles usages ou défectueux doivent être éliminés séparément et être recyclés en respectant l'environnement.

En cas de non-respect des consignes d'élimination, les déchets d'equipements électriques et électroniques peuvent avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé des personnes du fait des substances dangereuses qu'ils contiennent.

Accus/piles:

Li-Ion :

Veuillez respecter les indications se trouvant dans le chapitre Transport (voir « Transport», Page 48).

La pile bouton intégrée ne doit être retiree que par une personne qualifiée pour sa mise au rebut.

Valable uniquement pour la France :

BOSCH GIC 12V-4-23 C Professional - Valable uniquement pour la France : - 1

FR

Cet apparel, ses accessoires, et batterie se recyclent

A DEPOSER EN MAGASIN

BOSCH GIC 12V-4-23 C Professional - A DEPOSER EN MAGASIN - 1

A DEPOSER EN DÉCHÉTERIE

BOSCH GIC 12V-4-23 C Professional - A DEPOSER EN DÉCHÉTERIE - 1

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

Espanol

  • : ligue ou desliese a funcao.

Per le batterie al litio:

A beépitét gombbelem kicserélèse

Noradijumi par darbu

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : GIC 12V-4-23 C Professional

Catégorie : équipements de mesure