BOSCH GIC 12V-4-23 C Professional - Equipamentos de medição

GIC 12V-4-23 C Professional - Equipamentos de medição BOSCH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho GIC 12V-4-23 C Professional BOSCH em formato PDF.

📄 420 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice BOSCH GIC 12V-4-23 C Professional - page 63
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Câmera de inspeção
Marca Bosch
Modelo GIC 12V-4-23 C Professional
Tamanho da tela 4,3 polegadas
Resolução da tela 800 × 480 px
Resolução da câmera 1 280 × 720 px (imagens JPG)
Capacidade de armazenamento interno Até 30 imagens
Campo de visão 75°
Distância de foco 30 – 80 mm
Intensidade luminosa máx. (LED) 200 lx (a 50 mm)
Diâmetro da cabeça da câmera 8,3 mm
Comprimento do cabo flexível 1,5 m
Raio de curvatura mín. do cabo 25 mm
Alimentação elétrica Bateria de lítio-íon 12 V (GBA 12V...) ou adaptador para 4 pilhas AA (LR6/NiMH)
Autonomia (com bateria 2,0 Ah) Aproximadamente 8 h
Autonomia (com pilhas alcalinas AA) Aproximadamente 3 h
Peso 0,37 kg
Dimensões (C × L × A) 242 × 140 × 66 mm
Índice de proteção (caixa) IP54
Índice de proteção (cabeça e cabo) IP67
Temperatura de operação -10 °C a +50 °C
Temperatura de armazenamento -20 °C a +50 °C
Funções principais Inspeção visual, captura de imagens, zoom digital, iluminação LED ajustável, indicador de altura
Manutenção e limpeza Limpar com um pano macio e úmido; não usar detergentes ou solventes
Segurança Não olhar diretamente para o LED; evitar qualquer contato com água na caixa; respeitar as instruções de segurança para pilhas/baterias
Peças de reposição e reparabilidade Reparo por um reparador credenciado Bosch; peças de reposição disponíveis em www.bosch-pt.com

Perguntas frequentes - GIC 12V-4-23 C Professional BOSCH

Como ligar e desligar a câmera de inspeção?
Para ligar, pressione a tecla Ligar/Desligar (6) ou a tecla central (9). Para desligar, mantenha pressionada a tecla Ligar/Desligar (6) até que a tela se apague. Se nenhuma tecla for acionada por um certo tempo, a câmera desliga automaticamente.
Que tipos de pilhas posso usar com o adaptador de pilhas?
Você pode usar pilhas alcalinas descartáveis de manganês (4 × 1,5 V LR6/AA) ou pilhas recarregáveis NiMH (4 × 1,2 V HR6/AA). Insira-as no adaptador de pilhas fornecido, respeitando a orientação indicada na tampa.
Como transferir as fotos da câmera para um computador?
Conecte a câmera ligada a um PC via o cabo USB Type-C® fornecido. Abra o explorador de arquivos e selecione a unidade 'Bosch_GIC'. Copie ou mova os arquivos. Desconecte a unidade com segurança antes de remover o cabo.
O que fazer se a memória interna estiver cheia?
Um aviso amarelo ou vermelho é exibido. Apague arquivos da memória interna transferindo-os para um PC ou excluindo-os através do menu principal (opção 'Excluir' ou 'Formatar'). A função de reinicialização também apaga todos os arquivos.
Qual é o significado do índice de proteção IP67 para a cabeça e o cabo?
IP67 significa que a cabeça e o cabo da câmera são protegidos contra imersão temporária em água (até 1 m por 30 minutos) e contra poeira. Não imergir a caixa (apenas IP54).
Posso usar a câmera de inspeção para desentupir canos?
Não, a câmera de inspeção não foi projetada para desentupir canos nem para a instalação ou puxar cabos. Ela serve apenas para inspecionar visualmente locais de difícil acesso ou escuros.
Como limpar a câmera após uso em ambiente sujo?
Limpe cuidadosamente a câmera e os acessórios com um pano macio e úmido. Não use detergentes ou solventes. Nunca mergulhe a caixa em água. Limpe regularmente a óptica (4) para evitar fiapos.
Quando é necessário substituir a pilha botão interna e como?
A pilha botão (CR2450) permite manter a hora. Se a data e a hora não forem mais registradas, a pilha está vazia. A substituição deve ser feita por um centro de serviço pós-venda autorizado Bosch. Não tente substituí-la você mesmo.
Quais acessórios são fornecidos com a câmera?
Os acessórios fornecidos incluem um espelho (27), um gancho (26) e um ímã (25) que se montam na cabeça da câmera. O adaptador de pilhas (15) e o cabo USB Type-C (18) também estão incluídos. A bateria (14) pode ser vendida separadamente.
O que fazer em caso de exibição de erro na tela?
Verifique a mensagem: um aviso amarelo ou vermelho indica memória cheia (apague arquivos). Um 'Erro na memória interna' requer uma reinicialização. Se o problema persistir, entre em contato com um centro de serviço pós-venda autorizado Bosch.

Perguntas dos utilizadores sobre GIC 12V-4-23 C Professional BOSCH

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Equipamentos de medição em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GIC 12V-4-23 C Professional - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GIC 12V-4-23 C Professional da marca BOSCH.

MANUAL DE UTILIZADOR GIC 12V-4-23 C Professional BOSCH

Instruções de segurança

BOSCH GIC 12V-4-23 C Professional - Instruções de segurança - 1

Devem ser lidas e respeitadas todas as instruções. Se a-camera de inspeção não for realizada em conformidade com as presentes instruções, as proteções integradas na-camera de inspeção podem ser afetadas. CONSERVE BEM ESTAS INSTRUÇÉS.

A-camera de inspeção deve ser reparada apenas por pessoalístico qualificado e devem ser usadas somente peças de substituição originais. Desta forma é assegurada a segurará da-camera de inspeção.
- Não travaque com a-camera de inspeçao em ambientes potencialmente explosivos, onde se encontrar liquidos, gases ou po inflamáveis. Na-camera de inspeçao pode ser produzidas faiscas, que podem inflamar pós ou vapores.
Antes de realizar qualquer trabajo na-camera de inspecao (p. ex. montagem, manutenção, etc.), bem como antes do seu transporte e armazenamento, retire a bateria da-camera de inspeção.
Retire as pilhas da-camera de inspeçao se não for usar a mesma durante longos periodos. As pilhas podem ficar corroidas se forem armazenadas durante muito tempo na-camera de inspeçao.
- Não apostar o raio de luz na direção de pessoas nem de animais e não olhar no raio de luz, nem mesmo de maiorres distâncias.

64 | Portugues

  • Verifique a area de trabalho antes de utilizear a-camera de inspeção. Nenhuma peça da-camera de inspeção pode entra em contacto com cabosétricos, peças em movimento ou substancias químicas. Interrompa o circuito de corrente dos cabosétricos que passam pela area de trabalho. Estas medidas reduzem o risco de explosões,CHOqueétrico e danos materiais.
  • Use equipamento de proteção individual adequado, como óculos de proteção, luvas de proteção ou mácara de proteção respiratória, caso se encontrar substancias prejudicials à saude na area de trabalho. Os esgotos ou areas semelhantes podem contersubstências solidas, liqueidas ou gasosas, que são venenosas, infecções, corrosivas ou que, de outras forma, sejam prejudicials à saude.
  • Tenha especial atençao a limpeza se tratalhar em和地区 comsubstancias prejudicias à saude. Não coma durante o trabalho. Evite o contacto com as substancias prejudicias à saude e, après o trabalho, limpe as mês e outras partes do corpo com passam ter entrada em contacto com solução de sabão quente. Deste modo é reduzido o perigo para a saude.
  • Não esteja na água quando utilize a-camera de inspeçao. Ao trabalho na agua está risco de何时que eletrico.
    Não altere nem abra o acumulador. há perigo de haver um curto-circuito.
    Em caso de danos e de utilizesao incorreta da bateria, poder escapar vapores. A bateria pode incendiar-se ou explodir. Areje o espaço e procure assistencia medica no caso de aparecer queixas. E possivel que os vaporores irritem as vias respiratorias.
    No caso de utilizesao incorreta ou bateria danificada pode fazer liquido inflamavel da bateria. Evitar o contacto. No caso de um contacto acidental,deeraxxaguar com agua. Se o liquido entrada em contacto com os olhos,tememdevera consultar um medico.Liquido que saia da bateria pode levar a irritacoes da pele ou a queimaduras.
    Os objetos afiados como, p. ex., pregos ou chaves de fendas, assim como oefeito de forças externas podem danificar o acumulador. Podem causar um curto-circuito interno e o acumulador pode ficar queimado, deitar fumo, explodir ou sobraquecer.
  • Manter o acumulador que não está sentido utilizesdo afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou outrosPEGues objectos metálicos que possam causar um curto-circuito dos contactos. Um curto-circuito entre os contactos do acumulador pode ter como consequência queimaduras ou fogo.
  • Use a bateria apenas em produits do fabricante. So assim é que a bateria é protegida contra sobrecarga perigosa.

So correbar baterias em correlogadores recomendados pelo fabricante. Ha perigo de incendidso um corregador, apropriadopara um determinado tipo de baterias, for utilizeso para correbar baterias de outros temas.

BOSCH GIC 12V-4-23 C Professional - | Portugues - 1

BOSCH GIC 12V-4-23 C Professional - | Portugues - 2

Proteger a bateria contra calor, p. ex. también contra una permanente radiação solar, fogo, sujidade, água e humididade. há risco de explosão ou de um curto-circuito.

BOSCH GIC 12V-4-23 C Professional - | Portugues - 3

AVISO

BOSCH GIC 12V-4-23 C Professional - | Portugues - 4

Mantenhao a pilha botao afastada de crianças. As pilhas botao são perigosas.

As pilhas botão não podem nunca ser engolidas ou introduzidas em qualquer orificio corporal. Se suspeitar que ailha botão foi engolda ou introduzida em qualquer orificio corporal, procure imeditamente um medico. Engolir uma pilha botão pode causar queimaduras químicas internas graves num espoço de 2 horas e causar a morte.

BOSCH GIC 12V-4-23 C Professional - | Portugues - 5

Não coloque os acessórios magnéticos perto de implantes e outros dispositivos médicos, como p. ex. pacemaker ou bomba deedinulina.Os imanes dos acessórios criam um Campo que pode influenciar o functimento de implantes ou dispositivos médicos.

Mantenha os acessórios magnéticos afastados de suportes de dados magnéticos e de apareiros magnificamente sensíveis. Oefeito dos imanes dos acessórios pode causar perdas de dados irreversíveis.

Descrição do produits e do service

Respeite as figuras na parte da fronte do manual de instruções.

Utilização adequada

A-camera de inspeção digital é indicada para inspections区域内 de dificil accesso ou escuras. Após a montagem dos meiros auxiliares fornecidos na性和a camera,ela

66 | Português

também é indicada para mover e retirar objetivos≦queiros e leves (p. ex. parafudos≦queiros).

A-camera de inspeçao digital nao pode ser'utiliza para fins medicos. Ela tambem nao é indica para eliminar entupimentos em tubos ou para insert cabos.

Componentes ilustrados

A numeração dos componentes ilustrados refere-se àlyapresentation da camara de inspecao na pagsa de esquemas.

(1) Cabo da camarara
(2) Cabela da camarara
(3) Luz na apareça da-camera.
(4)Lente da camarra
(5) Mostrador
(6) Tecla de ligar/desligar
(7) Tecla para cima
(8) Tecla esquerda
(9) Tecla central
(10) Tecla para baixo
(11) Tecla direita
(12) Tecla para tirar Foto
(13) Aparelho manual
(14) Bateria
(15) Adaptador de pilhas AA1
(16) Cobertura superior
(17) Tomada USB Type-C ^(a,b)
(18) Cabo USB Type-C
(19) Compartimento
(20) Invólico do adaptordo pilhas
(21) Tecla de desbloqueio
(22) Tampa de fecho do adaptordo pilhas
(23)Ligacao da camara
(24) Bloqueio do cabo da camara

(25) iman
(26) Gancho
(27) Espelho

a) Este acesssorio nao faz parte do material a fornecer padrão.
b) USB Type-C® e USB-C® são marcas registadas da USB Implementers Forum.

Elementos de indicatoração

(a) Indicação de estado funcão Up Indication
(b) Indicação de direção funcão Up Indication
(c) Indicador do nível de energia da bateria/pilhas

Dados&Tecnicos

Câmara de inspeção digital GIC 12V-4-23 C
Número de produits3 601 B41 5..
Tamanho do主義or " 4,3
Resolução do主義or px 800 × 480
Resolução Câmara/ficheiros de imagemA)B)px 1280 × 720
Formato screenshot.JPG
Número máx. de imagens na memória interna 30
Campo de visãoA)C)° 75
Distência focoA)mm 30-80
Intensidade máx. da luz na casa da和个人Ix 200
Tempo máx. de imersão do cabo/cabeça da和个人 em diesel, oleo de motor, alcool etílico, gasolina, AdBlue® e água salgada (26,5 % de salinidade)A)min 30
Abastecimento de energia
- Bateria (iões de lítio) 12 V
- Pilhas (mangano alcalino, com adaptor do pilhas)4 × 1,5 V LR6 (AA)
- Baterias (NiMH, com adaptor do pilhas) 4 × 1,2 V HR6 (AA)
Abastecimento de energia de backup para memorização da hora
- Pilha botãoCR2450 (3 V, pilha de lítio)

68 | Portugues

Câmara de inspeçao digital GIC 12V-4-23 C

- Vidautil da pilha, aprox. Anos 3
Duração de functioramento aprox. E)
- Com bateria (iões de litio) F)h8
- Com pilhas (mangano alcalino) h 3
- Com baterias (NiMH, 1,2 V) h 3,5
PesoG)kg0,37
Dimensoes (comprimento × largura × alta)F)mm242 × 140 × 66
Diàmetro da casa da-cameraA)mm8,3
Comprimento do cabo da-cameraA)m1,5
Raió de curvatura mais pouco do cabo da-camera mm 25
Tipo de proteção aparecido manual (sem bateria/ adaptador de pilhas)IP54
Tipo de proteção casa da-camera e cabo da-cameraA)IP67
Temperatura ambiente recomendada durante o correlgamento°C0 ... +35
Temperatura ambiente admissível durante o funcionalmente°C-10 ... +50
Temperatura ambiente admissível durante o armazenamento°C-20 ... +50
Baterias recomendadas GBA 12V...
Carregadores recomendados GAL 12...GAX 18...

A) com cabo da-camera GIC 4/5 Imager 8.3mm / 1.5m
B) Resoluçao 800× 480 , se a imagem no mostrador for ampliada ou exibida a preto e branco
C) Medido na diagonal da imagem
D) A uma distência de 50 mm e ambiente escuro
E) Comendação da-camera, com funcão Up Indication, luminosidade media doestrador, luz da-camera com 50% de luminosidade
F) Com GBA 12V 2.0Ah
G) Peso sem baterias/pilhas/adaptive de bateria/cabo da-camera

Montagem

Abastecimento de energia

A-camera de inspeçao pode ser operada com uma bateria de litio da Bosch, com pilhas convenzonais ou com baterias de NiMH convenzonais.

O indicator do nível de cargo (c) no meustrador indica o nível de cargo da bateria de litio, das pilhas ou das baterias de NiMH.

Funcionamento com adaptor de pilhas (ver figura A)

As pilhas ou baterias de NiMH são colocadas no adaptordo de pilhas.

O adaptor de pilhas destinas-se exclusivamente a ser usado nas casarias de inspecao Bosch previstas e não pode ser usada com ferramentas electrolyticas.

Para colocar as pilhas ou baterias de NiMH, empurre o invólico (20) do adaptor de pilhas para dentro do compartmento (19). Coloque as pilhas de acordo com a figura na tampa de fecho (22) dentro do invólico. Faça deslizar a tampa de fecho sobre o invólico, até que esta encaixe de forma audível e fique nivelada com o punho da-camera de inspeção.

Para remover as pilhas ou baterias prima as teclas de desbloqueio (21) da tampa de fecho (22) e retire a mesma. Retire o involucro interior (20) do compartmento (19).

Sempre substituir todas as pilhas ou as baterias ao mesmo tempo. Só utilizes pilhas ou as baterias de um so fabricante e com a mesma capacidade.

Retire as pilhas ou baterias da-camera de inspeçao se nao for utilizes a mesma durante longos periodos. As pilhas ou baterias podem ficar corroidas se forem armazenadas durante muito tempo na-camera de inspeçao.

Funcionamento com bateria (ver figura B)

  • Utilize abenas os carregadores listedos nos dados tecnicos. So estes carregadores são apropriados para as baterias de litioutilizadas para a sua camara de inspecao.

Nota: devido a normas de transporte internacionais, as bacterias de litio são fornecidas parcialmente carregadas. Para assegurar a completeness da bateria, a bateria devera ser carregada completeness antes da primeira utilização.

Para colocar a bateria carregada (14), empurre-a para dentro do compartmento (19) até que encaixe de forma audivel e fique a face com o punho da-camera de inspeção.

Para remover a bateria (14) prima as teclas de desbloqueio (21) e retire a bateria do responsivo compartmento (19). Não empregue para.

Indicações sobre o manuseio ideal da bateria

Proteger a bateria contra humidade eágua.

70 | Portugues

Armazene a bateria apenas na faixa de temperatura de -20^ a 50^ . Por exemplo, não deixe a bateria dentro do automóvel no verão.

Um tempo de funciona reduzido après o correamento indica que a bateria está gasta e que deve ser substituía.

Observe as indicações sobre a eliminação de forma ecológica.

Montar o cabo da-camera (ver figura C)

Para o funciona da-camera de inspeçao é necessario montar o cabo da-camera (1) no aparecido manual (13).

Insira a ficha do cabo da-camera (1) na posicao correta na ligaao da-camera (23), ate que ela entange.

Desmontar o cabo da-camera (ver figura D)

Paraunarocabo da cama (1)prima obloqueio(24)e retirea ficha do aparelho manual (13).

Montar o espelho, iman ou gancho (ver figura E)

O espelho (27), o gancho (26) ou o iman (25) pode ser montados como meiros auxiliares naCESSA da-camera (2).

Insira um dos 3 meiros auxiliares, tal como ilustrado na figura, até ao batente na cabeca da-camera (2).

Nota: o iman (25) e o gancho (26) são指示 para mover e retirar objetos soltos, preocupos e leves. Se atração for demasiado forte, a-camera de inspeçao ou o meio auxiliar pode ficar danificado.

Funcimiento

Proteja o aparelho manual e a bateria ou o adaptador de pilhas da radiação solar direta. Proteja a bateria ou o adaptador de pilhas da humidade. O cabo da-camera (1) e aCESSA da-camera (2), se corretamente montados, são a prova de agua, o aparelho manual (13) é protegado contra projeção de água. Contudo, a bateria (14) e o adaptador de pilhas não está protegidos contra água e no caso de contacto com a mesma existe o risco dechoque eletrico ou danos.
- Não utilize a-camera de inspeçao se a lente na hora da-camera (2) estiver ambaciada. Só ligue a-camera de inspeçao quando a humidade tiver evaporado. Caso contrário, pode danIFICAR a-camera de inspeçao.

A luz (3) ligada pode aquecer durante o funciona. Não toque na luz para evaporar queimaduras.
- Não exponha a-camera de inspeçao a temperatas extremas ou oscilações de temperatura. Não os deixe, p. ex., ficar durante muito tempo no automóvel. No caso de oscilações de temperatura maiores, deixe a-camera de inspeçao atingir a temperatura ambiente antes de autilizar.

Colocacao em funcaoamento

Ligar/desligar

Para ligar a-camera de inspecao prima a tecla de ligar/desligar (6) ou a tecla central (9).

Nota: se ao ligar o cabo da-camera não estiver montado, o meuhrador exibe uma mensagem deerro.

Para desligar a-camera de inspeçao prima novamente a tecla de ligar/desligar (6) ato o ].
mostrador se desligar.

Se durante algo tempo não for premida qualquer tecla da-camera de inspeçao, a mesma desliga-se automaticamente para poupar a bateria e as pilhas. Pode determinar o tempo de desligamento no menu principal.

Regular a luz naCESSA da camara

Para regular a luz, prima a tecla esquerda (8) ou a tecla direita (11) até alcantar a luminosidade desejada ou desligar a luz.

  • Não olhe diretamente para a luz (3) nem aponte a luz para outras pessoas. A luz pode encandear os olhos.

Aumentar/reduzir a imagem no主義者 (zoom)

Para fazer o;nivel de zoom da indentacao do measrador, prima a tecla para cima (7) ou a tecla para baixo (10), atc alcanar o nivel de zoom desejado.

Para aceder ao

prima a tecla central (9).
  • Percorrer um menu: prima a tecla para cima (7) ou para baixo (10).
  • Mudar para um submenu: prima a tecla central (9) ou a tecla direita (11).
  • Confirmar uma opção de menu selecionada: prima a tecla central (9).
  • Ligar/desligar uma função com interruptor virtual: prima a tecla central (9), a tecla direita (11) ou a tecla esquerda (8). Assim, o ajuste também é guardado.
  • Regressar ao menu superior segunte: prima brevamente a tecla ligar/desligar (6).

72 | Portugues

  • Sair do menu principal e regressar à indentação da-camera: prima breve a tecla ligar/desligar (6).

Opçoes do menu

Com a funcao ligada Up Indication a seta minha a indentacao de direcao (b), onde na imagagem é em "cima" (ver figura F).

Nota: A funcão não é possevel com todos os cabos da-camera. Com o espalho montado (27) e/ou com orientação vertical do cabo da-camera (1), a funcão é limitada.

  • : aqui pode chamar asotos tiradas.
    Com as teclas para baixo (10) ou para cima (7) seleciono os ficheiros desejados mediante as suas datas.
    Prima a tecla direita (11) ou a tecla central (9), para chamar uma pré-visualização da Foto selecionada.
    Prima a tecla central (9) para Abrir o ficheiro selecionado.
  • : ajuste a luminosidade desejada para o主義者.
  • : ligue ou deslgue a visualização a cores para oestrador (desligado: visualização a preto e branco).
  • : defina a data e a hora para o armazenamento das ficheiros e seleção o formatting da data e da hora.

Nota: se não foram mais guardadas a data e a hora, a pilha botão integra está cheia. Nesse caso, dirija-se a um服务于 apoio ao cliente Bosch autorizzato.

  • : seleciono o idiomaiutilizzato naindicacao.
  • : selecione o intervalo de tempo antes o qual a-camera de inspecao se desliga automaticamente se não for premida nenhuma tecla.

  • : aquei encontrar as informações sobre o aparelho, como por exemplo, a versão de software instalada e informações legais.

  • : pode report todas as opções de menu para a definição de fabrica. Simultaneously, todos os ficheiros guardados são eliminados definitivamente.

Guardar/transferir fototirada

Tirar Foto

Prima a tecla para tirar Foto (12), para tirar uma fotografia da indentação atual do.), As photos são guardadas na memória interna da camera de inspeçao e podem ser transferidas por USB Type-C.

Transferrência de dados atraves da interface USB Type-C®

Para a transmissão de dados via USB Type-C®, ligue a-camera de inspeçao. Abra a cobertura da tomada USB Type-C® (17). Ligue a tomada USB Type-C® atraves do cabo USB Type-C® (18) ao seu PC.

Abra o browser de ficheiros no seu computador e seleciona a unidade Bosch_GIC. Os ficheiros guardados podem ser copiados da memoria interna da camera de inspecao, movidos no seu PC ou eliminados.

Assim que tiver terminado o processo desejado, separe a unidade da forma convencional.

Nota: deslue sempre primeiro a unidade do systeme operativo do PC (ejetar unidade), caso contrario, a memoria interna da camera de inspecao pode ficar danificada.

Remova o cabo USB Type-C® (a-camera de inspeção des Liga-se automaticamente).

Feche a cobertura superior (16) como proteção contra po ou projeções de água.

Note: ligue a-camera de inspeçao atraves da interface USB Type-C® exclusivamente a um PC. A-camera de inspeçao pode ficar danificada se for ligada a outros aparelhos.

Note: a interface USB Type-C® serve exclusively para a transferência de dados, as baterias ou outros apareiros não podem ser carregados atraves da mesma.

Instruções de trabalho

Verifique o ambiente circundante que deseja inspecionar e tenha especial atençao a obstáculos ou locais de perigo.

Dobre o cabo da-camera (1) de forma a que aCESSa da-camera possa ser bem introduzida no ambiente circundente a inspecionar. Introduza cuidadosamente o cabo da-camera.

Ajuste a luminosidade da luz da-camera (3) de forma a que a imagem fique nitida. No caso de objetos de forte reflexao, por exemple, obtem uma imagem melhor com menos luz ou como o ajuste do contraste preto/branco.

Se os objetivos a inspecionar foram presentados de forma desfocada, quando reduzao ou aumente a distancia entre a cabeca da camara (2) e o的对象o.

Erros - Causas e soluções

Indicação de Causa Solutação erro no mostrador

BOSCH GIC 12V-4-23 C Professional - Erros - Causas e soluções - 1

Memória interna
quase cheia

Elimine os ficheiros da memória interna.

74 | Português

Indicação de Causa Solutação erro no mostrador

(aviso amarelo)

BOSCH GIC 12V-4-23 C Professional - Indicação de Causa Solutação erro no mostrador - 1

(aviso vermelho)

Memória interna Elimine os ficheiros da memória interna. cheia

Erro na memória Reinicie a-camera de inspecao.

Se o problema persistir, dirija-se a um服务于apoio ao cliente Bosch autorizzato.

Manutenção e assistência técnica

Manutenção e limpeza

Não mergerluhe o aparelho manual (13) em água ou em outros liquidos.

Mantenhao a-camera de inspeção sempre limpa. Limpe muito bem a-camera de inspeção e todos os meiros auxiliares antes de ter工作任务 em和地区 com substancias prejudicials à saude.

Limpar suidades com um pano humido e macio. Não utilize detergentes ou solvents.

Limpe especialmente a lente da-camera (4) com regularidade e certifique-se de que não existem fiços.

Trocar a pilha botão integra de

A troca dailha botão tem de ser efetuada por um服务于 apoio ao cliente para ferramentas electricas Bosch.

Atença: substitua sempre uma pilha botão por uma pilha botão do mesmo tipo. Há risco de explosão.
Elimine as pilhas botão descarregadas de forma correta. As pilhas botão podem perdar a estanqueidade e, consequentemente, danIFICAR o produits ou ferir pessoas.

Servico pos-venda e aconselhoamento

O service pos-vesta responde as suas perguntas a respeito de serviços de reparacao e de manutencao do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informacoes acerca das peças sobressalentes)?em: www.bosch

pt.com

A)nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas duvidas a respeito dos nosotros produits e acessórios.

Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referencia de 10 digitos de acordo com a placá de carateristicas do produits.

Brasil

Robert Bosch Ltda. - Divisão de Ferramentas Elétricas
Rodovia Anhanguera, Km 98 - Parque Via Norte
13065-900, CP 1195
Campinas, São Paulo
Tel.: 0800 7045 446
www.bosch.com.br/contato

Portugal

Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E - 3E
1800 Lisboa
Para efetuar o seu pedido online de peças entre na网页 www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 21 8500000
Fax: 21 8511096

Encontrathersendereçosdaassistência Tecnica em:

As baterias de iões de litio recomendadas está sujeitas ao direito de materiais perigosos. As baterias podem ser transportadas na rua pelo Utilizador, sem mais obrigações.

Na expelled por terreiros (por ex.: transporte aereo ou expoico), devem ser observadas as especials exigencias quando a embalagem e a designacao. Neste caso é necessario consultar um especialista de materiais perigosos ao preparar a pena a ser realizada.

So enviar baterias se a carcaça não estiver danificada. Colar contactos abertos e embalar a bateria de modo que não possa se movimentar dentro da embalagem. Por favor observe también eventuales diretivas{nacionais suplementares.

Eliminação

BOSCH GIC 12V-4-23 C Professional - Eliminação - 1

A-camera de inspeção, pilhas/baterias, acessórios e embalagens devem ser reciclados de forma ambientalmente correta.

76 | Italiano

BOSCH GIC 12V-4-23 C Professional - | Italiano - 1

Não deite a-camera de inspeçao e as pilhas/baterias no lixo dométrico!

Apenas para paises da UE:

Conforme a Diretiva Europeia 2012/19/UE e segudo a Diretiva Europeia 2006/66/CE é necessario recolher separatamente as camaras de inspeçao que ja não são mais usadas e as baterias/pilhas defeituosas ou gastas e encaminha-las para uma reciclagem ecologica.

No caso de uma eliminação incorrente, os apareiros electrolytics e eletrónicos antigos podem ter efeitos nocivos no ambiente e na Sauda humada devido à possível presence de substâncias perigosas.

Baterias/pilhas:

Litio:

Observar as indentações no capítulo Transporte (ver "Transporte", Págnia 75).

A pilha botão integra está ser retirada por pessoal专业技术 para ser eliminada.

Italiano

OHyHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcH

CaikectiktpacaykaanbaknapatKocbimwa6ap.

OHHHnREH Memneket TpyanbI aKnapat OHIMHI, KOpNcBHaJa XHe KOcBIMaJa KepcetinreH.

HdipinreH mep3i MyckaybIK Mkaabcbihh coHfbi beHHe xe He KOpnycbHda KepcetinreH.

Bosch Power Tools 1609 92A 9RK| (24.05.2024)

Nmnpotepre KaTbIcTb 6aJnHaBic aKnapaT eHIM KaNTaMaCbHna KepceTilreH.

Ohimdi naidaJahy MEP3imi

OhimHnKb3MeT ety MEP3imi 7 Kbl. OhipinreH MEPImHen bactan (eHdpy Kyhi 3aybit TaKaIwacBHa Jka3bIHa) icTeTne 5 Kbl caKaTaFaHHaH COH, eHIMdi TeKcepyci3 (cepBnCTIK TeKcepuy naJdaNaHy CbHbIMMaHdbI.

KbI3MeTKeP Hemece naJaHaHyBbIH KaTeNIkTepi MeH icTeH WbIFy ce6eNTepiH Ti3imi

-ENH KOpnycbiHaN TiKeIe TTyIH 1bIKca, NaJaIaNb6aHbI3
-kahybH-zaBbH Ke3iHne cbipTta (daana) naJaIaHa6aHb3
-Kopnyc iWHe cy Kipce KypbInfblHbI Kocyu b60MaHb3

IeKti Kyn 6enrinepi

-0HIM KOpnyCbIbIH 3aKbIMdaJIybl

Kb3MeT Kepcety Typi MeH Xniniri

品 日 naianahydaH coH eHIMi Ta3anay ycbHbIaBbl.

CaKray

KpyrKaKJepde caTay KepeK
KOFapbI TEMnepaTypa Ke3iHeH KHe KyH CaynepePiH acepiH anBic caKTay KepeK
- caKtay Ke3iHne TempepaTpyaHbIH KeHeT aybITKybIHah KOpFay KepeK
-erep Kypan JyMcaK cemke Hemece nactNK KeiCTe JeTki3ince OHbl OcbI 03HIN, KopFaBliW Ka6bIHda caTay YcblHbInaBl
- caKtay ⅢapTtapbI typaIbI KocbIMwa aknapaT any ywiH MEMCT 15150-69 (Uapr 1) KyKaTbIH KapaHbI3

Tacbimanay

TacbImaIay KeiHne OHeIMi KNaTyFa XHe Ke3 KeIReH MExaHkAblB, bIKnAn eTyRe KaTaH TblbIM CaIbHaDbl
- 6ocaty/jyKtey Ke3iHne NaKeTTi KbICatbIH MaunHaIapDbI NaJaIaIaHyFa pyKcat 6epinmei.
-TacbImaJay wapTtapbl TanaTapbH MEMCT 15150-69 (5 wapT) KxKaTbH OkBbI3.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BOSCH

Modelo : GIC 12V-4-23 C Professional

Categoria : Equipamentos de medição