BOSCH GIC 12V-4-23 C Professional - Måleutstyr

GIC 12V-4-23 C Professional - Måleutstyr BOSCH - Gratis bruksanvisning og manual

Finn enhetens veiledning gratis GIC 12V-4-23 C Professional BOSCH i PDF-format.

📄 420 sider Norsk NO Last ned 💬 AI-spørsmål 10 spørsmål ⚙️ Specif.
Notice BOSCH GIC 12V-4-23 C Professional - page 128
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Produkttype Inspeksjonskamera
Merke Bosch
Modell GIC 12V-4-23 C Professional
Skjermstørrelse 4,3 tommer
Skjermoppløsning 800 × 480 px
Kameraoppløsning 1 280 × 720 piksler (JPG-bilder)
Intern lagringskapasitet Opptil 30 bilder
Synsfelt 75°
Fokusavstand 30 – 80 mm
Maksimal lysstyrke (LED) 200 lx (ved 50 mm)
Diameter på kamerahodet 8,3 mm
Lengde på fleksibel kabel 1,5 m
Minste bøyeradius for kabel 25 mm
Strømforsyning Litium-ion-akkumulator 12 V (GBA 12V...) eller adapter for 4 AA-batterier (LR6/NiMH)
Driftstid (med 2,0 Ah-akkumulator) Omtrent 8 timer
Driftstid (med alkaliske AA-batterier) Omtrent 3 timer
Vekt 0,37 kg
Mål (L × B × H) 242 × 140 × 66 mm
Beskyttelsesgrad (hus) IP54
Beskyttelsesgrad (hode og kabel) IP67
Driftstemperatur -10 °C til +50 °C
Lagringstemperatur -20 °C til +50 °C
Hovedfunksjoner Visuell inspeksjon, bildefangst, digital zoom, justerbar LED-belysning, høydeindikator
Vedlikehold og rengjøring Rengjør med en myk, fuktig klut; ikke bruk rengjøringsmidler eller løsemidler
Sikkerhet Ikke se direkte på LED-en; unngå vannkontakt med huset; følg sikkerhetsinstruksjonene for batterier/akkumulatorer
Reservedeler og reparerbarhet Reparasjon hos en autorisert Bosch-reparatør; reservedeler tilgjengelig på www.bosch-pt.com

Ofte stilte spørsmål - GIC 12V-4-23 C Professional BOSCH

Hvordan slår jeg på og av inspeksjonskameraet?
For å slå på, trykk på på/av-knappen (6) eller midtknappen (9). For å slå av, hold på/av-knappen (6) inne til skjermen slukker. Hvis ingen knapp trykkes innen en viss tid, slår kameraet seg av automatisk.
Hvilke typer batterier kan jeg bruke med batteriadapteren?
Du kan bruke engangs alkaliske manganbatterier (4 × 1,5 V LR6/AA) eller oppladbare NiMH-batterier (4 × 1,2 V HR6/AA). Sett dem inn i den medfølgende batteriadapteren, og følg retningen angitt på dekselet.
Hvordan overfører jeg bilder fra kameraet til en datamaskin?
Koble det påslåtte kameraet til en PC via den medfølgende USB Type-C®-kabelen. Åpne filutforskeren og velg stasjonen 'Bosch_GIC'. Kopier eller flytt filene. Koble fra stasjonen på en sikker måte før du fjerner kabelen.
Hva gjør jeg hvis det interne minnet er fullt?
En gul eller rød advarsel vises. Slett filer fra det interne minnet ved å overføre dem til en PC eller slette dem via hovedmenyen (alternativet 'Slett' eller 'Formater'). Tilbakestillingsfunksjonen sletter også alle filer.
Hva betyr beskyttelsesgrad IP67 for hodet og kabelen?
IP67 betyr at kameraets hode og kabel er beskyttet mot midlertidig nedsenking i vann (opptil 1 m i 30 minutter) og mot støv. Ikke senk huset ned i vann (kun IP54).
Kan jeg bruke inspeksjonskameraet til å rense rør?
Nei, inspeksjonskameraet er ikke ment for å rense rør eller for å legge eller trekke kabler. Det brukes kun til visuell inspeksjon av vanskelig tilgjengelige eller mørke steder.
Hvordan rengjør jeg kameraet etter bruk i et skittent miljø?
Rengjør kameraet og tilbehøret grundig med en myk, fuktig klut. Ikke bruk rengjøringsmidler eller løsemidler. Senk aldri huset ned i vann. Rengjør optikken (4) regelmessig for å unngå lo.
Når må det innebygde knappebatteriet skiftes, og hvordan?
Knappebatteriet (CR2450) holder klokken. Hvis dato og klokkeslett ikke lenger lagres, er batteriet tomt. Bytte må utføres av et autorisert Bosch servicesenter. Ikke prøv å skifte det selv.
Hvilket tilbehør følger med kameraet?
Medfølgende tilbehør inkluderer et speil (27), en krok (26) og en magnet (25) som monteres på kamerahodet. Batteriadapteren (15) og USB Type-C-kabelen (18) er også inkludert. Akkumulatoren (14) kan selges separat.
Hva gjør jeg hvis det vises en feilmelding på skjermen?
Sjekk meldingen: en gul eller rød advarsel indikerer fullt minne (slett filer). En 'Feil i internt minne' krever omstart. Hvis problemet vedvarer, kontakt et autorisert Bosch servicesenter.

Brukerspørsmål om GIC 12V-4-23 C Professional BOSCH

0 spørsmål om dette apparatet. Svar på dem du kjenner, eller still ditt eget.

Still et nytt spørsmål om dette apparatet

E-posten forblir privat: den brukes kun til å varsle deg hvis noen svarer på spørsmålet ditt.

Ingen spørsmål ennå. Vær den første til å stille et.

Last ned instruksjonene for din Måleutstyr i PDF-format gratis! Finn veiledningen din GIC 12V-4-23 C Professional - BOSCH og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. GIC 12V-4-23 C Professional av merket BOSCH.

BRUKSANVISNING GIC 12V-4-23 C Professional BOSCH

Produkt- og ydelsesbeskrivelse

a) Dette tilbehør medfølger ikke som standard.

b) USB Type-C® og USB-C® er varemaerker tilhorende USB Implementers Forum.

Visningselementer

(a) Statusindikator Funktion Up Indication
(b) Retningsindikator Funktion Up Indication
(c) Ladetilstandsindikator for akku/batterier

Tekniske data

Digitalt inspektionskamera GIC 12V-4-23 C
Varenummer3601 B41 5..
Displaystørrelse " 4,3
Opløsning, display px 800 × 480
Opløsning kamera/billedfilera)px 1280 × 720
Format Screenshot.JPG

Dansk | 107

Digitalt inspektionskamera GIC 12V-4-23 C

Vedligeholdelse og service

Vedligeholdelse og rengøring

Kundeservice og anvendelsesrådgivning

Alle anvisingene må leses og følges. Hvis inspeksjonskameraet ikke brukes i samsvar medppe anvisingene, kan de integrerte beskyttesinnretningene i inspeksjonskameraet bl skadet. TA GODT VARE PÅ ANVISINGENE.

Inspeksjonskameraet mä kun repareres av kualifisert fagpersonale og kun med originale reservedeler. Dermen er man garantert at inspeksjonskameraets sikkerhet opprettholdes.
▶ Bruk ikke inspeksjonskameraæt i potensielt eksplosie ompigivelser med brennbare væsker, gasser eller støv. Det kan oppsta gnister i inspeksjonskameraæt som antenner støvet eller dampen.
Ta alltid batteriet ut av inspeksjonskameraet før arbeid (for eksempel montering ell er vedlikehold) pa og transport og oppbevaring av inspeksjonskameraet.
Ta batteriene ut av inspeksjonskameraet hvis du/DDe skal bruke det pa lengretid. Batteriene kan korrodere hvis de oppbevares lenge i inspeksjonskameraet.

128 | Norsk

Rett aldri lysstralen mot personer ellr dyr og se icke selv inn i lysstralen, heller icke fra en stor avstand.
Kontroller arbeidsomraretbruk av inspeksjonskameraet. Ingen del av inspeksjonskameraet makuomme ikontakt med elektriske ledninger, deler som beveger seg eller kjemiske stoffer.Avbryt stromkretsen til elektriske ledninger som er plassert i arbeidsomraret. Disse tiltakene reduserer faren for eksplosjon, elektrisk stot og materielle skader.
▶ Bruk passende personlig verneutstyr som vernebriller, vernehansker erler ønderdettserhvn his det finnes helsefarlige stoffer i arbeidsomrddet. Avlopsrøn og lignende omrader kan inneholde stoffer i fast form, flytende formller gassform som er giftige, smittefarlige, etsende erler helsefarlige.
Vær ekstra nøye med renslighen hvis du arbeider på steder med helsefarlige stoffer. Ikke spis under arbeidet. Unngå kontakt med de helsefarlige stoffene, og vask hendene og andre kroppsdeler som kan ha vår i kontakt med stoffene, med varmt sapevann. Dermen reduseres helsefaren.
Stä参加会议并发言。Arbeid i vann medförer faren for elektrisk stät.
Du må ikke endre og ikke øpne batteriet. Det er fare for kortslutning.
Det kan slippe ut damp ved skader pa og ikke-forskriftsmessig bruk av batteriet. Batteriet kan brenne eller eksplodere. Sorg for forsinying av friskluft, og oppsøk lege hvis du fär besvær. Dampene kan irritere øndedrettsorganene.

Ved feil bruk eller skadet batteri kan brennbar væskelekke ut av batteriet. Unngåkontakt med væsken. Ved tilfeldig kontakt mdet skyles med vann. Hvis detkommen væske iøynene, ma du itilegg oppsoke en lege. Batterivæske som renner ut kan fore til irritasjoner paHUDen erler forbrenninger.
Batteriet kan bliskadet av spisse gjenstander som spike erller skrutrekkere ell.
pogrann av ytre pavirkning. Resultat kan blintern kortslutning, og det kan da
kommen royk fra batteriet, ell batteriet kan ta fyr, eksplodere erler bl overopphetet.
När batteriet不解 er i bruk, ma det oppbevares i god avstand fra binders, mynter, nokler, spikre, skruer aller andre minre metallgjenstander, som kan lage en forbindelse mellom kontaktene. En kortslutting mellom batterikkontaktene kan fere til forbrenninger aller brann.
Batteriet mä bare brukes iprodukter fra produsenten. Kun slick beskyttes batteriet mot farlig overbelastning.
Lad batteriene bare med ladere som anbefales av produsenten. Det medforer brannfare hvis en lader som er egnet for en bestemt type batterier, brukes med andre batterier.

BOSCH GIC 12V-4-23 C Professional - | Norsk - 1

BOSCH GIC 12V-4-23 C Professional - | Norsk - 2

Beskytt batteriet mot varme, f.eks. och mot langvarig sollys og ild, skitt, vann og fuktighet. Det er fare for eksplosjon og kortslutning.

BOSCH GIC 12V-4-23 C Professional - | Norsk - 3

BOSCH GIC 12V-4-23 C Professional - | Norsk - 4

ADVARSEL

BOSCH GIC 12V-4-23 C Professional - | Norsk - 5

BOSCH GIC 12V-4-23 C Professional - | Norsk - 6

Pass på at knappcellebatteriet ikke er tilgengelig for barn. Knappcellebatterier er farlige.

Knappcellebatteri ma aldri svelges ellereins i andre kroppsapninger. Ved mistake om at et knappcellebateri er svelget eller fort inn i en annen kroppsapning ma lege kontaktes umiddelbart. Svelging av et knappcellebatteri kan fore til alvorlige innvendige etseskader og ddoinnen 2 timer.

BOSCH GIC 12V-4-23 C Professional - | Norsk - 7

Det magnetiske tilbehoret ma ikke komme iærheten av implantater og annet medisinsk utstyr som for eksempel pacemakere eller insulnPumper. Magnetene til tilbehoret genererer et felt som kan påvirke funksjonen til implantater aller medisinsk utstyr.

Hold det magnetiske tilbehoret unna magnetiske datalgringsmedier og magnetfølsomt utstyr. Virkningen til magnetene kan fere til permanente tap av data.

Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner

Se illustrasjonene i begynnelsen av bruksanvisingen.

Forskriftsmessig bruk

Det digitale inspeksjonskameraet er egnet for inspeksjon av vanskelig tilgengelige aller mørke steder. Etter at hjelpemidlene som følger med, er montert på kamerahodet, kan det ogss brakes til Å bevege eller fjerne små og lette gjenstander (for eksempel små skruer).

Det digitale inspeksjonskameraet skal ikke brukes til medisinske formål. Det er heller ikke beregnet brukt til fjerning av blokkeringer i rør erller inntrekking av kabler.

130 | Norsk

Illustrertekomponenter

Nummereringen av de illustrrente komponentene refererer til bildet av inspeksjonskameraet på illustrrasjonssidene.

(1) Kamerakabel
(2) Kamerahode
(3) Lysikamerahode
(4) Kameralinse
(5) Display
(6) Av/pa-knapp
(7) Knapp opp
(8) Knapp venstre
(9)Midtre knapp
(10) Knapp ned
(11) Knapp hoyre
(12) Ta bilde-knapp
(13) Handholdt enchet
(14) Opladbart batteria
(15) Batteriadapter AA1
(16) Øvredeksel
(17) USB Type-C®-pluggb)
(18) USB Type-C®-kabel
(19) Rom
(20) Hylster for batteriadapter
(21) Utløserknapp
(22) Deksel for batteriadapter
(23) Kameratilkobling
(24) Lås for kamerakabel
(25) Magnet
(26)Krok
(27) Speil

a) Dette tilbehoret horer畸形 med til standardleveransen.
b) USB Type-C® og USB-C® er varemerker som tilhører USB Implementers Forum.

1609 92A 9RK| (24.05.2024) Bosch Power Tools

Visningselementer

(a) Statusindicator for funksjon Up Indication
(b) Retningsindikator for funksjon Up Indication
(c) Ladeniväindikator for oppladbart batteri/engangsbatterier

Tekniske data

Digitalt inspeksjonskamera GIC 12V-4-23 C
Artikkelnummer3601 B41 5..
Displaystørrelse " 4,3
Opplønsning display px 800 × 480
Opplønsning kamera/bildefilerA)B)px 1280 × 720
Skjermbildeformat.JPG
Maks. antall Bilder i internet minne 30
SynsfeltA)C)°75
FokusavstandA)mm 30-80
Maks. lysstyrke lys kamerahodeA)D)lx 200
Maks. nedsenkingstid kamerahode/-kabel i diesel, motorolje, etylalkohol, bensin, AdBlue® og saltvann (saltinnhold 26,5 %)A)min 30
Strømforsyning
- Oppladbart batteri (li-ion) 12 V
- Batterier (alkaliske/mangan, med batteriadapter)4 × 1,5 V LR6 (AA)
- Batterier (NiMH, med batteriadapter) 4 × 1,2 V HR6 (AA)
Reservestromforsyning for lagring av klokkeslett
- Knappcellebatteri CR2450 (3 V, litiumbatteri)
- Batterilevetid ca.År3
Brukestid ca.E)
- Med batteri (li-ion) F)t8
- Med engangs Batterier (alkaliske/mangan) t3
- Med batterier (NiMH, 1,2 V)t 3,5

Bosch Power Tools

Inspeksjonskameraet kan brukes med et Bosch li-ion-batteri, vanlige engangsbattery erler vanlige oppladbare NiMH-batterier.

Ladeniväindikatoren (c) på displayet viser ladenivået til li-ion-batteriet, engangs Batteriene eller NiMH-batteriet.

Bruk med batteriadapter (se bilde A)

Engangsbatterye erer NiMH-batteriene settes i batteriadapteren.

Batteriadaptereren er utelukkende beregnet for bruk i de foreskrevne inspeksjonskameraeene fra Bosch og ma ikke brukes til elektroverktøy.

For Å sette inn engangs Batteriene eller de oppladbare batteriene skyver du hylsteret (20) til batteriadapteren inn i rommet (19). Legg engangs Batteriene aller de oppladbare batteriene i hylsteret som vist av illustrjasjonen pådekselet (22). Skyvdekselet over hylsteret til det merkes at det festes og ligger helt inntl handtaket til inspeksjonskameraet.

For à ta ut engangs Batteriène aller de oppladbare batteriene trykker du pa utløserknappene (21) tildekselet (22) og trekkerdekselet av. Trekk hylsteret (20) innenfor ut av rommet (19).

Shift alltid ut alle de oppladbare batteriene aller engangsbatterye samtidig. Bruk bare batterier fra en produsent og med samme kapasitet.

  • Ta batteriene ut av inspeksjonskameraet hvis du/DDe skal bruke det pa lengretid. Engangsbatteriene erer oppladbare batteriene kan korrodere hvis de oppbevareslenge i inspeksjonskameraet.

Bruk med oppladbart batteri (se bilde B)

▶ Bruk bare laderne som er oppført i de tekniske spesifikasjonene. Bare disse laderne er tilpasset de oppladbare li-ion-batteriene i ditt inspeksjonskamera.

Merknad: I samsvar med internasjonale transportforskrifter blir litium-ion-batterier levert delvis ladet. For a sikre full effekt fra batteriet ma du lade det helt opp forste gangs bruk.

For a sette inn det ladede batteriet (14) skyver du det inn i rommet (19) til det merkes at det festes og ligger helt inntil handtaket til inspeksjonskameraet.

For à ta ut batteriet (14) trykker du pà utløserknappene (21) og trekker batteriet ut av rommet (19). Ikke bruk makt.

Regler for optimal bruk av opplabare batterier

Beskytt batteriet mot fuktighet og vann.

Batteriet ma oppbevares ved temperatur fra -20°C til 50°C. Du mä for eksempel/DDet ligge i bilen om sommeren.

En vesentlig kortere driftstid etter oppladingen er et tegn pa at batteriet er oppbrukt og ma skiftes ut.

Folg anvisiningene om kassering.

Montere kamerakabelen (se bilde C)

Sett pluggen til kamerakabelen (1) i riktig posisjon på kameratilkoblingen (23), og trykk til den festes.

Demontere kamerakabelen (se bilde D)

For à ta av kamerakabelen (1) trykker du läsen (24) sammen og trekker pluggen ut av den handholdte encheten (13).

Montere speil, magnet aller krok (se bilde E)

Speilet (27), kroken (26) aller magneten (25) kan monteres på kamerahodet (2) som hjelp.

Skyv ett av de tre hjelpemidlene pa kamerahodet (2) til de stopper, som vist pa bildet.

Merknad: Magneten (25) og kroken (26) er bare egnet til Å bevege og fjerne små og lette gjenstander som sitter løst. Ved for stor belastning kan inspeksjonskameraaet ullhjelpemidlet bliskadet.

Bruk

Beskytt den handholdte enchet og batteriet erler batteriadapteren mot direkte sollys. Beskytt batteriet erler batteriadapteren mot fuktighet. Kamerakabelen (1) og kamerahodet (2) er vanntett ved riktig montering, og den handholdte encheten (13) er beskyttet mot vannsprut. Batteriet (14) og batteriadapteren er imidlertid ikke beskyttet mot vann, ogkontakt med vann medfører fare for elektrisk støt eller skade.
▶ Bruk ikke inspeksjonskameraæt,hvis det er dugg pa linsen pa kamerahodet (2). Slå ikke på inspeksjonskameraæt før faktigheten er fordunstet. Ellers kan inspeksjonskameraæt bl skadet.
Lyset (3) kan bli varmt nár det er slätt på under drift. For a unngå brannskader på du ikke berøre lyset.
Ikke utsett inspeksjonskameraet for ekstreme temperaturer erler temperatursvingninger. Det må for eksempel ikke bli liggende i bilen i lang tid. La inspeksjonskameraet akklimatiseres før du tar det i bruk ved store temperatursvingninger.

Taibruk

Slapa/av

For Å slå pa inspeksjonskameraet trykker du på av/på-knappen (6) eller den midtre knappen (9).

Merknad: Hvis/DDke kamerakabelen er montert narr inspeksjonskameraet slas pa, vises en feilmelding pa displayet.

For Å slå av inspeksjonskameraet trykker du på av/på-knappen (6) helt til displayet slukker.

Hvis ingen knapp på inspeksjonskameraet trykkes på en stund, slås det automatisk av, slick at det oppladbare batteriet eller engangsbatteryene spares.Du kan bestemme utkoblingstiden i hovedmenyen.

Regulere lysetikamerahodet

For Å regulere lyset trykker du gjentatte ganger på den venstre knappen (8) eller den høyre knappen (11) helt til ønsket lysstyrke er nadd eller lyset er slätt av.

Du ma ikke se rett inn i lyset (3) og ikkerette lyset mot andre personer. Lyset kan.fore til blending.

Forstørre/forminske bildet i displayet (zoom)

For à stille inn forstørrelsestrinnet til displayvisingen trykker du gjentatte ganger på opp-knappen (7) eller ned-knappen (10) til onsket forstørrelsestrinn er nadd.

Hovedmeny

For Åkommentiltrykker du pa den midtre knappen (9).

  • Rulle i en meny: Trykk på opp-knappen (7) eller ned-knappen (10).
  • Bytte til en untermeny: Trykk på den midtre knappen (9) eller høyre-knappen (11).
    -Bekrefte et valgt menyalternativ: Trykk pa den midtre knappen (9).
  • Slå en funksjon på/av med virtuell bryter: Tryk på den midtre knappen (9), den høyre knappen (11) eller den venstre knappen (8). Da blir ogss innstillingen lagret.
  • Gåett menynivä tilbake: Trykk kort pa av/pa-knappen (6).
  • Ga ut av hovedmenyen og tilbake til kameravisningen: Trykk kort på av/pa-knappen (6).

Menyalternativer

Merknad: Funksjonen er/DD er ikke mulig med alle kamerakabler. Funksjonen er begrenset hvis spel er montert (27) og/eller kamerakabelen er plassert loddrett (1).

Trykk pa den midtre knappen (9) for a apne den valgte filen.

  • : Still inn ønsket displaylysstyrke.
  • : Slå fargevisingen for displayet på erler av (av: svart-hvitt-visining).

-

  • : Still inn dato og klokkeslett for lagring av filer, og velg dato- og tidsformat.

Merknad: Hvis ikke dato og klokkeslett lagres longer, er det integrerte knappcellebatteriet tomt. Hvis dette skulle skje, kontakter du et autorisert Bosch - serviceverksted.

  • : Velg språket som skal brukes i visningen.
  • : Velg hvor lang tid det skal ta før inspeksjonskameraet slås av automatisk nær ingen knapp trykke.

  • : Her finner du enchetsinFORMATION som for eksempel installment programvareversjon og juridisk information.

  • : Du kan tilbakestille alle menyalternativene til fabrikinnstillingen. Samtidig slettes alle lagrede filer permanent.

Lagre/overføre opptak

Ta bilde

Trykk pa ta bilde-knappen (12) for a ta et bilde av den gjeldende displayvisningen. Bildene blir lagret i det interne minnet til inspeksjonskameraet og kan overfores via USB Type-C®.

Dataoverf.orging via USB Type-C®-grensesnittet

For Å overføre data via USB Type-C® slår du på inspeksjonskameraet. Åpnedekselet til USB Type-C®-pluggen (17).Koble USB Type-C®-pluggen til datamaskinen via USB Type-C®-kabelen (18).

Apne filbehandleren på datamaskinen, og velg stasjonen Bosch_GIC. De lagrede filene kan kopieres fra inspeksjonskameraaets interne minne, flyttes til datamaskinen eller slettes.

Koble alltid fra stasjonen etter at du har avsluttet den onskede operasjonen.

Merknad: Koble alltid stasjonen fra datamaskinens operativsystem (utlos stasjonen) først, ellers kan det interne minnet til inspeksjonskameraet bl skadet.

Fjern USB Type-C®-kabelen (inspeksjonskameraet slås da automatisk av). Lukk det Øvredekselet (16) for a beskytte mot støv og vannsprut.

Merknad: Koble inspeksjonskameraet utelukkende til en datamaskin ved bruk av USB Type-C®-grensesnittet. Inspeksjonskameraet kan bl skadet hvis det kobles til andre enheter.

Merknad: USB Type-C®-grensesnittet brukes utelukkende til dataoverf.org, og kan ikke brukes til lading av batterier erler andre encheter.

Anvisninger

Kontroller omgivelsene du onsker a inspisere, og vær spesielt oppmerksom pa hindringer og steder med farer.

Boy kamerakabelen (1) sik at kamerahodet uten problemer kan fores inn i omgivelsene som skal undersøkes. Før kamerakabelen forsiktig inn.

Tilpass lysstyrken til kameralyset (3) sik at det erlett a se bildet. I forbindelse med sterkt reflekterende gjenstander kan du for eksempel f bedre Bilder med minre lys ell er med innstillingen svart/hvitt-kontrast.

Hvis gjenstandene som skal undersøkes, vises uskarpt, reduserer eller øker du avstanden mellom kamerahodet (2) og gjenstanden.

Feil - Årsak og løsning

Feilvisning pà Årsak Løsning displayet

BOSCH GIC 12V-4-23 C Professional - Feilvisning pà Årsak Løsning displayet - 1

Internt minne nesten Slett filer i det interne minnet. fullt

(gul adversel)

BOSCH GIC 12V-4-23 C Professional - (gul adversel) - 1

Internt minne fullt Slett filer i det interne minnet.

(rod adversel)

Feilidetintermnimetnet

Start inpeksjonskameraet pa nytt.

Kontakt et autorisert Bosch -serviceverksted hvis dette ikke lser problemet.

Service og vedlikehold

Vedlikehold og rengjøring

Sorg for at inspeksjonskameraet alltid er rent. Rengjør inspeksjonskameraet og alle hjelpemidlene spesielt grundig etter at du har arbeidet på steder med helsefarlige stoffer.

Tørk bort skitt med en myk, faktig klut. Bruk ikke rengjørings- eller løsemidler.

Rengjør spesielt kameralinsen (4) regelmessig, og pass på unngå lo.

Skifte ut det integrerte knappcellebatteriet

Knappcellebatteriet mä skiftes ut av Bosch ell er autorisert serviceverksted for Bosch elektroverktøy.

Obs! Et knappcellebatteri ma alltid skiftes ut med et knappcellebatteri av samme type. Det er fare for eksplosjon.
Utladede knappellebatterier må tas ut og kastes forskriftsmessig. Utladede knappellebatterier kan bli utette og dermed skadeprodukter eller personer.

Kundeservice og kundeveiledning

Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og vedlikehold avproduktet ditt og reservationelene. Du finner øgså sprengskisser og informasjon om reservationeder på

www.bosch-pt.com

De anbefalte li-ion-batteriene er underlagt kravene for farlig gods. Batteriene kan Transporteres på veier av brukeren uten ytterligere krav.

Ved forsendelse via tredjepart (f. eks.: Lufttransport eller spedisjon)ffa speielle krav til emballasje og merking oppfylles. En ekspert pafarlig gods ma konsulteres ved forberedelse av forsendelsen.

Send batterier kun hvis huset ikke er skadet. Lim igjen de Åpne kontaktene og pakk batteriet sik at det ikke beveger seg i emballasjen. Ta øgså hensyn til videreførende nasjonale forskritter.

Kassering

BOSCH GIC 12V-4-23 C Professional - Kassering - 1

Inspeksjonskamera, oppladbare batterier og engangsbattery, tilbehør og emballasje skal leveres til gjenvinning.

Ilke kast inspeksjonskameraet og engangsbatterye / de oppladbare batteriene i husholdningsavfallet!

Bare for land i EU:

Ifolge det europeiske direktivet 2012/19/EU skal inspeksjonskameraer som/DDke longer kan brukes, og ifolge det europeiske direktivet 2006/66/EC skal defekte erler bruke oppladbare batterier / engangsbatteryer, sortereres og gjenvinnes.

Ikke-forskiftsmessig händtering av elektrisk og elektronisk avfall kan före til miljø- og helsinkier på grunn av eventuelle farlige stoffer.

Veiledningsassistent
Drevet av Anthropic
Venter på meldingen din
Produktinformasjon

Merke : BOSCH

Modell : GIC 12V-4-23 C Professional

Kategori : Måleutstyr