DC40RB - Chargeur de batterie MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DC40RB MAKITA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Chargeur de piles Makita DC40RB, compatible avec les batteries Li-ion 14,4V et 18V. |
|---|---|
| Temps de charge | Charge rapide, généralement en 40 minutes pour une batterie de 5Ah. |
| Utilisation | Conçu pour charger les batteries Makita, idéal pour les professionnels et les bricoleurs. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement le chargeur avec un chiffon sec, éviter l'humidité. |
| Sécurité | Ne pas utiliser si le chargeur ou la batterie est endommagé, respecter les instructions du fabricant. |
| Informations générales | Poids léger, design compact pour un transport facile, indicateur LED de charge. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DC40RB MAKITA
Téléchargez la notice de votre Chargeur de batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DC40RB - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DC40RB de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI DC40RB MAKITA
► Fig.58 FRANÇAIS FRANÇAIS (Instructions originales) AVERTISSEMENT Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales diminuées ou sans expérience ni expertise sous la surveillance d’un adulte ou s’ils ont reçu des instructions concernant l’utilisation en toute sécu- rité de l’appareil et s’ils comprennent les risques encourus. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien à la charge de l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. Symboles Vous trouverez ci-dessous les symboles susceptibles d’être utilisés pour l’appareil. Veillez à comprendre leur signication avant toute utilisation. Utilisation à l’intérieur uniquement. Lire le mode d’emploi. DOUBLE ISOLATION Ne pas court-circuiter la batterie. Ne pas exposer la batterie à l’eau ou à la pluie. Ne pas détruire la batterie par le feu. Toujours recycler les batteries. Li-ion Pour les pays de l’Union européenne uniquement En raison de la présence de composants dangereux dans l’équipement, les déchets d’équipements électriques et électro- niques, les accumulateurs et les batteries peuvent avoir un impact négatif sur l’envi- ronnement et la santé humaine. Ne jetez pas les appareils électriques et électroniques ou les batteries avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne relative aux déchets d’équipements élec- triques et électroniques et aux déchets d’accumulateurs et de batteries, ainsi qu’à son adaptation à la législation nationale, les déchets d’équipements électriques, les batteries et les accumulateurs doivent être collectés séparément et déposés dans un point de collecte distinct pour déchets urbains, conformément aux régle- mentations en matière de protection de l’environnement. Cela est indiqué par le symbole de la pou- belle à roulettes barrée sur l’équipement.9 FRANÇAIS Prêt à charger. Retard de la charge (batterie en cours de refroidissement, batterie trop froide ou en attente de charge). Charge en cours (0 - 80 %). Charge en cours (80 - 100 %). Charge terminée. Charge en cours (Anomalie du refroidissement). Batterie défectueuse. ATTENTION
1. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - Ce manuel
contient des consignes de sécurité et des instructions de fonctionnement importantes pour le chargeur de batterie.
2. Avant d’utiliser le chargeur de batterie, lisez
toutes les instructions et tous les avertisse- ments inscrits sur (1) le chargeur de batterie, (2) la batterie et (3) le produit alimenté par la batterie.
3. ATTENTION - An de réduire le risque de
blessure, chargez uniquement des batteries rechargeables de type Makita. Les autres batteries peuvent exploser et provoquer des blessures corporelles ou des dégâts matériels.
4. Les batteries non rechargeables ne peuvent
pas être chargées avec ce chargeur de batterie.
5. Utilisez une source d’alimentation ayant la
même tension que celle spéciée sur la plaque signalétique du chargeur.
6. Ne chargez pas la batterie en présence de gaz
ou de liquides inammables.
7. N’exposez pas le chargeur à la pluie, à la neige
ou à un environnement humide.
8. Ne transportez jamais le chargeur par le cor-
don, et pour le débrancher de la prise, ne tirez pas sur le cordon.
9. Retirez la batterie du chargeur lorsque vous le
10. Après la charge ou avant de procéder à l’entre-
tien ou au nettoyage, débranchez le chargeur de la source d’alimentation. Tirez sur la che plutôt que sur le cordon chaque fois que vous débranchez le chargeur.
11. Veillez à placer le cordon de sorte que per-
sonne ne puisse le piétiner, trébucher dessus ou qu’il ne soit soumis à des dégâts ou une tension.
12. Ne faites pas fonctionner le chargeur si son
cordon ou sa che sont endommagés. Si le cordon ou la che sont endommagés, deman- dez toujours à un centre de service après- vente Makita agréé de les remplacer an d’évi- ter tout danger.
13. Ne faites pas fonctionner, ni ne démontez le
chargeur s’il a reçu un coup sec, est tombé ou a été endommagé d’une façon ou d’une autre ; conez-le à un dépanneur qualié. Une utilisa- tion incorrecte ou le remontage peuvent entraî- ner un risque d’incendie ou d’électrocution.
14. Ne chargez pas la batterie si la tempéra-
ture ambiante est INFÉRIEURE À 10 °C ou SUPÉRIEURE À 40 °C. Si la température est basse, la charge peut ne pas démarrer.
15. N’essayez pas d’utiliser un transformateur
élévateur, un groupe électrogène ou une prise CC.
16. Ne laissez rien couvrir ou boucher les orices
d’aération du chargeur.
17. Vous ne devez pas brancher ou débrancher le
cordon, ni insérer ou retirer la batterie avec les mains mouillées.
18. N’utilisez jamais d’essence, de benzine, de
diluant, d’alcool ou d’autres produits simi- laires pour nettoyer le chargeur. Ces produits présentent un risque de décoloration, de déformation ou de ssuration.10 FRANÇAIS Charge Ce chargeur peut charger deux batteries en même temps.
1. Branchez le chargeur de batterie dans la source
d’alimentation CA appropriée. Les témoins de charge clignotent lentement en vert de manière répétée.
2. Insérez la batterie dans le chargeur jusqu’à ce
qu’elle s’arrête en s’ajustant sur le guide du chargeur. ► Fig.1 Le couvercle des bornes du chargeur peut être ouvert en insérant la batterie et fermé en la retirant.
3. Lorsque la batterie est insérée, la couleur du
témoin de charge passe du vert au bleu, et la charge commence. Le témoin bleu clignotant rapidement indique un état chargé entre 0 et 80 % et le témoin de charge bleu restera allumé en continu pour indiquer un état chargé entre 80 et 100 %. L’indication de 80 % mentionnée ci-dessus est une valeur approximative. L’indication peut diérer selon la température de la batterie ou l’état de la batterie.
4. À la n de la charge, le témoin de charge passe du
bleu au vert, et une mélodie ou une alarme sonore (un bip long) retentit pour vous informer que la charge est terminée.
5. Après la charge, retirez la batterie du chargeur et
débranchez le chargeur. NOTE : La durée de la charge dépend de la température (10 °C - 40 °C) à laquelle la batterie est chargée et de l’état de la batterie, comme une batterie neuve ou qui n’a pas été utilisée pendant une période prolongée. Tension Nombre d’éléments Batterie Li-ion Capacité (Ah) Durée de la charge (Minutes) 40 V (max.) 10 BL4020 2 22 40 V (max.) 10 BL4025 2,5 28 40 V (max.) 10 BL4040 / BL4040F 4 45 40 V (max.) 20 BL4050F 5 50 40 V (max.) 20 BL4080F 8 76 REMARQUE : Le chargeur de batterie est destiné à charger des batteries Makita. Ne l’utilisez jamais à d’autres ns ou avec des batteries d’autres fabricants. NOTE : Si le témoin de charge clignote lentement en bleu, il se peut que la charge ne commence pas en raison de l’état de la batterie comme indiqué ci-dessous : — Batterie d’un outil qui vient d’être utilisé ou batterie laissée en plein soleil pendant une période prolongée. — Batterie exposée à de l’air froid pendant une période prolongée. NOTE : Lorsque la batterie est trop chaude, la charge ne commence pas tant que la température de la batterie n’a pas atteint le degré auquel la charge est possible. NOTE : Si le témoin de charge passe au rouge, la charge n’est pas possible. Les bornes sur le chargeur ou la batterie sont bouchées par de la poussière, ou la batterie est usée ou endommagée. Modication de la mélodie à la n de la charge
1. Lorsque vous insérez la batterie dans le chargeur, la dernière courte mélodie préréglée de charge terminée
2. Si vous la retirez et la réinsérez dans les cinq secondes suivant cette action, la mélodie change.
3. Chaque fois que vous la retirez et la réinsérez dans les cinq secondes suivant cette action, la mélodie change
4. Lorsque la mélodie souhaitée retentit, laissez la batterie insérée et la charge commencera. Lorsqu’un mode
« bip court » est sélectionné, aucun signal de charge terminée n’est émis. (Mode silencieux)
5. À la n de la charge, le témoin de charge s’allume en vert et la mélodie préréglée à l’insertion de la batterie ou
une alarme sonore (un bip long) retentit pour vous informer que la charge est terminée. (Si le mode silencieux est sélectionné, aucun son n’est émis.)
6. La mélodie préréglée reste en mémoire même si le chargeur est débranché.11 FRANÇAIS
Système de refroidissement Ce chargeur est pourvu d’un ventilateur de refroidis- sement pour batterie chauée an de permettre à la batterie de démontrer ses propres performances. L’air de refroidissement émet un bruit pendant le refroidisse- ment, ce qui indique que le chargeur ne présente pas de problème. Un témoin bleu et rouge clignote en alternance pour avertissement dans les cas suivants.
- Problème du ventilateur de refroidissement
- Refroidissement incomplet de la batterie, lors- qu’elle est bouchée par de la poussière par exemple La batterie peut être chargée en dépit du témoin bleu et rouge en alternance. Mais la durée de la charge sera plus longue que d’habitude dans ce cas. Vériez le bruit du ventilateur de refroidissement, l’orice d’aération sur le chargeur et la batterie, qui peut parfois être bouché par de la poussière. Maintenez toujours propre l’orice d’aération sur le chargeur et la batterie pour refroidissement. ► Fig.2: 1. Orice de sortie d’air 2. Orice d’entrée d’air NOTE : Le système de refroidissement est en ordre même si aucun bruit n’est émis du ventilateur de refroidissement, tant que le témoin bleu et rouge ne clignote pas. NOTE : Les produits doivent être envoyés pour réparation ou maintenance si le témoin bleu et rouge clignote en alternance trop souvent. Montage mural
AVERTISSEMENT : Veillez à utiliser quatre vis lors du montage du chargeur sur un mur. Autrement le
chargeur pourrait tomber et provoquer de graves blessures.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous toujours que le chargeur est débranché et toutes les batteries
retirées du chargeur avant de procéder à la tâche de montage mural.
AVERTISSEMENT : Suivez les étapes indiquées dans ce mode d’emploi et terminez l’ensemble de
la procédure en une fois. Le chargeur peut tomber et provoquer des dommages matériels ou corporels si vous arrêtez la tâche à mi-chemin.
AVERTISSEMENT : Vériez régulièrement que les vis sont bien serrées. Autrement le chargeur pour-
rait tomber à cause d’une vis desserrée.
AVERTISSEMENT : Nettoyez régulièrement les pièces des bornes du chargeur avec un soueur de
poussières, etc. ATTENTION : Choisissez soigneusement un mur stable pour le montage du chargeur. Assurez-vous que la tâche de montage ou la charge ne sont pas entravées. Le poids brut de l’ensemble chargeur et batterie est d’environ 6,0 kg (13 lbs). Prévoyez de renforcer susamment le mur si nécessaire. ATTENTION : Faites attention de ne pas laisser tomber la batterie lorsque vous insérez ou retirez la batterie du chargeur mural. Tenez fermement la batterie et gardez une posture stable. Vous pouvez installer le chargeur au mur. Prévoyez un espace autour du chargeur comme illustré sur la gure. ► Fig.3 NOTE : Éléments à préparer : — Quatre vis - deux pour suspension et deux pour xation Taille de vis : 6 mm x plus de 40 mm. Taille de tête de vis : moins de ø12 mm. — Outils - pour serrer les vis
1. Fixez deux vis pour suspension au mur.
2. Retirez les pieds en caoutchouc (4 pièces) du bas du chargeur.
3. Suspendez le chargeur avec les vis xées à l’étape 1.
4. Montez le chargeur au mur en serrant complètement les deux vis de xation.
► Fig.5Informations spéciques au pays Uniquement En France Cet appareil et ses cordons se recyclent
Notice Facile