Fein GBA 18V - Non catégorisé

GBA 18V - Non catégorisé Fein - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GBA 18V Fein au format PDF.

📄 307 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Fein GBA 18V - page 23
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Fein

Modèle : GBA 18V

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristique Détails
Tension de la batterie 18V
Type de batterie Lithium-ion
Poids Variable selon l'accessoire utilisé
Utilisation Outil polyvalent pour le perçage, le vissage et le dévissage
Maintenance Vérifier régulièrement l'état de la batterie et des accessoires
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation
Accessoires compatibles Compatible avec divers accessoires Fein et d'autres marques
Garantie Vérifier les conditions de garantie auprès du vendeur

FOIRE AUX QUESTIONS - GBA 18V Fein

Comment charger la batterie de la Fein GBA 18V ?
Utilisez le chargeur compatible fourni avec la batterie. Insérez la batterie dans le chargeur et branchez-le sur une prise électrique. La LED du chargeur indiquera l'état de charge.
La batterie de la Fein GBA 18V ne se charge pas, que faire ?
Vérifiez que le chargeur est correctement branché et fonctionne. Assurez-vous que la batterie est correctement insérée dans le chargeur. Si le problème persiste, il se peut que la batterie soit défectueuse et nécessite un remplacement.
Comment savoir si ma batterie Fein GBA 18V est complètement chargée ?
Le chargeur est équipé d'une LED qui passe au vert lorsque la batterie est complètement chargée.
Quelle est la durée de vie de la batterie Fein GBA 18V ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en général, elle peut durer de 20 à 60 minutes en fonction de la charge de travail.
Puis-je utiliser la batterie Fein GBA 18V avec d'autres outils Fein ?
Oui, la Fein GBA 18V est compatible avec d'autres outils de la même gamme Fein 18V.
Comment stocker la batterie Fein GBA 18V ?
Stockez la batterie dans un endroit frais et sec, à une température entre 0°C et 30°C. Évitez les températures extrêmes et les endroits humides.
Que faire si ma batterie Fein GBA 18V ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée. Si elle est chargée mais ne s'allume pas, essayez de la réinsérer dans l'outil ou de tester une autre batterie si disponible.
Comment nettoyer ma batterie Fein GBA 18V ?
Utilisez un chiffon sec pour nettoyer la surface de la batterie. Évitez l'eau et les produits chimiques qui pourraient endommager les composants électriques.
Est-ce que la batterie Fein GBA 18V est étanche ?
Non, la batterie Fein GBA 18V n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à des conditions humides.
Où puis-je acheter une batterie de remplacement pour la Fein GBA 18V ?
Les batteries de remplacement peuvent être achetées chez les revendeurs agréés Fein, en ligne sur le site officiel de Fein ou dans des magasins d'outillage spécialisés.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GBA 18V - Fein et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GBA 18V de la marque Fein.

MODE D'EMPLOI GBA 18V Fein

(12) Couvercle d’accu (13) Levier de déverrouillage du couvercle d’accu (14) Logement d’accu (15) Logement des connexions (16) Bouton de déverrouillage d’accu

(18) Couvercle de pile bouton (19) Étrier de suspension (20) Bloc d’alimentation secteur (spécifique au pays) (21) Fiche du bloc d’alimentation secteur (22) Prise pour bloc d’alimentation secteur (23) Prise de charge USB (24) Prise AUX-IN (25) Câble AUX

Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pastous compris dans la fourniture. Vous trouverezl’ensemble des accessoires dans notre gammed’accessoires. AffichagesFrançais (a) Affichage Bluetooth

(b) Affichage Source audio (c) Affichage Emplacement mémoire (d) Affichage de l’heure (e) Affichage Fonction menu (f) Affichage Pause (g) Affichage Mise en sourdine (h) Affichage Réception stéréo (i) Indicateur d’état de charge de l’accu (j) Affichage multifonctions Caractéristiques techniquesFrançais Radio de chantier ARAD18BCAS Référence 9260… Réception DAB+

Tension de service – pour fonctionne- ment avec bloc d’alimentation sec- teur V 18 – pour fonctionne- ment avec accu V 18 Puissance nominale de l’amplificateur W 2×7,5 Gamme de fré- quences FM MHz 87,5−108 Gamme de fré- quences DAB+ MHz 174,928− 239,200 24 fr 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T Bluetooth ®Radio de chantier ARAD18BCAS Compatibilité Bluetooth

Spec.5 Plage de fréquences Bluetooth

IP54 (protection contre la pous- sière et les pro- jections d’eau) Températures am- biantes recomman- dées pour la charge °C 0…+35 Températures am- biantes admissibles pendant l’utilisation

et pour le stockage °C –20…+40 Accus recommandés (2–8Ah) GBA18V… ProCORE18V… Chargeurs recom- mandés GAL18… A) Dépend de l’accu utilisé B) avec couvercle d’accu fermé(12) et logement des connexions fermé(15) C) Performances réduites à des températures <0°C Bloc d’alimentation secteur Référence 31324 000421 Tension d’entrée V~ 100–240 Fréquence de la ten- sion d’entrée Hz 50–60 Courant d’entrée mA 800 Tension de sortie V= 18 Courant de sortie A 1,8 Poids selon EPTA-Pro- cedure 01:2014 kg 0,22 Indice de protection

Vous trouverez d’autres caractéristiques techniques sous : https://fein.com/ecodesign Alimentation en énergie de la radioFrançais La radio peut être alimentée en énergie au moyen d’un accu Lithium-Ion(17) ou au moyen du bloc d’alimentation secteur(20). Fonctionnement avec accuFrançais u N’utilisez que les chargeurs indiqués dans les Caractéristiques techniques. Ces char- geurs sont les seuls à être adaptés à l’accu Li- thium-Ion de votre radio. Remarque : L’utilisation d’accus non conçus pour votre radio peut entraîner des dysfonction- nements ou endommager la radio. L’accu Lithium-Ion est protégé contre les dé- charges complètes par l’électronique de protec- tion des cellules [«Electronic Cell Protection (ECP)»]. Quand l’accu est déchargé, un circuit de protection désactive automatiquement la radio. u Ne rallumez pas la radio après l’entrée en action du circuit de protection. L’accu ris- querait d’être endommagé. Changement de l’accuFrançais Ouvrez le levier de déverrouillage(13) du cou- vercle d’accu et ouvrez le couvercle d’accu(12) en le rabattant vers l’arrière. Pour retirer l’accu, appuyez sur la touche de déverrouillage(16) de l’accu et retirez ce dernier de son logement. Ne forcez pas. Pour mettre en place l’accu, insérez-le dans le logement d’accu(14) de façon à ce que ses connexions électriques coïncident avec les connexions dans le logement. Veillez à ce que l’accu s’enclenche. Refermez le couvercle d’accu(12) et verrouillez- le. Indicateur d’état de charge de l’accuFrançais Quand l’accu se trouve dans le logement, le ni- veau de charge de l’accu(17) est visible sur l’écran, sinon sur l’accu lui-même. Affichage de l’état de charge de l’accu sur l’écranFrançais L’affichage d’état de charge de l’accu(i) apparaît sur l’écran dès qu’un accu ayant une tension suf- fisante est inséré dans le logement, à condition toutefois que la radio ne soit pas alimentée en tension au moyen du bloc d’alimentation secteur(20). Affichage Capacité 80−100 % 60−80 % 40−60 % 20−40 % 5−20 % 0−5 % Indicateur de niveau de charge sur l’accuFrançais Les LED vertes de l’indicateur d’état de charge de l’accu permettent de vérifier le niveau de charge de l’accu après l’avoir extrait de la radio. fr 25 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • TPour afficher le niveau de charge, appuyez sur le bouton de l’indicateur de niveau de charge ou

Si aucune LED ne s’allume après avoir appuyé sur le bouton de l’indicateur d’état de charge, l’accu est défectueux et doit être remplacé. Batterie de type GBA 18V...Français LED Capacité 3 LED allumées en vert 60–100% 2 LED allumées en vert 30–60% 1 LED allumée en vert 5–30% Clignotement en vert d'1LED 0–5% Batterie de type ProCORE18V...Français LED Capacité 5 LED allumées en vert 80−100 % 4 LED allumées en vert 60−80 % 3 LED allumées en vert 40−60 % 2 LED allumées en vert 20−40 % 1 LED allumée en vert 5−20 % Clignotement en vert d’1LED 0−5 % Fonctionnement avec bloc d’alimentation secteur (voirfigureA)Français u N’utilisez que les blocs d’alimentation sec- teur indiqués dans les Caractéristiques techniques. Ce sont les seuls à garantir un fonctionnement correct de la radio. u Tenez compte de la tension du secteur! La tension du secteur doit correspondre aux indi- cations se trouvant sur la plaque signalétique du bloc d’alimentation secteur. Ouvrez le cache protecteur du logement des connexions(15). Logez la fiche(21) du bloc d’ali- mentation secteur dans la prise(22) (DCIN18V). Branchez le bloc d’alimentation secteur sur une prise de courant. Pour éviter la pénétration de poussières, remet- tez en place le cache protecteur du logement des connexions(15) aussitôt après avoir débran- ché le bloc d’alimentation secteur(21). Changement de la pile boutonFrançais Pour conserver en mémoire l’heure et d’autres réglages, la radio est dotée d’une pile bouton fai- sant office de pile tampon. Avant la première utilisation de la radio, il convient de retirer la bande isolante de la pile bouton. Ouvrez le levier de déverrouillage(13) du cou- vercle d’accu et ouvrez le couvercle d’accu(12) en le rabattant vers l’arrière. Retirez l’accu(17) éventuellement inséré dans le logement. Retirez la bande isolante placée sous le couvercle(18) de la pile bouton. Si l’heure de la radio n’est plus mémorisée et que les affichages sur l’écran deviennent moins vi- sibles, il faut changer la pile bouton. Pour cela, dévissez le couvercle(18) de la pile bouton dans le sens antihoraire (avec une pièce de monnaie p. ex.) et retirez le couvercle. Insérez une nouvelle pile bouton. Respectez la polarité indiquée du côté intérieur du couvercle(18). Revissez le couvercle(18) de la pile bouton dans le sens horaire. Pour que le couvercle soit bien verrouillé, faites coïncider le marquage du cou- vercle et le marquage du symbole serrure. u Sortez la pile bouton de la radio si vous sa- vez que la radio ne va pas être utilisée pen- dant une longue durée. La pile bouton risque sinon de se corroder et de se décharger. UtilisationFrançais u Protégez la radio contre tout contact di- rect avec de l’eau. Toute pénétration d’eau à l’intérieur de la radio accroît le risque de choc électrique. u Veillez à ce que le couvercle d’accu et le cache protecteur du logement des connexions soient toujours fermés. La radio est alors bien protégée contre l’eau et la pous- sière. Fonctionnement audioFrançais Mise en marche/arrêtFrançais Pour mettre en marche la radio, actionnez le bouton Marche/Arrêt(2). L’écran(1) s’allume et la source audio réglée lors de la dernière mise à l’arrêt de la radio est activée. L’écran(1) s’éclaire pendant quelques secondes à chaque actionnement d’une touche. Pour arrêter la radio, actionnez à nouveau le bouton Marche/Arrêt(2). Le réglage actuel de la source audio est mémorisé. Réglage du volumeFrançais À la mise en marche de la radio, un volume bas est toujours réglé. 26 fr 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • TPour augmenter le volume, tournez le bouton Marche/Arrêt(2) dans le sens horaire ; pour ré- duire le volume, tournez le bouton dans le sens antihoraire. Le volume réglé<Volume> (valeur entre 0et30) s’affiche pendant quelques secondes sur l’écran. Avant de sélectionner une station ou de changer de station, baissez le volume ; avant d’activer une source audio externe, réglez un volume moyen. Pour supprimer le son, actionnez brièvement la touche Mise en sourdine(8). Pour remettre le son, actionnez à nouveau brièvement la touche Mise en sourdine ou actionnez le bouton Marche/Arrêt(2). Le volume peut être modifié à tout moment. Si la fonction menu est activée, le menu réapparaît automatiquement à l’affichage quelques se- condes après avoir modifié le volume. La radio s’éteint automatiquement au bout de 19min si pendant cette durée: – le volume de la radio reste réglé sur 0, – le son de la radio reste désactivé ou – le volume du lecteur (p. ex. smartphone) reste réglé sur 0. Sélection d’une source audioFrançais Pour sélectionner une source audio, actionnez le bouton Source(7) jusqu’à ce que la source audio interne ou externe souhaitée s’affiche sur l’écran : – DAB/DAB2: radio numérique via DAB+, – FM/FM2: radio analogique via FM, – AUX: source audio externe (par ex. smart- phone) via la prise 3,5mmAUXIN(24) dans le compartiment à connecteurs(15), – : source audio externe (p. ex. smartphone) via la connexion Bluetooth

La source audio actuelle est visible au niveau de l’affichage Source audio(b) ou de l’affichage Bluetooth ®(a). Les sources audio DAB et DAB2 ainsi que FM et FM2 sont strictement identiques, elles offrent seulement des emplacements mémoire supplé- mentaires. Réglage/mémorisation de stations DAB+Français Pour sélectionner une station radio DAB+, ac- tionnez le bouton Source(7) jusqu’à ce que la source audio(b) DAB ou DAB2 apparaisse. Après une courte phase d’initialisation, la der- nière station radio réglée est diffusée. Le nom de la station apparaît sur la ligne supé- rieure de l’affichage multifonctions(j). Il est pos- sible de régler dans la fonction menu quelle in- formation supplémentaire doit apparaître sur la ligne inférieure de l’affichage multifonctions. – Pour changer de station, tournez le bouton Source(7) jusqu’à ce que la station voulue ap- paraisse sur l’écran. Pour valider la sélection, actionnez le bouton Source(7). La radio com- mute sur la station réglée. Pour changer de station, vous pouvez aussi actionner la touche Recherche vers le haut(10) ou la touche Recherche vers le bas(9). La radio sélectionne alors la prochaine station disponible (par ordre alphabétique as- cendant ou descendant). – Pour mémoriser la station réglée, actionnez la touche mémoire(5) correspondant à l’em- placement mémoire voulu jusqu’à ce que le numéro de l’emplacement mémoire appa- raisse au niveau de l’affichage emplacement mémoire(c). Si les 4 emplacements mémoire de la source audio DAB sont occupés, actionnez le bouton Source(7) pour commuter vers la source au- dio DAB2 offrant 4 emplacements mémoire supplémentaires. Veillez noter que vous devez ensuite à nouveau régler la station voulue pour pouvoir la mémoriser. – Pour écouter une station mémorisée, ac- tionnez brièvement la touche mémoire(5) correspondante. Le numéro de l’emplacement mémoire apparaît au niveau de l’affichage Em- placement mémoire(c). Actionnez si néces- saire le bouton Source(7) pour commuter entre les sources audio DAB et DAB2. Remarque: En cas de faible signal radio, il apparaît<Weak Signal> sur l’affichage multifonctions(j). Vous pouvez dans ce cas dé- marrer manuellement une recherche de stations DAB+. Pour cela, sélectionnez<Auto Scan> dans le menu ou actionnez simultanément la touche Re- cherche vers le bas(10) et la touche Recherche vers le haut(9). Au terme de la recherche, 4sta- tions sont mémorisées aux emplacements mé- moire 1 à 4. Les stations jusque là mémorisées sont alors écrasées. Si aucune station DAB+ n’a été trouvée, il appa- raît <No DAB Station– Please Auto Scan> au niveau de l’affichage multifonctions(j). Réglage/mémorisation de stations FMFrançais Pour sélectionner une station radio FM, action- nez le bouton Source(7) jusqu’à ce que la source audio(b) FM ou FM2 apparaisse. La fréquence de la station actuellement écoutée apparaît sur la ligne supérieure de l’affichage multifonctions(j). Il est possible de choisir dans la fonction Menu quelle information supplémen- taire doit apparaître sur la ligne inférieure de l’af- fichage multifonctions. Si le signal reçu est suffisamment puissant, la ra- dio passe automatiquement sur réception sté- réo ; sur l’écran apparaît l’affichage Réception stéréo(h). Il est possible, dans la fonction menu, de commuter sur réception mono. fr 27 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T– Pour sélectionner une station bien précise, tournez le bouton Source(7) (TUNE) jusqu’à ce que la fréquence voulue ou le nom voulu s’affiche sur l’écran. – Pour chercher la prochaine station avec fort signal, actionnez la touche Recherche vers le bas(10) ou la touche Recherche vers le haut(9). La prochaine station trouvée s’affiche sur l’écran et est automatiquement diffusée. – Pour rechercher toutes les stations à fort puissant, actionnez la touche Recherche vers le bas(10) ou la touche Recherche vers le haut(9) pendant plus d’une 1/2 seconde. Chaque station trouvée est diffusée pendant 5s (survol auditif) après quoi la recherche se poursuit jusqu’à la fin de la bande FM. Pour in- terrompre la recherche de stations, actionnez brièvement la touche Recherche vers le bas(10) ou la touche Recherche vers le haut(9). – Pour mémoriser la station réglée, actionnez la touche mémoire(5) correspondant à l’em- placement mémoire voulu jusqu’à ce que le numéro de l’emplacement mémoire appa- raisse au niveau de l’affichage Emplacement mémoire(c). Si les 4 emplacements mémoire de la source audio FM sont occupés, actionnez le bouton Source(7) pour commuter vers la source au- dio FM2 offrant 4 emplacements mémoire supplémentaires. Veillez noter que vous devez ensuite à nouveau régler la station voulue pour pouvoir la mémoriser. – Pour une recherche et mémorisation auto- matiques des stations à plus fort signal (AUTOSTORE), actionnez simultanément la touche Recherche vers le bas(10) et la touche Recherche vers le haut(9). La radio parcourt toutes les stations disponibles et mémorise les 4 stations à plus fort signal aux emplacements mémoire 1 à 4. Les stations jusque là mémori- sées sont alors écrasées. Au terme de la recherche, la station mémori- sée à l’emplacement mémoire 1 est automati- quement sélectionnée et diffusée. – Pour écouter une station mémorisée, ac- tionnez brièvement la touche mémoire(5) correspondante. Le numéro de l’emplacement mémoire apparaît au niveau de l’affichage Em- placement mémoire(c). Actionnez si néces- saire le bouton Source(7) pour commuter entre les sources audio FM et FM2. Orientation de l’antenne-tigeFrançais La radio est fournie avec l’antenne-tige(6) mon- tée. En mode FM, basculez l’antenne dans la di- rection offrant la meilleure réception. Si la qualité de réception reste mauvaise, dépla- cez la radio à un endroit où la réception est meilleure. Remarque : En cas d’utilisation de la radio à proximité d’émetteurs radio, d’appareils élec- triques ou électroniques, la réception radio risque d’être perturbée. Connexion de sources audio via la prise AUXFrançais Retirez le cache protecteur du logement des connexions(15) et insérez la fiche 3,5 mm du câble AUX(25) dans la prise AUXIN(24). Rac- cordez le câble AUX à la source audio à écouter. Pour écouter la source audio AUX, actionnez le bouton Source(7) jusqu’à ce que AUX appa- raisse au niveau de l’affichage Source audio(b). Pour éviter la pénétration de poussières, remet- tez en place le cache protecteur du logement des connexions(15) dès que vous débranchez le câble AUX. Si vous actionnez l’une des touches mémoire(5) en mode AUX, la radio commute vers la station mémorisée dans le mode de réception radio sé- lectionné en dernier. Écoute/commande de sources audio externes via Bluetooth®Français Pour écouter une source audio (p. ex. smart- phone) via Bluetooth ®, actionnez de façon répé- tée le bouton Source(7) jusqu’à ce que l’affi- chage Bluetooth ®(a) apparaisse sur l’écran ou actionnez brièvement la touche Bluetooth ® (11). Pendant l’établissement ou la recherche de la connexion, le voyant Bluetooth ®(a) clignote. Sur l’affichage multifonctions(j) apparaît<Pairing>. – Si la radio était déjà connectée à une source audio externe via Bluetooth ® et si cette source audio est disponible, une connexion vers cette source audio est automatiquement établie. – Si aucune source audio enregistrée n’est dis- ponible, le processus de recherche est lancé. Activez la nouvelle connexion via la source au- dio externe. Dans le cas d’un smartphone, cela s’effectue généralement via le menu Bluetooth ® dans les Paramètres. La radio ap- paraît comme source disponible sous le nom ARAD18BCASxxxx. Reportez-vous pour cela à la notice d’utilisation de votre source audio/ smartphone. – Pour interrompre une connexion existante à une source audio via Bluetooth ® et recher- cher une nouvelle source audio (PAIRING), appuyez sur le bouton Bluetooth ®(11) pen- dant plus de 0,5s. Activez la connexion comme décrit ci-dessus. Dès qu’une source audio est connectée via Bluetooth ®, le voyant Bluetooth ®(a) s’allume en continu. Le nom de l’appareil connecté par Bluetooth

s’affiche sur la ligne du haut de l’affichage 28 fr 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • Tmultifonctions(j). Sur la ligne du bas apparaît le texte transmis par l’appareil connecté. Si aucune connexion Bluetooth ® ne peut être établie, la radio se coupe automatiquement après 19min. La source audio connectée via Bluetooth ® peut aussi être commandée à partir de la radio : – Pour sélectionner un titre et l’écouter, ac- tionnez la touche Recherche vers le haut(9) ou la touche Recherche vers le bas(10) jus- qu’à arriver au titre voulu. La lecture du titre sélectionné débute alors automatiquement. – Pour interrompre la lecture, actionnez la touche Mise en sourdine(8). Sur l’écran appa- raît l’affichage Pause(f). – Pour reprendre la lecture, actionnez à nou- veau la touche Mise en sourdine(8), modifiez le volume au moyen du bouton Marche/ Arrêt(2) ou actionnez la touche Recherche vers le haut(9) ou la touche Recherche vers le bas(10). – Pour avancer ou revenir en arrière pendant l’écoute d’un titre, maintenez enfoncée la touche Recherche vers le haut(9) ou la touche Recherche vers le bas(10) jusqu’à avoir atteint l’endroit souhaité du titre/de la plage. Si vous actionnez l’une des touches mémoire(5) en mode Bluetooth ®, la radio commute vers la station mémorisée dans le mode de réception radio sélectionné en dernier. Lecture avec Dual Speaker Sound (pour une source audio Bluetooth®)Français Lors de l’écoute d’une source audio via Bluetooth ®, il est possible d’activer la fonction Dual Speaker Sound (DSS). 2radios ARAD18BCAS font alors office de haut-parleur gauche et de haut-parleur droit pour la même source audio. Activation de la fonction Dual Speaker Sound: – L’une des deux radios doit déjà être connectée avec la source audio via Bluetooth

– Sélection de la radio faisant office de haut-par- leur droit : Sélectionnez dans le menu<SetDSS>→<RightSpeaker>. – Sélection de la radio faisant office de haut-par- leur gauche : Sélectionnez dans le menu<SetDSS>→<LeftSpeaker>. – Activez aussi le mode Bluetooth ® sur la 2ème radio. – Sélectionnez sur la 2ème radio l’autre haut- parleur dans le menu. – Lancez et gérez la lecture comme pour une connexion via Bluetooth ® normale. Modification des réglages de menuFrançais Pour sélectionner la fonction menu, actionnez la touche Mise en sourdine(8) (MENU)jusqu’à ce que l’affichage de la fonction menu(e) appa- raisse sur l’écran. Navigation dans les menus : – Pour parcourir un menu : tournez le bouton Source(7). – Pour sélectionner et mémoriser un réglage de menu : actionnez le bouton Source(7) (OK). – Pour passer dans un sous-menu : actionnez le bouton Source(7). – Pour quitter un sous-menu et revenir au ni- veau de menu juste au-dessus : actionnez brièvement la touche Mise en sourdine(8). Ar- rivé au niveau de menu le plus en haut, la radio repasse en mode audio. Pour quitter la fonction menu depuis n’importe quel menu et revenir au mode audio, actionnez la touche Mise en sourdine(8) jusqu’à ce que l’affichage de la fonction menu(e) disparaisse de l’écran. La radio repasse par ailleurs automati- quement en mode audio 10s après le dernier ac- tionnement d’une touche. Si les réglages de menu ne sont plus mémorisés lorsque vous éteignez la radio, remplacez la pile bouton (pile tampon). Options de menuFrançais Le choix des menus dépend en partie du mode audio dans lequel se trouve la radio. Dans les menus, le nom du menu apparaît sur la ligne supérieure de l’affichage multifonctions(j) et les options de réglage sur la ligne inférieure. <Set EQ> Menu Son : Vous pouvez régler le niveau des ai- gus <Treble> et le niveau des basses <Bass> dans une plage de −5 à +5. Les réglages de son sont mémorisés séparément pour chaque source audio. <Set Time> Menu Heure : – Vous pouvez choisir entre le format 24 heures <24Hour Mode> et le format 12 heures <12Hour Mode>. – Vous pouvez aussi régler l’heure manuelle- ment avec <Set Hour> ou <Set Minute>. – Remarque: Si la source audio sélectionnéeDAB/DAB2 correspond à une station qui transmet l’heure, cette heure est automatiquement adoptée. Le paramétrage manuel de l’heure est alors écrasé. <Reset All> Menu Reset : Vous pouvez réinitialiser tous les réglages de menu <Yes> ou revenir aux réglages actuels <No>. <Auto Scan> (pour la source audio DAB/DAB2) Menu Recherche automatique de stations : Vous pouvez démarrer une recherche automa- tique de stations. fr 29 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T<Manual Tune> (source audioDAB/DAB2) Menu réglage manuel: permet de régler ma- nuellement une fréquence. <Display Type> (pour la source audio DAB/DAB2) Menu Type d’affichage : Vous pouvez choisir ce qui doit s’afficher sur la ligne inférieure de l’affi- chage multifonctions(j) : – les informations diffusées par la station radio <Dynamic Label>, – la fréquence de la station <Frequency>, – l’intensité du signal <Signal Strength>, – le type de programme diffusé par la station ra- dio <Program Type>. <Display Type> (pour la source audio FM/FM2) Menu Type d’affichage : Vous pouvez choisir ce qui doit s’afficher sur la ligne inférieure de l’affi- chage multifonctions(j) : – les informations diffusées par la station radio <Radio Text>, – le nom de la station <Program Service>, – le type de programme diffusé par la station ra- dio <Program Type>. <Set FM Mono> (pour la source audio FM/FM2) Menu Réception mono : Vous pouvez activer la réception mono <On> ou la désactiver <Off>. Il est recommandé de sélectionner la réception mono en cas de signal faible, quand la radio commute sans cesse entre mono et stéréo. <SetDSS> (pour source audio Bluetooth

Menu Dual Speaker Sound: Vous pouvez para- métrer la radio comme haut-parleur de droite<RightSpeaker>, comme haut-parleur de gauche<LeftSpeaker> ou désactiver la fonction<OFF>. Alimentation d’appareils externesFrançais Prise USBFrançais La prise USB peut être utilisée pour recharger les appareils pouvant être alimentés via un câble USB (par ex. téléphones portables). Le courant de charge maximal est de 1,2A. Ouvrez le cache protecteur du compartiment des connecteurs(15). Connectez au moyen d’un câble USB adapté la prise USB de l’appareil ex- terne à la prise USB(23) de la radio (USB charging). En cas d’alimentation par accu, l’appareil externe ne peut être chargé que tant que la radio est allu- mée. Pour éviter la pénétration de poussières, remet- tez en place le cache protecteur du comparti- ment des connecteurs(15) dès que vous dé- branchez le câble USB. Instructions d’utilisationFrançais Crochet de suspensionFrançais Le crochet de suspension(19) permet d’accro- cher la radio à un escabeau parex. Pour ce faire, tournez le crochet de suspension jusque dans la position souhaitée. Indications pour une utilisation optimale de la batterieFrançais Protégez l’accu de l’humidité et de l’eau. Ne stockez l’accu que dans la plage de tempéra- tures de –20 à 50 °C. Ne laissez par ex. pas l’accu dans une voiture en plein été. Nettoyez de temps en temps les orifices de ven- tilation de l’accu à l’aide d’un pinceau doux, propre et sec. Une baisse notable de l’autonomie de l’accu au fil des recharges effectuées indique que l’accu est arrivé en fin de vie et qu’il doit être remplacé. Respectez les indications concernant l’élimina- tion. Entretien et Service après‑venteFrançais Nettoyage et entretienFrançais Veillez à ce que la radio et le bloc d’alimentation secteur restent propres pour travailler en toute sécurité. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de détergents ou de sol- vants. Choix des accessoiresFrançais Utilisez uniquement des accessoires FEIN d’ori- gine. L’accessoire doit être conçu pour le pro- duit. Entretien et réparationFrançais Ne confiez les travaux de réparation, mainte- nance et contrôle du produit qu’à des électri- ciens qualifiés car une remise en état mal effec- tuée risque de mettre gravement en danger l’uti- lisateur. Lors de travaux intensifs sur des métaux dans des conditions extrêmes, de la poussière conductrice risque de se déposer à l’intérieur du produit. Soufflez fréquemment de l’air comprimé sec et exempt d’huile à l’intérieur du produit à travers les ouïes d’aération. Les travaux sur des matériaux contenant du plâtre génèrent de la poussière. Cette poussière peut se déposer à l’intérieur du produit, sur les boutons de commande et durcir au contact de l’humidité de l’air. Le fonctionnement des bou- tons risque alors d’être altéré. Soufflez fréquem- ment de l’air comprimé sec et exempt d’huile sur les boutons de commande et à l’intérieur du pro- duit à travers les ouïes d’aération. 30 fr 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • TN’envoyez pas pour réparation les produits qui sont entrés en contact avec de l’amiante. Élimi- nez les produits contaminés par de l’amiante en respectant la législation de votre pays en matière d’élimination des déchets contenant de l’amiante. Pour faire réparer les produits et accessoires FEIN, adressez-vous au service clients FEIN. Vous trouverez l’adresse sur Internet sous www.fein.com. Dès que les étiquettes et avertissements apposés sur le produit sont devenus illisibles, remplacez- les. Vous trouverez la liste actuelle des pièces de re- change pour ce produit sur Internet, à l’adresse : www.fein.com. Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine. Garantie légale et garantie fabricantFrançais La garantie légale sur le produit est régie par la législation en vigueur dans le pays de mise sur le marché. FEIN octroie en plus une garantie fabri- cant conformément à la déclaration de garantie FEIN. Veuillez noter que votre produit n’est pas néces- sairement fourni avec tous les accessoires décrits ou représentés dans cette notice d’utilisation. Déclaration de conformitéFrançais L’entreprise FEIN atteste sous sa propre respon- sabilité que ce produit est conforme aux direc- tives et règlements normatifs cités aux dernières pages de cette notice d’utilisation. Dossier technique disponible auprès de : C.&E.FeinGmbH, 73529 Schwäbisch Gmünd, Germany TransportFrançais Les accus Lithium-ion recommandés sont sou- mis à la réglementation relative au transport de matières dangereuses. Pour le transport sur route par l’utilisateur, aucune autre mesure n’a besoin d’être prise. Lors d’une expédition par un tiers (parex.trans- port aérien ou entreprise de transport), des me- sures spécifiques doivent être prises concernant l’emballage et le marquage. Pour la préparation de l’envoi, faites-vous conseiller par un expert en transport de matières dangereuses. N’expédiez que des accus dont le boîtier n’est pas endommagé. Recouvrez les contacts non protégés et emballez l’accu de manière à ce qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’emballage. Veuillez également respecter les réglementations supplémentaires éventuellement en vigueur. Élimination des déchetsFrançais Prière de rapporter les outils électroportatifs/ap- pareils de mesure, les piles/accus, les accessoires et les emballages dans un Centre de recyclage respectueux de l’environnement. Ne jetez pas les outils électroportatifs/ appareils de mesure et les piles/accus avec des ordures ménagères! Seulement pour les pays de l’UE :Français Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) et sa transpo- sition dans le droit national français, les appareils électriques devenus inutilisables et conformé- ment à la directive 2006/66/CE les piles/accus défectueux ou usagés doivent être mis de côté et rapportés dans un centre de collecte et de recy- clage respectueux de l’environnement. En cas de non-respect des consignes d’élimina- tion, les déchets d’équipements électriques et électroniques peuvent avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé des personnes du fait des substances dangereuses qu’ils contiennent. Accus/piles :Français Li-Ion : Veuillez respecter les indications se trouvant dans le chapitre Transport (voir «Transport», Page31). Valable uniquement pour la France: fr 31 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • TIstruzioni originali Avvertenze di sicurezzaItaliano Leggere tutte le avvertenze di sicu- rezza e le istruzioni. La mancata os- servanza delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni può causare folgora- zioni, incendi e/o lesioni gravi. Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni a scopo di futura consultazione. u Prima di ogni utilizzo, controllare radio, alimentatore, cavo e spina. Se si rilevano danni, non utilizzare la radio. Non aprire la radio né l’alimentatore e farli riparare esclusivamente da personale specializzato qualificato, utilizzando solamente parti di ricambio originali. La presenza di danni a ra- dio, alimentatori, cavi e spine aumenta il ri- schio di folgorazione. u La spina dell’alimentatore deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non utiliz- zare adattatori per la spina della radio. Le spine non modificate e le prese adatte riduco- no il rischio di scosse elettriche. u Non utilizzare il cavo dell’alimentatore per scopi diversi da quelli previsti; in particola- re, non utilizzarlo per trasportare o appen- dere la radio, né per estrarre la spina dalla presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e nep- pure a parti degli utensili in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di folgorazione. Mantenere la radio e l’alimentatore lontani da pioggia e umidità. L’infil- trazione di acqua nella radio o nell’ali- mentatore aumenta il rischio di folgo- razione. u Non aprire la batteria. Vi è rischio di cortocir- cuito. u In caso di danni o di utilizzo improprio del- la batteria, vi è rischio di fuoriuscita di va- pori. La batteria può incendiarsi o esplode- re. Far entrare aria fresca nell’ambiente e con- tattare un medico in caso di malessere. I vapori possono irritare le vie respiratorie. u In caso d’impiego errato o di batteria dan- neggiata, vi è rischio di fuoriuscita di liqui- do infiammabile dalla batteria. Evitare il contatto con il liquido. In caso di contatto accidentale, risciacquare accuratamente con acqua. Rivolgersi immediatamente ad un medico, qualora il liquido entri in con- tatto con gli occhi. Il liquido fuoriuscito dalla batteria potrebbe causare irritazioni cutanee o ustioni. u Qualora si utilizzino oggetti appuntiti, co- me ad es. chiodi o cacciaviti, oppure se si esercita forza dall’esterno, la batteria po- trebbe danneggiarsi. Potrebbe verificarsi un cortocircuito interno e la batteria potrebbe in- cendiarsi, emettere fumo, esplodere o surri- scaldarsi. u Non avvicinare batterie non utilizzate a fer- magli, monete, chiavi, chiodi, viti, né ad al- tri piccoli oggetti metallici che potrebbero provocare l’esclusione dei contatti. Un eventuale corto circuito fra i contatti della bat- teria potrebbe causare ustioni o incendi. u Utilizzare la batteria AMPShare solo con articoli del produttore oppure del partner AMPShare. Soltanto in questo modo la batte- ria verrà protetta da pericolosi sovraccarichi. u Caricare le batterie esclusivamente con ca- ricabatterie consigliati dal produttore. Se un dispositivo di ricarica adatto per un deter- minato tipo di batterie viene impiegato con batterie differenti, vi è rischio d’incendio. Proteggere la batteria dal calore, ad esempio anche da irradiazione solare continua, fuoco, sporcizia, acqua ed umidità. Sussiste il pericolo di esplosioni e cortocircuito. ATTENZIONE Accertarsi che la pila a bottone sia fuori dalla portata dei bambini. Le pile a bottone sono perico- lose. u Le pile a bottone non devono essere ingeri- te o inserite in altre cavità corporee. Qua- lora si sospetti che la pila a bottone sia sta- ta ingerita o introdotta in un’altra cavità corporea, contattare immediatamente un medico. L’ingerimento della pila a bottone può causare, nell’arco di 2 ore, gravi lesioni in- terne, con conseguenze anche mortali. u In caso di sostituzione della pila a bottone, provvedere a sostituirla correttamente. Vi è rischio di esplosione. u Utilizzare esclusivamente le batterie a bot- tone indicate nelle presenti istruzioni d’uso. Non utilizzare altri tipi di batterie a bot- tone, né altri tipi di alimentazione. u Non tentare di ricaricare la pila a bottone e non cortocircuitarla. La pila a bottone può 32 it 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • Tdiventare anermetica, esplodere, incendiarsi e causare lesioni. u Rimuovere e smaltire le pile a bottone sca- riche nel rispetto delle norme locali. Le pile a bottone scariche possono diventare anerme- tiche e, di conseguenza, danneggiare il pro- dotto, oppure causare lesioni. u Non far surriscaldare la pila a bottone e non gettarla nel fuoco. La pila a bottone può diventare anermetica, esplodere, incendiarsi e causare lesioni. u Non danneggiare, né smontare la pila a bottone. La pila a bottone può diventare aner- metica, esplodere, incendiarsi e causare lesio- ni. u Non portare una pila a bottone danneggia- ta a contatto con l’acqua. A contatto con l’acqua, il litio che fuoriesce dalla pila può ge- nerare idrogeno e causare un incendio o un’esplosione, oppure causare lesioni. Il marchio denominativo Bluetooth ®, così co- me i simboli grafici (loghi), sono marchi di fabbrica registrati e sono proprietà di Bluetooth SIG, Inc.Qualsiasi utilizzo di tali marchi/loghi da parte di C. & E. Fein GmbH è concesso in licenza. Descrizione del prodotto e dei servizi fornitiItaliano Si prega di osservare le immagini nella prima par- te delle istruzioni per l’uso. Componenti illustratiItaliano La numerazione dei componenti è riferita all’illu- strazione della radio nella pagina con rappresen- tazione grafica. (1) Display (2) Pulsante di accensione/spegnimento (3) Altoparlante (4) Impugnatura di trasporto (5) Tasti di memorizzazione programmi (6) Antenna ad asta (7) Pulsante Source (8) Tasto Mute (9) Tasto per ricerca in avanti (10) Tasto per ricerca indietro (11) Tasto Bluetooth

Déclaration de conformité UE Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés ci-dessous. Dossier technique auprès de : * Radio de chantier N° d’article

Déclaration de conformité UE Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés ci-dessous. Dossier technique auprès de : * Bloc d’alimenta- tion secteur N° d’article