GBA 18V - Radio portable Fein - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GBA 18V Fein au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Tension de la batterie | 18V |
| Type de batterie | Lithium-ion |
| Poids | Variable selon l'accessoire utilisé |
| Utilisation | Outil polyvalent pour le perçage, le vissage et le dévissage |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état de la batterie et des accessoires |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation |
| Accessoires compatibles | Compatible avec divers accessoires Fein et d'autres marques |
| Garantie | Vérifier les conditions de garantie auprès du vendeur |
FOIRE AUX QUESTIONS - GBA 18V Fein
Questions des utilisateurs sur GBA 18V Fein
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GBA 18V - Fein et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GBA 18V de la marque Fein.
MODE D'EMPLOI GBA 18V Fein
Consignes de sécurité

Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité.
Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou
entrainer de graves blessures.
Conservez toutes les instructions et consignes de sécurité pour pouvoir les consulter ultérieurement.
Vérifiez avant chaque utilisation l'etat de la radio, du bloc d'alimentation secteur, du cable et du connecteur. N'utilisez plus la radio si vous constatiez des dommages. N'ouvre pas la radio et le bloc d'alimentation secteur vous-même. Ne confiez sa réparation qu'à un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange d'origine. Il y a risque de chocolélectrique quand la radio, le bloc d'alimentation secteur, le cable ou le connecteur est endommagé.
Le connecteur du bloc d'alimentation secteur doit etre adapté à la prise électrique. Ne modifies jamais le connecteur dequelque façon que ce soit. N'utilise pas d'adaptateur de prise électrique avec les radios. Pour réduire le risque de chic électrique, ne modifie pas les connecteurs d'origine et raccordez-les a des prises électriques adaptees.
Ne maltraitez pas le cable du bloc d'alimentation secteur. Ne vous en servez pas pour porter, accrocher la radio et ne tirez pas dessus pour débrancher la radio de la prise secteur. Gardez le cable à l'ecart de la chaleur, de lubrifiants, d'arêtes vives ou de pièces en mouvement. Un cable endommagé ou emméle accroit le risque de choc électrique.

Protégez la radio et le bloc d'alienation secteur de la pluie et de l'humidité. Toute pénétration d'eau à l'intérieur de la radio et du bloc d'alienation secteur accroit le risque de chic électrique.
N'ouvrepasl'accu.Risque de court-circuit.
Si l'accu est endommagé ou utilisé de manière non conforme, des vapeurs peuvent s'échapper. L'accu peut brûler ou exploser.
Ventilez le local et consultez un medecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent entrainer des irritations des voies respiratoires.
En cas d'utilisation inappropriée ou de défectuosité de l'accu, du liquide inflammable peut suinter de l'accu. Evitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez abondamment à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez en plus un médecin dans les mêleurs délais. Le liquide qui s'échappe de l'accu peut cause des irritations ou des brûlures.
- Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d'exercer une force extérieure sur le boitier risque d'endommager l'accu. Il peut en résultat un court-circuit interne et l'accu risque de s'enflammer, de dégager des fumées, d'exploser ou de surchauffer.
Lorsque l'accu n'est pas utilisé, le tener à l'écart de tout objet métallique (trombones, pieces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille) susceptible de créé un court-circuit entre les contacts. Le court-circuitage des contacts d'un accu peut cause des brûlures ou causeur un incen-die.
N'utilisez l'accu AMPShare que sur les produits du fabricant ou des partenaires AMPShare. Tout risque de surcharge dangereuse sera alors exclu.
Ne chargez les accus qu'vec des chargeurs recommendes par le fabricant. Un chargeur concu pour un type d'accu bien spécifique peut provoquer un incendie lorsqu'il est utilisé pour charger d'autres accus.

Conservez la batterie à l'abri de la chaleur, en la protégeant p. ex. de l'ensoleillement direct, du feu, de la saleté, de l'eau et de l'humidité. Il existe un risque d'explosion et de courts-circuits.






AVERTISSEMENT
Assurez-vous de ne jamais laisser la pile bouton à la portée des enfants. Les piles boutons sont dangereuses.
- Les piles boutons ne doivent enaucun cas etre ingerees ou introduites dans des ouvertures corporelles. En cas de suspicion d'ingestion d'une pile bouton ou d'introduction d'une pile dans une autre ouverteure corporelle, consultez immediatement un medecin.L'ingestion d'une pile bouton
peut, au bout de seulement 2 heures, provoquer des brûlures graves et même entraîner la mort.
Lors d'un changement de pile bouton, veuillez respectez les regles et précautions d'usage. Il y a sinon risque d'explosion.
Veuillez n'utiliser que le type de pile bouton indiquedans la presente notice d'utilisation.N'utilisez aucune autre pile bouton ni aucune autre source d'alimentation electrique.
N'essayez pas de recharger la pile bouton ou de la court-circuiter. La pile bouton risque alors de fouir, d'explorer, de brûler et de blesser des personnes.
Retirez les piles boutons déchargées et éliminez-les en respectant la législation en vigueur. Les piles boutons déchargées peuvent semettre à fair et déterminer le produit ou blesser des personnes.
Ne surchauffez pas la pile bouton et ne la jetez pas dans le feu. La pile bouton risque alors de fuir, d'exploser, de brûler et de blesser des personnes.
N'endommagez-pas la pile bouton et n'essayez pas de l'ouvrir. La pile bouton risque alors de fuir, d'explorer, de brûler et de bleisser des personnes.
Ne mettez pas une pile bouton endomagée en contact avec de l'eau. Le lithium qui s'échappe peut produit de l'hydrogène en réagissant avec l'eau. Il y a alors risque d'incendie, d'explosion ou de blessure de personnes.
Le nom Bluetooth® et les logos Bluetooth® sont des marques déposées et la propriété de Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ce nom/ces logos C. & E. Fein GmbH s'effectue sous licence.
Description des prestations et du produit
Référez-vous aux illustrations qui se trouvent au début de la notice d'utilisation.
Éléments constitutifs
La numérotation des éléments se refère à la représentation de la radio sur la page graphique.
(1) Écran
(2) Bouton Marche/Arrêt
(3) Haut-partleur
(4) Poignée de transport
(5) Touches mémoire
(6) Antennete-tige
(7) Bouton Source
(8) Touche Mise en sourdine
(9) Touche Recherche vers le haut
(10) Touche Recherche vers le bas
(11) Touche Bluetooth®
(12) Couvercle d'accu
(13) Levier de déverrouillage du couvercle d'accu
(14) Logement d'accu
(15) Logement des connexions
(16) Bouton de déverrouillage d'accu
(17) Accua
(18) Couvercle de pile bouton
(19) Étrier de suspension
(20) Bloc d'alimentation secteur (spécifique au pays)
(21) Fiche du bloc d'alimentation secteur
(22) Prise pour bloc d'alimentation secteur
(23) Prise de charge USB
(24) Prise AUX-IN
(25) Câble AUX
a) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouvez z l'ensemble des accessoires dans notre gamme d'accessoires.
Affichages
(a) Affichage Bluetooth®
(b) Affichage Source audio
(c) Affichage Emplacement mémoire
(d) Affichage de l'heure
(e) Affichage Fonction menu
(f) Affichage Pause
(g) Affichage Mise en sourdine
(h) Affichage Réception stereo
(i) Indicateur d'etat de charge del'accu
(j) Affichage multifonctions
\section*{Caracteristiques techniques}
| Radio de chantier | ARAD18BCAS | |
| Référence | 9 260 ... | |
| Réception DAB+ | ● | |
| Tension de service | ||
| - pour fonctionnement avec bloc d'alimentation sec-teur | V | 18 |
| - pour fonctionnement avec accu | V | 18 |
| Puisance nominale de l'amplificateur | W | 2 x 7,5 |
| Gamage de fré-quences FM | MHz | 87,5-108 |
| Gamage de fré-quences DAB+ | MHz | 174,928-239,200 |
Radio de chantier ARAD18BCAS
| Compatible® Bluetooth® | Bluetooth® Spec. 5 | |
| Plage de fréquences Bluetooth® | MHz | 2 402-2 480 |
| Puisance d'émission maxi Bluetooth® | mW | 10 |
| Pile bouton (pile tam- pon) | CR 2032 Pile lithium 3 V | |
| Poids suivant EPTA- Procedure 01:2014 | kg | 2,8-3,9 A |
| Indice de protectionB) | IP54 (protection contré la pou- sière et les pro- jections d'eau) | |
| Températures am- biantes recomman- dées pour la charge | °C | 0 ... +35 |
| Températures am- biantes admissibles pendant l'utilisationC) et pour le stockage | °C | -20 ... +40 |
| Accus recommends (2-8 Ah) | GBA 18V... | |
| Chargeurs recom- mandés | ProCORE18V... |
A) Dépend de l'accu utilisé
B) avec couverture d'accu fermé (12) et logement des connexions fermé (15)
C) Performances réduites à des températures < 0 °C
Bloc d'alimentation secteur
| Référence 3 13 24 000 421 | |
| Tension d'entrée V~ 100-240 | |
| Fréquence de la ten-zion d'entrée | 50-60 |
| Courant d'entrée mA 800 | |
| Tension de sortie V=18 | |
| Courant de sortie | A |
| Poids selon EPTA-Pro-cedure 01:2014 | 0,22 |
| Indice de protection | 回/II |
Vous trouvezed'autres caractéristiques techniques sous: https://fein.com/ecodesign
Alimentation en énergie de la radio
La radio peut etre alimentee en energie au moyen d'un accu Lithium-Ion (17) ou au moyen du bloc d'alimentation secteur (20).
Fonctionnement avec accu
N'utilisez que les chargeurs indiqués dans les Caracteristiques techniques. Ces char
geurs sont les seuls à être adaptés à l'accu Lithium-lon de votre radio.
Remarque: L'utilisation d'accus non concus pour votre radio peut entrainer des dysfonctionnements ou endommager la radio.
L'accu Lithium-Ion est protégé contre les dé-charges complètes par l'électronique de protection des cellules [« Electronic Cell Protection (ECP) »]. Quand l'accu est décharge, un circuit de protection désactive automatiquement la radio.
Ne rallumez pas la radio après l'entrée en action du circuit de protection. L'accu ris-querait d'être endommagé.
Changement de l'accu
Ouvrez le levier de déverrouillage (13) du couvercle d'accu et ouvrez le couvercle d'accu (12) en le rabattant vers l'arrière.
Pour retirer l'accu, appuyez sur la touche de déverrouillage (16) de l'accu et retirez ce dernier de son logement. Ne forcez pas.
Pourmettre en place l'accu,inserez-le dans le logement d'accu (14) de façon a ce que ses connexions electriques coincident avec les connexions dans le logement. Veillez a ce que I'accu s'enclenche.
Refermez le couvercle d'accu (12) et verrouillez-le.
Indicateur d'etat de charge de l'accu
Quand l'accu se trouve dans le logement, le niveau de charge de l'accu (17) est visible sur l'écran, sinon sur l'accu lui-même.
Affichage de l'etat de charge de l'accu sur l'écran
L'affichage d'etat de charge de l'accu (i) apparait sur l'écran des qu'un accu ayant une tension suffisante est inséré dans le logement, à condition toutefois que la radio ne soit pas alimentée en tension au moyen du bloc d'alimentation secteur (20).
| Affichage Capacité | |
| 80-100 % | |
| 60-80 % | |
| 40-60 % | |
| 20-40 % | |
| 5-20 % | |
| 0-5 % | |
Indicateur de niveau de charge sur l'accu
Les LED vertes de l'indicateur d'etat de charge de l'accu permettent de vérifier le niveau de charge de l'accu après l'avoir extrait de la radio.
Pour afficher le niveau de charge, appuyez sur le bouton de l'indicateur de niveau de charge ou
Si aucune LED ne s'allume après avoir appuyé sur le bouton de l'indicateur d'etat de charge, l'accu est defectueux et doit être remplaced.
Batterie de type GBA 18V...

| LED Capacité | |
| 3 LED allumées en vert 60–100 % | |
| 2 LED allumées en vert 30–60 % | |
| 1 LED allumée en vert 5–30 % | |
| Clignotement en vert d'1 LED | 0–5 % |
Batterie de type ProCORE18V...

| LED Capacité | |
| 5 LED allumées en vert 80–100 % | |
| 4 LED allumées en vert 60–80 % | |
| 3 LED allumées en vert 40–60 % | |
| 2 LED allumées en vert 20–40 % | |
| 1 LED allumée en vert 5–20 % | |
| Clignotement en vert d'1 LED | 0–5 % |
Fonctionnement avec bloc d'alimentation secteur (voir figure A)
N'utilisez que les blocs d'alimentation secteur indiques dans les Caracteristiques techniques. Ce sont les seuls a garantir un fonctionnement correct de la radio.
Tenez compte de la tension du secteur! La tension du secteur doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique du bloc d'alimentation secteur.
Ouvrez le cache protecteur du logement des connexions (15). Logez la fiche (21) du bloc d'alimentation secteur dans la prise (22) (DC IN 18V). Branchez le bloc d'alimentation secteur sur une prise de courant.
Pour éviter la pénetration de poussières, remetez en place le cache protecteur du logement des connexions (15) aussitot après avoir débranché le bloc d'alimentation secteur (21).
Changement de la pile bouton
Pour conserver en mémoire l'heure et d'autres réglages, la radio est dotée d'une pile bouton faisant office de pile tampon.
Avant la première utilisation de la radio, il convient de retarder la bande isolante de la pile bouton.
Ouvrez le levier de déverrouillage (13) du couvercle d'accu et ouvrez le couvercle d'accu (12) en le rabattant vers l'arrière.
Retirez l'accu (17) éventuellesment inséré dans le logement.
Retirez la bande isolante placee sous le couvercle (18) de la pile bouton.
Si l'heure de la radio n'est plus mémorisée et que les affichages sur l'écran deviennent moins visibles, il faut changer la pile bouton.
Pour cela, dévissez le couvercle (18) de la pile bouton dans le sens antihoraire (avec une piece de monnaie p. ex.) et retirez le couvercle. Insérez une nouvelle pile bouton.
Respectez la polarité indiquée du côte interieur du couvercle (18).

Revissez le couvercle (18) de la pile bouton dans le sens horaire. Pour que le couvercle soit bien verrouillé, faites coïncider le marquage du couvercle et le marquage du symbole serrure.
- Sortez la pile bouton de la radio si vous savez que la radio ne va pas etre utilisee pendant une longue durée. La pile bouton risque sinon de se corroder et de se décharger.
Utilisation
Protégez la radio contre tout contact direct avec de l'eau. Toute pénétration d'eau à l'intérieur de la radio accroit le risque de chocolélectrique.
Veillez à ce que le couvercle d'accu et le cache protecteur du logement des connexions soient toujours fermés. La radio est alors bien protégée contre l'eau et la poussière.
Fonctionnement audio
Mise en marche/arrêt
Pourmettre en marche la radio,actionnez le bouton Marche/Arret (2).L'ecran (1)sallume et la source audio reglee lors de la derniere mise a I'arrêt de la radio est activée.
L'écran (1) s'éclaire pendant quelques secondes à chaque actionnement d'une touche.
Pour arrêter la radio, actionnez à nouveau le bouton Marche/Arrêt (2). Le réglage actuel de la source audio est méorisé.
Réglage du volume
À la mise en marche de la radio, un volume bas est toujours régèle.
fr 27
Pour augmenter le volume, tournez le bouton Marche/Arrêt (2) dans le sens horaire; pour réduire le volume, tournez le bouton dans le sens antihoraire.
Le volume regle < Volume> (valeur entre 0 et 30) s'affiche pendant quelques secondes sur l'ecran. Avant de selectionner une station ou de changer de station, baissez le volume; avant d'activer une source audio externe, reglez un volume moyen. Pour supprimer le son, actionnez brièvement la touche Mise en sourdine (8). Pour remettre le son, actionnez à nouveau brievement la touche Mise en sourdine ou actionnez le bouton Marche/Arrêt (2).
Le volume peut être modifié à tout moment. Si la fonction menu est activée, le menu réapparait automatiquement à l'affichage quelques secondes après avoir modifié le volume.
La radio s'eteint automatiquement au bout de 19 min si pendant cette durée :
- le volume de la radio reste régle sur 0,
- le son de la radio reste désacté ou
- le volume du lecteur (p. ex. smartphone) reste régèle sur 0.
Selection d'une source audio
Pour selectionner une source audio, actionnez le bouton Source (7) jusqu'à ce que la source audio interne ou externe souhaitee s'affiche sur l'écran :
- DAB/DAB2: radio numérique via DAB+,
- FM/FM2: radio analogue via FM,
- AUX: source audio externe (par ex. smartphone) via la prise 3,5mm AUX IN (24) dans le compartmente connecteurs (15),
- source audio externe (p. ex. smartphone) via la connexion Bluetooth®.
La source audio actuelle est visible au niveau de l'affichage Source audio (b) ou de l'affichage Bluetooth® (a).
Les sources audio DAB et DAB2 ainsi que FM et FM2 sont strictement identiques, elles offrent seulement des emplacements mémoire supplémentaires.
Réglage/mémorisation de stations DAB+
Pour selectionner une station radio DAB+, actionnez le bouton Source (7) jusqu'à ce que la source audio (b) DAB ou DAB2 apparaisse.
Après une courte phase d'initialisation, la dernière station radio régée est diffusée.
Le nom de la station apparait sur la ligne supérieure de l'affichage multifonctions (j). Il est possible de regler dans la fonction menu qu'elle information supplémentaire doit apparaitre sur la ligne inférieure de l'affichage multifonctions.
- Pour changer de station, tournez le bouton Source (7) jusqu'à ce que la station voulue apparaissée sur l'écran. Pourrialider la selection,
actionnez le bouton Source (7). La radio commute sur la station reglee. Pour changer de station, vous pouvez aussi actionner la touche Recherche vers le haut (10) ou la touche Recherche vers le bas (9). La radio selectionne alors la prochaine station disponible (par ordre alphabetique ascendant ou descendant).
- Pour memoriser la station régée, actionnez la touche mémoire (5) correspondant à l'emplacement mémoire voulu jusqu'à ce que le numéro de l'emplacement mémoire apparaisse au niveau de l'affichage emplacement mémoire (c).
Si les 4 emplacements mémoire de la source audio DAB sont occupés, actionnez le bouton Source (7) pour commuter vers la source audio DAB2 offrant 4 emplacements mémoire supplémentaires. Veiliez notes que vous devez ensuite à nouveau régler la station voulue pour pouvoir la memoriser.
- Pour écouter une station méorisée, actionnez brièvement la touche mémoire (5) correspondante. Le numéro de l'emplacement mémoire apparait au niveau de l'affichage Emplacement mémoire (c). Actionnez si nécessaire le bouton Source (7) pour commuter entre les sources audio DAB et DAB2.
Remarque: En cas de faible signal radio, il apparait
Pour cela, Sélectionnez
Si aucune station DAB+ n'a ete trouvee, il apparait
Réglage/mémorisation de stations FM
Pour selectionner une station radio FM, actionnez le bouton Source (7) jusqu'à ce que la source audio (b) FM ou FM2 apparaisse.
La fréquence de la station actuellesment écoutee apparait sur la ligne supérieure de l'affichage multifonctions (j). Il est possible de désir dans la fonction Menu qu'elle information supplémentaire doit apparaitre sur la ligne inférieure de l'affichage multifonctions.
Si le signal reçu est suffisamment puissant, la radio passée automatiquement sur réception stéreó; sur l'écran apparait l'affichage Réception stéreo (h). Il est possible, dans la fonction menu, de commuter sur réception mono.
- Pour selectionner une station bien précise, tournez le bouton Source (7) (TUNE) jusqu'à ce que la fréquence voulue ou le nom voulu s'affiche sur l'écran.
- Pour chercher la prochaine station avec fort signal, actionnez la touche Recherche vers le bas (10) ou la touche Recherche vers le haut (9). La prochaine station trouvee s'affiche sur l'écran et est automatiquement diffusée.
- Pour rechercher toutes les stations à fort puissant, actionnez la touche Recherche vers le bas (10) ou la touche Recherche vers le haut (9) pendant plus d'une 1/2 seconde. Chaque station trouvée est diffusée pendant 5 s (survol auditif) après quoi la recherche se poursuit jusqu'à la fin de la bande FM. Pour interrompree la recherche de stations, actionnez brievement la touche Recherche vers le bas (10) ou la touche Recherche vers le haut (9).
- Pour memoriser la station régée, actionnez la touche mémoire (5) correspondant à l'emplacement mémoire youlu jusqu'à ce que le numéro de l'emplacement mémoire apparaissé au niveau de l'affichage Emplacement mémoire (c). Si les 4 emplacements mémoire de la source audio FM sont occupés, actionnez le bouton Source (7) pour commuter vers la source audio FM2 offrant 4 emplacements mémoire supplémentaires. Veiliez notes que vous doivent ensuite à nouveau régler la station voulue pour pouvoir la memoriser.
- Pour une recherche etémorisation automatiques des stations à plus fort signal (AUTOSTORE), actionnez simultanément la touche Recherche vers le bas (10) et la touche Recherche vers le haut (9). La radio parcourt toutes les stations disponibles etémorise les 4 stations à plus fort signal aux emplacements mémoire 1 à 4. Les stations jusqu'àmorsées sont alors écrasées. Au terme de la recherche, la stationémorise à l'emplacement mémoire 1 est automatiquement sélectionnée et diffusée.
- Pour écouter une station mémorisée, actionnez brièvement la touche mémoire (5) correspondante. Le nombre de l'emplacement mémoire apparait au niveau de l'affichage Emplacement mémoire (c). Actionnez si nécessaire le bouton Source (7) pour commuter entre les sources audio FM et FM2.
Orientation de l'antenne-tige
La radio est fournie avec l'antenne-tige (6) montée. En mode FM, basculez l'antenne dans la direction offrant la meilleure réception.
Si la qualité de réception reste mauvaise, déplacez la radio à un endroit où la réception est touteilleure.
Remarque: En cas d'utilisation de la radio à proximé d'émetteurs radio, d'appareils électriques ou electroniques, la réception radio risque d'être perturbée.
Connexion de sources audio via la prise AUX
Retirez le cache protecteur du logement des connexions (15) et inséréz la fiche 3,5 mm du cable AUX (25) dans la prise AUX IN (24). Rac-cordez le cable AUX à la source audio à écouter. Pour écouter la source audio AUX, actionnez le bouton Source (7) jusqu'à ce que AUX apparaissé au niveau de l'affichage Source audio (b). Pour éviter la déténstration de poussières, remètze en place le cache protecteur du logement des connexions (15) dés que vous débranchez le cable AUX.
Si vous actionné l'une des touches mémoire (5) en mode AUX, la radio commute vers la station mémorisée dans le mode de réception radio sélectionné en dernier.
Écoute/commande de sources audio externes via Bluetooth®
Pour écouter une source audio (p. ex. smartphone) via Bluetooth®, actionnez de façon répé-tée le bouton Source (7) jusqu'à ce que l'affi-chage Bluetooth® (a) apparaisse sur l'écran ou actionnez brievement la touche Bluetooth® (11). Pendant l'établissement ou la recherche de la connexion, le voyant Bluetooth® (a) clignote. Sur l'affichage multifonctions (j) apparait
- Si la radio était déjà connectée à une source audio externe via Bluetooth® et si cette source audio est disponible, une connexion vers cette source audio est automatiquement établie.
- Si aucune source audio enregistrée n'est disponible, le processus de recherche est lancé. Activez la nouvelle connexion via la source audio externe. Dans le cas d'un smartphone, cela s'effectue généralement via le menu Bluetooth® dans les Paramétres. La radio apparait comme source disponible sous le nom ARAD18BCAS xxxx. Reportez-vous pour cela à la notice d'utilisation de votre source audio/ smartphone.
- Pour interrompree une connexion existante a une source audio via Bluetooth® et rechercher une nouvelle source audio (PAIRING), appuyez sur le bouton Bluetooth® (11) pendant plus de 0,5 s. Activez la connexion comme décrit ci-dessus.
Des qu'une source audio est connectee via Bluetooth®, le voyant Bluetooth® (a) s'allume en continu.
Le nom de l'appareil connecté par Bluetooth® s'affiche sur la ligne du haut de l'affichage
multifonctions (j). Sur la ligne du bas apparait le
texte transmis par l'appareil connecté. Si aucune connexion Bluetooth® ne peut etre
etablie, la radio se coupe automatiqueement
apres 19 min.
La source audio connectee via Bluetooth® peut aussi être commandeé à partir de la radio :
- Pour selectionner un titre et l'écouter, actionnez la touche Recherche vers le haut (9) ou la touche Recherche vers le bas (10) jusqu'à arriver au titre voulu. La lecture du titre selectionné débute alors automatiquement.
- Pour interrompre la lecture, actionnez la touche Mise en sourdine (8). Sur l'écran apparaît l'affichage Pause (f).
- Pour reprendre la lecture, actionnez à nouveau la touche Mise en sourdine (8), modifiez le volume au moyen du bouton Marche/ Arret (2) ou actionnez la touche Recherche vers le haut (9) ou la touche Recherche vers le bas (10).
- Pour avancer ou revenir en arrêté pendant l'écoute d'un titre, maintenez enforcée la touche Recherche vers le haut (9) ou la touche Recherche vers le bas (10) jusqu'à avoir atteint l'endroit souhaité du titre/de la plage.
Si vous actionné l'une des touches mémoire (5) en mode Bluetooth®, la radio commute vers la station mémorisée dans le mode de réception radio sélectionné en dernier.
Lecture avec Dual Speaker Sound (pour une source audio Bluetooth®)
Lors de I'ecoute d'une source audio via Bluetooth®, il est possible d'activer la fonction Dual Speaker Sound (DSS). 2 radios ARAD18BCAS font alors office de haut-parleur gauche et de haut-parleur droit pour la meme source audio.
Activation de la fonction Dual Speaker Sound :
- L'une des deux radios doit déjà être connectée avec la source audio via Bluetooth®.
- Sélection de la radio faisant office de haut-par-leur droit : Sélectionnez dans le menu
→ . - Sélection de la radio faisant office de haut-par-leur gauche : Sélectionnez dans le menu
→ . - Activez aussi le mode Bluetooth® sur la 2ème radio.
- Sélectionnez sur la 2ème radio l'autre haut-parleur dans le menu.
Lancez et gérez la lecture comme pour une connexion via Bluetooth® normale.
Modification des réglages de menu
Pour selectionner la fonction menu, actionnez la touche Mise en sourdine (8) (MENU) jusqu'à ce
que l'affichage de la fonction menu (e) apparaissé sur l'écran.
Navigation dans les menus :
- Pour parcourir un menu : tournez le bouton Source (7).
- Pour sélectionner etémoriser un réglage de menu : actionnez le bouton Source (7) (OK).
- Pour passer dans un sous-menu : actionnez le bouton Source (7).
- Pour quitter un sous-menu et revenir au niveau de menu juste au-dessus : actionnez brievement la touche Mise en sourdine (8). Arrive au niveau de menu le plus en haut, la radio repasse en mode audio.
Pour quitter la fonction menu depuis n'importe.
quel menu et revenir au mode audio, actionnez
la touche Mise en sourdine (8) jusqu'à ce que
l'affichage de la fonction menu (e) disparaisse de
I'écran. La radio repasse par ailleurs automati-
quement en mode audio 10 s après le dernier acti
tionnement d'une touche.
Si les réglages de menu ne sont plus mémorisés lorsque vous éteignez la radio, remplacez la pile bouton (pile tampon).
Options de menu
Lechoix des menus dépend en partie du mode audio dans lequel se trouve la radio.
Dans les menus, le nom du menu apparait sur la ligne supérieure de l'affichage multifonctions (j) et les options de réglage sur la ligne inférieure.
Menu Son: Vous pouvez régler le niveau des aigus
Menu Heure :
-Vous pouvezCHOISIR entre le format 24 heures <24 Hour Mode> et le format 12 heures <12 Hour Mode>.
- Vous pouvez aussi régler l'heure manuelle-ment avec
- Remarque: Si la source audio seLECTIONnée DAB/DAB2 correspond à une station qui transmet l'heure, cette heures est automatiquement adoptée. Le paramétrage manuel de l'heure est alors écrasé.
Menu Reset : Vous pouvez réinitialiser tous les réglages de menu
(pour la source audio DAB/DAB2) Menu Recherche automatique de stations:
Voupsoupezdemarrer une recherche automatique de stations.
Menu réglage manuel: permet de régler manuellement une fréquence.
Menu Type d'affichage: Vous pouvez désir ce qui doit s'afficher sur la ligne inférieure de l'affichage multifonctions (j):
- les informations diffusées par la station radio
, - la fréquence de la station
, - l'intensité du signal
, - le type de programme diffusé par la station radio
.
Menu Type d'affichage : Vous pouvez désirir ce qui doit s'afficher sur la ligne inférieure de l'affichage multifonctions (j):
- les informations diffusées par la station radio
, - le nom de la station
, - le type de programme diffusé par la station radio
.
Menu Dual Speaker Sound: Vous pouvez paramétre la radio comme haut-parleur de droite
Alimentation d'appareils externes Prise USB
La prise USB peut etre utiliser pour recharger les apparéils pouvant etre alimentés via un cable USB (parex. téléphones portables).Le courant de charge maximal est de 1,2 A.
Ouvrez le cache protecteur du compartment des connecteurs (15). Connectez au moyen d'un cable USB adapté la prise USB de l'appareil externe à la prise USB (23) de la radio (USB charging).
En cas d'alimentation par accu, l'appareil externe ne peut etre charge que tant que la radio est allumee.
Pour éviter la pénetration de poussières, remeter en place le cache protecteur du组成部分 des connecteurs (15) dés que vous débranchez le cable USB.
Instructions d'utilisation
Crocket de suspension
Le crochet de suspension (19) permet d'accrocher la radio à un escabeau par ex. Pour ce faire, tournez le crochet de suspension jusqu'à dans la position souhaitée.
Indications pour une utilisation optimale de la batterie
Protégez l'accu de l'humidité et de l'eau.
Ne stockez l'accu que dans la plage de températures de -20 à 50^ . Ne laissez par ex. pas l'accu dans une voiture en plein eté.
Nettoyez de temps en temps les orifices de ventilation de l'accu à l'aide d'un pinceau doux, propre et sec.
Une baisse notable de l'autonomie de l'accu au fil des recharges effectuees indique que l'accu est arrivé en fin de vie et qu'il doit être replacé.
Respectez les indications concernant l'élimination.
Entretien et Service après-venture
Nettoyage et entretien
Veillez à ce que la radio et le bloc d'alimentation secteur restent propres pour travailler en toute sécurité.
Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de détergents ou de solvants.
Choix des accessoires
Utilisez uniquement des accessoires FEIN d'origine. L'accessoire doit etre concu pour le produit.
Entretien et réparation
Ne confiez les travaux de réparation, maintenance et contrôle du produit qu'a des ELECTRICIENS qualifiés car une remise en état mal effectue risque demettre gravement en danger l'utilisateur.
Lors de travaux intensifs sur des metaux dans des conditions extrimes, de la poussiere conductrice risque de se déposer à l'intérieur du produit. Soufflez frequentlyment de l'air comprime sec et exempt d'huile à l'intérieur du produit à travers les ouïes d'aération.
Les travaux sur des matériaux contenant du platre générent de la poussière. Cette poussière peut se déposer à l'intérieur du produit, sur les boutons de commande et durcir au contact de l'humidité de l'air. Le fonctionnement des boutons risque alors d'être alteré. Soufflez frequentlyment de l'air comprime sec et exempt d'huile sur les boutons de commande et à l'intérieur du produit à travers les ouïes d'aération.
N'envoyez pas pour réparation les produits qui sont entrés en contact avec de l'amiate. Éliminez les produits contaminés par de l'amiate en respectant la législation de votre pays en matière d'élimination des déchets contenant de l'amiate.
Pour faire réparer les produits et accessoires FEIN, adressé-vous au service clients FEIN. Vous trouverez l'adresse sur Internet sous
www.fein.com.
Dés que les étiquettes et averissements apposés sur le produit sont devenus illisibles, remplacezles.
Vous trouvrez la liste actuelle des pieces de rechange pour ce produit sur Internet, à l'adresse: www.fein.com.
Utilisez uniquement des pieces de rechange d'origine.
Garantie légale et garantie fabricant
La garantie légale sur le produit est regie par la legislation en vigueur dans le pays de mise sur le marché. FEIN octroie en plus une garantie fabri-cant conformement à la déclaration de garantie FEIN.
Veuillez noter que votre produit n'est pas nécessairement fourni avec tous les accessoires décrits ou représentés dans cette notice d'utilisation.
Déclaration de conformité
L'entreprise FEIN atteste sous sa propre responsabilité que ce produit est conforme aux directives et règlements normatifs cités aux dernières pages de cette notice d'utilisation.
Dossier technique disponible auprès de: C. & E. Fein GmbH, 73529 Schwabisch Gmünd, Germany
Transport
Les accus Lithium-ion recommandés sont soumis à la reglementation relative au transport de matières dangereuses. Pour le transport sur route par l'utilisateur, aucune autre mesure n'a besoin d'être prise.
Lors d'une expulsion par un tiers (par ex. transport aérien ou entreprise de transport), des mesures spécifiques doivent être prises concernant l'emballage et le marquage. Pour la préparation de l'envoi, faites-vous conseiller par un expert en transport de matières dangereuses.
N'expédiez que des accus dont le boitier n'est pas endommagé. Recouvre les contacts non protégés et emballez l'accu de manière à ce qu'il ne puisse pas se déplacer dans l'emballage.
Veuillez égarlement respecter les réglementations supplémentaires eventuellement en vigueur.
Élimination des déchets
Prière de rapporter les outils électroportatifs/appareils de mesure, les piles/accus, les accessoires et les emballages dans un Centre de recyclage respectieux de l'environnement.

Ne jetez pas les outils electroportatifs/ apparéils de mesure et les piles/accus avec des ordures menagères!
Seulement pour les pays de l'UE :
Conformément à la directive européen 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et Electroniques (DEEE) et sa transposition dans le droit national français, les apparils électriques devenus inutilisables et conformément à la directive 2006/66/CE les piles/accus défecteurs ou usages doivent être mis de côte et rapportés dans un centre de collecte et de recyclage respectieux de l'environnement.
En cas de non-respect des consignes d'élimination, les déchets d'équipements électriques et électroniques peuvent avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé des personnes du fait des substances dangereuses qu'ils contiennent.
Accus/piles :
Li-lon:
Veuillez respecter les indications se trouvant dans le chapitre Transport (voir « Transport », Page 31).
Valable uniquement pour la France :


Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Per le batterie al litio:
Modul de fonctionare audio
Pornidea/Oprirea
Izlazna struja A 1,8
Tezina u skladu sa kg 0,22 EPTA-Procedure 01:20
14
Klasa zastite /1
Dodatne tehnische podatke mozete da pogledate ovde: https://fein.com/ecodesign
Snabdevanje energijom radio uredaja
Snabdevanje energijom radio uredaja mozete da izvrsite preko litjum jonske baterije (17) ili preko napojne judinice sa utikačem (20).
Rad sa akumulatorom
(a)
(b) 读音印
(c)
(d) 时K
(e) 电
(f)
(g)
(h) STeReIo 五
(i) 电TREI中前正图
(j)
世普
装书装书装书ARAD18BCAS
译音 员 9260...
(a) 的uBnO Bluetooth®
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(g)
(h)
(i)
(j)
yoyantvina
| ARAD18BCAS | |
| 9 260 ... | |
| DAB+ | |
| - lwnwunwunwunwunw lwn | 18 |
| - lwnwunwunwunwunw lwn | 18 |
| VHFWF wwnw wwnw | 2 x 7.5 |
| VHFWF wwnw wwnw | 87.5-108 |
| VHFWF wwnw wwnw | 174.928- 239.200 |
| Bluetooth® Bluetooth® | Bluetooth® Spec. 5 |
th
| ARAD18BCAS | |
| Bluetooth® | 2402-2480 |
| Bluetooth® | 10 |
| Bluetooth® | CR 2032
3 ### |
| ### | 2.8-3.9 A) |
| EPTA-Procedure 01:2014 | IP54 (###)### |
| ### | IP54 (###)### |
| ### | IP54 (###)### |
| ### | IP54 (###)### |
| ### | IP54 (###)### |
| ### | IP54 (###)### |
| ### | IP54 (###)### |
| ### | IP54 (###)### |
| ### | IP54 (###)### |
| ### | IP56 (###)### |
| ### | IP56 (###)### |
| ### | IP56 (###)### |
| ### | IP56 (###)### |
| ### | IP56 (###)### |
| ### | IP56 (###)### |
| ### | IP56 (###)### |
| ### | IP56 (###)### |
| ### | IP56 (###) |
| ### | IP56 (###) |
| ### | IP56 (###) |
| ### | IP56 (###) |
| ### | IP56 (###) |
| ### | IP56 (###) |
| ### | IP56 (###) |
| ### | IP56 (###) |
| ### | IP56 (###) |
| ### | IP56 (###)### |
| ### | IP56 (###)### |
| ### | IP56 (###)### |
| ### | IP56 (###)### |
| ### | IP56 (###)### |
| ### | IP56 (###)### |
| ### | IP56 (###)### |
| ### | IP56 (###)### |
| ### ### | IP56 (###)### |
| ###3 13 24 000 421 | |
| ###V~ 100-240 | |
| ###AC 50-60 | |
| ### | 800 |
| ###V= 18 | |
| ### | 1,8 |
| ### | 0.22 |
| EPTA-Procedure 01:2014 | |
| ### | #/## |
yuyan tonnnnuiuuln: https://fein.com/ecodesign
T
nunnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn nn (20)
yunuua
1nwnnnn nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
nnuu: nnuuauuueuuu uuuuunnuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu
WuHuaMuaNnVauVauNnIauVauVauNu
W
u#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#n#
- yonnyyoyanonnynnnnynnnyn
. - Program Service>
-Program Type>
LJI LJI LJI LJI LJI (21)
LJI JUJSLI LQJI UOGOa (22)
USBJWU (23)
AUX-IN _ (24)
ar
287
aaijuiy 12)0sJlll bcl
pJl jw aJlu
aIc gJgll liKs pJg jI aIg Jg jI gJg (17) pJg Jg Jd Ia Jd Awai pJg
J 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
| الله | |
| % 80-100 | الله |
| % 60-80 | الله |
| % 40-60 | الله |
| % 20-40 | الله |
| % 5-20 | الله |
| % 0-5 | الله |
pJy pJy jw aJy
Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc Jc
GBA 18V... pSJIgj

| العربية | |
| % 60-100 | \( \% \text{60-100} \) |
| % 30-60 | \( \% \text{30-60} \) |
| % 5-30 | \( \% \text{5-30} \) |
| % 0-5 | \( \% \text{0-5} \) |
ProCORE18V... pSJJI Egi

| العربية | |
| % 80-100 | العربية ×5 جيcow σgio |
| % 60-80 | العربية ×4 جيcow σgio |
| % 40-60 | العربية ×3 جيcow σgio |
| % 20-40 | العربية ×2 جيcow σgio |
| % 5-20 | العربية ×1 جيcow σgio |
| % 0-5 | العربية ×1 äدlogs öسود |
| GBA 18V... ProCORE18V... | JadobogolovARAD18BCAS |
| Jadobogolov | |
| GAL 18... | Jadobogolov |
(15)UoggJg (12)osjol slae g
(Apaaaial pssll
(B)
(Cp°0>0JUJU
JLJI JIJIJIJIJIJI
Jbawll juiai Jsos Jbawll gogg
.
gaij81 5gimoo bfo liSoo:ogall aaj
< Bass> 0015gimog
JUgulbgeIoggljjawp5+Jl5-
Uaio Uuiugg juao
:ggl aJg
-clw24gJaa
1w 12 g<24 Hour Mode>
<12 Hour Mode>
.
-Set>gjcbg
-1200g
DAB/DAB2
JUwU Pu:Ulogg UgUlaic
aagglglll
efoggLgSgJlisiS:blaljclaaj
g
(DAB/DAB2 UJUJU)
LiS:UJUJIe loggI JdA
Uulll jc Su logg
DAB/ UgJgJgO)
(DAB2
sjjllbdo liSoy:aggJdgoJgJd
g g j
(DAB/DAB2 UgJgJg)
贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝
贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝
hi
U 1
AMPShare 荔贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝
Vahar kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kAI

(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f) pajj kai j
(g)
(h) 5
(i)
(j)
于
贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝
贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝
Tahayam k aaiane k, 1000 2) k o d i d k d h s m u ma r 1000 k
-贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝
贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝
Befotir kato nanni aor pana nne me dru rro 1
Befotir kato mndra ng -20 ^ C me 50 ^ C ke natapmaan ne jn me h
Kefotir kato uddarahg kae lnt, gamae ke maamam me kara me n
贝尼贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝
Chajigai kae bavad uolaloknniyag mge kamkia gay aeg yanlalana
Smaay huy dahilat h kik beetar kai lalata h cukui h and sabdla
dvetaa chihit
NipotanKefLefiBtAaGgPn
德贝
贝
Ri 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
欧克尼罗夫基耶夫卡列乌姆
KanLefeMolF EFIN AniRnSaeB KAn 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
阿
Kukayayy shayyni ke kui utayadai kni marmuht, rakarzabla aar Jaucln, uuniauyru kuyr me kulvovnyaynta prasm iLeokutshyianno daaratki kni jana ni chahie, koyaoikr Ayyayy Rzurzra yme yjur knae
Mn 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0
JijjmsmaIilalabvammasmgti kio prooessingg kuroe mssmgy 0hun bnn mkaotii
Huy uutay aadk ke adur aar raiyavchigat taltovp ar Jnmaia h sckakliti
T aor narnnai aonne kai kitttayme saaikol aagkakotii Hsraivcng
yazalvata me iusasme mssamayao h sakkarati OuaLpaudke Aotanrirkeh aga
ko avtzhalin an oapanninugumk kdo aarrau maueo aor mkiavchigat taltovk o
aodil-ki kkmpeqnd euray me akkrass dggjazkst kore
Joi utpadae psebxtukk kae mapek me aagre, unneMgarmmat k e laie
Ndiya jana aahay aee Psebxtukm s m dpuitl uotpalda kla, dsh
ke vghd npboktsahtne lalav kchere k ngipatdan k ne virinnyomato k
aunrurssnipatdan kare
RKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KR KRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKRKR
www.fein.com
P aRnne 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
伊 电
www.fein.com
Kakaloee Mahlu kmparayepaadokkkaiao
阿克尼达
Ungaray kgi Gargarati Ygamakok m aokot m alanne k dshk k kanaonni
Veginaykke Aanrugm vgh hia gmmk Aaval, FEN gnarati
FEIN naimatata kge garratki k chpogangapnkr A anrur s yh
Aapukk uotayad kdiirvovlkskokpomk me hss Aagorreitngm eunzol m
Bglat rgy nivniril tpeekraiksmk ka kclvbe pck htsmas bhi shamkl
tahsakot h
阿藥藥藥藥
FEIN kengpanni apanani Eekamazn Zimmeovarra muy yghaygaiy kharotii hkiuyuoyuayad uayaprringa eunuayk
taknokikai kai kai
C. & E. Fein GmbH, 73529 Schwabisch Gmünd, Germany
T
Ananrshimil-tal-Atayanb teetarRtataa karnla kanaunk 1 Aabvukktaa 3 4 5 Uapovgaknfa K aikm
Aotirikn 3 6 7 8 9 10
Tulaiyay Pashk Kef Aarar Bajj Jaiat Salmay (Jajm), Aahhie Paibvirghnay
Aaipg) Pekakji Aar r Lebavlalng Ma jusu Cpaabov Aabvokkatao a par
Aeyan n day y Jaanana chihui. Uss M mamalne m Ee jia Jaoanol Lalav ma
ki Pab- -tairey k k lai Eek 0r Tnak vakn Tpavabzki Ka aivms
贝尼贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝
nivd
21 21
