Fein GBA 18V - Tragbares Radio

GBA 18V - Tragbares Radio Fein - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GBA 18V Fein als PDF.

📄 307 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Fein GBA 18V - page 5
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu GBA 18V Fein

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Tragbares Radio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GBA 18V - Fein und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GBA 18V von der Marke Fein.

BEDIENUNGSANLEITUNG GBA 18V Fein

Originalbetriebsanleitung

Sicherheitshinweise

Fein GBA 18V - Sicherheitshinweise - 1

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versaumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder

schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Radio, Steckernetzteil, Kabel und Stecker. Benutzen Sie das Radio nicht, sofern Sie Schaden feststellen. Offnen Sie Radio und Steckernetzteil nicht selbst und halten Sie sie nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Beschädigte Radios, Steckernetzteile, Kabel und Stecker erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Der Netzstecker des Steckernetzteils muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit Radios.Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
Zweckentfremden Sie das Kabel des Steckernetzteils nicht, um das Radio zu tragien, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie das Kaibel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.

Fein GBA 18V - Sicherheitshinweise - 2

Halten Sie Radio und Steckernetzteil von Regen oder Nisse fern. Das Eindringen von Wasser in das Radio oder das Steckernetzteil erhoht das Risiko eines elektrischen Schlages.

Offnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses.
Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus konnen Dämpfe austreten. Der Akku kann brennen oder explodieren. Führn Sie Frischluft zu unduchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe konnen die Atemwege reizen.
Bei falscher Anwendung oder beschädigtem Akku kann brennbare Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspullen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt,nehmen Sie zusammen

ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.

Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schraubenzieher oder durch äuBere Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt werden. Es kann zu einem internen Kurzschluss kommt und der Akku brennen, rauchen, explodieren oder überhitzen.
- Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägnln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen konnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
Verwenden Sie den AMPShare-Akku nur in Produktien des Herstellers oder der AMPShare Partner. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt.
Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.

Fein GBA 18V - Sicherheitshinweise - 3

Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstahrung, Feuer, Schmutz, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosions- und Kurzschlussgefahr.

Fein GBA 18V - Sicherheitshinweise - 4

Fein GBA 18V - Sicherheitshinweise - 5

Fein GBA 18V - Sicherheitshinweise - 6

Fein GBA 18V - Sicherheitshinweise - 7

Fein GBA 18V - Sicherheitshinweise - 8

Fein GBA 18V - Sicherheitshinweise - 9

WARNING

Stellen Sie sichere, dass die Knopfzelle nicht in die Hande von Kindern gelangt. Knopfzellen sind gefährlich.

Knopfzellendürfen niemals verschlukt oder in andere Körperöffnungen eingeführt werden. Wenn der Verdacht besteht, dass die Knopfelle verschlukt oder in eine andere Körperöffnung eingeführt wurde, suchen Sie sofort einen Arzt auf. Ein Verschlucken der Knopfelle kann innerhalb von 2 Stunden zu ernsthaften inneren Veratzungen und zum Tod führen.
Achten Sie beim Wechseln der Knopfelle auf den sachgemäßen Austausch der Knopfelle. Es besteht Explosionsgefahr.
Verwenden Sie nur die in dieser Betriebsanleitung aufgeführten Knopfzellen. Verwen-

den Sie keine anderen Knopfzellen oder eine andere Energieversorgung.

Versuchen Sie nicht, die Knopfelle wieder aufzuladen und schlieben Sie die Knopfelle nicht kurz. Die Knopfelle kann undicht werden, explodieren, brennen und Personen verletzen.
Entfernen und entsorgen Sie entladene Knopfzellen ordnungsgemäß. Entladene Knopfzellen können undcht werden und dadurch das Produkt beschadigen oder Personen verletzen.
Überhitzen Sie die Knopfelle nicht und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Die Knopfelle kann undicht werden,explodieren,brennen und Personen verletzen.
Beschädigen Sie die Knopfelle nicht und führen Sie die Knopfelle nicht auseinander. Die Knopfelle kann undicht werden, explodieren, brennen und Personen verletzen.
Bringen Sie eine beschädigte Knopfelle nicht in Kontakt mit Wasser. Austretendes Lithium kann mit Wasser Wasserstoff erzeugen und damit zu einem Brand, einer Explosion oder zur Verletzung von Personen führen.

Die Wortmarke Bluetooth® wie auch die Bild-zeichen (Logos) sind eingetragene Marken und Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung dieser Wortmarke/Bildzeichen durch die C. & E. Fein GmbH erfolgt unter Lizenz.

Produkt- und

Leistungsbeschreibung

Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Betriebsanleitung.

Abgebildete Komponenten

Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Radios auf der Grafikseite.

(1) Display
(2) Ein-/Aus-Knopf
(3) Laatsprecher
(4)Tragegriff
(5) Programmspeichertasten
(6) Stabantenne
(7) Source-Knopf
(8) Taste Stummschaltung
(9) Taste Aufwärtsüche

(10) Taste Abwärtsüche
(11) Taste Bluetooth®
(12) Akkuabdeckung
(13) Verriegelungshebel Akkuabdeckung

(14) Akkuaufnahme
(15) Anschlussfach
(16) Akku-Entriegelungstaste a
(17) Akku
(18) Abdeckung Knopfelle
(19) Aufhängehaken
(20) Steckernetzteil (länderspezifisch)
(21) Gerästecker Steckernetzteil
(22) Anschlussbuchse Steckernetzteil
(23) USB-Ladebuchse
(24) AUX-IN-Buchse
(25) AUX-Kabel

a) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finds Sie in unserem Zubehörprogramm.

Anzeigenelemente

(a) Anzeige Bluetooth®
(b) Anzeige Audioquelle
(c) Anzeige Speicherplatz
(d) Zeitanzeige
(e) Anzeige Menufunktion
(f) Pausenanzeige
(g) Anzeige Stummschaltung
(h) Anzeige Stereoempfang
(i) Akku-Ladezustandsanzeige
(j) Multifunktionsanzeige

Technische Daten

Baustellenradio ARAD18BCAS
Sachnummer 9260 ...
Empfang DAB+ •
Betriebsspannung
- bei Betrieb mit SteckernetzteilV18
- bei Akkubetrieb V 18W2 x 7,5
Nennleistung VeränderkerMHz87,5-108
EmpfangsbereichUKWMHz174,928-239,200
EmpfangsbereichDAB+
KompatibilitätBluetooth®MHzBluetooth®Spec. 5
BetriebsfrequenzbereichBluetooth®2402-2480
SendeleistungBluetooth® max.mW10
Knopfelle (Pufferbat-terie)CR 2032Lithium-Batterie3 V

de

Baustellenradio ARAD18BCAS

Gewicht entspre-chend EPTA-Proce-dure 01:2014kg2,8-3,9
Schutzart®IP54 (staub-und spritzwas-sergeschützt)
empfohlene Umge-bungstemperatur beim Laden°C0 ... +35
erlaubte Umgebungs-temperatur beim BetriebC) und bei Lage-rung°C-20 ... +40
empfohlene Akkus(2-8 Ah)GBA 18V...ProCORE18V...
empfohlene LadegeräteGAL 18...

A) abhängig vom verwendeten Akku
B) bei geschlossener Akkuabdeckung (12) und geschlossen Anschlussfach (15)
C) eingeschränkte Leistung bei Temperatoren < 0^ C

Steckernetzteil

Sachnummer 31324000421
Eingangsspannung V~100-240
Eingangswechsel- Hz stromfrequenz50-60
Eingangsstrom mA 800
Ausgangsspannung V=18
Ausgangsstrom A 1,8
Gewicht entsprechend kg EPTA-Procedure 01:20140,22
Schutzklasse☐/☐

Weitere technische Daten finden Sie unter: https://fein.com/ecodesign

Energieversorgung Radio

Die Energieversorgung des Radios kann über einen Li-Ionen-Akku (17) oder über das Steckernetzteil (20) erfolgen.

Betrieb mit Akku

Benutzen Sie nur die in den technischen Daten aufgeführten Ladegeräte. Nur diese Ladegeräte sind auf den bei Ihrem Radio verwendbaren Li-Ionen-Akku abgestimmrt.

Hinweis: Der Gebrauch von nicht für Ihr Radio geeigneten Akkus kann zu Fehlfunktionen oder zur Beschädigung des Radios führen.

Der Li-Ionen-Akku ist durch die „Electronic Cell Protection (ECP)" gegen Tiefentladung geschützt. Bei entladenem Akku wird das Radio durch eine Schutzschaltung abgeschalte.

Schalten Sie das Radio nicht wieder ein, nachdem es durch die Schutzschaltung abgeschaltet wurde. Der Akku kann beschädigt werden.

Akku wechseln

Offnen Sie den Verriegelungshebel (13) der Akkuabdeckung und klappen Sie die Akkuabdeckung (12) auf.

Zum Entnehmer des Akkus drücken Sie die Akku-Entriebelungstaste (16) undziehen den Akku aus dem Akkufach. Wenden Sie bereits keine Gewalt an.

Zum Einsetzen des Akkus schieben Sie diesen so in die Akkuaaufnahme (14), dass die Anschlusses des Akkus auf den Anschlüssen der Akkuaaufnahme liegen. Lassen Sie den Akku einrasten.

Schlieben Sie die Akkuabdeckung (12) und verriegeln Sie sie.

Akku-Ladezustandsanzeige

Bei eingesetztem Akku konnen Sie den Ladezustand des Akkus (17) im Display erkennen, bei entnommenem Akku am Akku selbst.

Akku-Ladezustandsanzeige im Display

Die Akku-Ladezustandsanzeige (i) erscheint im Display, sobald ein Akku mit ausreichender Spannung eingesetzt und das Radio nicht über das Steckernetzteil (20) mit dem Stromnetz verbunden ist.

AnzeigeKapazität
80-100 %
60-80 %
40-60 %
20-40 %
5-20 %
0-5 %

Akku-Ladezustandsanzeige am Akku

Wird der Akku aus dem Radio entnommen, kann der Ladezustand durch die grünen LEDs der Ladezustandsanzeige am Akku angezeigt werden. Drücken Sie die Taste für die Ladezustandsanzeige oder um den Ladezustand anzuzeigen. Leuchtet nach dem Drucken der Taste für die Ladezustandsanzeige keine LED, ist der Akku defekt und muss ausgetauscht werden.

Akku-Typ GBA 18V...

#

LEDsKapazität
Dauerlicht 3x grün60-100 %
Dauerlicht 2x grün30-60 %
LEDs Kapazität
Dauerlicht 1x grün 5-30%
Blinklicht 1x grün 0-5%

Akku-Typ ProCORE18V...

Fein GBA 18V - # - 1

LEDs Kapazität
Dauerlicht 5x grün 80-100 %
Dauerlicht 4x grün 60-80 %
Dauerlicht 3x grün 40-60 %
Dauerlicht 2x grün 20-40 %
Dauerlicht 1x grün 5-20 %
Blinklicht 1x grün 0-5 %

Betrieb mit Steckernetzteil (siehe Bild A)

Benutzen Sie nur die in den technischen Daten aufgeführten Steckernetzteile. Nur so ist ein einwandfrei Betrieb des Radios möglich.
Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Steckernetzteils übereinstimmen.

Öffnen Sie die Schutzkappe des Anschlussfachs (15). Stecken Sie den Gerätestecker (21) des Steckernetzteils in die Anschlussbuchse (22) (DC IN 18V). Schließen Sie das Steckernetzteil an das Stromnetz an. Schlieben Sie zum Schutz vor Verschmutzung die Schutzkappe des Anschlussfachs (15) wieder, wenn Sie den Gerätestecker (21) entfern.

Knopfelle wechseln

Für die Speicherung von Uhrzeit und weiteren Einstellungen am Radio muss eine Knopfelle als Pufferbatterie eingesetzt sein.

Entfernen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Radios den Schutzstreifen der eingesetzten Knopfzelle.

Offnen Sie den Verriegelungshebel (13) der Akkuabdeckung und klappen Sie die Akkuabdeckung (12) auf.

Entnehmen Sie gegebenenfalls den Akku (17).

Ziehen Sie den Schutzstreifen unter der Abdeckung (18) der Knopfzelle Heraus.

Wechseln Sie die Knopfelle, wenn die Uhrzeit am Radio nicht mehr gespeichert wird und die Anzeige schwacher wird.

Drehen Sie dazu die Abdeckung (18) der Knopfzelle gegen den Uhrzeigersinn (z.B. mit einer Munze) und nehmen Sie die Abdeckung ab. Setzen Sie eine neue Knopfzelle ein.

Achten Sie bzw auf die richtige Polung entsprechend der Darstellung auf der Innenseite der Abdeckung (18).

Fein GBA 18V - Knopfelle wechseln - 1

Setzen Sie die Abdeckung (18) der Knopfelle wieder auf und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn fest. Die Abdeckung ist nur safer verriegelt, wenn die Markierungen auf der Abdeckung und am Schlosssymbol aufeinander zeigen.

Nehmen Sie die Knopfzelle aus dem Radio, wenn Sie es länger Zeit nicht benutzen.

Die Knopfelle kann bei längerer Lagerung im Radio korrodieren und sich selbst entladen.

Betrieb

Schützen Sie das Radio vor direktem Wasserkontakt. Das Eindringen von Wasser in das Radio erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Halten Sie die Akkuabdeckung und die Schutzkappe des Anschlussfachs möglichst geschlossen. Die geschlossenen Abdeckungen schützen das Radio vor Wasser und Staub.

Audiobetrieb

Ein-/Ausschalten

Zum Einsatz den Radios drucken Sie den Ein-/Aus-Knopf (2). Das Display (1) wird aktiviert und die beim letzten Ausschalten des Radios eingestellte Audioquelle wird wiedergegeben.

Das Display (1) wird bei jedem Tastendruck für eineuge Sekunden beleuchtet.

Zum Ausschalten des Radios drücken Sie erneut den Ein-/Aus-Knopf (2). Die aktuelle Einstellung der Audioquelle wird gespeichert.

Lautstärke einstellen

Nach dem Einsatz des Radios ist immer eine niedrige Lautstärke eingestellt.

Zum Erhöhen der Lautstärke drehen Sie den Ein-/Aus-Knopf (2) im Uhrzeigersinn, zum Vermingern der Lautstärke gegen den Uhrzeigersinn. Die Lautstärkeeinstellung erscheint mit dem Wert zwischen 0 und 30 für eine Sekunden im Display. Stellen Sie die Lautstärke vor dem Einstellen oder Wechseln eines Radiosenders auf einen niedrigen Wert, vor dem Start einer externen Audioquelle auf einen mittleren Wert.

Zum Ausschalten des Tons konnen Sie die Taste Stummschaltung (8) kurz drucken. Um den Ton wieder einzuschalten, drucken Sie entweder erneut kurz die Taste Stummschaltung oder drehen den Ein-/Aus-Knopf (2) im Uhrzeigersinn.

Die Lautstärke kann jederzeit geändert werden. Ist die Menüfungkction aktiviert, dann kehrt die An-

zeige weniger Sekunden nach der Lautstärkeänderung zum Menu zurück.

Das Radio schaltet sich nach 19 min automatisch aus, wenn in dieser Zeit:

  • die Lautstärke am Radio auf 0 gestellt ist,
  • der Ton am Radio ausgeschaltet ist oder
  • die Lautstärke am Wiedergabegerät (z.B. Smartphone) auf 0 gestellt ist.

Audioquelle auswahlen

Zur Auswahl einer Audioquelle drucken Sie den Source-Knopf (7) so oft, bis im Display die gewünschte interne bzw. externe Audioquelle angezeigt wird:

  • DAB/DAB2: digitales Radio über DAB+,
    FM/FM2: analoges Radio über UKW,
  • AUX: externe Audioquelle (z.B. Smartphone) über die 3,5-mm-Buchse AUX IN (24) im Anschlussfach (15).
  • Externe Audioquelle (z.B. Smartphone) über die Verbindung per Bluetooth®.

Die aktuelle Audioquelle ist in der Anzeige Audioquelle (b) bzw. Anzeige Bluetooth® (a) er-kennbar.

Die Audioquellen DAB und DAB2 sowie FM und FM2 untersuchen sich in ihrer Funktionalität nicht, sie bieten lediglich zusätzliche Programmspeicherplätze.

DAB+-Radiosender einstellen/speichern

Drucken Sie für die Wahl der Audioquelle DAB++ Radiosender den Source-Knopf (7) so oft, bis in der Anzeige Audioquelle (b) DAB oder DAB2 erscheint.

Nach einer kurzen Initialisierung wird der zuletzt eingestellte Radiosender wiedergegeben.

Der Name des Senders erscheint jeweils in der oberen Zeile der Multifunktionsanzeige (j). Welche zusätzliche Information in der unteren Zeile der Multifunktionsanzeige gezeigt wird, kann in der Menufunktion eingestellt werden.

Zum Wechsel des Senders drehen Sie den Source-Knopf (7), bis der gewünschte Sender im Display angezeigt wird. Drücken Sie den Source-Knopf (7), um die Auswahl zu bestätigten. Das Radio wechselt zum gewählten Sender. Alternatively können Sie zum Senderwechsel die Taste Abwärtsutsche (10) oder die Taste Aufwärtsutsche (9) drucken. Das Radio wechselt zum nachsten verfügbarbaren Sender (in al-phabetischer Reihe absteigend bzw. aufsteigend).
Zum Speichern eines eingestelltten Senders drucken Sie die Programmspeichertaste (5) des gewündsten Speicherplatzes so lange, bis die Nummer des Speicherplatzes in der Anzeige Speicherplatz (c) erscheint.

de

Sind die 4 Speicherplätze der Audioquelle DAB belegt, dann wechseln Sie durch Drucken des Source-Knopfs (7) zur Audioquelle DAB2, in der weitere 4 Speicherplätze zur Verfugung stehen. Beachten Sie, dass Sie nach dem Wechsel den gewünschten Sender erneut einstellen müssen, um ihn speichern zu konnen.

Zur Wiedergabe eines gespeicherten Senders drucken Sie kurz eine der Programmspeichertasten (5). Die Nummer des Speicherplatzes erscheint in der Anzeige Speicherplatz (c). Wechseln Sie gegebenenfalls durch Drucken des Source-Knopfs (7) zwischen den Audioquellen DAB und DAB2, um auf alle gespeicherten Sender zurückgreifen zu konnen.

Hinweis: Bei schwachem Radiosignal erscheint in der Multifunktionsanzeige (j). Sie können in thisem Fall den DAB+-Sendersuchlauf manuell starten.

Wahlen Sie dazu entweder im Menü, oder drücken Sie die Taste

Abwärtsutsche (10) und die Taste Aufwärtsutsche (9) gleichzeitig. Nach Abschluss des Sendersuchlaufs werden 4 Sender auf den Programmspeicherplatzen 1 bis 4 gespeichert. Bereits gespeicherte Sender werden damit über-schreiben.

Kann kein DAB+-Radiosender gefunden werden, erscheint in der Multifunktionsanzeige (j).

UKW-Radiosender einstellen/speichern

Drücken Sie für die Wahl der Audioquelle UKW-Radiosender den Source-Knopf (7) so oft, bis in der Anzeige Audioquelle (b) FM oder FM2 erscheint.

Die Freqenz des aktuell wiedergegebenen Senders erscheint jeweils in der oberen Zeile der Multifunktionsanzeige (j). Welche zusätzliche Information in der unteren Zeile der Multifunktion sanzeige gezeigt wird, kann in der Menufunktion eingestellt werden.

Bei ausreichend starkem Empfang eines geeigneten Signals schaltet das Radio automatisch auf Stereoempfang, im Display erscheint die Anzeige Stereoempfang (h). In der Menufunktion kann die Empfangsart auf Monoempfang geändert werden.

Zum Einstellen eines bestimmten Senders drehen Sie den Source-Knopf (7) (TUNE), bis die gewünschte Frequenz bzw. der gewünschte Sender im Display angezeigt wird.
Zur Sache des nachsten Senders mit hoher Signalstarke drücken Sie kurz die Taste Abwärtssuche (10) oder die Taste Aufwärtssuche (9). Der{nachste gefundene Sender wird im Display angezeigt und wiedergegeben.

Zur Suche aller Sender mit hoher Signalstärke drücken Sie die Taste

Abwartssuche (10) oder die Taste
Aufwärtsutsche (9) länger als eine halbe Sekunde. Jeder gefundene Sender wird für 5 s wiedergegeben, danach wird die Sueche bis zum Ende des Frequenzbandes fortgesetzt. Um die Sendersuche abzubrechen, drücken Sie kurz die Taste Abwärtsutsche (10) oder die Taste Aufwärtsutsche (9).
Zum Speichern eines eingestellten Senders drucken Sie die Programmspeichertaste (5) des gewünschten Speicherplatzes so lange, bis die Nummer des Speicherplatzes in der Anzeige Speicherplatz (c) erscheint.
Sind die 4 Speicherplätze der Audioquelle FM belegt, dann wechseln Sie durch Drucken des Source-Knops (7) zur Audioquelle FM2, in der 4 weitere Speicherplätze zur Verfugung sthen. Beachten Sie, dass Sie nach dem Wechsel den gewünschten Sender erneut einstellen müssen, um ihn speichern zu konnen.
Zur automatischen用户提供 Speicherung der stärksten Sender (AUTOSTORE) drucken Sie die Taste Abwärtsssuche (10) und die Taste Aufwärtsssuche (9) gleichzeitig. Das Radio prüft alle empfangbaren Sender und speichert die 4 Sender mit dem besten Empfang auf den Programmspeicherplatz 1 bis 4. Beachten Sie, dass darauf gegebenenfalls bereits gespeicherte Sender überschreiben werden. Ist die Sueche beendet, wird der am Programmspeicherplatz 1 gespeicherte Sender wiedergeben.
Zur Wiedergabe eines gespeicherten Senders drucken Sie kurz eine der

Programmspeichertasten (5). Die Nummer des Speicherplatzes erscheint in der Anzeige Speicherplatz (c). Wechseln Sie gegebenenfalls durch Drucken des Source-Knops (7) zwischen den Audioquellen FM und FM2, um auf alle gespeicherten Sender zurückgreifen zu konnen.

Stabantenne ausrichten

Das Radio wird mit montierter Stabantenne (6) ausgeliefert. Schwenken Sie bei Radiobetrieb über UKW die Stabantenne in die Richtung, die den besten Empfang ermöglich.

Ist kein ausreichender Empfang möglich, dann stellen Sie das Radio an einem Ort mit betterem Empfang auf.

Hinweis: Beim Betrieb des Radios in unmittelbarer Umgebung von Funkanlagen, Funkgeräten oder anderen elektronischen Geräten kann es zu Beeinträchtigungen des Radioempfangskommen.

External Audioquellen über AUX anschließen

Öffnen Sie die Schutzkappe des

Anschlussfachs (15) und stecken Sie den

3.5-mm-Stecker des AUX-Kabels (25) in die

AUX IN-Buchse (24). Schlieben Sie das AUX-Kabel an eine passende Audioquelle an.

Zur Wiedergabe der AUX-Audioquelle drucken Sie den Source-Knopf (7) so oft, bis in der Anzeige Auxioquelle (b) AUX erscheint.

Schlieben Sie zum Schutz vor Verschmutzung die Schutzkappe des Anschlussfachs (15) wieder, wenn Sie den Stecker des AUX-Kabels entfern.

Wird während des AUX-Betriebs eine der Programmspeichertasten (5) gedrückt, dann wechselt das Radio zu dem Sender, der in der zuletzt verwendeten Radiobetriebsart gespeichert ist.

External Audioquellen über Bluetooth® wiedergeben/steuern

Um eine Audioquelle (z.B. Smartphone) per Bluetooth® wiederzugegeben, drücken Sie entweider den Source-Knopf (7) so oft, bis die Anzeige Bluetooth® (a) im Display erscheint, oder Sie drucken unabhängig von der aktuellen Audioquelle kurz die Taste Bluetooth® (11).

Während des Verbindungsaufbaus bzw. der Verbindungssuche blinkt die

Anzeige Bluetooth® (a).

In der Multifunktionsanzeige (j) erscheint

  • War das Radio bereits mit einer externen Audioquelle per Bluetooth® verbunden und ist diese Audioquelle verfügbar, dann wird automatisch eine Verbindung zu dieser Audioquelle aufgebaut.
  • Steht keine gespeicherte Audioquelle zur Verfugung, wird der Suchvorgang gestartet. Aktivieren Sie die neue Verbindung über die externe Audioquelle. Das ist bei Smartphones mein innerhalb der Einstellungen im Menu Bluetooth® möglich. Das Radio erscheint als verfügbare Quelle unter dem Namen

ARAD18BCAS xxx.itte beachten Sie dazu die Betriebsanleitung Ihrer Audioquelle/Ihres Smartphones.

  • Soll eine vorhandene Verbindung zu einer Audioquelle per Bluetooth® beendet und eine neue Audioquelle gesucht werden (PAIRING), dann drücken Sie die Taste Bluetooth® (11) länger als 0,5 s. Aktivieren Sie die Verbindung wie oben beschrieben.

Sobald eine Audioquelle per Bluetooth® verbunden ist, leuchtet die Anzeige Bluetooth® (a) dauerhaft.

Der Name des per Bluetooth® verbundenen Ger-rats wird in der oberen Zeile der

Multifunktionsanzeige (j) angezeigt. In derunte

ren Zeile erscheint der vom verbundenen Gerät übermittelte Text.

Kann keine Verbindung per Bluetooth® aufgebaut werden, schaltet sich das Radio nach 19 min automatisch aus.

Die per Bluetooth® angeschlossene Audioquelle kann auch über das Radio gesteuert werden:

Um einen Titel auszuwahlen und zu starten, drucken Sie die Taste Aufwartssuche (9) bzw. die Taste Abwartssuche (10) so oft kurz, bis der gewünschte Titel erreicht ist. Die Wiedergabe des ausgewählten Titels wird automatisch gestartet.
- Um die Wiedergabe zu unterbrechen, drucken Sie die Taste Stummschaltung (8). Im Display erscheint die Pausenanzeige (f).
- Um die Wiedergabe fortzusetzen, drucken Sie die Taste Stummschaltung (8) erneut, andere den Lautstarke über den Ein-/Aus-Knopf (2) oder drucken die Taste Aufwärtsutsche (9) bzw. die Taste Abwärtsutsche (10).
-Fur den Vorlauf bzw. Rücklauf innerhalb eines Titels halten Sie die Taste Aufwartssuche (9) bzw. die Taste Abwartssuche (10) gedruckt, bis die gewünschte Stelle im Titel erreicht ist.

Wird während des Betriebs über Bluetooth® eine der Programmspeichertasten (5) gedrückt, dann wechselt das Radio zu dem Sender, der in der zuletzt verwendeten Radiobetriebsart gespeichert ist.

Wiedergabe mit Dual Speaker Sound (bei Audiquelle Bluetooth®)

Wird eine Audioquelle per Bluetooth® wiedergegeben, kann die Funktion Dual Speaker Sound (DSS) aktiviert werden. Dabei dieren 2 Radios ARAD18BCAS als rechtter und linker Lautsprecher für die gleiche Wiedergabe.

Aktivieren der Funktion Dual Speaker Sound:

  • Eines der beiden Radios muss bereits über Bluetooth® mit der Audioquelle verbunden sein.
    -Auswahl des Radios als rechtter Laufsprecher: Wahlen Sie im Menu SetDSS .
  • Auswahl des Radios als linker Laufsprecher: Wahlen Sie im Menu .
  • Schalten Sie am 2. RadioEIFs die Betriebsart Bluetooth® ein.
  • Wahlen Sie am 2. Radio im Menu den jeweils anderen Laufsprecher aus.
  • Steuern Sie die Wiedergabe per Bluetooth® wie gewohnt.

Menüeinstellungenändern

Um in die Menüfungtion zu gelangen, drucken Sie die Taste Stummschaltung (8) (MENU) so langge, bis die Anzeige Menüfungtion (e) im Display erscheint.

Naviqieren im Menu:

  • Durch ein Menu scrollen: Drehen Sie den Source-Knopf (7).
  • Menüeinstellung auswahlen und speichern: Drucken Sie den Source-Knopf (7) (OK).
  • In ein Untermenü wechseln: Drücken Sie den Source-Knopf (7).
    Aus einem Untermenü zurück in ein hoheres Menu wechseln: Drücken Sie kurz die Taste Stummschaltung (8). Ist die oberste Menüebene erreicht, kehr das Radio zum Audiobetrieb zurück.

Um die Menüfungtion auf beliebiger Ebene zu verlassen und zum Audiobetrieb zurückzukehren, drücken Sie die Taste Stummschaltung (8) so lange, bis die Anzeige Menüfungtion (e) im Display erlischt. Alternativ wechselt das Radio 10 s nach dem letzten Tastendruck automatisch zurück zum Audiobetrieb.

Werden Menüeinstellungen beim Ausschalten des Radios nicht mehr gespeichert, dann wechseln Sie die Knopfzelle (Pufferbatterie).

Menüoptionen

Die Menuauswahl ist teilweise abhängig von der Audio-Betriebsart, in der sich das Radio befindet. Innerhalb der Menus wird jeweils der Name des Menus in der oberen Zeile der Multifunktionsanzeige (j) angezeigt, die auswahlbare Einstellung in der unteren Zeile.

Menu Klang: Sie können den Höhenpegel und den Tiefenpegel in einem Bereich von -5 bis +5 einstellen. Die Klangeinstellungen werden separat für jeder Audioquelle gespeichert.

  • Sie können zwischen den Zeitformaten 24 Stunden <24 Hour Mode> und 12 Stunden <12 Hour Mode> wahren.
  • Sie können die Uhrzeit manuell einstellen mit bzw. .
  • Hinweis: Ist bei Audioquelle DAB/DAB2 ein Radiosender ausgewählt, der die Uhrzeit übermittelt, so wird diese Uhrzeit automatisch übernommen. Manuelle Zeiteinstellungen werden überschreiben.

Menu Reset: Sie können alle Menüeinstellungen auf Werkseinstellung zurücksetzen oder zu den aktuellen Einstellungen zurückkehren

(bei Audiouquelle DAB/DAB2) Menu automatischer Sendersuchlauf: Sie konnen einen automatischen Sendersuchlauf starten.

(bei Audioquelle DAB/DAB2) Menu manuelle Einstellung: Sie können eine gewünschte Frequenz manuell einstellen.

(bei Audioquelle DAB/DAB2) Menu Anzeigenart: Sie können wahlen, welcher

Text in der unteren Zeile der Multifunktionsanzeige (j) ers

  • der vom Radiosender ausgestrahnte Informationstext ,
  • die Frequenz des Senders ,
  • die Signalstärke ,
  • der vom Radiosender ausgestrahlte Programmtyp .

(bei Audioquelle FM/FM2)

Menu Anzeigenart: Sie konnen wahlen, welcher Text in der unteren Zeile der Multifunktionsanzeige (j) erscheint:

  • der vom Radiosender ausgestrahnte Informationstext
  • der Sendername ,
  • der vom Radiosender ausgestrahlte Programtyp .

(bei Audioquelle FM/FM2)

Menu Monoempfang: Sie können den Monoempfang einschalten oder ausschalten . Monoempfang wird empfohlen, wenn das Radio bei einem schwachen Sender*häufig zwischen Stereo- und Monoempfang wechselt.

(bei Audioguille Bluetooth®)

Menu Dual Speaker Sound: Sie können das Radio als rechten Laufsprecher festlegen

, als linken Lautsprecher oder die Funktion ausschalten .

Energieversorgung externer Geräte

USB-Anschluss

Mithilfe des USB-Anschlusses konnen Geräte, deren Energieversorgung über USB möglich ist (z.B. diverse Mobiletelefone), aufgeladen werden. Der maximale Ladestrom beträgt 1,2 A.

Öffnen Sie die Schutzkappe des Anschlussfachs (15). Verbinden Sie den USB-Anschluss des externen Geräts über ein passendes USB-Kabel mit der USB-Ladebuchse (23) des Radios (USB charging).

Bei Betrieb mit Akku kann das externe Gerät nur geladen werden, solange das Radio eingeschaltet ist.

SchlieBen Sie zum Schutz vor Verschmutzung die Schutzkappe des Anschlussfachs (15) wieder, wenn Sie den Stecker des USB-Kabels entfern.

Arbeitshinweise

Aufhängehaken

Mit dem Aufhängehaken (19) konnen Sie das Radio z.B. an einer Leiter aufhagen. Drehen Sie dazu den Aufhängehaken in die gewünschte Position.

Hinweise für den optimalen Umgang mit dem Akku

Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit und Wasser.

Lagern Sie den Akku nur im Temperaturbereich von -20^ bis 50^ . Lassen Sie den Akku z.B. im Sommer nicht im Auto liegen.

Reinigen Sie gelegentlich die Luftungsschlitze des Akkus mit einem weichen, sauberen und trockenen Pinsel.

Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden muss.

Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung.

Wartung und Service

Wartung und Reinigung

Halten Sie Radio und Steckernetzteil sauber, um gut und sichere zu arbeiten.

Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuchten, weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel.

Zubehörauswahl

Verwenden Sie nur original FEIN Zubehör. Das Zubehör muss für das Produkt bestimmt sein.

Instandhaltung und Kundendienst

Bitte beachten Sie, dass Produkte grundsätzlich nur durch Elektrofachkräfte repariert, gewartet und geprüft werden dürfen, da durch unsachgemäß Instandsetzung erhebliche Gefährdungen für den Benutzer entstehen können.

Bei extremen Einsatzbedingungen kann sich bei der Bearbeitung von Metalten leitfahiger Staub im Inneren des Produkts absetzen. Blasen Sie halten den Innenaum des Produkts durch die Luftungs-öffnungen mit trockener und ölfreier Druckluft aus.

Bei der Bearbeitung gipshaltiger Materialien kann Staub entstehen. Dieser kann sich im Inneren des Produkts sowie an Schaltelementen absetzen und in Verbindung mit Luftfeuchtigkeit aushärten. Der Schaltmechanismus kann dadurch beeinträchtigt werden. Blasen Sie früig den Innena rum des Produkts durch die Luftungsöffnungen und die Schaltelemente mit trockener und ölfrei er Druckluft aus.

Produkte, die mit Asbest in Berührung gekommen sind, * dürfen nicht zur Reparatur gegeben

de 13

werden. Entsorgen Sie mit Asbest kontaminierte Produkte entsprechend den im Land gültigen Vorschriften zur Entsorgung asbesthaltiger Abfälle.

Wenden Sie sich mit reparaturbedürftigen FEIN Produktken und Zubehörenitte an ihren FEIN Kundendienst. Die Adresse finden Sie im Internet unter

www.fein.com.

Erneumann Sie Aufkleber und Warnhinweise am Produkt bei Alterung und Verschleiß.

Die aktuelle Ersatzteilliste这点es Produkte finden Sie im Internet unter

www.fein.com

Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.

Gewährleistung und Garantie

Die Gewährleistung auf das Erzeugnis gilt gemäß den gesetzlichen Regelungen im Lande des Inverkehrbringens. Darüber hinaus leistet FEIN Garantie entsprechend der FEIN Hersteller-Garantiererklärung.

Im Lieferumfang Ihres Produkts kann auch nur ein Teil des in dieser Betriebsanleitung beschreiben den oder abgebildeten Zubehörs enthalten sein.

Konformitätserklarung

Die Firma FEIN erklart in alleiniger Verantwortung, dass these Produkt den auf den letzten Seiten dieser Betriebsanleitung angegebenen einschlagigen Bestimmungen entspricht.

Technische Unterlagen bei: C. & E. Fein GmbH, 73529 Schwabisch Gmünd, Germany

Transport

Die empfohlenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus konnen durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der StraBe transportiert werden.

Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spedition) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des Versandstücks ein Gefahr gut-Experte hinzugezogen werden.

Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse un-beschädigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt.itte beachten Sie auch eventuelle weiterfuhrende nationale Vorschriften.

Entsorgung

Elektrogeräte, Akkus/Batterien, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden.

Fein GBA 18V - Entsorgung - 1

Werfen Sie Elektrogeräte und Akkus/ Batterien nicht in den Hausmüll!

Nur fur EU-Länder:

Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG*Müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführrt werden.

Bei unsachgemäßer Entsorgung konnen Elektround Elektronikaltgeräte aufgrund des möglichen Vorhandenseins gefährlicher Stoffe schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben.

Akkus/Batterien:

Li-Ion:

Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Transport (siehe, Transport", Seite 13).

LED'sCapaciteit
Permanentlicht 3x groen60-100 %
Permanentlicht 2x groen30-60 %
Permanentlicht 1x groen5-30 %
Knipperlicht 1x groen0-5 %

Accutype ProCORE18V...

Fein GBA 18V - Accutype ProCORE18V... - 1

LED'sCapaciteit
Permanentlicht 5x groen80–100 %
LED's Capaciteit
Permanentlicht 4x groen 60-80 %
Permanentlicht 3x groen 40-60 %
Permanentlicht 2x groen 20-40 %
Permanentlicht 1x groen 5-200 %
Knipperlicht 1x groen 0-5 %

I multifunktionsindikatoren (j) vises

(Oppladbare) batterier:

Li-ion:

I multifunktionsindikeringen (j) visas

Sekundär-/primarbatterier:

Li-jon:

Beakta anvisiningarna i avsnittet Transport (see "Transport", Sidan 102).

Alkuperäiset ohjeet

Turvallisuusohjeet

Fein GBA 18V - Turvallisuusohjeet - 1

Habirupahe B MeHIOTO:

-Прелисване пез мениTo:Завыртete Кончeto Source (7).
-ИЗиран e 3aпametяBaHe Ha HactpoиkaHa MeHIOTo:HaTnCHete KOnyTeTo Source (7) (OK).
-Преминавань ПОДмени:Натиchedе КОпчeto Source (7).
-BpBuaHe OT NOMeHHO Ha No-BnCSe MeHIO: HATNCHEte 3a KpaTKO 6yTOHa 3a 3aIyUbaHe (8).Ako e IocTnHaTo HaI-ropHOTO HIBO HA MeHIOTo, paIIOTo ce Bpbua O6-paTHO KbM ayDnO peKm.

3a Da HanycHete fHyHKUraTa Ha MeHIO TO NT npOuN3BOJHO HnBO N Da Ce BbPHeTe KbM ayDNo peKIM,HaTnCKaIte 6yToHa 3a 3aNgUaBaHe (8) DOTORABA, DOKaTO INHnKAtOpBt 3a fHyHKUraHaMeHIO To (e) He ce NOKaKe Ha DnCpIe. AInTePaTHBnHO paDNOTO 10 s CneI nocJeHOTo HaTnCKaHe Ha 6yToH abTomTuHNO Ce BpbUa KbM ayDINOpeKIM.

Ako hactpoiknte Ha MeHIOTo npu n3KIOUcbaHe Ha paHIOTo Beue He ca 3anaMeTeHN, TO CMeHete 6yTOHHata 6aTePnra (6yepHaTa 6aTePnra).

OnuHa MeHIOTo

I36OpbT Ha MeHIO OTHAcTN 3aBnCn OT ayDnO peKIMa, B KOITOCe HAMnpa paDnOTO.

BpaMKTe Ha MeHIOTo Ce NOKa3Ba IMeTO Ha MeHIO To ROpHNpeHa MyNTnФyHKUHOHaHN HINKAtOP (j),N36uPaemata NaCTpOJa e BdoHNpei.

MeHIO 3a 3ByK: MoKeTe Da HAcTpoNBaTe BNCOKITE N HnCKITE TOHOBe B Dnana3OH OT -5 Do +5. HAcTpoNKeTe Ha 3ByKa ce 3aNaMeTBAbOTdJIHo 3a BCEKN ayDnO n3TOUHNK.

Mehio Bpeme:

-MoKeTe Da n36npaTe MeKdy BpeMeBnte fOpMaTn 24 yaca <24 Hour Mode> n12 yaca <12 Hour Mode>.
-MoKTe Da NaCTPOINBaTE Yaca PbUHO C pecn. .
- Yka3aHne: Ako npn aydno n3TOUHNK DAB/DAB2 e n36paHa paAnocTaHcN, KOrTo npedaBa yaca, TO To3n Yac Ce npneMa aBtOMaTNUHO. PbHuHHe HaCtpoiKn 3a BpeMe ce npe3aNNCBaT.

  • 트assium sechohk sichahrre hohn tioh kohh a sho 那当高击电(9)及高击电(10)将之

    一新在到私法,音S无(8)日卡尼自和
    T(2)上海海城国
    一 电承安表中者,自云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云

測日有部之,自云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云

默表社

送名FEIN默斯丽人汉用哈士尼。默斯丽是的当期,

SUI LIGI KAOK SEVBS

賊音是原切默或元,其吉者,用,,

Sivichnna 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24

斐迪斯戈 亚尔曼

73529 Schwabisch Gmund-Bargau

Germany

www.fein.com

Fein GBA 18V - 斐迪斯戈 亚尔曼 - 1

1609 92A 7AJ

Fein GBA 18V - 斐迪斯戈 亚尔曼 - 2

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Fein

Modell : GBA 18V

Kategorie : Tragbares Radio