GBA 18V - Sin categoría Fein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GBA 18V Fein en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GBA 18V - Fein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GBA 18V de la marca Fein.
MANUAL DE USUARIO GBA 18V Fein
(12) Tapa del acumulador (13) Palanca de enclavamiento de la cubierta del acumulador (14) Alojamiento del acumulador (15) Compartimento del acumulador (16) Tecla de extracción de la batería
(18) Cubierta de la pila en forma de botón (19) Gancho de suspensión (20) Fuente de alimentación enchufable (espe- cífica de cada país) (21) Enchufe del aparato para la fuente de ali- mentación enchufable (22) Casquillo de empalme para la fuente de alimentación enchufable (23) Toma de carga USB (24) Toma AUX-IN (25) Cable AUX a) Los accesorios descritos e ilustrados no corres- ponden al material que se adjunta de serie. La ga- ma completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios. Elementos de indicaciónEspañol (a) Indicador de Bluetooth
(b) Indicador de fuente de audio (c) Indicador de espacio de memoria (d) Reloj (e) Indicador de función de menú (f) Indicador de pausa (g) Indicador de enmudecimiento (mute) (h) Indicador de recepción en estéreo (i) Indicador del estado de carga de la batería (j) Indicador multifuncional Datos técnicosEspañol Radio de obra ARAD18BCAS Número de artículo 9260… Recepción DAB+ ● Tensión de servicio – Operación con ali- mentador de red V 18 – Operación con acu- mulador V 18 Amplificador de po- tencia nominal W 2×7,5 Zona de recepción de onda ultracorta FM MHz 87,5–108 Zona de recepción DAB+ MHz 174,928– 239,200 Compatibilidad de Bluetooth
Spec.5 es 51 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • TRadio de obra ARAD18BCAS Gama de frecuencias de servicio Bluetooth
MHz 2.402–2.480 Potencia de emisión Bluetooth ® máx. mW 10 Pila en forma de bo- tón (batería tampón) CR2032 Pila de litio de
Peso según EPTA- Procedure01:2014 kg 2,8–3,9
IP54 (protegido contra polvo y salpicaduras de agua) Temperatura ambien- te recomendada du- rante la carga °C 0…+35 Temperatura ambien- te permitida durante el funcionamiento
y el almacenamiento °C –20…+40 Acumuladores reco- mendados (2–8Ah) GBA18V… ProCORE18V… Cargadores recomen- dados GAL18… A) depende de la batería utilizada B) con la cubierta del acumulador(12) cerrada y el com- partimiento del acumulador(15) cerrado C) Potencia limitada a temperaturas <0°C Fuente de alimentación enchufable Número de artículo 31324 000421 Tensión de entrada V~ 100–240 Frecuencia de la co- rriente alterna de en- trada Hz 50–60 Corriente de entrada mA 800 Tensión de salida V= 18 Corriente de salida A 1,8 Peso según EPTA-Pro- cedure 01:2014 kg 0,22 Clase de protección
Datos técnicos adicionales se encuentran bajo: https://fein.com/ecodesign Alimentación de energía de la radioEspañol La alimentación de energía de la radio puede ser suministrada por un acumulador de iones de litio(17) o por la fuente de alimentación enchufable(20). Funcionamiento con acumuladorEspañol u Utilice únicamente los cargadores que se enumeran en los datos técnicos. Solamente estos cargadores son compatibles con los acumuladores de iones de litio utilizables en su radio. Indicación: La utilización de acumuladores no adecuados para su radio puede causar un fun- cionamiento anómalo o un daño a la radio. El acumulador de iones de litio está protegido contra descarga total gracias al sistema de pro- tección electrónica de celdas "Electronic Cell Protection (ECP)". Si el acumulador está descar- gado, un circuito protector se encarga de desco- nectar la radio. u No conecte de nuevo la radio, tras la des- conexión por el circuito protector. El acu- mulador podría dañarse. Cambio del acumuladorEspañol Abra la palanca de enclavamiento(13) de la cu- bierta del acumulador y abra la cubierta del acumulador(12). Para extraer el acumulador, presione la tecla de desenclavamiento del acumulador(16) y retírelo del compartimiento. No proceda con brusque- dad. Para colocar el acumulador, deslícelo en el alo- jamiento del acumulador(14), de modo que los empalmes del acumulador queden sobre los empalmes del alojamiento del acumulador. Deje que encastre el acumulador. Cierre la cubierta del acumulador(12) y encláve- la. Indicador del estado de carga del acumuladorEspañol Con el acumulador colocado, el estado de carga del acumulador(17) lo puede ver en la pantalla y, con el acumulador desmontado, lo puede ver en el propio acumulador. Indicador de estado de carga del acumulador en la pantallaEspañol El indicador de estado de carga del acumulador(i) aparece en la pantalla, tan pronto como se introduce un acumulador con suficien- te tensión y la radio no está conectada a la red eléctrica a través de la fuente de alimentación enchufable(20). Indicador Capacidad 80−100% 60−80% 40−60% 20−40% 5−20% 52 es 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • TIndicador Capacidad 0−5% Indicador del estado de carga del acumulador en el acumuladorEspañol Si se retira el acumulador de la radio, se puede ver el estado de carga a través de los LEDs ver- des del indicador del estado de carga del acumu- lador. Presione la tecla del indicador de estado de car- ga o , para indicar el estado de carga. Si tras presionar la tecla del indicador de estado de carga no se enciende ningún LED, significa que el acumulador está defectuoso y debe susti- tuirse. Tipo de acumulador GBA18V...Español LEDs Capacidad Luz permanente 3× verde 60−100% Luz permanente 2× verde 30−60% Luz permanente 1× verde 5−30% Luz intermitente 1× verde 0−5% Tipo de acumulador ProCORE18V...Español LEDs Capacidad Luz permanente 5× verde 80−100 % Luz permanente 4× verde 60−80 % Luz permanente 3× verde 40−60 % Luz permanente 2× verde 20−40 % Luz permanente 1× verde 5−20 % Luz intermitente 1× verde 0−5 % Funcionamiento con fuente de alimentación enchufable (verfiguraA)Español u Utilice únicamente las fuentes de alimenta- ción enchufables que se enumeran en los datos técnicos. Solamente así se puede ase- gurar el correcto funcionamiento de la radio. u ¡Observe la tensión de red! La tensión de la fuente de corriente debe coincidir con las indi- caciones en la placa de características de la fuente de alimentación enchufable. Abra la cubierta protectora del compartimiento del acumulador(15). Inserte el enchufe del aparato(21) de la fuente de alimentación enchu- fable en el casquillo de empalme(22) (DCIN18V). Conecte la fuente de alimentación enchufable a la red. Para la protección contra la suciedad, cierre de nuevo la cubierta protectora del compartimento de conexión(15) cuando retire el enchufe del aparato(21). Cambio de pila en forma de botónEspañol Para la memorización de la hora y otras configu- raciones en la radio, debe estar colocada una pila en forma de botón como batería tampón. Antes de utilizar la radio por primera vez, retire la tira protectora de la pila en forma de botón colo- cada. Abra la palanca de enclavamiento(13) de la cu- bierta del acumulador y abra la cubierta del acumulador(12). Si es necesario, retire el acumulador(17). Retire la tira protectora debajo de la cubierta(18) de la pila en forma de botón. Cambie la pila en forma de botón, cuando ya no se memoriza la hora en la radio y se debilita la in- dicación. Para ello, gire la cubierta(18) de la pila en forma de botón en sentido contrario a las agujas del re- loj (p. ej., con una moneda) y retire la cubierta. Coloque una nueva pila en forma de botón. Observe en ello la polaridad correcta conforme a la representación en el lado interior de la cubierta(18). Coloque de nuevo la cubierta(18) de la pila en forma de botón y apriétela en el sentido de las agujas del reloj. La cubierta sólo está bien blo- queada, cuando las marcas de la cubierta y del símbolo del candado señalan una hacia la otra. u Retire las pilas en forma de botón de la ra- dio, si no va a utilizarla durante un periodo prolongado. Tras un tiempo de almacenaje prolongado en la radio, la pila en forma de bo- tón se puede llegar a corroer y autodescargar. FuncionamientoEspañol u Proteja la radio ante el contacto directo con el agua. Puede exponerse a una descarga eléctrica si penetra agua en la radio. u Mantenga la cubierta del acumulador y la cubierta protectora del compartimento de conexiones en lo posible cerradas. Las cu- biertas cerradas protegen la radio ante el agua y el polvo. Funcionamiento del audioEspañol Conexión/desconexiónEspañol Para conectar la radio pulse el botón de cone- xión/desconexión(2). Se activa la pantalla(1) y se reproduce la fuente de audio ajustada al apa- gar la radio por última vez. es 53 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • TLa pantalla(1) se ilumina durante unos segundos con cada pulsación de tecla. Para desconectar la radio pulse de nuevo el bo- tón de conexión/desconexión(2). Se memoriza el ajuste actual de la fuente de audio. Ajuste del volumenEspañol Tras conectar la radio, el volumen siempre está ajustado a un nivel bajo. Para aumentar el volumen, gire el botón de co- nexión/desconexión(2) en el sentido de las agu- jas del reloj; para disminuir el volumen, gírelo en el sentido contrario a las agujas del reloj. El ajuste del volumen<Volume> aparece en la pantalla con un valor entre 0y30durante unos segundos. Ponga el volumen a un nivel bajo an- tes de sintonizar o cambiar una emisora de radio, y a un nivel medio antes de iniciar una fuente de audio externa. Para desconectar el sonido, puede pulsar breve- mente la tecla de enmudecimiento(8). Para vol- ver a conectar el sonido, vuelva a pulsar breve- mente la tecla de enmudecimiento o gire el bo- tón de conexión/desconexión(2) en el sentido de las agujas del reloj. El volumen puede modificarse en cualquier mo- mento. Si la función de menú está activada, la pantalla vuelve al menú unos segundos después del cambio de volumen. La radio se apaga automáticamente después de 19minutos, si durante este tiempo: – el volumen de la radio está ajustado a 0, – el sonido de la radio está apagado o – el volumen del aparato de reproducción (p. ej. el teléfono inteligente) está ajustado a 0. Selección de la fuente de audioEspañol Para seleccionar una fuente de audio, pulse el bo- tón de fuente (Source)(7) repetidamente, hasta que la fuente de audio interna o externa deseada se muestre en la pantalla: – DAB/DAB2: radio digital a través de DAB+, – FM/FM2: radio analógica a través de FM, – AUX: fuente de audio externa (p. ej. teléfono inteligente) a través de la toma de 3,5mmAUXIN(24) en el compartimento de conexiones(15), – : fuente de audio externa (p. ej. teléfono inte- ligente) a través de la conexión de Bluetooth
La fuente de audio actual puede verse en el indi- cador de fuente de audio(b) o en el indicador Bluetooth ®(a). Las fuentes de audioDAB yDAB2 así comoFM yFM2 no difieren en su funcionalidad, sólo ofre- cen espacio adicional de memoria para progra- mas. Configurar/memorizar estaciones de radio DAB+Español Para seleccionar la fuente de audio estaciones de radioDAB+, presione el botón de fuente(7) re- petidamente, hasta que en el indicador de fuente de audio(b) aparezcaDAB oDAB2. Después de una corta inicialización, se reprodu- ce la última emisora de radio. El nombre de la estación emisora aparece res- pectivamente en la línea superior del visualizador multifuncional(j). La información adicional que se ha de mostrar en la línea inferior del visualiza- dor multifuncional, se puede ajustar en la fun- ción de menú. – Para el Cambio de la emisora, gire el botón de fuente(7), hasta que se muestre la estación deseada en la pantalla. Presione el botón de fuente(7), para confirmar la selección. La ra- dio cambia a la emisora seleccionada. Alternativamente, puede presionar la tecla de búsqueda descendente(10) o la tecla de bús- queda ascendente(9). La radio cambia a la si- guiente emisora disponible (en orden alfabéti- co descendente o ascendente). – Para la memorización de una emisora sinto- nizada, presione la tecla de memorización de programas(5) del espacio de memoria desea- do, hasta que aparezca el número del espacio de memoria en el indicador espacio de memoria(c). Si los 4 espacios de memoria de la fuente de audioDAB están ocupados, entonces pulse el botón de fuente(7) para cambiar a la fuente de audioDAB2, donde haya otros 4 espacios de memoria disponibles. Tenga en cuenta que después del cambio, tendrá que sintonizar de nuevo la emisora deseada para poder memori- zarla. – Para la reproducción de una emisora memo- rizada, presione brevemente una de las teclas de memoria de emisoras(5). El número del es- pacio de memoria aparece en el indicador de espacio de memoria(c). En caso dado, pulse el botón de fuente(7) para cambiar entre las fuentes de audioDAB yDAB2, para poder ac- ceder a todas las estaciones memorizadas. Indicación: En caso de una señal de radio débil, aparece<Weak Signal> en el visualizador multifuncional(j). Indicación: En este caso, pue- de iniciar manualmente la búsqueda de la emiso- ra DAB+. Para ello, seleccione<Auto Scan> en el menú o presione la tecla de búsqueda descendente(10) y la tecla de búsqueda ascendente(9) simultáne- amente. Una vez finalizada la búsqueda de esta- ciones, se memorizan 4 estaciones en los espa- cios de memoria para programas 1 a 4. Las esta- ciones ya memorizadas se sobrescriben en ello. 54 es 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • TSi no se encuentra ninguna emisora de radio DAB+, aparece<No DAB Station– Please Auto Scan> en el visualizador multifuncional(j). Configurar/memorizar estaciones de radio de FMEspañol Para seleccionar la fuente de audio estaciones de radio FM, presione el botón de fuente(7) repeti- damente, hasta que en el indicador de fuente de audio(b) aparezcaFM oFM2. La frecuencia de la emisora actualmente repro- ducida aparece respectivamente en la línea su- perior del visualizador multifuncional(j). La infor- mación adicional que se ha de mostrar en la línea inferior del indicador multifuncional, se puede ajustar en la función de menú. Cuando la recepción de una señal adecuada es lo suficientemente fuerte, la radio cambia auto- máticamente a recepción estéreo y en la pantalla aparece la indicación recepción estéreo(h). En la función de menú se puede cambiar el modo de recepción a recepción mono. – Para la sintonización de una emisora especí- fica, gire el botón de fuente(7) (TUNE), hasta que la frecuencia o emisora deseada aparezca en la pantalla. – Para la búsqueda de la siguiente emisora con alta intensidad de señal, presione breve- mente la tecla de búsqueda descendente(10) o la tecla de búsqueda ascendente(9). La si- guiente emisora encontrada se muestra en la pantalla y se reproduce. – Para la búsqueda de todas las estaciones con alta intensidad de señal, presione la te- cla de búsqueda descendente(10) o la tecla de búsqueda ascendente(9) durante más de medio segundo. Cada emisora encontrada se reproduce durante 5segundos, luego la bús- queda continúa hasta el final de la banda de frecuencias. Para interrumpir la búsqueda de emisoras, pulse brevemente la tecla de bús- queda descendente(10) o la tecla de búsque- da ascendente(9). – Para la memorización de una emisora sinto- nizada, presione la tecla de memorización de programas(5) del espacio de memoria desea- do, hasta que aparezca el número del espacio de memoria en el indicador espacio de memoria(c). Si los 4 espacios de memoria de la fuente de audioFM están ocupados, entonces pulse el botón de fuente(7) para cambiar a la fuente de audioFM2, donde haya otros 4 espacios de memoria disponibles. Tenga en cuenta que después del cambio, tendrá que sintonizar de nuevo la emisora deseada para poder memori- zarla. – Para la búsqueda y memorización automáti- ca de las emisoras más potentes (AUTOSTORE), presione la tecla de búsqueda descendente(10) y la tecla de búsqueda ascendente(9) simultáneamente. La radio comprueba todas las emisoras que se reciben y memoriza las 4 emisoras con la mejor recep- ción en los espacios de memoria para progra- mas 1 a 4. Tenga en cuenta, que las emisoras ya almacenadas se sobrescriben. Una vez finalizada la búsqueda, se reproduce la emisora memorizada en el espacio de me- moria para programas 1. – Para la reproducción de una emisora memo- rizada, presione brevemente una de las teclas de memoria de emisoras(5). El número del es- pacio de memoria aparece en el indicador de espacio de memoria(c). En caso dado, pulse el botón de fuente(7) para cambiar entre las fuentes de audioFM yFM2, para poder acce- der a todas las estaciones memorizadas. Orientación de la antena de varillaEspañol La radio se entrega con la antena de varilla(6) montada. Cuando use el modo de radio FM, gire la antena de varilla en la dirección que ofrezca la mejor recepción. Si no es posible obtener una recepción suficien- te, coloque la radio en un lugar con mejor recep- ción. Indicación: Si se utiliza la radio en las inmedia- ciones de sistemas de radiocomunicación, equi- pos de radiocomunicación u otros dispositivos electrónicos, la recepción de la radio puede ver- se afectada. Conexión de fuentes de audio externas a través de AUXEspañol Abra la cubierta protectora del compartimiento de conexiones(15) e introduzca el enchufe de 3,5mm del cable AUX(25) en la tomaAUXIN(24). Conecte el cable AUX a una fuente de audio adecuada. Para reproducir la fuente de audio AUX, pulse el botón de fuente(7) repetidamente, hasta que aparezca la indicación fuente de audio(b)AUX. Para la protección contra la suciedad, cierre de nuevo la cubierta protectora del compartimento de conexiones(15) cuando retire el enchufe del cable AUX. Si se pulsa una de las teclas de memoria de emisoras(5) durante la operación AUX, la radio conmuta a la emisora memorizada en el último modo de radio utilizado. Reproducir/controlar fuentes de audio externas a través de Bluetooth®Español Para reproducir una fuente de audio (p. ej. teléfo- no inteligente) a través de Bluetooth ®, pulse el botón de fuente(7) repetidamente, hasta que aparezca el indicador Bluetooth ®(a) en la pan- talla o pulse brevemente la tecla Bluetooth ®(11) es 55 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • Tindependientemente de la fuente de audio ac- tual. Durante el establecimiento de comunicación o el proceso de búsqueda de comunicación parpa- dea la indicación Bluetooth ®(a). En el visualizador multifuncional(j) aparece<Pairing>. – Si la radio ya estaba conectada a una fuente de audio externa a través de Bluetooth ® y esta fuente de audio está disponible, se establece automáticamente una conexión con esta fuente de audio. – Si no hay ninguna fuente de audio memoriza- da, se inicia el proceso de búsqueda de comu- nicación. Active la conexión a través de la nue- va fuente de audio externa. En los teléfonos in- teligentes, esto suele ser posible dentro de los ajustes del menú Bluetooth ®. La radio aparece como una fuente disponible bajo el nombre de ARAD18BCASxxxx. Por favor, consulte las instrucciones de servicio de su fuente de au- dio/teléfono inteligente. – Si se desea finalizar una conexión existente con una fuente de audio a través de Bluetooth ® y buscar una nueva fuente de au- dio (PAIRING), entonces pulse la tecla Bluetooth ®(11) durante más de 0,5s. Active la conexión como se ha descrito anteriormen- te. Tan pronto como se establece una conexión con una fuente audio a través de Bluetooth ®, se en- ciende la indicación Bluetooth ®(a) de modo continuo. El nombre del aparato conectado por Bluetooth ® se muestra en la línea superior del indicador multifuncional(j). El texto transmitido por el aparato conectado aparece en la línea in- ferior. Si no se puede establecer una conexión por Bluetooth ®, la radio se apaga automáticamente después de 19min. La fuente de audio conectada a través de Bluetooth ® también puede ser controlada a través de la radio: – Para seleccionar e iniciar un título, presione brevemente la tecla de búsqueda ascendente(9) o la tecla de búsqueda descendente(10) repetidamente, hasta llegar al título deseado. La reproducción del título seleccionado se inicia automáticamente. – Para interrumpir la reproducción, presione la tecla de enmudecimiento(8). La pantalla muestra la indicación de pausa(f). – Para continuar la reproducción, presione de nuevo la tecla de enmudecimiento(8), modifi- que el volumen a través del botón de cone- xión/desconexión(2) o presione la tecla de búsqueda ascendente(9) o la tecla de búsque- da descendente(10). – Para avanzar o retroceder rápidamente dentro de un título, mantenga presionada la tecla de búsqueda ascendente(9) o la tecla de búsqueda descendente(10), hasta llegar a la posición deseada en el título. Si durante el funcionamiento a través de Bluetooth ® se pulsa una de las teclas de memo- ria de emisoras(5), la radio conmuta a la emisora memorizada en el último modo de radio utiliza- do. Reproducción con Dual Speaker Sound (con fuente de audio Bluetooth®)Español Si se reproduce una fuente de audio a través de Bluetooth ®, se puede activar la función Dual Speaker Sound (DSS). En este caso, 2radios ARAD18BCAS sirven como altavoces derecho e izquierdo para la misma reproducción. Activar la función Dual Speaker Sound: – Una de las dos radios ya debe estar conectada a la fuente de audio a través de Bluetooth
– Selección de la radio como altavoz derecho: seleccione en el menú<SetDSS>→<RightSpeaker>. – Selección de la radio como altavoz izquierdo: seleccione en el menú<SetDSS>→<LeftSpeaker>. – Conecte también en la 2.a radio el modo de operación Bluetooth
– En la 2.a radio, seleccione respectivamente el otro altavoz en el menú. – Controle la reproducción a través de Bluetooth ® como de costumbre. Modificación de los ajuste de menúEspañol Para llegar a la función de menú, presione la te- cla de enmudecimiento(8) (MENU), hasta que aparezca la indicación de función de menú(e) en la pantalla. Navegación por el menú: – Desplazarse a través de un menú: Gire el bo- tón de fuente(7). – Seleccionar y memorizar el ajuste de menú: Presione el botón de fuente(7) (OK). – Cambiar a un submenú: Presione el botón de fuente(7). – Cambiar de un submenú a un menú superior: Presione brevemente la tecla de enmudecimiento(8). Cuando se alcanza el ni- vel superior del menú, la radio vuelve al modo de audio. Para salir de la función de menú en cualquier ni- vel y volver al modo de audio, pulse la tecla de enmudecimiento(8) repetidamente, hasta que se apague la indicación de función de menú(e) en la pantalla. Alternativamente, la radio automá- 56 es 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • Tticamente vuelve al modo de audio 10segundos después de que se pulse la última tecla. Si los ajustes del menú ya no se memorizan cuando se apaga la radio, cambie la pila en for- ma de botón (batería tampón). Opciones de menúEspañol La selección del menú depende en parte del mo- do de audio en el que se encuentra la radio. Dentro de los menús, el nombre del menú se muestra en la línea superior del visualizador multifuncional(j) y el ajuste seleccionable en la línea inferior. <Set EQ> Menú sonido: Puede ajustar el nivel de agudos<Treble> y el nivel de bajos<Bass> en un margen de −5 a +5. Los ajustes de sonido se memorizan por separado para cada fuente de audio. <Set Time> Menú tiempo: – Puede elegir entre los formatos de tiempo de 24horas<24Hour Mode> y 12horas<12Hour Mode>. – Puede ajustar la hora manualmente con<Set Hour> o<Set Minute>. – Indicación: Si se ha seleccionado una emisora de radio que transmite la hora para la fuente de audioDAB/DAB2, esta hora se adopta au- tomáticamente. Los ajustes manuales de la ho- ra se sobrescriben. <Reset All> Menú reposición: Puede reponer todos los ajus- tes del menú a los valores de fábrica<Yes> o volver a los ajustes actuales<No>. <Auto Scan> (con fuente de audioDAB/DAB2) Menú búsqueda de emisoras automática: Pue- de iniciar una búsqueda automática de emisoras. <Manual Tune> (con fuente de audioDAB/ DAB2) Menú ajuste manual: Puede ajustar una fre- cuencia deseada manualmente. <Display Type> (con fuente de audioDAB/DAB2) Menú modo de indicación: Puede elegir el texto que aparece en la línea inferior del visualizador multifuncional(j): – el texto de información emitido por la emisora de radio<Dynamic Label>, – la frecuencia de la emisora<Frequency>, – la intensidad de la señal<Signal Strength>, – el tipo de programa emitido por la emisora de radio<Program Type>. <Display Type> (con fuente de audioFM/FM2) Menú modo de indicación: Puede elegir el texto que aparece en la línea inferior del visualizador multifuncional(j): – el texto de información emitido por la emisora de radio<Radio Text>, – el nombre de la emisora<Program Service>, – el tipo de programa emitido por la emisora de radio<Program Type>. <Set FM Mono> (con fuente de audioFM/FM2) Menú recepción mono: Puede conectar<On> o desconectar<Off> la recepción mono. Se re- comienda la recepción mono, si la radio cambia con frecuencia entre la recepción estéreo y mo- no cuando la emisora es débil. <SetDSS> (con fuente de audio Bluetooth
Menú Dual Speaker Sound: Puede configurar la radio como altavoz derecho<RightSpeaker>, altavoz izquierdo<LeftSpeaker> o desconectar la función<OFF>. Alimentación de aparatos externosEspañol Puerto USBEspañol Con el puerto USB se pueden cargar los apara- tos, cuya alimentación de energía es posible rea- lizar a través de USB (p. ej. diversos teléfonos móviles). La máxima corriente de carga asciende a1,2A. Abra la cubierta protectora del compartimiento del acumulador(15). Conecte el puerto USB del aparato externo a través de un cable USB apro- piado con la toma de carga USB(23) de la radio (USB charging). Durante el funcionamiento con el acumulador, el aparato externo sólo puede cargarse mientras la radio está conectada. Para la protección contra la suciedad, cierre de nuevo la cubierta protectora del compartimento de conexiones(15) cuando retire el enchufe del cable USB. Instrucciones para la operaciónEspañol GanchoEspañol Con el gancho de suspensión(19) puede colgar la radio p. ej. en una escalera. Para ello, gire el gancho de suspensión a la posición deseada. Indicaciones para el trato óptimo del acumuladorEspañol Proteja el acumulador de la humedad y del agua. Únicamente almacene el acumulador en el mar- gen de temperatura desde −20°C hasta 50°C. P.ej., no deje el acumulador en el coche en vera- no. Limpie de vez en cuando las rejillas de refrigera- ción del acumulador con un pincel suave, limpio y seco. Si después de una recarga, el tiempo de funcio- namiento del acumulador fuese muy reducido, ello es señal de que éste está agotado y deberá sustituirse. Observe las indicaciones referentes a la elimina- ción. es 57 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • TMantenimiento y servicioEspañol Mantenimiento y limpiezaEspañol Mantenga siempre limpia la radio y la fuente de alimentación enchufable, para trabajar con efica- cia y seguridad. Limpiar el aparato con un paño húmedo y suave. No utilice ningún detergente o disolvente. Selección de accesoriosEspañol Utilice solamente los accesorios originales FEIN. Los accesorios deben estar diseñados para el producto. Mantenimiento y servicio de atención al clienteEspañol Tenga en cuenta que solo un electricista cualifi- cado puede reparar, realizar el mantenimiento y comprobar el producto, ya que una reparación inadecuada puede suponer un riesgo importante para el usuario. Al trabajar metales en condiciones de funciona- miento extremas, puede llegar a acumularse en el interior del producto polvo susceptible de conducir corriente. Sople con frecuencia el inte- rior del producto a través de las aberturas de ventilación con aire comprimido seco y sin acei- te. En los trabajos con materiales que contienen ye- so puede generarse polvo. Éste puede depositar- se tanto en el interior del producto como en los elementos de mando y endurecerse en combi- nación con la humedad del aire. El mecanismo de mando puede verse afectado por ello. Sople con frecuencia el interior del producto a través de las aberturas de ventilación y los elementos de mando con aire comprimido seco y sin aceite. Los productos que han estado en contacto con amianto no deben entregarse para su reparación. Elimine los productos contaminados con amian- to de acuerdo con las prescripciones vigentes en su país sobre la eliminación de residuos que con- tengan amianto. Por favor, diríjase a su servicio de atención al cliente de FEIN con los productos y accesorios de FEIN que necesiten reparación. La dirección la puede encontrar en el internet bajo www.fein.com. Renueve las etiquetas y las indicaciones de ad- vertencia del producto según su envejecimiento y desgaste. Las listas de piezas de repuesto de este producto se encuentran en internet en www.fein.com. Utilice solamente las piezas de repuesto origina- les. Prestación de garantía y garantíaEspañol La prestación de garantía del producto se aplica de acuerdo con la normativa legal del país donde se comercializa el producto. Además, FEIN ofre- ce una garantía de acuerdo con la declaración de garantía de fabricante FEIN. En el volumen de suministro de su producto también pueden incluirse sólo algunos de los ac- cesorios descritos o ilustrados en estas instruc- ciones de servicio. Declaración de conformidadEspañol FEIN declara, bajo su responsabilidad exclusiva, que este producto cumple con las disposiciones pertinentes indicadas en las últimas páginas de este manual de instrucciones. Documentación técnica en: C.&E.FeinGmbH, 73529 Schwäbisch Gmünd, Germany TransporteEspañol Los acumuladores de iones de litio recomenda- dos están sujetos a los requerimientos de la ley de mercancías peligrosas. Los acumuladores pueden ser transportados por carretera por el usuario sin más imposiciones. En el envío por terceros (p.ej., transporte aéreo o por agencia de transportes) deberán considerar- se las exigencias especiales en cuanto a su em- balaje e identificación. En este caso deberá recu- rrirse a los servicios de un experto en mercancías peligrosas al preparar la pieza para su envío. Únicamente envíe acumuladores si su carcasa no está dañada. Si los contactos no van protegidos cúbralos con cinta adhesiva y embale el acumu- lador de manera que éste no se pueda mover dentro del embalaje. Observe también las pres- cripciones adicionales que pudieran existir al res- pecto en su país. EliminaciónEspañol Los aparatos eléctricos, acumuladores/pilas, ac- cesorios y embalaje deben reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente. ¡No elimine los aparatos eléctricos ni acumuladores/pilas con la basura do- méstica! Sólo para los países de laUE:Español De acuerdo con la directiva europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos de dese- cho y su realización en la legislación nacional y la directiva europea 2006/66/CE, los aparatos eléctricos que ya no son aptos para su uso y res- pectivamente los acumuladores/las pilas defec- tuosos o vacíos deberán ser recogidos por sepa- rado y reciclados de manera respetuosa con el medio ambiente. 58 es 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • TEn el caso de una eliminación inadecuada, los aparatos eléctricos y electrónicos pueden tener efectos nocivos para el medio ambiente y la sa- lud humana debido a la posible presencia de sus- tancias peligrosas. Acumuladores/pilas:Español Iones de Litio: Por favor, observe las indicaciones en el aparta- do Transporte (ver "Transporte", Página58). Informaciones adicionales para MéxicoEspañol La operación de este equipo está sujeta a las si- guientes dos condiciones
1. Es posible que este equipo o dispositivo no
cause interferencia perjudicial.
2. Este equipo o dispositivo debe aceptar cual-
Declaración de conformidadUE Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nombrados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las Directivas y los Reglamentos mencionados a continuación y están en conformidad con las siguientes normas. Documentos técnicos de: * Radio de obra Nº de artículo
Declaración de conformidadUE Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nombrados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las Directivas y los Reglamentos mencionados a continuación y están en conformidad con las siguientes normas. Documentos técnicos de: * Fuente de alimentación enchufable Nº de artículo
ManualFacil