Fein GBA 18V - Luokittelematon

GBA 18V - Luokittelematon Fein - Ilmainen käyttöohje ja opas

Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi GBA 18V Fein PDF-muodossa.

📄 307 sivua Suomi FI 💬 AI-kysymys
Notice Fein GBA 18V - page 103
Käyttöohje-avustaja
ChatGPT:n tukema
Odotetaan viestiäsi
Tuotetiedot

Merkki : Fein

Malli : GBA 18V

Kategoria : Luokittelematon

Lataa ohjeet laitteellesi Luokittelematon PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi GBA 18V - Fein ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. GBA 18V merkiltä Fein.

KÄYTTÖOHJE GBA 18V Fein

Meny Dual Speaker Sound: du kan använda radion som höger högtalare<RightSpeaker>, som vänster högtalare<LeftSpeaker> eller stänga av funktionen<OFF>. Elförsörjning av externa apparaterSvensk USB-anslutningSvensk Med hjälp av USB-anslutningen kan enheter som försörjs med energi via USB (t.ex. diverse mobiltelefoner) laddas upp. Maximal laddningsström är 1,2A. Öppna skyddskåpan på anslutningsfacket(15). Anslut den externa enhetens USB-kontakt med lämplig USB-kabel till USB-uttaget(23) på radion (USB charging). Vid användning med batteri kan den externa apparaten endast laddas medan radion är igång. Stäng skyddskåpan på anslutningsfacket(15) igen när du tar ut USB-kabelns kontakt för att skydda mot smuts. ArbetsanvisningarSvensk UpphängningskrokSvensk Med upphängningskroken(19) kan du hänga upp radion exempelvis på en stege. Vrid upphängningskroken till önskad position. Anvisningar för korrekt hantering av batterimodulenSvensk Skydda batterimodulen mot fukt och vatten. Batteriet får endast lagras inom ett temperaturområde mellan –20 °C till 50 °C. Låt därför inte batterimodulen t. ex. på sommaren ligga kvar i bilen. Rengör vid tillfälle batterimodulens ventilationsöppningar med en mjuk, ren och torr pensel. Är brukstiden efter uppladdning onormalt kort tyder det på att batterierna är förbrukade och måste bytas mot nya. Beakta anvisningarna för avfallshantering. Underhåll och serviceSvensk Underhåll och rengöringSvensk Håll radion och dess kontakt rena för att kunna arbeta på ett säkert och bra sätt. Torka av smuts med en fuktig, mjuk trasa. Använd inga rengörings- eller lösningsmedel. TillbehörSvensk Använd endast FEIN originaltillbehör. Tillbehöret måste vara avsett för produkten. Reparation och kundtjänstSvensk Observera att produkterna i allmänhet måste repareras, underhållas och kontrolleras av sv 101 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • Telektriker, eftersom felaktiga reparationer kan utgöra en allvarlig risk för användaren. Vid extrema villkor kan damm med ledningsförmåga tränga in i produkten vid bearbetning av metaller. Blås regelbundet ut produktens insida med torr och oljefri tryckluft. Vid bearbetning av material som innehåller gips kan damm uppstå. Detta kan bilda avlagringar inuti produkten och på reglagen, och vid hög luftfuktighet kan det härda. Detta kan påverka reglagens funktion. Blås regelbundet ut produktens insida och reglagen med torr och oljefri tryckluft. Produkter som kommit i kontakt med asbest får inte lämnas in för reparation. Produkter som kontaminerats med asbest ska kasseras enligt nationella regler för asbesthaltigt avfall. Kontakta din FEIN kundtjänst om du har produkter och tillbehör från FEIN som behöver repareras. Adresserna finns på www.fein.com. Byt ut etiketter och varningar på produkten om de är slitna. Aktuell reservdelslista för denna produkt hittar du på nätet: www.fein.com. Använd endast originalreservdelar. GarantiSvensk Produktgarantin gäller enligt lagstadgade regler i landet där produkten sålts. Dessutom ger FEIN en garanti motsvarande FEIN tillverkargaranti. I produktens leveransomfattning kanske bara en del av det tillbehör som beskrivs eller illustreras i denna bruksanvisning ingår. Försäkran om överensstämmelseSvensk FEIN intygar under ensamt ansvar att denna produkt uppfyller kraven som är listade på de sista sidorna i denna bruksanvisning. Teknisk dokumentation: C.&E.FeinGmbH, 73529 Schwäbisch Gmünd, Germany TransportSvensk De rekommenderade lithiumjonbatterierna är underkastade kraven för farligt gods. Användaren kan utan ytterligare förpliktelser transportera batterierna på allmän väg. Vid transport genom tredje person (t.ex. flygfrakt eller spedition) ska speciella villkor för förpackning och märkning beaktas. I detta fall en expert för farligt gods konsulteras vid förberedelse av transport. Batterier får försändas endast om höljet är oskadat. Tejpa öppna kontakter och förpacka batteriet så att det inte kan röras i förpackningen. Beakta även tillämpliga nationella föreskrifter. AvfallshanteringSvensk Elverktyg, batteri, tillbehör och förpackningar ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning. Släng inte elverktyg eller batterier i hushållsavfallet! Endast för EU‑länder:Svensk Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning i nationell rätt ska förbrukade elektriska apparater, och enligt det europeiska direktivet 2006/66/EG felaktiga eller förbrukade batterier, samlas in separat och tillföras en miljöanpassad avfallshantering. Vid felaktig avfallshantering kan elektriska och elektroniska apparater orsaka skador på hälsa och miljö på grund av potentiellt farliga ämnen. Sekundär-/primärbatterier:Svensk Li-jon: Beakta anvisningarna i avsnittet Transport (se „Transport“, Sidan102). 102 sv 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • TAlkuperäiset ohjeet TurvallisuusohjeetSuomi Lue kaikki turvallisuus- ja käyttö- ohjeet. Turvallisuus- ja käyttöohjei- den noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet tu- levaa käyttöä varten. u Tarkista ennen jokaista käyttökertaa radio, verkkolaite, sähköjohto ja pistotulppa. Älä käytä radiota, jos siinä on vaurioita. Radiota ja verkkolaitetta ei saa avata itse. Ne saa korjata vain pätevä ammattiasentaja, joka käyttää vain alkuperäisiä varaosia. Viallinen radio, verkkolaite, sähköjohto tai pistotulppa aiheuttavat sähköiskuvaaran. u Verkkolaitteen pistotulpan tulee sopia pis- torasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa mil- lään tavalla. Älä käytä adapteripistokkeita radion kanssa. Muutoksettomat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskuvaaraa. u Älä käytä verkkolaitteen sähköjohtoa vää- rin. Älä käytä sitä radion kantamiseen tai ri- pustamiseen. Älä vedä johdosta, kun irrotat pistotulpan pistorasiasta. Pidä johto loi- tolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reu- noista ja laitteen liikkuvista osista. Vahin- goittuneet tai sotkeutuneet sähköjohdot lisää- vät sähköiskuvaaraa. Älä altista radiota ja verkkolaitetta sateelle tai kosteudelle. Veden pääsy radioon tai verkkolaitteeseen ai- heuttaa sähköiskuvaaran. u Älä avaa akkua. Oikosulkuvaara. u Akusta saattaa purkautua höyryä, jos akku vioittuu tai jos akkua käytetään epäasian- mukaisesti. Akku saattaa syttyä palamaan tai räjähtää. Järjestä tehokas ilmanvaihto ja käänny lääkärin puoleen, jos havaitset ärsy- tystä. Höyry voi ärsyttää hengitysteitä. u Virheellisen käytön tai vaurioituneen akun yhteydessä akusta saattaa vuotaa herkästi syttyvää nestettä. Vältä koskettamasta nes- tettä. Jos nestettä pääsee vahingossa iholle, huuhtele kosketuskohta vedellä. Jos nestettä pääsee silmiin, käänny lisäksi lää- kärin puoleen. Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa ihon ärsytystä ja palovammoja. u Terävät esineet (esimerkiksi naulat ja ruuvi- taltat) tai kuoreen kohdistuvat iskut saatta- vat vaurioittaa akkua. Tämä voi johtaa akun oikosulkuun, tulipaloon, savuamiseen, räjähtä- miseen tai ylikuumenemiseen. u Varmista, ettei laitteesta irrotettu akku kosketa paperinliittimiä, kolikoita, avaimia, nauloja, ruuveja tai muita pieniä metalliesi- neitä, koska ne voivat oikosulkea akun kos- kettimet. Akkukoskettimien välinen oikosulku saattaa johtaa palovammoihin ja tulipaloon. u Käytä AMPShare-akkua vain sen valmistajan tai AMPShare- yhteistyökumppanin tuotteissa. Vain tällä ta- valla saat estettyä akun vaarallisen ylikuormi- tuksen. u Lataa akut vain valmistajan suosittelemilla latauslaitteilla. Latauslaite, joka soveltuu määrätyntyyppiselle akulle, saattaa muodostaa tulipalovaaran erilaista akkua ladattaessa. Suojaa akkua kuumuudelta, esimer- kiksi pitkäaikaiselta auringonpais- teelta, tulelta, lialta, vedeltä ja kos- teudelta. Räjähdys- ja oikosulkuvaara. VAROITUS Varmista, että lapset ei- vät voi saada nappiparis- toa käsiinsä. Nappiparistot ovat vaarallisia. u Nappiparistoja ei saa missään tapauksessa niellä tai työntää muihin ruumiinaukkoihin. Jos epäilet, että nappiparisto on nielty tai työnnetty muuhun ruumiinaukkoon, käänny välittömästi lääkärin puoleen. Nielty nappiparisto voi aiheuttaa 2 tunnin sisällä vaka- via sisäelinten syöpymiä ja kuoleman. u Vaihda nappiparisto asianmukaisesti. Muu- ten syntyy räjähdysvaara. u Käytä vain tässä käyttöohjekirjassa ilmoi- tettuja nappiparistoja. Älä käytä muita nappi- paristoja tai virtalähteitä. u Älä yritä ladata nappiparistoja äläkä oiko- sulje nappiparistoa. Nappiparisto voi vuotaa, räjähtää, syttyä ja aiheuttaa tapaturmia. u Poista ja hävitä tyhjät nappiparistot asian- mukaisesti. Tyhjät nappiparistot voivat vuotaa ja tämän takia vahingoittaa tuotetta tai ihmisiä. u Älä ylikuumenna nappiparistoa tai heitä sitä tuleen. Nappiparisto voi vuotaa, räjähtää, syt- tyä ja aiheuttaa tapaturmia. u Älä vaurioita tai pura nappiparistoa. Nappi- paristo voi vuotaa, räjähtää, syttyä ja aiheuttaa tapaturmia. u Älä päästä vaurioitunutta nappiparistoa kosketuksiin veden kanssa. Vuotava litium voi muodostaa veden kanssa vetyä ja saattaa fi 103 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • Ttämän takia johtaa tulipaloon, räjähdykseen tai tapaturmaan. Bluetooth ®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä. C. & E. Fein GmbH käyttää näitä sanamerkkejä/logoja aina lisenssillä. Tuotteen ja ominaisuuksien kuvausSuomi Huomioi käyttöohjeiden etuosan kuvat. Kuvatut osatSuomi Kuvattujen osien numerointi viittaa kuvasivulla olevaan radion kuvaan. (1) Näyttö (2) Käynnistysnuppi (3) Kaiutin (4) Kantokahva (5) Ohjelmamuistipainikkeet (6) Sauva-antenni (7) Source-nuppi (8) Mykistyspainike (9) Eteenpäin-hakupainike (10) Taaksepäin-hakupainike (11) Bluetooth ®-painike (12) Akun suojus (13) Akun suojuksen lukitusvipu (14) Akun kiinnityskohta (15) Liitäntälokero (16) Akun lukituksen avauspainike

(18) Nappipariston suojus (19) Kiinnityskoukku (20) Verkkolaite (maakohtainen) (21) Verkkolaitteen laitepistoke (22) Verkkolaitteen liitäntäportti (23) USB-latausportti (24) AUX-IN-portti (25) AUX-johto a) Kuvassa näkyvä tai tekstissä mainittu lisätarvike ei kuulu vakiovarustukseen. Koko tarvikevalikoiman voit katsoa tarvikekuvastostamme. NäyttöelementitSuomi (a) Bluetooth ®-merkkivalo (b) Audiolähteen näyttö (c) Muistipaikan näyttö (d) Kellonajan näyttö (e) Valikkotoiminnon näyttö (f) Taukonäyttö (g) Mykistyksen näyttö (h) Stereovastaanoton näyttö (i) Akun lataustilan näyttö (j) Monitoiminäyttö Tekniset tiedotSuomi Työmaaradio ARAD18BCAS Tuotenumero 9260… DAB+-vastaanotto ● Käyttöjännite – verkkolaitekäytössä V 18 – akkukäytössä V 18 Vahvistimen nimellis- teho W 2×7,5 ULA-vastaanottoalue MHz 87,5–108 DAB+-vastaanottoalue MHz 174,928– 239,200 Bluetooth ®-yhteen- sopivuus Bluetooth

Spec.5 Bluetooth ®-käyttö- taajuusalue MHz 2402–2480 Bluetooth ®-yhteyden suurin lähetysteho mW 10 Nappiparisto (puskuri- paristo) CR2032 3V:n litiumpa- risto Paino EPTA-Proce- dure01:2014 -ohjei- den mukaan kg 2,8–3,9

IP54 (pöly- ja roiskevesisuo- jattu) Suositeltu ympäristön lämpötila latauksen ai- kana °C 0…+35 Sallittu ympäristön lämpötila käytössä

säilytyksessä °C –20…+40 Suositellut akut (2–8Ah) GBA18V… ProCORE18V… Suositellut latauslait- teet GAL18… A) riippuen käytetystä akusta B) Kun akun suojus(12) ja liitäntälokero(15) ovat kiinni C) rajoitettu teho, kun lämpötila on <0°C Verkkolaite Tuotenumero 31324 000421 Sisäänmenojännite V~ 100–240 Sisäänmenon vaihto- virtataajuus Hz 50–60 Sisäänmenovirta mA 800 Ulostulojännite V= 18 Ulostulovirta A 1,8 104 fi 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • TVerkkolaite Paino EPTA-Procedure 01:2014 -ohjeiden mu- kaan kg 0,22 Suojausluokka

Lisää teknisiä tietoja saat verkko-osoitteesta: https://fein.com/ecodesign Radion virtalähdeSuomi Radiota voi käyttää litiumioniakun(17) tai verkkolaitteen(20) kanssa. AkkukäyttöSuomi u Käytä vain teknisissä tiedoissa ilmoitettuja latauslaitteita. Vain nämä latauslaitteet sovel- tuvat radiossa käytettävälle litiumioniakulle. Huomautus: radiolle soveltumattomien akkujen käyttö voi johtaa toimintahäiriöihin tai radion va- hingoittumiseen. Litiumioniakku on suojattu elektronisella kenno- jen suojauksella ["Electronic Cell Protection (ECP)"] syväpurkautumisen estämiseksi. Kun akussa ei ole enää virtaa, suojakatkaisin sammut- taa radion. u Älä käynnistä radiota uudelleen, jos suoja- kytkin on katkaissut sen toiminnan. Akku saattaa vahingoittua. Akun vaihtaminenSuomi Avaa akun suojuksen lukitusvipu(13) ja käännä akun suojus(12) auki. Kun haluat irrottaa akun, paina akun lukituksen avauspainiketta(16) ja vedä akku ulos akkuau- kosta. Älä irrota akkua väkisin. Kun haluat asentaa akun, työnnä se akun kiinnityskohtaan(14) niin, että akun koskettimet menevät kiinnityskohdan koskettimia vasten. Anna akun lukittua paikalleen. Sulje akun suojus(12) ja lukitse se. Akun lataustilan näyttöSuomi Kun akku on paikallaan, akun lataustilan(17) voi katsoa näytöstä. Kun akku on irrotettu, lataustilan voi katsoa suoraan akusta. Akun lataustilan näyttö näyttöpaneelissaSuomi Akun lataustilan näyttö(i) tulee näyttöpaneeliin heti kun radioon asennetaan ladattu akku ja ra- diota ei ole kytketty verkkolaitteella(20) sähkö- verkkoon. Näyttö Kapasiteetti 80−100 % 60−80 % 40−60 % 20−40 % Näyttö Kapasiteetti 5−20 % 0−5 % Akun lataustilan näyttö akussaSuomi Jos akku irrotetaan radiosta, lataustilan voi tarkis- taa akun lataustilan näytön vihreiden LED-valojen avulla. Kun haluat nähdä lataustilan, paina lataustilan näytön painiketta tai . Jos lataustilan näytön painikkeen painaminen ei sytytä yhtään LED-valoa, akku on viallinen, ja se täytyy vaihtaa. Akkutyyppi GBA 18V...Suomi LED-valot Kapasiteetti 3vihreää valoa palaa jatku- vasti 60−100% 2vihreää valoa palaa jatku- vasti 30−60% 1vihreä valo palaa jatkuvasti 5−30% 1vihreä valo vilkkuu 0−5% Akkutyyppi ProCORE18V...Suomi LED-valot Kapasiteetti 5vihreä valoa palaa jatku- vasti 80−100 % 4vihreä valoa palaa jatku- vasti 60−80 % 3vihreää valoa palaa jatku- vasti 40−60 % 2vihreää valoa palaa jatku- vasti 20−40 % 1vihreä valo palaa jatkuvasti 5−20 % 1vihreä valo vilkkuu 0−5 % Käyttö verkkolaitteella (katsokuvaA)Suomi u Käytä vain teknisissä tiedoissa ilmoitettuja verkkolaitteita. Vain niiden kanssa radio toi- mii moitteettomasti. u Huomioi sähköverkon jännite! Virtalähteen jännitteen tulee vastata verkkolaitteen laitekil- vessä olevia tietoja. Avaa liitäntälokeron(15) suojus. Kytke verkkolait- teen laitepistoke(21) liitäntäporttiin(22) (DCIN18V). Liitä verkkolaite sähköverkkoon. fi 105 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • TSulje liitäntälokeron(15) suojus laitepistokkeen(21) irrotuksen jälkeen, jotta loke- roon ei pääse likaa. Nappipariston vaihtoSuomi Radiossa pitää olla nappiparisto puskuriparistona kellonajan ja radion muiden asetusten tallentami- seen. Poista asennetun nappipariston suojakalvo en- nen radion ensikäyttöä. Avaa akun suojuksen lukitusvipu(13) ja käännä akun suojus(12) auki. Ota tarvittaessa akku(17) pois. Vedä suojakalvo ulos nappipariston suojuksen(18) alta. Vaihda nappiparisto, jos radio ei tallenna enää kellonaikaa ja näytön kirkkaus heikkenee. Käännä nappipariston suojusta(18) vastapäivään (esimerkiksi kolikolla) ja ota suojus pois. Asenna uusi nappiparisto. Aseta navat oikein päin suojuksen(18) sisäpuo- lelle merkityn kuvan mukaisesti. Aseta nappipariston suojus(18) takaisin paikal- leen ja käännä se myötäpäivään kiinni. Suojus on lukittu kunnolla vain, kun suojuksen ja lukkosym- bolin merkit ovat kohdakkain. u Ota nappiparisto pois radiosta, jos et käytä sitä pitkään aikaan. Pitkäaikaisen säilytyksen aikana radiossa oleva nappiparisto saattaa ha- pettua ja purkautua itsestään. KäyttöSuomi u Suojaa radio kastumiselta. Veden pääsy ra- dion sisään aiheuttaa sähköiskuvaaran. u Pidä akun suojus ja liitäntälokeron suojus mieluiten kiinni. Suljetut suojukset suojaavat radiota vedeltä ja pölyltä. AudiokäyttöSuomi Käynnistys ja pysäytysSuomi Käynnistä radio painamalla käynnistysnuppia(2). Näyttö(1) aktivoidaan ja radio kytkee viimeksi kuunnellun audiolähteen päälle. Jokaisen näppäinpainalluksen yhteydessä näytön(1) valo syttyy muutamaksi sekunniksi. Sammuta radio painamalla uudelleen käynnistysnuppia(2). Viritettynä oleva audio- lähde tallennetaan muistiin. Äänenvoimakkuuden asetusSuomi Radion käynnistyksen jälkeen musiikki soi aina pienellä äänenvoimakkuudella. Lisää äänenvoimakkuutta kiertämällä käynnistysnuppia(2) myötäpäivään. Vähennä ää- nenvoimakkuutta kiertämällä käynnistysnuppia vastapäivään. Äänenvoimakkuuden<Volume> asetusarvo 0– 30 näkyy näytössä muutaman sekunnin ajan. Säädä äänenvoimakkuus pieneksi ennen kuin vi- rität tai vaihdat radioaseman ja keskisuureksi en- nen kuin käynnistät ulkoisen audiolähteen. Voit mykistää äänentoiston painamalla lyhyesti mykistyspainiketta(8). Kun haluat äänentoiston taas päälle, paina uudelleen lyhyesti mykistyspai- niketta tai kierrä käynnistysnuppia(2) myötäpäi- vään. Äänenvoimakkuutta voi säätää koska tahansa. Jos valikkotoiminto on aktivoitu, näyttö palaa va- likkoon muutaman sekunnin kuluttua äänenvoi- makkuuden säädöstä. Radio sammuu automaattisesti 19minuutin kulut- tua, jos tänä aikana: – radion äänenvoimakkuus on säädetty nollaan, – radion ääni on kytketty pois päältä tai – toistolaitteen (esim. älypuhelimen) äänenvoi- makkuus on säädetty nollaan. Audiolähteen valintaSuomi Valitse audiolähde painamalla Source-nuppia(7) toistuvasti, kunnes näyttöön tulee haluamasi sisäi- nen tai ulkoinen audiolähde: – DAB/DAB2: digitaaliradio DAB+:n kautta, – FM/FM2: analogiradio ULA:n kautta, – AUX: ulkoinen audiolähde (esim. CD-älypuhe- lin) liitäntälokeron(15) 3,5mm:n portinAUXIN(24) kautta, – : ulkoinen audiolähde (esim. älypuhelin) Bluetooth ®-yhteydellä. Nykyisen audiolähteen näkee audiolähteen näytöstä(b) tai Bluetooth ®-näytöstä(a). Audiolähteet DAB ja DAB2 sekä FM ja FM2 eivät eroa toimintatavaltaan toisistaan. Ne tarjoavat vain lisää ohjelmamuistipaikkoja. DAB+-radioaseman virittäminen/ tallentaminenSuomi Valitse DAB+-radioaseman audiolähde paina- malla Source-nuppia(7) toistuvasti, kunnes au- diolähteen näyttö(b) DAB tai DAB2 tulee näyttö- paneeliin. Hetken kestävän alkuasetuksen jälkeen viimeksi kuunneltu radioasema kytkeytyy päälle. Aseman nimi näytetään monitoiminäytön(j) ylä- rivillä. Valikkotoiminnon kautta voi säätää, mitä li- sätietoja näytetään monitoiminäytön alarivillä. – Vaihda asemaa kiertämällä Source-nuppia(7), kunnes näyttöön tulee haluamasi asema. Vah- vista valinta painamalla Source-nuppia(7). Ra- dio vaihtaa valittuun asemaan. Vaihtoehtoisesti voit vaihtaa asemaa paina- malla eteenpäin-hakupainiketta(10) tai taakse- päin-hakupainiketta(9). Radio vaihtaa seuraa- 106 fi 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • Tvaan kuunneltavissa olevaan asemaan (nouse- vassa tai laskevassa aakkosjärjestyksessä). – Tallenna viritetty asema painamalla halutun muistipaikan ohjelmamuistipainiketta(5), kun- nes muistipaikan numero tulee muistipaikan näyttöön(c). Jos audiolähteen DAB neljä muistipaikkaa ovat varattuja, vaihda painamalla Source-nuppia(7) audiolähteeseen DAB2, jossa käytettävissäsi on neljä lisämuistipaikkaa. Huomaa, että vaihdon jälkeen sinun pitää virittää kyseisen asema uu- delleen, jos haluat tallentaa sen muistiin. – Tallennetun aseman soittamiseksi paina ly- hyesti yhtä ohjelmamuistipainikkeista(5). Muis- tipaikan numero näytetään muistipaikan näy- tössä (c). Tarvittaessa vaihda Source-nupin(7) painalluksella audiolähteiden DAB ja DAB2 vä- lillä, jotta pääset kaikkien tallennettujen ase- mien valintaan. Huomautus: ilmoitus<Weak Signal> tulee monitoiminäyttöön(j), jos radiosignaali on heikko. Tässä tapauksessa voit käynnistää DAB+- asemahaun manuaalisesti. Valitse sitä varten valikosta<Auto Scan>, tai paina taaksepäin-hakupainiketta(10) ja eteen- päin-hakupainiketta(9) samanaikaisesti. Hakutoi- minnon jälkeen neljä asemaa tallennetaan ohjel- mamuistipaikkoihin 1–4. Ne korvaavat ennestään tallennetut asemat. Monitoiminäyttöön(j) tulee ilmoitus <No DAB Station– Please Auto Scan>, jos hakutoiminto ei löydä yhtään DAB+-radioasemaa. ULA-radioaseman virittäminen/tallentaminenSuomi Valitse ULA-radioaseman audiolähde painamalla Source-nuppia(7) toistuvasti, kunnes audioläh- teen näyttö(b) FM tai FM2 tulee näyttöpaneeliin. Parhaillaan kuunneltavan aseman taajuus näkyy monitoiminäytön(j) ylärivillä. Valikkotoiminnon kautta voi säätää, mitä lisätietoja monitoiminäy- tön alarivillä näytetään. Kun radio vastaanottaa sopivan ja riittävän voi- makkaan signaalin, se vaihtaa automaattisesti stereovastaanottoon; näyttöön tulee ilmoitus(h). Valikkotoiminnossa radion vastaanottotavaksi on mahdollista vaihtaa monovastaanotto. – Kun haluat virittää tietyn aseman, kierrä Source-nuppia(7) (TUNE), kunnes näyttöön tulee haluamasi taajuus tai asema. – Kun haluat etsiä seuraavan hyvin kuuluvan aseman, paina lyhyesti taaksepäin- hakupainiketta(10) tai eteenpäin- hakupainiketta(9). Seuraava löydetty asema il- moitetaan näytössä ja kytketään päälle. – Kun haluat etsiä kaikki hyvin kuuluvat ase- mat, paina yli puolen sekunnin ajan taakse- päin-hakupainiketta(10) tai eteenpäin- hakupainiketta(9). Jokaista löydettyä asemaa soitetaan 5sekunnin ajan. Sen jälkeen haku jat- kuu taajuuskaistan loppuun asti. Kun haluat keskeyttää asemahaun, paina lyhyesti taakse- päin-hakupainiketta(10) tai eteenpäin- hakupainiketta(9). – Tallenna viritetty asema painamalla halutun muistipaikan ohjelmamuistipainiketta(5), kun- nes muistipaikan numero tulee muistipaikan näyttöön(c). Jos audiolähteenFM neljä muistipaikkaa ovat varattuja, vaihda painamalla Source-nuppia(7) audiolähteeseenFM2, jossa käytettävissäsi on neljä lisämuistipaikkaa. Huomaa, että vaihdon jälleen sinun pitää virittää kyseinen asema uu- delleen, jos haluat tallentaa sen muistiin. – Kun haluat tehdä hyvin kuuluvien asemien au- tomaattisen haun ja tallennuksen (AUTOSTORE), paina taaksepäin- hakupainiketta(10) ja eteenpäin- hakupainiketta(9) samanaikaisesti. Radio ana- lysoi kaikki vastaanotettavissa olevat asemat ja tallentaa neljä parhaiten kuuluvaa asemaa oh- jelmamuistipaikkoihin 1–4. Huomaa, että ne korvaavat mahdolliset aiemmin tallennetut asemat.Kun haku on päättynyt, ohjelmamuisti- paikkaan 1 tallennettu asema kytkeytyy päälle. – Tallennetun aseman soittamiseksi paina ly- hyesti yhtä ohjelmamuistipainikkeista(5). Muis- tipaikan numero tulee muistipaikan näyttöön(c). Tarvittaessa vaihda Source- nupin(7) painalluksella audiolähteiden FM ja FM2 välillä, jotta pääset kaikkien tallennettujen asemien valintaan. Sauva-antennin suuntausSuomi Radio toimitetaan asennetun sauva-antennin(6) kanssa. Kun käytät radiota ULA-vastaanotolla, kohdista sauva-antenni parhaan vastaanottolaa- dun mahdollistavaan suuntaan. Jos häiriötön vastaanotto ei ole mahdollista, siirrä radio sellaiseen paikkaan, jossa vastaanotto toimii paremmin. Huomautus: radiovastaanotossa voi ilmetä häi- riöitä, jos radiota käytetään radiolaitteiden, radio- puhelinten tai muiden elektronisten laitteiden vä- littömässä läheisyydessä. Ulkoisten audiolaitteiden kytkeminen AUX- portin kauttaSuomi Avaa liitäntälokeron(15) suojus ja kytke AUX- johdon(25) 3,5 mm:n pistoke AUXIN- porttiin(24). Kytke AUX-johto sopivaan audioläh- teeseen. Kun haluat kuunnella AUX-audiolähdettä, paina Source-nuppia(7) toistuvasti, kunnes audioläh- teen näyttö(b) AUX tulee näkyviin. Sulje liitäntälokeron(15) suojus AUX-johdon pis- tokkeen irrotuksen jälkeen, jotta lokeroon ei pääse likaa. Jos painat AUX-käytön aikana yhtä ohjelmamuistipainikkeista(5), radio vaihtaa vii- fi 107 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • Tmeksi käytetyssä radiokäyttötavassa tallennet- tuun asemaan. Ulkoisten audiolähteiden kuuntelu/ohjaus Bluetooth®-yhteydelläSuomi Kun haluat kuunnella audiolähdettä (esim. älypu- helinta) Bluetooth ®-yhteyden kautta, paina Source-nuppia(7) toistuvasti, kunnes Bluetooth ®-näyttö(a) tulee näyttöpaneeliin, tai paina nykyisestä audiolähteestä riippumatta ly- hyesti Bluetooth ®-painiketta (11). Yhteyden muodostamisen tai haun ai- kana Bluetooth ®-merkkivalo(a) vilkkuu. Monitoiminäyttöön(j) tulee ilmoitus <Pairing>. – Jos radio ja ulkoinen audiolähde on Bluetooth ®-parikytketty jo aiemmin ja tämä audiolähde on käytettävissä, radio muodostaa automaattisesti yhteyden tähän audiolähtee- seen. – Jos käytettävissä ei ole yhtään tallennettua au- diolähdettä, hakutoiminto käynnistyy. Aktivoi uusi parikytkentä ulkoisen audiolähteen kautta. Älypuhelimissa tämä on yleensä mahdollista Bluetooth ®-valikon asetuksissa. Radio näkyy käytettävissä olevana lähteenä nimellä ARAD18BCASxxxx. Noudata audiolähteen/ älypuhelimen käyttöohjeita. – Jos haluat katkaista olemassa olevan Bluetooth ®-yhteyden ja hakea uuden audio- lähteen (PAIRING), paina Bluetooth

painiketta(11) yli 0,5sekunnin ajan. Aktivoi pa- rikytkentä yllä kuvatulla tavalla. Heti audiolähteen Bluetooth ®-parikytkennän jäl- keen Bluetooth ®-merkkivalo(a) palaa jatkuvasti. Bluetooth ®-yhteydellä kytketyn laitteen nimi näytetään monitoiminäytön(j) ylärivillä. Alariville tulee parikytketyn laitteen välittämä teksti. Jos Bluetooth ®-yhteyden muodostus ei onnistu, radio sammuu automaattisesti 19minuutin kulut- tua. Bluetooth ®-parikytkettyä audiolähdettä voi ohjata myös radiolla: – Kun haluat valita tai soittaa kappaleen, paina lyhyesti eteenpäin-hakupainiketta(9) tai taak- sepäin-hakupainiketta(10) toistuvasti, kunnes olet haluamasi kappaleen kohdalla. Valitun kappaleen soitto alkaa automaattisesti. – Kun haluat keskeyttää äänentoiston, paina mykistyspainiketta(8). Näyttöpaneeliin tulee taukonäyttö(f). – Kun haluat jatkaa äänentoistoa, paina uudel- leen mykistyspainiketta(8), säädä äänenvoi- makkuutta käynnistysnupilla(2), tai paina eteenpäin-hakupainiketta(9) tai taaksepäin- hakupainiketta(10). – Kun haluat siirtyä eteenpäin tai taaksepäin kappaleessa, pidä eteenpäin- hakupainiketta(9) tai taaksepäin- hakupainiketta(10) painettuna, kunnes olet haluamassasi kappalekohdassa. Jos painat Bluetooth ®-yhteydellä tapahtuvan käytön aikana yhtä ohjelmamuistipainikkeista(5), radio vaihtaa viimeksi käytetyssä radiokäyttöta- vassa tallennettuun asemaan. Toisto Dual Speaker Sound -toiminnolla (Bluetooth®-äänilähteellä)Suomi Jos kuuntelet audiolähdettä Bluetooth ®-yhtey- dellä, voit aktivoida Dual Speaker Sound (DSS) - toiminnon. Tällöin kaksi ARAD18BCAS-radiota toimivat oikeana ja vasempana kaiuttimena ja soittavat samaa kappaletta. Dual Speaker Sound -toiminnon aktivoiminen: – Toisen radioista pitää olla valmiiksi Bluetooth ®-parikytketty audiolähteeseen. – Radion valinta oikean puolen kaiuttimeksi: va- litse valikosta<SetDSS>→<RightSpeaker>. – Radion valinta vasemman puolen kaiuttimeksi: valitse valikosta<SetDSS>→<LeftSpeaker>. – Kytke toisesta radiosta niin ikään Bluetooth

käyttötapa päälle. – Valitse toisesta radiosta kyseinen toisen puolen kaiutin. – Ohjaa äänentoistoa tavalliseen tapaan Bluetooth ®-yhteydellä. Valikkoasetusten muuttaminenSuomi Kun haluat valikkotoimintoon, paina mykistyspainiketta(8) (MENU),kunnes näyttöpa- neeliin tulee valikkotoiminnon näyttö(e). Navigointi valikossa: – Valikon vierittäminen: kierrä Source-nuppia(7). – Valikkoasetuksen valinta ja tallennus: paina Source-nuppia(7) (OK). – Vaihto alivalikkoon: paina Source-nuppia(7). – Paluu alivalikosta ylempään valikkoon: paina lyhyesti mykistyspainiketta(8). Kun ylin valik- kotaso on saavutettu, radio palaa audiokäyt- töön. Kun haluat poistua valikkotoiminnon miltä ta- hansa tasolta ja palata audiokäyttöön, paina mykistyspainiketta(8), kunnes valikkotoiminnon näyttö(e) poistuu näyttöpaneelista. Vaihtoehtoi- sesti radio vaihtaa automaattisesti takaisin audio- käyttöön, kun viimeisimmästä näppäinpainalluk- sesta on kulunut 10sekuntia. Jos valikkoasetukset eivät tallennu enää muistiin radion sammutuksen yhteydessä, vaihda siinä ta- pauksessa nappiparisto (puskuriparisto). ValikkovaihtoehdotSuomi Valikkovalikoima riippuu osittain radion parhail- laan kytketystä audiokäyttötavasta. Valikoiden sisällä kyseessä olevan valikon nimi näytetään monitoiminäytön(j) ylärivillä, valitta- vissa oleva asetus alarivillä. 108 fi 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • T<Set EQ> Äänensävyvalikko: tässä voit säätää diskanttia <Treble> ja bassoa <Bass> −5...+5 alueella. Ää- nensävyasetukset tallennetaan erikseen jokaiselle audiolähteelle. <Set Time> Aikavalikko: – Voit valita 24 tunnin <24Hour Mode> ja 12 tunnin <12Hour Mode> aikamuotojen välillä. – Voit asettaa kellonajan manuaalisesti painik- keella <Set Hour> tai <Set Minute>. – Huomautus: jos audiolähteeseenDAB/DAB2 on valittu kellonajan välittävä radioasema, ky- seinen kellonaika asetetaan automaattisesti. Se korvaa manuaaliset aika-asetukset. <Reset All> Resetointivalikko: voi palauttaa kaikki valikkoa- setukset tehdasasetuksiin <Yes> tai siirtyä takaisin nykyisiin asetuksiin <No>. <Auto Scan> (DAB-/DAB2 -audiolähteessä) Automaattisen asemahaun valikko: voit käyn- nistää automaattisen asemahaun. <Manual Tune> (DAB-/DAB2 -audiolähteessä) Manuaalinen asetusvalikko: voit virittää halua- masi taajuuden manuaalisesti. <Display Type> (DAB-/DAB2 -audiolähteessä) Näyttötavan valikko: voit valita tekstin, joka näy- tetään monitoiminäytön(j) alarivillä: – radioaseman lähettämä infoteksti <Dynamic Label>, – aseman taajuus <Frequency>, – signaalin voimakkuus <Signal Strength>, – radioaseman lähettämä ohjelmatyyppi <Program Type>. <Display Type> (FM-/FM2 -audiolähteessä) Näyttötavan valikko: voit valita tekstin, joka näy- tetään monitoiminäytön(j) alarivillä: – radioaseman lähettämä infoteksti <Radio Text>, – aseman nimi <Program Service>, – radioaseman lähettämä ohjelmatyyppi <Program Type>. <Set FM Mono> (FM-/FM2 -audiolähteessä) Monovastaanoton valikko: voit kytkeä mono- vastaanoton päälle <On> tai pois päältä <Off>. Suosittelemme monovastaanottoa, jos radio vaihtaa heikosti kuuluvan aseman yhteydessä toistuvasti stereo- ja monovastaanoton välillä. <SetDSS> ( Bluetooth ®-audiolähteessä) Dual Speaker Sound -valikko: voit määrittää ra- dion oikean puolen kaiuttimeksi<RightSpeaker>, vasemman puo- len kaiuttimeksi<LeftSpeaker> tai kytkeä toi- minnon pois päältä<OFF>. Ulkoisten laitteiden virtalähdeSuomi USB-liitäntäSuomi USB-liitännän avulla voit ladata laitteita, joiden virransyöttö on mahdollista USB:n kautta (esim. useimmat matkapuhelimet). Suurin latausvirta on 1,2A. Avaa liitäntälokeron(15) suojus. Kytke ulkoisen laitteen USB-liitäntä sopivan USB-johdon kanssa radion USB-latausporttiin(23) (USB charging). Akkukäytössä ulkoista laitetta voi ladata vain ra- dion ollessa päällä. Sulje liitäntälokeron(15) suojus USB-johdon pis- tokkeen irrotuksen jälkeen, jotta lokeroon ei pääse likaa. TyöskentelyohjeitaSuomi RipustuskoukkuSuomi Radion voi ripustaa ripustuskoukulla(19) esimer- kiksi tikkaisiin. Käännä sitä varten ripustuskoukku haluamaasi asentoon. Ohjeita akun optimaaliseen käsittelyynSuomi Suojaa akku kosteudelta ja vedeltä. Säilytä akkua vain –20...50°C lämpötilassa. Älä jätä akkua esimerkiksi kuumana kesäpäivänä pit- käksi ajaksi autoon. Puhdista akun tuuletusaukot säännöllisin väliajoin pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla siveltimellä. Huomattavasti lyhentynyt käyntiaika latauksen jälkeen osoittaa, että akku on elinikänsä lopussa ja täytyy vaihtaa uuteen. Huomioi hävitysohjeet. Hoito ja huoltoSuomi Huolto ja puhdistusSuomi Pidä radio ja verkkolaite puhtaina, jotta voit työs- kennellä vaivattomasti ja turvallisesti. Pyyhi lika pois kostealla ja pehmeällä liinalla. Älä käytä puhdistusaineita tai liuottimia. TarvikevalikoimaSuomi Käytä vain alkuperäisiäFEIN-tarvikkeita. Tarvik- keiden pitää olla tarkoitettuja kyseiselle tuot- teelle. Huolto ja asiakaspalveluSuomi Huomaa, että vain valtuutetut sähköasentajat saavat korjata, huoltaa ja tarkastaa näitä laitteita, koska huoltovirheet voivat aiheuttaa käyttäjälle merkittäviä vaaroja. Erittäin vaativissa käyttöolosuhteissa tehtävissä metallitöissä tuotteen sisään saattaa kertyä säh- köä johtavaa pölyä. Puhdista tuotteen sisäosa tuuletusaukkojen kautta kuivalla ja öljyttömällä paineilmalla säännöllisin väliajoin. Kipsipitoisten materiaalien työstössä voi syntyä pölyä. Tuotteen sisälle ja kytkentäosiin voi kertyä fi 109 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • Tpölyä, joka saattaa kovettua kosteuden vaikutuk- sesta. Tämä saattaa heikentää kytkentämekanis- min toimivuutta. Puhdista tuotteen sisäosa tuule- tusaukkojen kautta ja kytkentäosat kuivalla ja öl- jyttömällä paineilmalla säännöllisin väliajoin. Asbestin kanssa kosketuksiin joutuneita tuotteita ei saa lähettää korjattavaksi. Hävitä asbestipölyn likaamat tuotteet paikallisten asbestia sisältävien jätteiden hävittämistä koskevien määräysten mu- kaisesti. Jos sinulla on korjausta vaativia FEIN-tuotteita tai -tarvikkeita, ota yhteyttä FEIN-asiakaspalveluun. Asiakaspalvelun osoitteen voit katsoa Internetistä verkko-osoitteesta www.fein.com. Korvaa tuotteen tarrat ja varoitukset uusillla, jos ne ovat vanhentuneet tai kuluneet käyttökelvot- tomiksi. Tämän tuotteen varaosaluettelon voit katsoa In- ternetistä verkko-osoitteesta www.fein.com. Käytä vain alkuperäisiävaraosia. Virhevastuu ja takuuSuomi Tuotteen takuu on voimassa sen maan lakimää- räysten mukaan, jossa se saatetaan markkinoille. Tämän lisäksi FEIN antaa FEIN valmistajatakuun. Tuotteen vakiovarustus ei mahdollisesti sisällä kaikkia näissä käyttöohjeissa kuvattuja lisätarvik- keita. VaatimustenmukaisuusvakuutusSuomi FEIN yhtiö vakuuttaa yksinomaisella vastuullaan, että tämä tuote on näiden käyttöohjeiden viimei- sillä sivuilla ilmoitettujen määräysten mukainen. Teknisten asiakirjojen säilytyspaikka: C.&E.FeinGmbH, 73529 Schwäbisch Gmünd, Germany KuljetusSuomi Suositellut li-ion-akut ovat vaarallisia aineita kos- kevien lakimääräysten alaisia. Käyttäjä saa kuljet- taa akkuja liikenteessä ilman erikoistoimenpiteitä. Jos lähetys tehdään kolmansien osapuolten kautta (esim.: lentorahtina tai huolintaliikkeen vä- lityksellä), tällöin on huomioitava pakkausta ja merkintää koskevat erikoisvaatimukset. Lähetystä varten tuote täytyy pakata vaarallisten aineiden asiantuntijan neuvojen mukaan. Lähetä vain sellaisia akkuja, joiden kotelo on vau- rioitumaton. Suojaa navat teipillä ja pakkaa akku niin, ettei se pääse liikkumaan pakkauksessa. Huomioi myös mahdolliset tätä pidemmälle me- nevät maakohtaiset määräykset. HävitysSuomi Käytöstä poistetut sähkölaitteet, akut/paristot, li- sätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympä- ristöystävälliseen uusiokäyttöön. Älä hävitä sähkölaitteita tai akkuja/pa- ristoja talousjätteiden mukana! Koskee vain EU‑maita:Suomi Sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan EU-direk- tiivin 2012/19/EU ja sen kansalliseen lainsäädän- töön saattamisen mukaan käyttökelvottomat sähkölaitteet sekä EU-direktiivin 2006/66/EY mu- kaan vialliset tai loppuun käytetyt akut/paristot on kerättävä erikseen ja toimitettava ympäris- töystävälliseen kierrätykseen. Jos käytöstä poistetut sähkö- ja elektroniikkalait- teet hävitetään epäasianmukaisesti, niiden mah- dollisesti sisältämät vaaralliset aineet voivat ai- heuttaa haittaa ympäristölle ja ihmisten tervey- delle. Akut/paristot:Suomi Li-Ion: Noudata luvussa "Kuljetus" annettuja ohjeita (katso "Kuljetus", Sivu110). 110 fi 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • TOrijinal işletme talimatı Güvenlik talimatıTürkçe Bütün güvenlik uyarılarını ve talimatları okuyun. Güvenlik uyarılarına ve talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ciddi yaralanmalara neden olabilir. Bütün güvenlik uyarılarını ve talimatları ileride kullanmak üzere saklayın. u Her kullanımdan önce radyoyu, güç adaptörünü, kabloyu ve fişi kontrol edin. Hasar tespit edecek olursanız radyoyu kullanmayın. Radyoyu ve güç adaptörünü kendiniz açmayın ve orijinal yedek parça kullanma koşulu ile sadece bir uzman tarafından onarılmasını sağlayın. Hasarlı radyo, güç adaptörü, kablo ve fiş elektrik çarpma riskini artırır. u Güç adaptörünün fişi prize uymalıdır. Fiş, hiçbir biçimde değiştirilemez. Radyo ile birlikte adaptörlü fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş fişler ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini azaltır. u Radyoyu aletini taşımak, asmak veya fişi prizden çekmek için güç adaptörünün kablosunu kullanmayın. Kabloyu ısı kaynaklarından, yağdan, keskin kenarlı nesnelerden ve hareketli alet parçalarından uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo elektrik çarpma tehlikesini artırır. Radyoyu ve güç adaptörünü yağmura ve neme karşı koruyun. Radyonun veya güç adaptörünün içine su sızması elektrik çarpma tehlikesini artırır. u Aküyü açmayın. Kısa devre tehlikesi vardır. u Akü hasar görürse veya usulüne aykırı kullanılırsa dışarı buhar sızabilir. Akü yanabilir veya patlayabilir. Çalıştığınız yeri havalandırın ve şikayet olursa hekime başvurun. Akülerden çıkan buharlar nefes yollarını tahriş edebilir. u Yanlış kullanım veya hasarlı akü, yanıcı sıvının aküden dışarı sızmasına neden olabilir. Bu sıvı ile temas etmekten kaçının. Yanlışlıkla temas ederseniz temas eden yeri su ile yıkayın. Sıvı gözlerinize gelecek olursa hekime başvurun. Dışarı sızan akü sıvısı cilt tahrişlerine ve yanmalara neden olabilir. u Çivi veya tornavida gibi sivri nesneler veya dışarıdan kuvvet uygulama aküde hasara neden olabilir. Akü içinde bir kısa devre oluşabilir ve akü yanabilir, duman çıkarabilir, patlayabilir veya aşırı ölçüde ısınabilir. u Kullanım dışındaki aküyü, kontaklar arasında köprüleme yapabilecek büro ataçları, madeni paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya başka küçük metal nesnelerden uzak tutun. Akü kontakları arasındaki bir kısa devre yanmalara veya yangınlara neden olabilir. u AMPShare aküyü yalnızca üreticinin veya AMPShare ortaklarının ürünlerinde kullanın. Ancak bu yolla akü tehlikeli zorlanmalara karşı korunur. u Aküleri sadece üretici tarafından tavsiye edilen şarj cihazlarında şarj edin. Bir akünün şarjına uygun olarak üretilmiş şarj cihazı başka bir akünün şarjı için kullanılırsa yangın tehlikesi ortaya çıkar. Aküyü sıcaktan, sürekli gelen güneş ışınından, ateşten, kirden, sudan ve nemden koruyun. Patlama ve kısa devre tehlikesi vardır. UYARI Düğme pilin çocukların eline geçmemesi için gerekli önlemleri alın. Düğme piller tehlikelidir. u Düğme piller asla yutulmamalı veya başka bir vücut deliğine sokulmamalıdır. Düğme pilin yutulduğu veya başka bir vücut deliğinden içeri girmiş olabileceği kuşkusu varsa, hemen bir hekime başvurun. Düğme pilin yutulması 2 saat içinde iç tahrişlere ve ölüme neden olabilir. u Düğme pil değiştirirken düğme pilin usulüne uygun olarak değiştirilmesine dikkat edin. Patlama tehlikesi vardır. u Sadece bu kullanma kılavuzunda belirtilen düğme pilleri kullanın. Farklı düğme piller veya başka bir enerji kaynağı kullanmayın. u Düğme pili yeniden şarj etmeyi denemeyin ve düğme pile kısa devre yaptırmayın. Düğme pil sızdırmazlığını kaybedebilir, patlayabilir, yanabilir ve insanları yaralayabilir. u Boşalan düğme pili çıkarın ve usulüne uygun olarak atın. Boşalan düğme piller sızdırmazlıklarını kaybedebilir ve ürüne zarar verebilir veya insanları yaralayabilir. u Düğme pili aşırı ölçüde ısıtmayın ve ateşe atmayın. Düğme pil sızdırmazlığını tr 111 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • Tkaybedebilir, patlayabilir, yanabilir ve insanları yaralayabilir. u Düğme pile zarar vermeyin ve düğme pili sökmeyin. Düğme pil sızdırmazlığını kaybedebilir, patlayabilir, yanabilir ve insanları yaralayabilir. u Hasar görmüş bir düğme pili su ile temas ettirmeyin. Dışarı sızan lityum su ile temasa geçtiğinde hidrojen açığa çıkabilir ve bu da yangına, patlamaya veya insanların yaralanmasına neden olabilir. Bluetooth ® kelime işareti ve simgeleri (logoları), Bluetooth SIG, Inc'e ait tescilli ticari markalardır. Bu kelime işaretinin/ tasarım işaretinin C. & E. Fein GmbH tarafından herhangi bir şekilde kullanımı lisans kapsamındadır. Ürün ve performans açıklamasıTürkçe Lütfen kullanma kılavuzunun ön kısmındaki resimlere dikkat edin. Şekli gösterilen elemanlarTürkçe Şekli gösterilen elemanların numaraları ile grafik sayfasındaki radyo resmindeki numaralar aynıdır. (1) Ekran (2) Açma/kapama düğmesi (3) Hoparlör (4) Taşıma tutamağı (5) Program kaydetme tuşları (6) Çubuk anten (7) Kaynak düğmesi (8) Sessiz düğmesi (9) Yukarı arama düğmesi (10) Aşağı arama düğmesi (11) Bluetooth ® tuşu (12) Akü muhafazası (13) Akü muhafazası kilitleme kolu (14) Akü yuvası (15) Bağlantı bölmesi (16) Akü kilit açma tuşu

EU-vaatimustenmukaisuus- vakuutus Vakuutamme täten, että mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavien direktiivien ja asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia ja ovat seuraavien standardien vaatimusten mukaisia. Tekniset asiakirjat saatavana: * Työmaaradio Tuotenumero