GBA 18V - Não categorizado Fein - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho GBA 18V Fein em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Não categorizado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GBA 18V - Fein e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GBA 18V da marca Fein.
MANUAL DE UTILIZADOR GBA 18V Fein
quier interferencia. Incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. es 59 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • TManual original Instruções de segurançaPortuguês Leia todas as instruções de segurança e instruções. A inobservância das instruções de segurança e das instruções pode causar choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde bem todas as indicações de segurança e instruções para futura referência. u Antes de qualquer utilização, verifique o rádio, a fonte de alimentação, o cabo e a ficha. Não utilize o rádio se detetar danos no mesmo. Não abra o rádio e a fonte de alimentação, as reparações devem ser levadas a cabo apenas por pessoal técnico qualificado e devem ser usadas somente peças de substituição originais. Rádios, fontes de alimentação, cabos e fichas danificados aumentam o risco de choque elétrico. u A ficha de rede da fonte de alimentação tem de ser adequada à tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira alguma. Não utilize fichas adaptadoras em conjunto com o rádio. Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque elétrico. u Não deverá utilizar o cabo da fonte de alimentação para outras finalidades. Jamais utilize o cabo para transportar o rádio, para pendurá-lo, nem para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, arestas afiadas ou partes do aparelho em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um choque elétrico. Mantenha o rádio e a fonte de alimentação afastados da chuva ou da humidade. A entrada de água no rádio ou na fonte de alimentação aumenta o risco de choque elétrico. u Não abrir o acumulador. Há risco de um curto-circuito. u Em caso de danos e de utilização incorreta da bateria, podem escapar vapores. A bateria pode incendiar-se ou explodir. Areje o espaço e procure assistência médica no caso de apresentar queixas. É possível que os vapores irritem as vias respiratórias. u No caso de utilização incorreta ou bateria danificada pode vazar líquido inflamável da bateria. Evitar o contacto. No caso de um contacto acidental, deverá enxaguar com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, também deverá consultar um médico. Líquido que sai da bateria pode levar a irritações da pele ou a queimaduras. u Os objetos afiados como, p.ex., pregos ou chaves de fendas, assim como o efeito de forças externas podem danificar o acumulador. Podem causar um curto-circuito interno e o acumulador pode ficar queimado, deitar fumo, explodir ou sobreaquecer. u Manter o acumulador que não está sendo utilizado afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou outros pequenos objetos metálicos que possam causar um curto-circuito dos contactos. Um curto- circuito entre os contactos do acumulador pode ter como consequência queimaduras ou fogo. u Utilize a bateria AMPShare apenas em produtos do fabricante ou do parceiro AMPShare. Só assim é que a bateria é protegida contra sobrecarga perigosa. u Só carregar baterias em carregadores recomendados pelo fabricante. Há perigo de incêndio se um carregador, apropriado para um determinado tipo de baterias, for utilizado para carregar baterias de outros tipos. Proteger a bateria contra calor, p.ex. também contra uma permanente radiação solar, fogo, sujidade, água e humidade. Há risco de explosão ou de um curto-circuito. AVISO Mantenha a pilha botão afastada de crianças. As pilhas botão são perigosas. u As pilhas botão não podem nunca ser engolidas ou introduzidas em qualquer orifício corporal. Se suspeitar que a pilha botão foi engolida ou introduzida em qualquer orifício corporal, procure imediatamente um médico. Engolir uma pilha botão pode causar queimaduras químicas internas graves num espaço de 2 horas e causar a morte. u Ao substituir a pilha botão, certifique-se de que procede corretamente. Há risco de explosão. u Utilize apenas as pilhas botão mencionadas neste manual de instruções. Não utilize 60 pt 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • Toutras pilhas botão ou outra alimentação de energia. u Não tente recarregar pilhas botão e não curte-circuite a pilha botão. A pilha botão pode perder a estanqueidade, explodir, queimar e ferir pessoas. u Elimine as pilhas botão descarregadas de forma correta. As pilhas botão podem perder a estanqueidade e, consequentemente, danificar o produto ou ferir pessoas. u Não sobreaqueça a pilha botão e não a mande para o fogo. A pilha botão pode perder a estanqueidade, explodir, queimar e ferir pessoas. u Não danifique a pilha botão e não a desmonte. A pilha botão pode perder a estanqueidade, explodir, queimar e ferir pessoas. u Não deixe uma pilha botão danificada entrar em contacto com água. O lítio que sai da pilha pode formar hidrogénio em contacto com a água e causar incêndio, explosão ou ferimentos em pessoas. A marca verbal Bluetooth ® como também os símbolos (logótipos) são marcas registadas e propriedade da Bluetooth SIG, Inc. Qualquer utilização desta marca verbal/símbolos pela C. & E. Fein GmbH é efetuada mediante licença. Descrição do produto e do serviçoPortuguês Respeite as figuras na parte da frente do manual de instruções. Componentes ilustradosPortuguês A numeração dos componentes ilustrados refere‑se à apresentação do rádio na página de esquemas. (1) Mostrador (2) Botão de ligar/desligar (3) Altifalante (4) Pega de transporte (5) Teclas para memorizar programas (6) Antena de haste (7) Botão Source (8) Tecla de corte de som (9) Tecla de procura para cima (10) Tecla de procura para baixo (11) Tecla Bluetooth
(12) Tampa da bateria (13) Alavanca de bloqueio da tampa da bateria (14) Encaixe da bateria (15) Compartimento das ligações (16) Tecla de desbloqueio da bateria
(18) Tampa da pilha botão (19) Gancho para pendurar (20) Fonte de alimentação (específico do país) (21) Conector da fonte de alimentação (22) Tomada de ligação da fonte de alimentação (23) Tomada de carregamento USB (24) Tomada AUX-IN (25) Cabo AUX a) Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. Elementos de indicaçãoPortuguês (a) Indicação de Bluetooth
(b) Indicação da fonte de áudio (c) Indicação da posição de memória (d) Indicação da hora (e) Indicação da função de menu (f) Indicação de pausa (g) Indicação de corte de som (h) Indicação de receção estéreo (i) Indicador do nível de carga da bateria (j) Indicação multifuncional Dados técnicosPortuguês Rádio para estaleiros de obras ARAD18BCAS Número de produto 9260… Receção DAB+ ● Tensão de funcionamento – no funcionamento com o conector de fonte de alimentação V 18 – no funcionamento com bateria V 18 Potência nominal do amplificador W 2×7,5 Raio de receção UHF MHz 87,5–108 Raio de receção DAB+ MHz 174,928– 239,200 Compatibilidade com Bluetooth
Spec.5 Faixa de frequência de utilização de Bluetooth
MHz 2402–2480 Potência máx. de transmissão Bluetooth
IP54 (proteção contra pó e projeção de água) Temperatura ambiente recomendada durante o carregamento °C 0…+35 Temperatura ambiente admissível em funcionamento
durante o armazenamento °C –20…+40 Baterias recomenda- das (2–8Ah) GBA18V… ProCORE18V… Carregadores reco- mendados GAL18… A) dependendo da bateria utilizada B) com a tampa da bateria fechada(12) e o compartimento das ligações fechado(15) C) Potência limitada com temperaturas <0 °C Conector de fonte de alimentação Número de produto 31324 000421 Tensão de entrada V~ 100–240 Frequência da corrente alternada de entrada Hz 50–60 Corrente de entrada mA 800 Tensão de saída V= 18 Corrente de saída A 1,8 Peso conforme EPTA- Procedure 01:2014 kg 0,22 Classe de proteção
Encontra mais dados técnicos em: https://fein.com/ecodesign Abastecimento de energia do rádioPortuguês O abastecimento de energia do rádio pode ser feito através de uma bateria de lítio(17) ou da fonte de alimentação(20). Funcionamento com bateriaPortuguês u Utilize apenas os carregadores listados nos dados técnicos. Só estes carregadores são apropriados para as baterias de lítio utilizadas no seu rádio. Nota: a utilização de baterias não indicadas para o seu rádio pode causar falhas de funcionamento ou danos no rádio. A bateria de iões de lítio está protegia contra descarga completa pelo sistema "Electronic Cell Protection (ECP)". Com a bateria descarregada, o rádio é desligado através de um circuito de proteção. u Não ligue novamente o rádio, depois de este ter sido desligado pelo circuito de proteção. A bateria pode ficar danificada. Trocar a bateriaPortuguês Abra a alavanca de bloqueio(13) da tampa da bateria e abra a tampa da bateria(12). Para retirar a bateria, pressione a tecla de desbloqueio da bateria(16) e retire a bateria do respetivo compartimento. Não empregue força. Para colocar a bateria, empurre-a para dentro do respetivo compartimento(14), de modo a que as ligações da bateria fiquem sobre as ligações do encaixe da bateria. Deixe a bateria engatar. Feche a tampa da bateria(12) e bloqueie-a. Indicador do nível de carga da bateriaPortuguês Com a bateria colocada pode visualizar o nível de carga da bateria(17) no mostrador, com a bateria retirada visualiza na própria bateria. Indicador do nível de carga da bateria no mostradorPortuguês O indicador do nível de carga da bateria(i) surge no mostrador, assim que for colocada uma bateria com tensão suficiente e se o rádio não estiver ligado à rede elétrica através da fonte de alimentação(20). Indicação Capacidade 80−100% 60−80% 40−60% 20−40% 5−20% 0−5% Indicador do nível de carga da bateria na bateriaPortuguês Se a bateria for retirada do rádio, é possível visualizar o nível de carga através dos LEDs verdes no indicador do nível de carga da bateria. Prima a tecla para o indicador do nível de carga da bateria ou para visualizar o nível de carga. Se, depois de premir a tecla para o indicador do nível de carga da bateria, não se acender 62 pt 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • Tqualquer LED, a bateria tem defeito e tem de ser substituída. Tipo de bateria GBA 18V...Português LEDs Capacidade Luz permanente 3× verde 60–100% Luz permanente 2× verde 30–60% Luz permanente 1× verde 5–30% Luz intermitente 1× verde 0–5% Tipo de bateria ProCORE18V...Português LEDs Capacidade Luz permanente 5× verde 80−100% Luz permanente 4× verde 60−80% Luz permanente 3× verde 40−60% Luz permanente 2× verde 20−40% Luz permanente 1× verde 5−20% Luz intermitente 1× verde 0−5% Funcionamento com fonte de alimentação (verfiguraA)Português u Utilize apenas as fontes de alimentação listadas nos dados técnicos. Só assim é possível o funcionamento do rádio em perfeitas condições. u Observe a tensão de rede! A tensão da fonte de corrente elétrica tem de coincidir com os dados que constam na placa de características da fonte de alimentação. Abra a tampa de proteção do compartimento das ligações(15). Encaixe o conector(21) da fonte da alimentação na tomada de ligação(22) (DCIN18V). Ligue a fonte de alimentação à rede elétrica. Feche novamente a tampa de proteção do compartimento das ligações(15) para o proteger contra sujidade, quando retirar o conector(21). Trocar a pilha botãoPortuguês Para a memorização da hora e de outras definições no rádio, é necessário utilizar uma pilha botão como bateria de reserva. Antes da primeira colocação em funcionamento do rádio, retire as fitas protetoras da pilha botão utilizada. Abra a alavanca de bloqueio(13) da tampa da bateria e abra a tampa da bateria(12). Se necessário, retire a bateria(17). Puxe para fora as fitas protetoras por baixo da tampa(18) da pilha botão. Troque a pilha botão quando a hora no rádio já não for memorizada e a indicação ficar mais fraca. Para o efeito, rode a tampa(18) da pilha botão para a esquerda (p. ex. com uma moeda) e retire a tampa. Coloque uma pilha botão nova. No processo, tenha atenção à polaridade correta de acordo com a representação no interior da tampa(18). Coloque novamente a tampa(18) da pilha botão e aperte-a rodando para a direita. A tampa só fica bem bloqueada quando as marcações na tampa e no símbolo de cadeado coincidirem. u Retire a pilha botão do rádio se esta não for utilizada durante longos períodos. A pilha botão pode corroer ou descarregar-se se for armazenada durante muito tempo no rádio. FuncionamentoPortuguês u Proteja o rádio contra contacto direto com água. A infiltração de água no rádio aumenta o risco de um choque elétrico. u Mantenha a tampa da bateria e a tampa de proteção do compartimento das ligações tanto quanto possível fechadas. As tampas fechadas protegem o rádio de água e pó. Modo de áudioPortuguês Ligar/desligarPortuguês Para ligar o rádio, prima o botão de ligar/ desligar(2). O mostrador(1) é ativado e é reproduzida a fonte de áudio que estava definida quando o rádio foi desligado pela última vez. O mostrador(1) é iluminado por alguns segundos cada vez que uma tecla é premida. Para desligar o rádio, prima novamente o botão de ligar/desligar(2). A definição atual da fonte de áudio é guardada. Ajustar o volume de somPortuguês Quando o rádio é ligado está sempre definido um volume de som baixo. Para aumentar o volume de som, rode o botão de ligar/desligar(2) para a direita, para reduzir o volume de som rode para a esquerda. A definição do volume de som<Volume> surge durante alguns segundos no mostrador com um valor entre 0 e 30. Antes de definir ou de trocar de emissora de rádio coloque o volume de som num valor baixo, antes de iniciar uma fonte de áudio externa coloque num valor médio. Para desligar o som pode premir brevemente a tecla de corte de som(8). Para ligar novamente o som, prima novamente a tecla de corte de som pt 63 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • Tpor breves instantes ou rode o botão de ligar/ desligar(2) para a direita. O volume de som pode ser alterado em qualquer momento. Se a função de menu estiver ativada, a indicação volta ao menu alguns segundos após a alteração do volume de som. O rádio desliga-se automaticamente após 19min, se neste período de tempo: – o volume de som no rádio estiver colocado em 0, – o som no rádio estiver desligado ou – o volume de som no dispositivo de reprodução (p. ex. smartphone) estiver colocado em 0. Selecionar a fonte de áudioPortuguês Para selecionar uma fonte de áudio, prima o botão Source(7) as vezes necessárias, até que seja exibida a fonte de áudio interna ou externa desejada no mostrador: – DAB/DAB2: rádio digital através de DAB+, – FM/FM2: rádio analógico através de UHF, – AUX: fonte de áudio externa (p. ex. smartphone) através da tomada de 3,5mmAUXIN(24) no compartimento das ligações(15), – : fonte de áudio externa (p. ex. smartphone) através de ligação por Bluetooth
A fonte de áudio atual é reconhecível na indicação da fonte de áudio(b) ou na indicação
Bluetooth ®(a). As fontes de áudioDAB e DAB2, bem comoFM e FM2 não se distinguem na sua funcionalidade, apenas disponibilizam posições de memória de programas adicionais. Definir/guardar emissora de rádio DAB+Português Para selecionar a fonte de áudio emissora de rádio DAB+, prima o botão Source(7) as vezes necessárias, até que surja a indicação fonte de áudio(b) DAB ouDAB2. Após uma curta inicialização é reproduzida a última emissora de rádio definida. O nome da emissora surge respetivamente na linha superior da indicação multifuncional(j). Na função de menu é possível definir que informação adicional é indicada na linha inferior da indicação multifuncional. – Para mudar a emissora, rode o botão Source(7) até que a emissora desejada seja exibida no mostrador. Prima o botão Source(7), para confirmar a seleção. O rádio muda para a emissora selecionada. Em alternativa, pode premir a tecla de procura para baixo(10) ou a tecla de procura para cima(9), para mudar de emissora. O rádio muda para a próxima emissora disponível (por ordem alfabética decrescente ou crescente). – Para guardar uma emissora definida, prima a tecla para memorizar programas(5) da posição de memória desejada, até que surja o número da posição de memória na indicação da posição de memória(c). Se as 4 posições de memória da fonte de áudioDAB estiverem ocupadas, mude premindo o botão Source(7) para a fonte de áudioDAB2, na qual estão disponíveis mais 4 posições de memória. Tenha em atenção que após a mudança terá de definir novamente a emissora desejada para a poder guardar. – Para reproduzir uma emissora guardada, prima brevemente uma das teclas para memorizar programas(5). O número da posição de memória surge na indicação da posição de memória(c). Premindo o botão Source(7) alterne entre as fontes de áudioDAB eDAB2, para poder aceder a todas as emissoras guardadas. Nota: se o sinal de rádio for fraco, surge<Weak Signal> na indicação multifuncional(j). Neste caso, pode iniciar manualmente a procura de emissoras DAB+. Para o efeito, selecione<Auto Scan> no menu, ou prima simultaneamente a tecla de procura para baixo(10) e a tecla de procura para cima(9). Depois de concluída a procura de emissoras, são guardadas 4emissoras nas posições de memória de programas 1 a 4. As emissoras já guardadas são substituídas. Se não for possível encontrar uma emissora de rádio DAB+, surge<No DAB Station– Please Auto Scan> na indicação multifuncional(j). Definir/guardar emissora de rádio UHFPortuguês Para selecionar a fonte de áudio emissora de rádio UHF, prima o botão Source(7) as vezes necessárias, até que surja a indicação fonte de áudio(b) FM ou FM2. A frequência da emissora atualmente reproduzida surge respetivamente na linha superior da indicação multifuncional(j). Na função de menu é possível definir que informação adicional é indicada na linha inferior da indicação multifuncional. Se a receção de um sinal adequado for suficientemente forte, o rádio comuta automaticamente para a receção estéreo, no mostrador surge a indicação de receção estéreo(h). O tipo de receção pode ser alterado para receção mono na função de menu. – Para definir uma determinada emissora, rode o botão Source(7) (TUNE) até que seja exibida a frequência desejada ou a emissora desejada no mostrador. – Para procurar a próxima emissora com uma forte intensidade de sinal, prima brevemente a tecla de procura para baixo(10) ou a tecla de 64 pt 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • Tprocura para cima(9). A próxima emissora encontrada é exibida no mostrador e reproduzida. – Para procurar todas as emissoras com uma forte intensidade de sinal, prima a tecla de procura para baixo(10) ou a tecla de procura para cima(9) durante mais de meio segundo. Cada emissora encontrada é reproduzida durante 5s, a seguir a procura prossegue até ao fim da banda de frequência. Para cancelar a procura de emissoras, prima brevemente a tecla de procura para baixo(10) ou a tecla de procura para cima(9). – Para guardar uma emissora definida, prima a tecla para memorizar programas(5) da posição de memória desejada, até que surja o número da posição de memória na indicação da posição de memória(c). Se as 4 posições de memória da fonte de áudioFM estiverem ocupadas, mude premindo o botão Source(7) para a fonte de áudioFM2, na qual estão disponíveis mais 4 posições de memória. Tenha em atenção que após a mudança terá de definir novamente a emissora desejada para a poder guardar. – Para procurar automaticamente e guardar a emissora mais forte (AUTOSTORE), prima simultaneamente a tecla de procura para baixo(10) e a tecla de procura para cima(9). O rádio verifica todas as emissoras acessíveis e guarda as 4 emissoras com a melhor receção nas posições de memória de programas 1 a 4. Tenha em atenção que no processo as emissoras já guardadas serão eventualmente substituídas. Quando a procura estiver concluída, é reproduzida a emissora guardada na posição de memória de programa1. – Para reproduzir uma emissora guardada, prima brevemente uma das teclas para memorizar programas(5). O número da posição de memória surge na indicação da posição de memória(c). Premindo o botão Source(7) alterne entre as fontes de áudioFM eFM2, para poder aceder a todas as emissoras guardadas. Alinhar a antena de hastePortuguês O rádio é fornecido com a antena de haste(6) montada. No modo de rádio através de UHF, vire a antena de haste na direção que permite a melhor receção. Se não houver receção suficiente, coloque o rádio num local com melhor receção. Nota: se o rádio funcionar numa área imediata a equipamentos de rádio, aparelhos de rádio ou outros aparelhos eletrónicos, podem ocorrer interferências na receção de rádio. Ligar fontes de áudio externas através de AUXPortuguês Abra a tampa de proteção do compartimento das ligações(15) e encaixe a ficha de 3,5 mm do cabo AUX(25) na tomadaAUXIN(24). Ligue o cabo AUX a uma fonte de áudio adequada. Para reproduzir a fonte de áudio AUX, prima o botão Source(7) as vezes necessárias, até que na indicação da fonte de áudio(b) surjaAUX. Feche novamente a tampa de proteção do compartimento das ligações(15) para o proteger contra sujidade, quando retirar a ficha do cabo AUX. Se durante o modo AUX for premida uma das teclas para memorizar programas(5), o rádio muda para a emissora guardada no último modo de rádio utilizado. Reproduzir/comandar fontes de áudio externas através de Bluetooth®Português Para reproduzir uma fonte de áudio (p. ex. smartphone) via Bluetooth ®, prima o botão Source(7) as vezes necessárias até que surja a indicação Bluetooth ®(a) no mostrador, ou prima brevemente a tecla Bluetooth ® (11) independentemente da fonte de áudio atual. Durante o estabelecimento de ligação ou procura de ligação, a indicação
Bluetooth ®(a) pisca. Na indicação multifuncional(j) surge<Pairing>. – Se o rádio já tiver estado ligado a uma fonte de áudio externa via Bluetooth ® e se esta fonte de áudio estiver disponível, é estabelecida automaticamente uma ligação com esta fonte de áudio. – Se não estiver disponível uma fonte áudio gravada, é iniciado o processo de procura. Ative a nova ligação através da fonte de áudio externa. Nos smartphones isto é geralmente possível dentro das definições no menu Bluetooth ®. O rádio aparece como fonte disponível com o nome ARAD18BCASxxxx. Observe também o manual de instruções da sua fonte de áudio/do seu smartphone. – Para cancelar uma ligação existente a uma fonte de áudio via Bluetooth ® e procurar uma nova fonte de áudio (PAIRING), prima a tecla Bluetooth ®(11) mais do que 0,5s. Ative a ligação da forma acima descrita. Assim que a fonte de áudio esteja ligada via Bluetooth ®, a indicação Bluetooth ®(a) acende- se de forma permanente. O nome do aparelho ligado via Bluetooth ® é exibido na linha superior da indicação multifuncional(j). Na linha inferior é exibido o texto transmitido pelo aparelho ligado. Se não for possível estabelecer uma ligação via Bluetooth ®, o rádio desliga-se automaticamente após 19min. pt 65 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • TA fonte de áudio ligada via Bluetooth ® também pode ser comandada através do rádio: – Para selecionar e iniciar uma faixa, prima brevemente a tecla de procura para cima(9) ou a tecla de procura para baixo(10) as vezes necessárias, até que a faixa desejada seja alcançada. A reprodução da faixa selecionada é iniciada automaticamente. – Para interromper a reprodução, prima a tecla de corte de som(8). No mostrador surge a indicação de pausa(f). – Para continuar a reprodução, prima novamente a tecla de corte de som(8), altere o volume de som através do botão de ligar/ desligar(2) ou prima a tecla de procura para cima(9) ou a tecla de procura para baixo(10). – Para avançar ou recuar dentro de uma faixa mantenha a tecla de procura para cima(9) ou a tecla de procura para baixo(10) premida, até que o ponto desejado da faixa seja alcançado. Se durante o funcionamento através de Bluetooth ® for premida uma das teclas para memorizar programas(5), o rádio muda para a emissora guardada no último modo de rádio utilizado. Reprodução com Dual Speaker Sound (com fonte de áudio Bluetooth®)Português Se uma fonte de áudio for reproduzida via Bluetooth ®, a função Dual Speaker Sound (DSS) pode ser ativada. Deste modo, 2rádios ARAD18BCAS servem como altifalante direito e esquerdo para a mesma reprodução. Ative a função Dual Speaker Sound: – Um dos dois rádios já tem de estar ligado com a fonte de áudio via Bluetooth
– Seleção do rádio como altifalante direito: selecione no menu<SetDSS>→<RightSpeaker>. – Seleção do rádio como altifalante esquerdo: selecione no menu<SetDSS>→<LeftSpeaker>. – Ligue também no segundo rádio o modo Bluetooth
– Selecione no segundo rádio o outro altifalante no menu. – Comande a reprodução via Bluetooth ® como habitualmente. Alterar as definições do menuPortuguês Para aceder à função de menu, prima a tecla de corte de som(8) (MENU)as vezes necessárias, até que a indicação da função de menu(e) seja exibida no mostrador. Navegar no menu: – Percorrer um menu: rode o botão Source(7). – Selecionar e guardar uma definição de menu: prima o botão Source(7) (OK). – Mudar para um submenu: prima o botão Source(7). – Mudar de um submenu de volta para um menu superior: prima brevemente a tecla de corte de som(8). Quando o nível de menu máximo é alcançado, o rádio regressa ao modo de áudio. Para sair da função de menu num nível qualquer e para regressar ao modo de áudio, prima a tecla de corte de som(8) as vezes necessárias, até que a indicação da função de menu(e) se apague no mostrador. Em alternativa, o rádio muda automaticamente para o modo de áudio 10s após a última pressão da tecla. Se as definições do menu já não forem guardadas ao desligar o rádio, mude a pilha botão (bateria de reserva). Opções do menuPortuguês A seleção do menu depende em parte do modo de áudio em que o rádio se encontra. Dentro do menu é exibido respetivamente o nome do menu na linha superior da indicação multifuncional(j) e a definição selecionável na linha inferior. <Set EQ> Menu Sonoridade: pode definir o nível de agudos<Treble> e o nível de graves<Bass> numa faixa de −5 a +5. As definições da sonoridade são guardadas separadamente para cada fonte de áudio. <Set Time> Menu Hora: – Pode selecionar entre os formatos de 24 horas<24Hour Mode> e de 12 horas<12Hour Mode>. – Pode definir manualmente a hora com<Set Hour> ou<Set Minute>. – Nota: Se na fonte de áudioDAB/DAB2 estiver selecionada uma emissora de rádio que transmita a hora, esta hora é aceite automaticamente. As definições de tempo são sobrescrevidas. <Reset All> Menu Reset: pode repor todas as definições do menu para a definição de fábrica<Yes> ou regressar às definições atuais<No>. <Auto Scan> (com fonte de áudioDAB/DAB2) Menu Procura automática de emissoras: pode iniciar uma procura automática de emissoras. <Manual Tune> (com fonte de áudioDAB/ DAB2) Menu Definição manual: pode definir manualmente a frequência desejada. <Display Type> (com fonte de áudioDAB/DAB2) Menu Tipo de indicação: pode selecionar que 66 pt 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • Ttexto é exibido na linha inferior da indicação multifuncional(j): – o texto de informação transmitido pela emissora de rádio<Dynamic Label>, – a frequência da emissora<Frequency>, – a intensidade do sinal<Signal Strength>, – o tipo de programa transmitido pela emissora de rádio<Program Type>. <Display Type> (com fonte de áudioFM/FM2) Menu Tipo de indicação: pode selecionar que texto é exibido na linha inferior da indicação multifuncional(j): – o texto de informação transmitido pela emissora de rádio<Radio Text>, – o nome da emissora<Program Service>, – o tipo de programa transmitido pela emissora de rádio<Program Type>. <Set FM Mono> (com fonte de áudioFM/FM2) Menu Receção mono: pode ligar<On> ou desligar<Off> a receção mono. A receção mono é recomendada quando o rádio muda frequentemente entre a receção estéreo e a receção mono numa emissora com sinal fraco. <SetDSS> (com fonte de áudio via Bluetooth
Menu Dual Speaker Sound: pode definir o rádio como altifalante direito<RightSpeaker>, como altifalante esquerdo<LeftSpeaker> ou desligar a função<OFF>. Abastecimento de energia de aparelhos externosPortuguês Tomada USBPortuguês Com a ajuda da ligação USB podem ser carregados aparelhos cujo abastecimento de energia seja possível através de USB (p. ex. diversos telemóveis). A corrente de carga máxima é de1,2A. Abra a tampa de proteção do compartimento das ligações(15). Conecte a ligação USB do aparelho externo através de um cabo USB adequado à tomada de carregamento USB(23) do rádio(USB charging). No funcionamento com bateria o aparelho externo só pode ser carregado enquanto o rádio estiver ligado. Feche novamente a tampa de proteção do compartimento das ligações(15) para o proteger contra sujidade, quando retirar a ficha do cabo USB. Instruções de trabalhoPortuguês Gancho para pendurarPortuguês Com o gancho para pendurar(19) pode pendurar o rádio, p. ex. num escadote. Para tal, rode o gancho para pendurar para a posição desejada. Indicações sobre o manuseio ideal da bateriaPortuguês Proteger a bateria contra humidade e água. Armazene a bateria apenas na faixa de temperatura de −20°C a 50°C. Por exemplo, não deixe a bateria dentro do automóvel no verão. Limpar de vez em quando as aberturas de ventilação da bateria com um pincel macio, limpo e seco. Um tempo de funcionamento reduzido após o carregamento indica que a bateria está gasta e que deve ser substituída. Observe as indicações sobre a eliminação de forma ecológica. Manutenção e assistência técnicaPortuguês Manutenção e limpezaPortuguês Mantenha o rádio e a fonte de alimentação limpos para trabalhar bem e de forma segura. Limpar sujidades com um pano húmido e macio. Não utilize detergentes ou solventes. Seleção de acessóriosPortuguês Utilize apenas acessórios originais FEIN. O acessório tem de ser adequado ao produto. Reparação e serviço de assistência técnicaPortuguês Tenha em atenção que, por princípio, os produtos só podem ser reparados, sujeitos a manutenção e verificados por eletricistas, pois podem surgir sérios riscos para o utilizador devido a uma reparação inadequada. No caso de condições de utilização extremas, é possível que se deposite pó condutivo no interior do produto durante o processamento de metais. Sopre frequentemente o interior do produto através das aberturas de ventilação com ar comprimido seco e isento de óleo. No processamento de materiais que contenham gesso, pode haver formação de pó. Este pode depositar-se no interior do produto e nos elementos de comutação e endurecer juntamente com a humidade do ar. Por este motivo, o mecanismo de comutação pode sofrer efeitos adversos. Sopre frequentemente o interior do produto através das aberturas de ventilação e os elementos de comutação com ar comprimido seco e isento de óleo. Os produtos que tenham entrado em contacto com amianto, não podem ser enviados para reparação. Elimine os produtos contaminados com amianto de acordo com as normas aplicáveis no país relativas à eliminação de resíduos que contenham amianto. Contacte o serviço de assistência técnica da FEIN para produtos e acessórios da FEIN que pt 67 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • Tnecessitem de reparação. Encontra o endereço na internet em www.fein.com. Substitua os autocolantes e indicações de aviso no produto no caso de envelhecimento e desgaste. Encontra a lista atual de peças de substituição deste produto na internet em www.fein.com. Utilize apenas peças de substituição originais. GarantiaPortuguês A garantia do produto aplica-se conforme os regulamentos legais do país de introdução no mercado. Para além disso, a FEIN fornece a garantia de acordo com a declaração de garantia do fabricante FEIN. No volume de fornecimento do seu produto também pode estar incluída apenas uma peça do acessório descrito ou ilustrado neste manual de instruções. Declaração de conformidadePortuguês A empresa FEIN declara por exclusiva responsabilidade que este produto cumpre todas as disposições aplicáveis indicadas nas últimas páginas deste manual de instruções. Documentação técnica por: C.&E.FeinGmbH, 73529 Schwäbisch Gmünd, Germany TransportePortuguês As baterias de iões de lítio recomendadas estão sujeitas ao direito de materiais perigosos. As baterias podem ser transportadas na rua pelo utilizador, sem mais obrigações. Na expedição por terceiros (porex: transporte aéreo ou expedição), devem ser observadas as especiais exigências quanto à embalagem e à designação. Neste caso é necessário consultar um especialista de materiais perigosos ao preparar a peça a ser trabalhada. Só enviar baterias se a carcaça não estiver danificada. Colar contactos abertos e embalar a bateria de modo que não possa se movimentar dentro da embalagem. Por favor observe também eventuais diretivas nacionais suplementares. EliminaçãoPortuguês Os aparelhos elétricos, baterias/pilhas, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria-prima. Não deite aparelhos elétricos e baterias/pilhas no lixo doméstico! Apenas para países da UE:Português Conforme a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e a sua implementação na legislação nacional, é necessário recolher separadamente os equipamentos elétricos que já não são usados e, de acordo com a Diretiva Europeia 2006/66/ CE, as baterias/pilhas defeituosas e encaminhá- los para uma reciclagem ecológica. No caso de uma eliminação incorreta, os aparelhos elétricos e eletrónicos antigos podem ter efeitos nocivos no ambiente e na saúda humada devido à possível presença de substâncias perigosas. Baterias/pilhas:Português Lítio: Observar as indicações no capítulo Transporte (ver "Transporte", Página68). 68 pt 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • TΠρωτότυπο οδηγιών χρήσης Υποδείξεις ασφαλείαςΕλληνικά Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Η μη τή- ρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβα- ρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση. u Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε το ρα- διόφωνο, το φις-τροφοδοτικό, το καλώδιο και το φις. Μη χρησιμοποιείτε το ραδιόφω- νο, εφόσον διαπιστώσετε ζημιές. Μην ανοί- ξετε μόνοι σας το ραδιόφωνο και το φις- τροφοδοτικό και αναθέστε την επισκευή μόνο σε ειδικευμένο τεχνικό προσωπικό και μόνο με γνήσια ανταλλακτικά. Τυχόν χαλα- σμένο ραδιόφωνο, φις-τροφοδοτικό, καλώδιο και φις αυξάνουν τον κίνδυνο μιας ηλεκτρο-
Declaração de ConformidadeUE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos mencionados cumprem todas as disposições e os regulamentos indicados e estão em conformidade com as seguintes normas. Documentação técnica pertencente à: * Rádio para estaleiros de obras N.° do produto
Declaração de ConformidadeUE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos mencionados cumprem todas as disposições e os regulamentos indicados e estão em conformidade com as seguintes normas. Documentação técnica pertencente à: * Conector de fonte de alimentação N.° do produto
Notice-Facile