GBA 18V - Rádio portátil Fein - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho GBA 18V Fein em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre GBA 18V Fein
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Rádio portátil em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GBA 18V - Fein e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GBA 18V da marca Fein.
MANUAL DE UTILIZADOR GBA 18V Fein
Menu Dual Speaker Sound: é possible imposta-re la radio come altoparlante
Instruções de segurarca

Leia todas as instruções de segança e instruções. A inobservança das instruções de segança e das instruções podem fazer coisaétrico, incendio e/ou os graves.
Garde bem todas as indentações de seguranca e instruções para futura referencia.
Antes de qualquer utilizeso,verifique o radio,afonte de alimentacao,o cabo e a ficha.Nao utilize o radio se detetar danos no mesmo.Nao abra o radio e a fonte de alimentacao,as reparacoes devem ser levadas a cabo apenas por pessoal technician qualificado e devem ser usadas somente peças de substituicao originais.Radios, fontes de alimentacao, cabos e fchas danificados augmentam o risco deCHOque eletrico.
A ficha de rede da fonte de alimentacao tem de ser adequada a tomada. A ficha nao deve ser modificada de maneira alguma. Não utilize fchas adaptadoras em Conjunto com o radio. Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de umCHOque eletrico.
- Nãodeeráutilizar o cabo da fontede alimentação para otheras finalidades.Jamais utilize o cabo para transporte oradio,para penduralo, nem para puxar a ficha dadomada.Mantenha o cabo afastado de calor,oleo,arestas afiadas ou partes doaparelho em movimento.Cabos danificados ou emaranhados augmentam orisco de umchoque eletrico.

Mantenha o rádio e a fonte de alimentação afastados da chuva ou da humidade. A entrada de água no rádio ou na fonte de alimentação augente o risco deCHOque elétrico.
- NãoAbrir o acumulador. Hárisco de um curto-circuito.
Em caso de danos e de'utilisation incorreta da bateria, poder escapar vapores. A bateria pode incendiar-se ou explDIR. Areje o espaço e procure assistencia medica no caso de estarar queixas. E possivel que os vapores irritem as vias respiratorias.
No caso de utilizesao incorreta ou bateria danificada pode fazer liquido inflamavel da bateria. Evitar o contacto. No caso de um contacto acidental,deer a exiguar com
agua. Se o liquido entrada em contacto com os olhos, tambemdeer consultar um medico. Liquido que sai da bateria pode levar a irritacoes da pele ou a queimaduras.
- Os objetivos abiados como, p. ex., pregos ou chaves de fendas, assim como oefeito de forças externas podem danificar o acumulador. Podem causar um curto-circuito interno e o acumulador pode ficar queimado, deitar fumo, explodir ou sobraquecer.
- Manter o accumulator que não está sentido utilizesdo afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou outros pequenos objetos metálicos que possam fazer um curto-circuito dos contactos. Um curto-circuito entre os contactos do accumulator pode ter como consquiencia queimaduras ou fogo.
Utilize a bateria AMPShare apenas em produits do fabricante ou do parceiro AMPShare. So assim é que a bateria é protegida contra sobrecarga perigosa.
So carregar baterias em correlogadores recomendados pelo fabricante. Ha perigo de incendidio se um carregarador, apropriadao para um determinado tipo de baterias, for utilizeso para carregar baterias de outros temas.

Proteger a bateria contra calor, p. ex. también contra una permanente radiação solar, fogo, sujidade, água e humididade. há risco de explosão ou de um curto-circuito.




AVISO


Mantenhao pilha botao afastada de crianças. As pilhas botao são perigosas.
As pilhas botão não podem nunca ser engolidas ou introduzidas em qualquer orificio corporal. Se suspeitar que a pilha botão foi engolda ou introduzida em qualquer orificio corporal, procure imeditamente um medico. Engolir uma pilha botão pode causar queimaduras químicas internas graves num espaço de 2 horas e causar a morte.
Ao substituir a pilha botão, certifique-se de que proceede corretemente. Há risco de explosão.
Utilize apenas as pilhas botão Mentionadas nestemanualdeinstruções.Nãoutilize
outras pilhas botao ou outra alimentacao de energia.
- Não tente recarregar pilhas botão e não curte-circuite ailha botão. Ailha botão pode perdar a estanqueidade, explodir, queimar e ferir pessoas.
- Elimine as pilhas botão descarregadas de forma correta. As pilhas botão podem perdir a estanqueidade e, consequentemente, danIFICAR o produits ou ferir pessoas.
- Não sobraqueça a pilha botão não a mande para o fogo. A pilha botão pode perdar a estanqueidade, explodir, queimar e ferir pessoas.
- Não danifique a pilha botão e não a desmonte. A pilha botão pode perdar a estanqueidade, explodir, queimar e ferir pessoas.
- Não deixe umailha botão danificadaentrar em contacto com água. O litio que saidação pode formar hidrogenio em contactocom a água e causar incendio, explosao ouferimentos em pessoas.
A marca verbal Bluetooth® como también os símbolos (logótipos) sãoscarcas registadas e propriedade da Bluetooth SIG, Inc. Qualquer utilizesça这对于 uma marca verbal/simbolos pela C. & E. Fein GmbH é efetuada mediante licença.
Descrição do produits e do的服务
Respeite as figuras na parte darente do manual de instruções.
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refere-se àPRESENTação do rádio na págnade esquemas.
(1) Mostrador
(2) Botão de ligar/desligar
(3) Altifalante
(4) Pega de transporte
(5) Teclas para memorizar programas
(6) Antena de haste
(7) Botao Source
(8) Tecla de corte de som
(9) Tecla de procura para cima
(10) Tecla de procura para baixo
(11) Tecla Bluetooth®
(12) Tampa da bateria
(13) Alavanca de bloqueio da tampa da bateria
(14) Encaixe da bateria
(15) Compartimento das ligações
(16) Tecla de desbloqueio da bateria
(17) Bateria a
(18) Tampa dailha botao
(19) Gancho para pendurar
(20) Fonte de alimentacao (especico do pais)
(21) Conector da fonte de alimentacao
(22) Tomada de ligação da fonte de alimentação
(23) Tomada de carregamento USB
(24) Tomada AUX-IN
(25) Cabo AUX
a) Acessórios aparecido ou descrições não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontrar-se nonoxo programa de acessórios.
Elementos de indicatoração
(a) Indicação de Bluetooth®
(b) Indicação da fonte de audio
(c) Indicação da posicao de memória
(d) Indicação da hora
(e) Indicacao da funcao de menu
(f) Indicação de pausa
(g) Indicação de corte de som
(h) Indicacao de rececao estereo
(i) Indicador do nível de energia da bateria
(j) Indicacao multifuncional
Dados技术和
| RADIO para estaleiros de obras | ARAD18BCAS |
| Número de produits 9260 ... | |
| Receção DAB+ ● | |
| Tensão de functimento | |
| - no funciona Vcom o conector dfonte dealimentação | 18 |
| - no funciona Vcom bateria | 18 |
| Potência nominal do amplífador | 2 x 7,5 |
| Raio de receção UHF MHz 87,5 | -108 |
| Raio de receção DAB+ MHz 174,928- | 239,200 |
| Compatibility comBluetooth® | Bluetooth®Spec. 5 |
| Faixa de frequência deMHzutilização deBluetooth® | 2402-2480 |
| Potência max. de mWtransmissaoBluetooth® | 10 |
pt
| RADIO para estaleiros de obras | ARAD18BCAS | |
| Pilha botão (bateria dereshva) | CR 2032 Pilha de litio de 3 V | |
| Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 | kg | 2,8-3,9 A) |
| Tipo de proteçãoB) | IP54 (proteçãocontra pô eprojeção deágua) | |
| Temperatura ambienteprecomendada duranteo carregamento | °C | 0 ... +35 |
| Temperatura ambiente admissivelem funcaoamentoC) e durante oarmazenamento | °C | -20 ... +40 |
| Baterias recomendadas (2-8 Ah) | GBA 18V...ProCORE18V... | |
| Carregadores recomendados | GAL 18... | |
A) dependendo da bateria realizada
B) com a tampa da bateria fechada (12) e o compartmento das ligações fechado (15)
C) Potência limitada com temperativas <0 °C
Conector de fonte de alimentacao
| Número de produits 3 13 24 000 421 | |
| Tensão de entrada V~ 100-240 | |
| Frequência da corrente Hz alternada de entrada | 50-60 |
| Corrente de entrada mA 800 | |
| Tensão de saía V= 18 | |
| Corrente de saía A 1,8 | |
| Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 | 0,22 |
| Classe de proteção | #/II |
Encontra mais dados tecnicos em: https://fein.com/ecodesign
Abastecimento de energia do rádio
O abastecimento de energia do rádio pode ser feito atraves de uma bateria de litio (17) ou da fonte de alimentação (20).
Utilize apenas os carregadores listedos nos dados tecnicos. So把这些 carregadores são apropriados para as baterias de litioutilizadas no seu rado.
Nota: autilização de baterias não indicadas para o seu rádio pode causar falhas defunçãoamento ou danos no rádio.
A bateria de iões de litio está protegia contra descarga completenessaistema "Electronic Cell Protection (ECP)". Com a bateria descarregada, o rádio é desligado atraves de um circuito de proteção.
- Não ligue novamente o rádio,deois de este ter sido desligado pelo circuito de proteção. A bateria pode fazer danificada.
Trocar a bateria
Abra a alavanca de bloqueio (13) da tampa da bateria e abra a tampa da bateria (12).
Para retirar a bateria, pressione a tecla de desbloqueio da bateria (16) e retire a bateria do responsivo compartmento. Não empregue para.
Para colocar a bateria, empurre-a para dentro do respetivo compartmento (14), de modo a que as ligações da bateria fiquem sobre as ligações do encaixe da bateria. Deixe a bateria engatar.
Feche a tampa da bateria (12) e bloqueie-a.
Indicador do nível de energia da bateria
Com a bateria colocada pode visualizar o;nivel de energia da bateria (17) no做不到, com a bateria retirada visualiza na propria bateria.
○indicador do nível de cargo da bateria (i) surge no公共场所, assim que for colocada uma bateria com tensao suficiente e se o rado não estiver ligado à rede elétrica atraves da fonte de alimentação (20).
| Indicação Capacidade | |
| 80-100 % | |
| 60-80 % | |
| 40-60 % | |
| 20-40 % | |
| 5-20 % | |
| 0-5 % | |
Indicador do nível de energia da bateria na bateria
Se a bateria for retirada do rado, é possivel visualizar o nivel de carga atraves dos LEDs verdes no indicator do nivel de carga da bateria. Prima a tecla para o indicator do nivel de carga da bateria ou para visualizar o nivel de carga.
Se, depuis de premir a teclapara oindicador do nivel de carga da bateria, nao se acender
pt 63
qualquer LED, a bateria tem defeito e tem de ser substituía.
Tipode bateria GBA 18V...

| LEDs Capacidade | |
| Luz permanente 3x verde 60-100% | |
| Luz permanente 2x verde 30-60% | |
| Luz permanente 1x verde 5-30% | |
| Luz intermitente 1x verde 0-5% | |
Tipode bateria ProCORE18V...

| LEDs Capacidade | |
| Luz permanente 5x verde 80 | -100 % |
| Luz permanente 4x verde 60 | -80 % |
| Luz permanente 3x verde 40 | -60 % |
| Luz permanente 2x verde 20 | -40 % |
| Luz permanente 1x verde 5-20 | % |
| Luz intermitente 1x verde 0-5 | % |
Funcionamento com fonte de alimentacao (ver figura A)
Utilize apenas as fontes de alimentacao listadas nos dados tecnicos. So assim é possivel o functimento do rado em perfeitas condições.
Observe a tensão de rede! A tensão da fonte de correnteétrica tem de coincidir com os dados que constam na placá de caracteristicas da fonte de alimentação.
Abra a tampa de protecao do compartmento das ligacoes (15).Encaixe o conector (21) da fonte da alimentacao na tomada de ligacao (22) DC IN 18V).Ligue a fonte de alimentacao a rede eletrica.
Feche novamente a tampa de proteção do compartmento das ligações (15) para o proteger contra sujidade, quando退市 o conector (21).
Trocar a pilha botão
Para a memorização da hora e de outras definições no rário, é necessário'utilizar uma pilha botão como bateria de reserva.
Antes da primeira colocacao em funcaoamento do rado, retire as fitas protetoras da pilha botao realizada.
Abra a alavanca de bloqueio (13) da tampa da bateria e abra a tampa da bateria (12).
Se necessario, retire a bateria (17).
Puxe para fora as fitas protetoras por baixo da tampa (18) dailha botao.
Troque a pilha botão quando a hora no rádio não for memorizada e a指示ação ficar mais fracá.
Para o efeito, rode a tampa (18) dailha botao para a esquerda (p. ex. com uma moeda) e retire a tampa. Coloque uma pilha botao nova.
Noprocesso, tenha atencao a polaridade correta de acordo com a representacao no interior da tampa (18).

Coloque novamente a tampa (18) dailha botão e aperte-a rodando para a direita. A tampa so fica bem bloqueada quando as marcações na tampa e no simbolo decadeado coincidirem.
Retire a pilha botao do rado se esta nao for utilizes da durante longos periodos. A pilha botao pode corroer ou descarregar-se se for armazenada durante muito tempo no rado.
Funcionamento
Proteja o rádio contra contacto direto com água. A infiltração de água no rádio aumenta o risco de umCHOqueelétrico.
Mantenha a tampa da bateria e a tampa de protecao do compartmento das ligacoes tanto quando possivel fechadas. As tampas fechadas protegem o rado de agua e po.
Modo de audio
Ligar/desligar
Para ligar o rádio, prima o botão de ligar/ desligar (2). O meuhrador (1) é ativado e é reproduzida a fonte de audio que está definida quando o rádio foi desligado pela ultima vez.
O mostrador (1) é iluminado por eles segundos cada vez que uma tecla é premida.
Para desligar o rádio, prima novamente o botão de ligar/desligar (2). A definição atual da fonte de audio é guardada.
Ajustar o volume de som
Quando o rádio é ligado está sempre definido um volume de som baixo.
Paraacular volume de som, rode o botao de ligar/desligar (2) para a direita, para reduzir o volume de som rode para a esquerda.
A definição do volume de som
Para desligar o som pode premir brevamente a tecla de corte de som (8). Para ligar novamente o som, prima novamente a tecla de corte de som
por breves instantes ou rode o botao de ligar/ desligar (2) para a direita.
O volume de som pode ser alterado em qualquermomento. Se afuncao de menu estiver ativada, aindicacao volta ao menu algunos segundos antes alalteracao do volume de som.
O rádio desliga-se automaticamente après 19 min, se este periodo de tempo:
- o volume de som no rádio estiver colocado em 0.
- o som no rádio estiver desligado ou
- o volume de som no disposito de reproducao (p. ex. smartphone) estiver colocado em 0.
Para selecionar una fonte de audio, prima o botao Source (7) as vezes necessarias, até que sera exigida a fonte de audio interna ou externa desejada no主義者:
- DAB/DAB2: radio digital atraves de DAB+,
FM/FM2: rádio análogico atraves de UHF, - AUX: fonte de audio externa (p. ex. smartphone) atraves da tomada de 3,5 mm AUX IN (24) no compartmento das liações (15),
- Ponte de audio externa (p. ex. smartphone) através de liação por Bluetooth®.
A fonte de audio atual é reconhecível na指示ação da fonte de audio (b) ou na指示ação de Bluetooth® (a).
As fontes de audio DAB e DAB2, bem como FM e FM2 não se distinguuem na sua funcionalidade, apenas disponibilizam posições de memória de programas adiconais.
Definir/guardar emissora de raggio DAB+
Para selecionar a fonte de audio emissora de radio DAB+, prima o botao Source (7) as vezes necessarias, até que surja a indentação fonte de audio (b) DAB ou DAB2.
Apos uma curta inicialização é reproduzida a ultima emissora de rádio definira.
-
O nome da emissora surge respetivamente na红线 superior da indicatorização multifunctional (j). Naixação de menu é possível definir que informação adicional é indicada na红线 inferior da indicatorização multifunctional.
-
Para Mudar a emissora, rode o botão Source (7) até que a emissora desejada está exibida no主義or. Prima o botão Source (7), para confirmar a seleção. O rádio muda para a emissora selecionada. Em alternativa, pode premir a tecla de procura para baixo (10) ou a tecla de procura para cima (9), para mudar de emissora. O rádio muda para aproxima emissora disponible (por ordem alfabetica decrescente ou crescente).
-
Para guardar uma emissora definida, prima a tecla para memorizar programas (5) da posicao de memoria desejada, até que surja o número da posicao de memória na indicação da posicao de memória (c).
Se as 4 posições de memória da fonte de audio DAB estiverem Occupation, mude premindo o botão Source (7) para a fonte de audio DAB2, na qual está disponível mais 4 posições de memória. Tenha em atençao que antes a mudança tera de definir novamente a emissora desejada para a poder guardar. - Para reproduzir uma emissora guardada, prima brevamente uma das teclas para memorizar programas (5). O número da posicao de memória surge na indentação da posicao de memória (c). Premindo o botão Source (7) alterne entre as fontes de audio DAB e DAB2, para poder aceder a todas as emissoras guardadas.
Note: se o sinal de rádio for fraco, surge
Para o efeito, selecione
Se não for possível encontrar uma emissora de rádio DAB+, surge
Definir/guardar emissora de raggio UHF
Para selecionar a fonte de audio emissora de radio UHF, prima o botao Source (7) as vezes necessarias, até que surja a indentação fonte de audio (b) FM ou FM2.
A frequência da emissora atualmente reproduzida surge respetivamente na LINHA superior da indicatoração multifunctional (j). Na funcção de menu é possível definir que informação adicional é indicada na LINHA inferior da indicatoração multifunctional.
Se a receção de um sinal adequado for sufficientamente forte, o rádio comuta automaticamente para a receção estéreo, no公共场所 surge a指示ação de receção estéreo (h). O tipo de receção pode ser alterado para receção mono na função de menu.
- Para definir uma determinada emissora, rode o botão Source (7) (TUNE) até que está exibida a frequência desejada ou a emissora desejada no主義者.
- Para procurar a的概率a emissora com uma forte intensidade de sinal, prima brevamente a tecla de procurura para baixo (10) ou a tecla de
pt 65
procura para cima (9). A proxima emissora encontrada é exhibida no主義o reproducida.
- Para procurar todas as emissoras com uma forte intensidade de sinal, prima a tecla de procura para baixo (10) ou a tecla de procura para cima (9) durante mais de meio segundo. Cada emissora encontrará é reproduzida durante 5 s, a seguir a procura prossegue até ao fim da banda de frequência. Para cancelar a procura de emissoras, prima brevemente a tecla de procura para baixo (10) ou a tecla de procura para cima (9).
- Para guardar uma emissora definida, prima a tecla para memorizar programas (5) da posicao de memoria desejada, ate que surja o numero da posicao de memoria na indentacao da posicao de memoria (c).
Se as 4 posições de memória da fonte de audio FM estiverem Occupation, mude premindo o botão Source (7) para a fonte de audio FM2, na qual está disponible mais 4 posições de memória. Tenha em atençao que antes a mudança tera de definir novamente a emissora desejada para a poder guardar.
- Para procurar automaticamente e guardar a emissora mais forte (AUTOSTORE), prima simultaneamente a tecla de procura para baixo (10) e a tecla de procura para cima (9). O rádio verifies todas as emissoras aceisveis e guarda as 4 emissoras com a melhor receção nas posições de memória de programas 1 a 4. Tenha em atençao que no processo as emissoras ja guardadas são eventualmente substituidas.
Quando a procura estiver conclusa, é reproduzida a emissora guardada na posicao de memoria de programa 1.
- Para reproduzir uma emissora guardada, prima brevamente uma das teclas para memorizar programas (5). O número da posicao de memória surge na indentação da posicao de memoria (c). Premindo o botão Source (7) alterne entre as fontes de audio FM e FM2, para poder aceder a todas as emissoras guardadas.
Alinhar a antenna de haste
O rádio é fornecido com a antenna de haste (6) montada. No modo de rádio atraves de UHF, vire a antenna de haste na direção que permit a melhor receção.
Se não houver receção suficiente, coloque o rádio num local com melhor receção.
Note: se o rádio funciona numa area imediata a equipamentos de rádio, aparehos de rádio ou outros aparehos eletrónicos, podem ocorrer interferências na receção de rádio.
Ligar fontes de audio externas através de AUX
Abra a tampa de proteção do compartmento das ligações (15) e encaixe a ficha de 3,5 mm do cabo AUX (25) na tomada AUX IN (24). Ligue o cabo AUX a uma fonte de audio adequada.
Para reproduzir a fonte de audio AUX, prima o botao Source (7) as vezes necessarias, ate que na indicação da fonte de audio (b) surja AUX. Feche novamente a tampa de protecao do compartmento das ligações (15) para o proteger contra sujidade, quando retirar a ficha do cabo AUX.
Se durante o modo AUX for premida uma das teclas para memorizar programas (5), o rádio muda para a emissora guardada no最後 modo de rádio utilizado.
Reproduzir/comandar fontes de audio externas atraves de Bluetooth®
Para reproduzir uma fonte de audio (p. ex. smartphone) via Bluetooth®, prima o botão Source (7) as vezes necessárias até que surja a indicação Bluetooth® (a) no主義or, ou prima brevemente a tecla Bluetooth® (11) independente da fonte de audio atual.
Durante o estabelecimento de ligação ou procura de ligação, a indicação de Bluetooth® (a) piscá.
Na indicator multifunctional (j) surge
- Se o rádio ja tiver está ligado a uma fonte de audio externa via Bluetooth® e se está fonte de audio estiver disponible, é estabelecida automaticamente uma ligação com esta fonte de audio.
- Se não estiver disponible uma fonte audio gravada, é iniciado o processo de procura. Ative a nova ligação atraves da fonte de audio externa. Nos smartphones isto é geralmente possivel dentro das definições no menu Bluetooth®. O rádio aparece como fonte disponible com o nome ARAD18BCAS xxx. Observe também o manual de instruções da sua fonte de audio/do seu smartphone.
- Para cancelar uma ligação existente a uma fonte de audio via Bluetooth® e procurar uma nova fonte de audio (PAIRING), prima a tecla Bluetooth® (11) mais do que 0,5 s. Ative a ligação da forma acima descrita.
Assim que a fonte de audio esteja ligada via Bluetooth®, a indicação Bluetooth® (a) acende-se de forma permanente.
O nome do aparelho ligado via Bluetooth® é exibido na LINHA SUPERIOR da indentacao multifunctional (j). Na LINHA inferior é exibido o texto transmitido pelo aparelho ligado.
Se não for possivel estabelecer uma ligação via Bluetooth®, o rádio des Liga-se automaticamente às 19 min.
- Para selecionar e,iniciaruma faixa,primabrevamente a tecla de procura para cima (9) ou a tecla de procura para baixo (10) as vezes necessarias, até que a faixa desejada sera alcancada.A reproducao da faixa selecionada é iniciada automaticamente.
- Para interromper a reproducao, prima a tecla de corte de som (8). No主義or surge a indentacao de pausa (f).
- ParaContinuar a reproducao,primanovamentea tecla de corte de som (8),altero volume de som atraves do botao de ligar/ desligar (2) ou prima a tecla de procura para cima (9) ou a tecla de procura para baixo (10).
- Para fazer ou recuar dentro de uma faixa mantenha a tecla de procura para cima (9) ou a tecla de procura para baixo (10) premida, às que o punto desejado da faixa sera alcancado.
Se durante o funciona atraves de Bluetooth® for premida uma das teclas para memorizar programas (5), o rádio muda para a emissora guardada no最後 modo de rádio utilizado.
Reprodução com Dual Speaker Sound (com fonte de audio Bluetooth®)
Se uma fonte de audio for reproduzida via Bluetooth® a funcao Dual Speaker Sound (DSS) pode ser ativada. Deste modo, 2 radios ARAD18BCAS servem como altifalante direito e esquerdo para a mesma reproducao.
- Um dosinousá tem de estar ligado com a fonte de audio via Bluetooth®.
- SeLECTION do rádio como alto falarente direito: seleção no menu
→ . - SeLECTION do rádio como altifalante esquerdo: seleção no menu
→ . - Ligue también no segundo rádio o modo Bluetooth®.
-Selezione no segundo radio o除外 altifalante no menu. - Comande a reprodução via Bluetooth® como habitualmente.
Alterar as definições do menu
Para aceder a funcao de menu, prima a tecla de corte de som (8) (MENU) as vezes necessarias, ate que a indentacao da funcao de menu (e) sera exigida no主義者.
Navegar no menu:
- Percorrer um menu: rode o botão Source (7).
-
SeLECTIONAR e guardar uma definição de menu: prima o botão Source (7) (OK).
-
Mudar para um submenu: prima o botão. Source (7).
- Mudar de um submenu de volta para um menu superior: prima breveamente a tecla de corte de som (8). quando o;nivel de menu maximo é alcancado, o rádio regressa ao modo de audió.
Para sair da funcao de menu num nivel qualquer e para regressar ao modo de audio, prima a tecla de corte de som (8) as vezes necessarias, ate que a indentacao da funcao de menu (e) se apague no主義orador. Em alternativa, o rado muda automaticamente para o mode de audio 10 s aposo a ultima pressao da tecla.
Se as definições do menu não foram guardadas ao desligar o rádio, mude a pilha botão (bateria dereshva).
Opçoes do menu
A seleção do menu depende em parte do modo de audio em que o rádio se conta.
Dentro do menu é exibido respetivamente o nome do menu na LINHA superior da identação multifunctional (j) e a definição selecionavel na LINHA inferior.
Menu Sonoridade: pode definir o;nível de agudos
Menu Hora:
- Pode selectionar entre os formatos de 24 horas <24 Hour Mode> e de 12 horas <12 Hour Mode>.
- Pode definir manualmente a hora com
ou . - Nota: Se na fonte de audio DAB/DAB2 estiver的选择性a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a,
Menu Reset: pode report todas as definições do menu para a definição de fabrica
Menu Procura automática de emissoras: pode inicializar una procura automática de emissoras.
Menu Definição manual: pode definirmanualmente a frequência desejada.
texto é exibido na LINHA inferior da indentação multifunctional (j):
- o texto de informação transmitido pela emissora de rádio
- a frequência da emissora
, - a intensidade do sinal
- o tipo de programa transmitido pela emissora de radio
.
Menu Tipo de indicatoria: pode選擇ar que texto é exibido na LINHA inferior da indicatoria multifuncional (j):
- o texto de informação transmitido pela emissora de rádio
, - o nome da emissora
, - o tipo de programa transmitido pela emissora de radio
.
Menu Receção mono: pode ligar
Menu Dual Speaker Sound: pode definir o rádio como altifalante direito
Abastecimento de energia de aparehos externos
Tomada USB
Com a ajuda da ligação USB pode ser carregados apareiros cujo abastecimento de energia Necka possivel atraves de USB (p. ex. diversos telemóveis). A corrente de cargo maxima é de 1,2A.
Abra a tampa de proteção do compartmento das ligações (15). Conecte a ligação USB do aparelho externo atraves de um cabo USB adequado à tomada de corregamento USB (23) do rádio (USB charging).
No funciona com bateria o aparecido externo está ser carregado quando o rádio estiver ligado.
Feche novamente a tampa de proteção do compartmento das ligações (15) para o proteger contra sujidade, quando退市 a ficha do cabo USB.
Instruções de trabalho
Com o gancho para pendurar (19) pode pendurar o rádio, p. ex. num escadote. Para tal, rode o gancho para pendurar para a posicao desejada.
Indicações sobre o manuseio ideal da bateria
Proteger a bateria contra humidade e agua.
Armazene a bateria apenas na faixa de temperatura de -20^ a 50^ . Por exemplo, não deixe a bateria dentro do automóvel novero.
Limpar de vez em quando as aberturas de ventilacao da bateria com um pincel macio, limpo e seco.
Um tempo deestructiono reduzido apso o correamento indica que a bateria está gasta e que deve ser substituida.
Observe as indicações sobre a eliminação de forma ecológica.
Manutenção e assistência Tecnica
Manutenção e limpeza
Mantenha o rádio e a fonte de alimentação limpos para trabalho bem e de forma segura
Limpar sujidades com um pano humido e macio.
Nao utilize detergentes ou solventes.
Selecao de acessórios
Utilize apenas acessórios originais FEIN. O acessório tem de ser adequado ao produits.
Reparação e serviços de assistência Tecnica
Tenha em atençao que, por princípio, os produits so podem ser reparados, sujeitos a manutençao e verificados por eletricistas, poi pode surgir seriros riscos para outilizar devoa uma reparacao inadequada.
No caso de condições de'utilisation extremas, é possível que se deposite po conducivo no interior do produits durante o processamento de metais. Sobre frequentemente o interior do produits atraves das abertas de ventilação com ar comprimido seco e isento de oleo.
No processamento de materiais que contenham gesso, pode havar formacao de po. Este pode depositar-se no interior do produits e nos elements de comutation e endurecer juntamente com a humidade do ar. Por este motivo, o mecanismo de comutation pode sofre efeitos adversos. Sobre frequentemente o interior do produits atravess das aberturas de ventilacao e os elementos de comutation com ar comprimido seco e isento de oleo.
Os produits que tenhamentrado emcontacto com amIENTo, não podem serenviados para reparacao. Elimine os produits contaminados com amIENTo de acordo com as normas aplicaveis no pais relativas a eliminação de resíduos que contenham amIENTo.
Contacte o service de assistencia的技术a da FEIN para produits e acessos yos da FEIN que
necessitem de reparacao. Encontra o endereço na internet em
www.fein.com.
Substitua os autocolantes e indentacoes de avis no produits no caso de envelhecimento e desgaste.
Encontra a lista atual de peças de substituição de este produits na internet em
www.fein.com.
Utilize apenas peças de substituição originais.
Garantia
A garantia do produit aplicá-se conforme os regulamentos legais do País de introdução no mercado. Para àslem disso, a FEIN fornece a garantia de acordo com a declaraçao de garantia do fabricante FEIN.
No volume de fornecimento do seu produit también pode estar incluida apenas uma coisa do acessario descripto ou ilustrado neste manual de instruções.
Declaração de conformidade
A Empresa FEIN declares por exclusiva responsabilitad que este produit cumpre todas as dispositions aplicaveis indicadas nas ultimas páqinas destemanual de instruções.
Documentação técnica por:
C. & E. Fein GmbH, 73529 Schwabisch Gmünd, Germany
Transporte
As baterias de ioes de litio recomendadas estao sujeitas ao direito de materiais perigosos. As baterias poder ser transporte na rua pelo Utilizador, sem mais obrigacoes.
Na expelled por terreiros (por ex: transporte aereo ou expelled), devem ser observadas as especials exigências quanto à embalagem e a designação. Neste caso é necessário consulutar um especialista de materiais perigosos ao preparar a peça a ser realizada.
So enviar baterias se a carcaça não estiver danificada. Colar contactos abertos e embalar a bateria de modo que não possa se movimentar dentro da embalagem. Por favor observe también eventuales diretivasnationais suplementares.
Eliminação
Os aparehos eletricos, baterias/pilhas,
acessorios e embalagens devem ser enviados a
uma reciclagem ecologica de materia-prima.

Não deite aparelhos electrolycos e baterias/pilhas no lixo domestico!
Apenas para paises da UE:
Conforme a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos residuos de equipamentos eletricos e eletronicos e a sua implementacao na legislação nacional, é necessario recolher separatamente os equipamentos eletricos que ja não são usados e, de acordo com a Diretiva Europeia 2006/66/CE, as baterias/pilhas defeituas e encaminha-los para uma reciclagem ecologica.
No caso de uma eliminacao incorreta, os apareiros electricos e eletronicos antigos podem ter efeitos nocivos no ambiente e na Sauda humada devo a possivel presence de substancias perigosas.
Baterias/pilhas:
Litio:
Observar as indentacoes no capitulo Transporte (ver "Transporte", Pagina 68).
el 69
Ppwtotuno oyniyw xpnncs
Ynoδεiεic ασφαλεiαc

AiaBaeTc Tc unOeEic
aopaiaac Kai Tc obnyie. H n Tn pnon Twv unOeEw aopaiaac Ka i Twv oyniw mopei va npokaaoei
naekponanxi, npkayix kai/ nooaxa
Cárligul de suspendare
音韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵
爆樂是說,就地,爆樂就是說。
dānqj 19
aio slgo gl uabui slgo o sui
g|g|
Jy. aLFEIN gjol daiw ljc ai
aull uaoo gull jgS
bglgj jssll jdo jld
aJbUuusuue gululalgol
.(0JUJIaUbUJI)aUoJUJI
aJlll
UgJUJUgUgUgUgUgUgU
gJJI JdJooJ5
aaii i aai joc o o 1s pai gai dai
(j) 15gJ1 s2o JUJU LgJLJI JwJg
Eeep (ECP)" k Maaym s Aarivnck d n m r t a t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o