GBA 18V - некатегоризировано Fein - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно GBA 18V Fein в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего некатегоризировано в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство GBA 18V - Fein и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. GBA 18V бренда Fein.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ GBA 18V Fein
Toлько для стран Евразийского экономического союза (Таможенного союза)Русский В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для продук- ции, могут входить настоящее руководство по эксплуатации, а также приложения. Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении. Информация о стране происхождения указана на корпусе изделия и в приложении. Дата изготовления указана на корпусе изде-
Контактная информация относительно им- портера содержится на упаковке. Срок службы изделия Срок службы изделия составляет 7 лет. Не ре- комендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предва- рительной проверки (дату изготовления см. на
Перечень критических отказов и ошибочные действия персонала или пользователя – не использовать с поврежденной рукояткой или поврежденным защитным кожухом – не использовать при появлении дыма непо- средственно из корпуса изделия – не использовать с перебитым или оголен- ным электрическим кабелем – не использовать на открытом пространстве во время дождя (в распыляемой воде) – не включать при попадании воды в корпус – не использовать при сильном искрении – не использовать при появлении сильной
Критерии предельных состояний – перетёрт или повреждён электрический ка-
– поврежден корпус изделия Тип и периодичность технического обслуживания Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждого использования.
– необходимо хранить в сухом месте – необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздействия сол- нечных лучей – при хранении необходимо избегать резкого перепада температур – хранение без упаковки не допускается – подробные требования к условиям хране- ния смотрите в ГОСТ15150-69 (Условие1) Транспортировка – категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упа- ковку при транспортировке – при разгрузке/погрузке не допускается ис- пользование любого вида техники, работа- ющей по принципу зажима упаковки – подробные требования к условиям транс- портировки смотрите в ГОСТ 15150-69 (Условие 5) Указания по технике безопасностиРусский Прочтите все указания и инструк- ции по технике безопасности. Не- соблюдение указаний по технике безопасности и инструкций может привести к поражению электриче- ским током, пожару и/или тяжелым травмам. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования. u Каждый раз перед началом работы про- веряйте радиоприемник, блок питания со штепсельной вилкой, шнур питания и штепсель. Не используйте радиоприем- ник, если обнаружены повреждения. Не вскрывайте радиоприемник и блок пита- ния со штепсельной вилкой самостоя- тельно, его ремонт разрешается выпол- нять только квалифицированному персо- налу и только с использованием ориги- нальных запчастей. Поврежденные ра- диоприемники, блоки питания со штепсель- ной вилкой, шнур и штекер повышают риск поражения электротоком. u Штепсельная вилка блока питания долж- на подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае не изменяйте штепсельную вилку. Не используйте вместе с ра- диоприемниками штепсель-переходник. Неизмененные штепсельные вилки и подхо- дящие штепсельные розетки снижают риск поражения электрическим током. u Использование шнура блока питания со штепсельной вилкой не по назначению, например, для транспортировки или под- вески радиоприемника, или для вытяги- вания вилки из штепсельной розетки, не допускается. Избегайте воздействия на 192 ru 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • Tшнур высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей электроинструмента. Поврежденный или спутанный шнур повышает риск поражения электрическим током. Защищайте радиоприемник и блок питания со штепсельной вилкой от дождя и сырости. Про- никновение воды в радиоприемник или блок питания со штепсельной вилкой повышает риск поражения электрическим током. u Не вскрывайте аккумулятор. При этом возникает опасность короткого замыкания. u При повреждении и ненадлежащем ис- пользовании аккумулятора может выде- литься газ. Аккумулятор может возго- раться или взрываться.Обеспечьте приток свежего воздуха и при возникновении жа- лоб обратитесь к врачу. Газы могут вызвать раздражение дыхательных путей. u При неправильном использовании из ак- кумулятора может потечь жидкость. Из- бегайте соприкосновения с ней. При слу- чайном контакте промойте соответству- ющее место водой. Если эта жидкость попадет в глаза, то дополнительно обра- титесь за помощью к врачу. Вытекающая аккумуляторная жидкость может привести к раздражению кожи или к ожогам. u Острыми предметами, как напр., гвоздем или отверткой, а также внешним сило- вым воздействием можно повредить ак- кумуляторную батарею. Это может при- вести к внутреннему короткому замыканию, возгоранию с задымлением, взрыву или перегреву аккумуляторной батареи. u Защищайте неиспользуемый акку- мулятор от канцелярских скрепок, мо- нет, ключей, гвоздей, винтов и других маленьких металлических предметов, которые могут закоротить полюса. Ко- роткое замыкание полюсов аккумулятора может привести к ожогам или пожару. u Используйте аккумулятор AMPShare только в изделиях изготовителя или партнера AMPShare. Только так аккумуля- тор защищен от опасной перегрузки. u Заряжайте аккумуляторные батареи только с помощью зарядных устройств, рекомендованных изготовителем. Заряд- ное устройство, предусмотренное для определенного вида аккумуляторов, может привести к пожарной опасности при ис- пользовании его с другими аккумуляторами. Защищайте аккумуляторную ба- тарею от высоких температур, напр., от длительного нагревания на солнце, от огня, грязи, воды и влаги. Существует опасность взры- ва и короткого замыкания. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Храните миниатюрные элементы питания в недоступном для детей месте. Миниатюрные элементы питания небез-
u Миниатюрные элементы питания нельзя глотать или вводить в любые другие естественные отверстия. При наличии подозрения, что миниатюрный элемент питания был проглочен или был введен через иное естественное отверстие, не- медленно обратитесь к врачу. Проглаты- вание миниатюрного элемента питания мо- жет в течение 2часов привести к тяжелым внутренним ожогам и смерти. u Выполняйте замену миниатюрного эле- мента питания надлежащим способом. Существует опасность взрыва. u Используйте только миниатюрные эле- менты питания, указанные в настоящем руководстве по эксплуатации. Не исполь- зуйте иные миниатюрные элементы питания или иные источники питания. u Не пытайтесь повторно зарядить миниа- тюрный элемент питания и не замыкайте его накоротко. Миниатюрный элемент пи- тания может утратить герметичность, взо- рваться, загореться и нанести людям трав-
u Извлекайте и утилизируйте разряженные миниатюрные элементы питания в соот- ветствии с предписаниями. Разряженные миниатюрные элементы питания могут утратить герметичность и повредить про- дукт или нанести людям травмы. u Не нагревайте миниатюрный элемент пи- тания и не бросайте его в огонь. Миниа- тюрный элемент питания может утратить герметичность, взорваться, загореться и на- нести людям травмы. u Не повреждайте миниатюрный элемент питания и не разбирайте его. Миниатюр- ный элемент питания может утратить гер- ru 193 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • Tметичность, взорваться, загореться и нане- сти людям травмы. u Не давайте поврежденному миниатюр- ному элементу питания контактировать с водой. Высвободившийся литий может вступить в реакцию с водородом воды, вы- звав при этом пожар, взрыв или травмиро- вание людей. Словесный товарный знак Bluetooth
фический знак (логотип) являются зареги- стрированными товарными знаками и соб- ственностью Bluetooth SIG, Inc. Любое ис- пользование этого словесного/графиче- ского товарного знака осуществляется C. & E. Fein GmbH только по лицензии. Описание продукта и услугРусский Пожалуйста, соблюдайте иллюстрации в нача- ле руководства по эксплуатации. Изображенные составные частиРусский Нумерация представленных составных частей выполнена по изображению радиоприемника на странице с иллюстрациями. (1) Дисплей (2) Выключатель (3) Динамики (4) Ручка для переноски (5) Кнопки предварительно настроенных радиостанций (6) Штыревая антенна (7) Кнопка установки аудио источника (8) Кнопка отключения звука (9) Кнопка поиска «вперед» (10) Кнопка поиска «назад» (11) Кнопка Bluetooth
(12) Крышка аккумуляторного отсека (13) Рычаг блокировки крышки аккумулятор- ного отсека (14) Держатель аккумуляторной батареи (15) Отсек для подключения (16) Кнопка разблокировки аккумулятора
(18) Крышка кнопочного элемента питания (19) Крючок для подвешивания (20) Блок питания со штепсельной вилкой (в зависимости от страны) (21) Штепсельная вилка блока питания при-
(22) Разъем для подключения блока питания со штепсельной вилкой (23) USB-разъем для зарядки (24) Разъем AUX‑IN (25) Кабель AUX a) Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. Пол- ный ассортимент принадлежностей см. в нашей программе принадлежностей. Элементы индикацииРусский (a) Индикатор Bluetooth
(b) Индикатор аудио источника (c) Индикатор ячейки памяти (d) Часы (e) Индикатор меню функций (f) Индикатор паузы (g) Индикатор выключения звука (h) Индикатор стереоприема (i) Индикатор заряженности аккумулятор- ной батареи (j) Многофункциональный индикатор Технические данныеРусский Строительное радио ARAD18BCAS Товарный номер 9260… Прием цифрового радиовещания DAB+
Рабочее напряжение – при работе от бло- ка питания со штепсельной вил-
В 18 – при работе от ак- кумуляторной ба-
В 18 Номинальная мощ- ность усилителя Вт 2×7,5 Диапазон FM-частот МГц 87,5–108 Диапазон частот цифрового вещания DAB+ МГц 174,928– 239,200 Совместимость с Bluetooth
Spec.5 Рабочий диапазон
МГц 2402–2480 Макс. мощность передачи по Bluetooth
мВт 10 Кнопочный элемент питания (резервная
CR2032 литиевая бата- рея 3В Масса согласно EPTA-Procedure 01:2014 кг 2,8–3,9
IP54 (с защи- той от пыли и брызг воды) 194 ru 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • TСтроительное радио ARAD18BCAS Рекомендуемая тем- пература внешней среды во время за-
°C 0…+35 Допустимая темпе- ратура внешней сре- ды при эксплуатаци-
и при хранении °C –20…+40 Рекомендуемые ак- кумуляторы (2–8А·ч) GBA18V… ProCORE18V… Рекомендуемые за- рядные устройства GAL18… A) в зависимости от используемой аккумуляторной
B) При закрытой крышке аккумуляторного отсека(12) и при закрытом отсеке для подключения(15) C) Ограниченная мощность при температуре <0 °C. Блок питания со штепсельной вилкой Товарный номер 31324 000421 Входное напряжение В~ 100–240 Частота переменного тока на входе Гц 50–60 Входной ток мА 800 Выходное напряже-
В= 18 Выходной ток A 1,8 Масса согласно EPTA‑Procedure01:20
кг 0,22 Класс защиты
Дополнительные технические характеристики указаны на веб-сайте: https://fein.com/ecodesign Энергоснабжение радиоприемникаРусский Радиоприемник обеспечивается электроэнер- гией, поступающей от литий-ионного аккумулятора(17) или через блок питания со штепсельной вилкой(20). Эксплуатация от аккумуляторной батареиРусский u Пользуйтесь только зарядными устрой- ствами, указанными в технических харак- теристиках. Только эти зарядные устрой- ства пригодны для литий-ионного аккуму- лятора вашего радиоприемника. Указание: применение аккумуляторов, не предназначенных для данного радиоприемни- ка, может привести к сбоям в работе или по- вреждению приемника. Литий-ионная аккумуляторная батарея защи- щена от глубокой разрядки системой «Electronic Cell Protection (ECP)». При разря- женной аккумуляторной батарее радиопри- емник выключается благодаря схеме защиты. u Не включайте радиоприемник повторно после его отключения при помощи схе- мы защиты. Аккумулятор может быть по-
Замена аккумулятораРусский Разблокируйте с помощью рычага(13) крышку аккумуляторного отсека и откройте ее(12). Для извлечения аккумулятора нажмите кноп- ку разблокировки аккумулятора(16) и извле- ките его из аккумуляторного отсека. Не при- меняйте при этом силы. Для установки аккумуляторной батареи вставьте ее в держатель(14) таким образом, чтобы места подсоединения на аккумуляторе и в креплении совпали. Дайте аккумулятору войти в зацепление. Закройте крышку аккумуляторного отсека(12) и зафиксируйте. Индикатор заряженности аккумулятораРусский Когда батарея установлена, на дисплее отоб- ражаются данные о степени заряженности аккумулятора(17), когда аккумулятор извле- чен, эти данные отображаются на самом акку-
Индикатор заряженности аккумулятора на дисплееРусский Индикатор заряженности аккумулятора(i) по- является на дисплее при установке аккумуля- тора с достаточным уровнем заряда, когда установлен аккумулятор с достаточным уров- нем напряжения, а радиоприемник не под- ключен к электросети через блок питания со штепсельной вилкой(20). Индикатор Емкость 80−100 % 60−80 % 40−60 % 20−40 % 5−20 % 0−5 % Индикатор заряженности аккумулятора на аккумулятореРусский Если аккумулятор извлечен из радиоприемни- ка, уровень его заряда может быть отображен при помощи зеленых светодиодов индикатора заряженности на аккумуляторе. Нажмите кнопку индикатора заряженности аккумуляторной батареи или , чтобы ru 195 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • Tотобразить степень заряженности аккумуля- торной батареи. Если после нажатия на кнопку индикатора за- ряженности аккумуляторной батареи не заго- рается ни один светодиодный индикатор, ак- кумулятор неисправен и его следует заме-
Тип аккумулятора GBA 18V...Русский Светодиоды Емкость Непрерывный зеленый свет 3× 60−100% Непрерывный зеленый свет 2× 30−60% Непрерывный зеленый свет 1× 5−30% Мигание зеленым цветом
0−5% Тип аккумулятора ProCORE18V...Русский Светодиоды Емкость Непрерывный зеленый свет 5× 80−100 % Непрерывный зеленый свет 4× 60−80 % Непрерывный зеленый свет 3× 40−60 % Непрерывный зеленый свет 2× 20−40 % Непрерывный зеленый свет 1× 5−20 % Мигание зеленым цветом
0−5 % Эксплуатация с блоком питания со штепсельной вилкой (см.рис.A)Русский u Пользуйтесь только блоками питания со штепсельной вилкой, указанными в тех- нических характеристиках. Это единственный способ, обеспечивающий безукоризненную работу радиоприемни-
u Учитывайте напряжение в сети! Напряже- ние источника питания должно соответ- ствовать данным на заводской табличке блока питания со штепсельной вилкой. Откройте защитную крышку отсека для подключения(15). Вставьте штепсельную вил- ку блока питания прибора(21) в разъем для подключения(22) (DCIN18V). Подключите блок питания со штепсельной вилкой к сети. Для предотвращения попадания грязи закрой- те защитный колпачок отсека для подключения(15) после извлечения штепсель- ной вилки прибора(21). Замена кнопочного элемента питанияРусский Кнопочный элемент питания должен быть установлен в качестве резервной батареи для сохранения настроек времени и прочих на- строек радиоприемника. Перед вводом радиоприемника в эксплуата- цию удалите защитный ярлычок с кнопочного элемента питания. Разблокируйте с помощью рычага(13) крышку аккумуляторного отсека и откройте ее(12). При необходимости извлеките аккумулятор(17). Вытащите защитный ярлычок из-под крышки(18) кнопочного элемента питания. Кнопочный элемент питания подлежит заме- не, если радиоприемник больше не сохраняет настройки времени и гаснет дисплей. Для этого поверните крышку(18) кнопочного элемента питания против часовой стрелки (например, с помощью монеты) и снимите ее. Установите новый элемент питания. Следите при этом за правильным направлени- ем полюсов в соответствии с изображением на внутренней стороны крышки(18). Установите крышку(18) кнопочного элемента питания и поверните ее по часовой стрелке. Крышка надежно закрыта, только когда марки- ровки на крышке и символе замка указывают друг на друга. u Извлекайте кнопочный элемент питания из радиоприемника, если приемник не будет использоваться в течение продол- жительного времени. При длительном хра- нении внутри радиоприемника возможна коррозия и саморазрядка элемента питания. ЭксплуатацияРусский u Не допускайте прямого контакта ра- диоприемника с водой. Попадание воды в радиоприемник увеличивает риск удара электрическим током. u Держите крышку аккумуляторного отсе- ка и защитный колпачок отсека для под- ключения по возможности закрытыми. Закрытые крышки обеспечивают защиту ра- диоприемника от воды и пыли. 196 ru 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • TВоспроизведение аудиоРусский Включение/выключениеРусский Чтобы включить радиоприемник нажмите на выключатель(2). Дисплей(1) активируется и начинается воспроизведение аудио с послед- него установленного источника. При каждом нажатии кнопки дисплей(1) заго- рается на несколько секунд. Чтобы выключить радиоприемник снова на- жмите на выключатель(2). Текущие настройки воспроизведения будут сохранены. Настройка громкостиРусский После включения радиоприемника устанавли- вается низкая громкость звука. Поверните выключатель(2) по часовой стрел- ке, чтобы увеличить громкость, или против ча- совой стрелки, чтобы уменьшить громкость. На дисплее в течение нескольких секунд отображается настройка громкости<Volume> со значением от 0до30. Установите низкое значение громкости перед настройкой или переключением радиостан- ций или установите среднее значение перед запуском воспроизведения с внешнего аудио-
Чтобы отключить звук, вы можете однократно нажать кнопку отключения звука(8). Чтобы снова включить звук, однократно нажмите кнопку отключения звука или поверните выключатель(2) по часовой стрелке. Громкость можно изменить в любое время. Если функция меню активирована, дисплей возвращается в меню через несколько секунд после изменения громкости. Радиоприемник автоматически выключается че- рез 19минут, если в течение этого времени: – громкость радиоприемника установлена на
– звук на радиоприемнике выключен или – громкость на устройстве воспроизведения (например, на смартфоне) установлена на 0. Выбор аудио источникаРусский Для выбора аудио источника нажимайте кнопку установки аудио источника(7), пока на дисплее не появится необходимый внутренний или внешний аудио источник: – DAB/DAB2: цифровое радиовещание DAB+, – FM/FM2: аналоговое FM-вещание, – AUX: внешний аудио источник (например, смартфон) через разъем 3,5ммAUXIN(24) в отсеке для подключения(15), – : внешний аудио источник (например, смартфон) по Bluetooth ®-соединению. Текущий аудио источник можно узнать по отображающемуся индикатору аудио источника(b) или индикатору Bluetooth ®(a). Функционал аудио источников DAB и DAB2, а также FM и FM2 не отличается, однако для установки программ требуются различные ячейки памяти. Установка/сохранение цифровых радиостанций DAB+Русский Для выбора в качестве аудио источника циф- ровой радиостанции DAB+ нажимайте кнопку установки аудио источника(7), пока не по- явится индикатор аудио источника(b) DAB или DAB2. После непродолжительной инициализации будет воспроизведена последняя установлен- ная радиостанция. Название радиостанции отображается в верх- ней строке многофункционального индикатора(j). В меню функций можно уста- новить отображение дополнительной инфор- мации в нижней строке многофункционально- го индикатора. – Для изменения радиостанции поворачи- вайте кнопку установки аудио источника(7), пока на дисплее не появится необходимая станция. Нажмите кнопку установки аудио источника(7) для подтвер- ждения выбора. Радиоприемник переключа- ется на выбранную станцию. Кроме того, чтобы сменить радиостанцию вы можете нажать кнопку поиска "назад"(10) или кнопку поиска "вперед"(9). Радиоприемник переключается на следую- щую доступную радиостанцию (в алфавит- ном порядке, по убыванию или по возраста-
– Для сохранения настроек радиостанции нажимайте кнопку предварительно на- строенных радиостанций(5) необходимой ячейки памяти, пока номер ячейки памяти не отразится на индикаторе ячейки памяти(c). Если 4 ячейки памяти аудио источников DAB заняты, нажмите кнопку установки(7) аудио источника DAB2, чтобы переключить- ся на аудио источник, для которого доступ- ны еще 4 ячейки памяти. Обратите внима- ние, что вам нужно снова настроить нуж- ную радиостанцию после изменения, чтобы сохранить ее. – Чтобы запустить воспроизведение сохра- ненной радиостанции, однократно нажми- те одну из кнопок предварительно на- строенных радиостанций(5). Номер ячейки памяти загорается на индикаторе ячейки памяти(c). При необходимости нажатием кнопки установки аудио источника(7) мож- но переключаться между аудио источника- ми DAB и DAB2, чтобы получить доступ ко всем сохраненным радиостанциям. ru 197 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • TПримечание: при слабом радиосигнале отображается<Weak Signal> на многофунк- циональном индикаторе(j). В этом случае вы можете запустить поиск цифровых радиостан- ций DAB+ вручную. Для этого выберите либо<Auto Scan> в меню, либо одновременно нажмите кнопку поиска «назад»(10) и кнопку поиска «вперед»(9). По- сле завершения поиска радиостанций 4стан- ции сохраняются в ячейках памяти программ с 1 по 4. Сохраненные ранее радиостанции пе- резаписываются. Если цифровую станцию DAB+ не удается найти, <No DAB Station– Please Auto Scan> загорается на многофункциональном индикаторе(j). Установка/сохранение FM-радиостанцийРусский Для выбора FM-радиостанций в качестве аудио источника нажимайте кнопку установки аудио источника(7), пока не появится индика- тор аудио источника(b) FM или FM2. Частота воспроизводимой в данный момент станции отображается в верхней строке многофункционального индикатора(j). В ме- ню функций можно установить отображение дополнительной информации в нижней стро- ке многофункционального индикатора. При достаточно устойчивом приеме необхо- димого сигнала радиоприемник автоматиче- ски переключается на стереоприем, на дис- плее отображается индикатор стереоприема(h). В меню функций можно из- менить тип приема на моноприем. – Для установки определенной радиостан- ции поворачивайте кнопку установки аудио источника(7) (TUNE), пока на дисплее не появится нужная частота или станция. – Для поиска следующей радиостанции с более устойчивым сигналом однократно нажмите кнопку поиска "назад"(10) или кнопку поиска "вперед"(9). Следующая найденная радиостанция будет сохранена и воспроизведена. – Для поиска всех радиостанций с устойчи- вым сигналом удерживайте нажатой кноп- ку поиска "назад"(10) или кнопку поиска "вперед"(9) не менее полсекунды. Каждая найденная радиостанция воспроизводится в течение 5 с, после чего поиск продолжа- ется до границы полосы частот. Чтобы от- менить поиск радиостанций, однократно нажмите кнопку поиска "назад"(10) или кнопку поиска "вперед"(9). – Для сохранения настроек радиостанции нажимайте кнопку предварительно на- строенных радиостанций(5) необходимой ячейки памяти, пока номер ячейки памяти не отразится на индикаторе ячейки памяти(c). Если 4 ячейки памяти аудио источниковFM заняты, нажмите кнопку установки(7) аудио источникаFM2, чтобы переключиться на аудио источник, для которого доступны еще 4 ячейки памяти. Обратите внимание, что вам нужно снова настроить нужную ра- диостанцию после изменения, чтобы сохра-
– Для автоматического поиска и сохране- ния радиостанций с самым устойчивым сигналом (AUTOSTORE) одновременно на- жмите кнопку поиска "назад"(10) и кнопку поиска "вперед"(9). Радиоприемник прове- ряет все принимаемые станции и сохраняет 4 станции с самым лучшим приемом в ячей- ках памяти программ с 1 по 4. Обратите внимание, что все сохраненные ранее ра- диостанции будут перезаписаны. По завершении поиска начинается вос- произведение радиостанции, сохраненной в ячейке памяти программ под номером 1. – Чтобы запустить воспроизведение сохра- ненной радиостанции, однократно нажми- те одну из кнопок предварительно на- строенных радиостанций(5). Номер ячейки памяти загорается на индикаторе ячейки памяти(c). При необходимости нажатием кнопки установки аудио источника(7) мож- но переключаться между аудио источника- ми FM и FM2, чтобы получить доступ ко всем сохраненным радиостанциям. Направление штыревой антенныРусский Радиоприемник поставляется с установлен- ной штыревой антенной(6). При использова- нии радиоприемника на FM-вещании накло- няйте штыревую антенну в том направлении, где обеспечивается самый устойчивый прием. Если сигнал приема недостаточен, переме- стите радиоприемник в место, где сигнал улавливается лучше. Указание: если радиоприемник используется в непосредственной близости от радиообо- рудования, радиоприборов или других элек- тронных устройств, радиоприем может ухуд-
Подключение внешних аудио источников через разъем AUXРусский Откройте защитную крышку отсека для подключения(15) и вставьте 3,5 мм штекер ка- беля AUX(25) в AUXIN разъем(24). Подклю- чите кабель AUX к подходящему аудио источ-
Чтобы запустить воспроизведение аудио ис- точника AUX, нажимайте кнопку установки аудио источника(7), пока не появится индика- тор аудио источника(b) AUX. 198 ru 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • TДля предотвращения попадания грязи закрой- те защитный колпачок отсека для подключения(15) после извлечения штекера кабеля AUX. Если во время воспроизведения аудио по AUX будет нажата одна из кнопок предварительно настроенных радиостанций(5), радиоприем- ник переключается на последнюю сохранен- ную в режиме радиоприемника радиостан-
Воспроизведение/управление внешними аудио источниками по Bluetooth®Русский Чтобы начать воспроизведение с аудио источ- ника (например, смартфона) по Bluetooth
либо нажимайте кнопку установки аудио источника(7), пока на дисплее не появится
Bluetooth ®(a), либо, вне зависимо- сти от текущего аудио источника, нажмите однократно кнопку Bluetooth ® (11). Во время установки соединения или поиска соединения мигает индикатор Bluetooth ®(a). На многофункциональном индикаторе(j) загорается<Pairing>. – Если радиоприемник уже подключен к внешнему аудио источнику по Bluetooth
этот аудио источник доступен, соединение с этим источником устанавливается авто-
– При отсутствии доступного сохраненного аудио источника, запускается процесс по- иска. Активируйте новое соединение с внешним аудио источником. Как правило, на смартфонах это можно сделать в на- стройках в меню Bluetooth ®. Радио отобра- жается в качестве доступного источника под названием ARAD18BCASxxxx. Обрати- те внимание на информацию, приведенную в руководстве по эксплуатации вашего аудио источника/смартфона. – Если вы хотите прервать существующее со- единение с аудио источником по Bluetooth ® и выполнить поиск нового ис- точника (PAIRING), нажмите и удерживайте
Bluetooth ®(11) не менее 0,5с. Акти- вируйте соединение в соответствии с опи- санием, приведенным выше. Как только воспроизведение аудио по Bluetooth ® будет установлено, начинает го- реть индикатор Bluetooth ®(a). Название прибора, подключенного по Bluetooth ® отображается в верхней строке многофункционального индикатора(j). В ниж- ней строке отображается текст, передавае- мый подключенным прибором. При отсутствии установленного соединения
Bluetooth ®, радиоприемник автоматически отключается через 19мин. Аудио источником, подключенным по Bluetooth ® можно также управлять через ра- диоприемник: – Чтобы выбрать и запустить музыкальную дорожку, коротко нажимайте кнопку поис- ка "назад"(9) или кнопку поиска "вперед"(10), пока не будет выбрана необ- ходимая дорожка. Воспроизведение вы- бранной дорожки начнется автоматически. – Чтобы прервать воспроизведение, нажми- те кнопку отключения звука(8). На дисплее появится индикатор паузы(f). – Чтобы возобновить воспроизведение, снова нажмите кнопку отключения звука(8), измените громкость с помощью выключателя(2) или нажмите кнопку поиска "назад"(9) или кнопку поиска "вперед"(10). – Для перехода вперед и назад по музы- кальным дорожкам удерживайте нажатой кнопку поиска "назад"(9) или кнопку поиска "вперед"(10), пока не будет достигнута нужная позиция. Если во время воспроизведения аудио по Bluetooth ® будет нажата одна из кнопок предварительно настроенных радиостанций(5), радиоприемник переключа- ется на последнюю сохраненную в режиме радиоприемника радиостанцию. Воспроизведение по технологии Dual Speaker Sound (если аудио источник подключен по Bluetooth®)Русский Если аудио источник воспроизводится по Bluetooth ®, можно активировать функцию Dual Speaker Sound (DSS). 2радиоприемника ARAD18BCAS используются в качестве правого и левого динамиков для воспроизведения од- ного и того же звукового материала. Включение функции Dual Speaker Sound: – Один из двух радиоприемников должен быть уже подключен к аудио источнику по Bluetooth
– Выбор радиоприемника в качестве правого динамика: выберите в меню<SetDSS>→<RightSpeaker>. – Выбор радиоприемника в качестве левого динамика: выберите в меню<SetDSS>→<LeftSpeaker>. – Включите режим работы по Bluetooth
же на втором радиоприемнике. – На втором радиоприемнике выберите в ме- ню другой динамик. – Управляйте воспроизведением по Bluetooth ® как обычно. Изменение настроек менюРусский Для доступа к меню функций нажимайте кнопку отключения звука(8) (MENU), пока не появится индикатор меню функций(e). ru 199 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • TНавигация по меню: – Пролистать меню: поверните кнопку уста- новки аудио источника(7). – Выбрать и сохранить настройки меню: на- жмите кнопку установки аудио источника(7) (OK). – Перейти в подменю: нажмите кнопку уста- новки аудио источника(7). – Вернуться из подменю в основное меню: однократно нажмите кнопку отключения звука(8). При достижении уровня основно- го меню, радиоприемник возвращается в режим воспроизведения аудио. Чтобы выйти из меню функций с любого уров- ня и вернуться в режим аудио, нажимайте кнопку отключения звука(8), пока индикатор меню функций(e) не погаснет на дисплее. В качестве альтернативного варианта, ра- диоприемник автоматически переключается в режим аудио по истечении 10 с после послед- него нажатия кнопки. Если настройки меню больше не сохраняются при выключении радиоприемника, замените кнопочный элемент питания (резервная бата-
Меню опцийРусский Меню выбора частично зависит от режима аудио, установленного для радиоприемника. В верхней строке многофункционального индикатора(j) всегда отображается название меню, а выбираемая настройка высвечивается в нижней строке. <Set EQ> Меню настройки звука: вы можете устано- вить высокий <Treble> и низкий уровень звукопередачи <Bass> в диапазоне от −5 до +5. Звуковые настройки сохраняются отдель- но для каждого аудио источника. <Set Time> Меню настройки часов: – Вы можете выбрать формат времени 24 часа <24Hour Mode> или 12 часов <12Hour Mode>. – Вы можете настроить время вручную с по- мощью <Set Hour> или <Set Minute>. – Указание: если для аудио источникаDAB/ DAB2 выбрана радиостанция, которая пере- дает время, это время принимается автома- тически. Настройки времени, произведен- ные вручную, будут перезаписаны. <Reset All> Меню сброса настроек: вы можете сбросить все настройки меню до заводских <Yes> или вернуться к текущим настройкам <No>. <Auto Scan> (если аудио источник DAB/DAB2) Меню автоматического поиска радиостан- ций: выы можете запустить автоматический поиск станций. <Manual Tune> (если аудио источникDAB/ DAB2) Меню ручной настройки: вы можете вруч- ную установить необходимую частоту. <Display Type> (если аудио источник DAB/ DAB2) Меню типа индикации: вы можете выбрать, ка- кой текст будет появляться в нижней строке многофункционального индикатора(j): – информационный текст, передаваемый ра- диостанцией <Dynamic Label>, – частота радиостанции <Frequency>, – мощность сигнала <Signal Strength>, – тип программы, передаваемой радиостан- цией <Program Type>. <Display Type> (если аудио источник FM/FM2) Меню типа индикации: вы можете выбрать, ка- кой текст будет появляться в нижней строке многофункционального индикатора(j): – информационный текст, передаваемый ра- диостанцией <Radio Text>, – название радиостанции <Program Service>, – тип программы, передаваемой радиостан- цией <Program Type>. <Set FM Mono> (если аудио источник FM/FM2) Меню моноприема: вы можете включить мо- ноприем <On> или выключить его <Off>. Мо- ноприем рекомендуется, если радиостанция часто переключается между стерео и моно- приемом из-за слабого сигнала станции. <SetDSS> (если аудио источник Bluetooth
Меню функции Dual Speaker Sound: вы мо- жете настроить радиоприемник в качестве правого динамика<RightSpeaker>, левого динамика<LeftSpeaker> или отключить функцию<OFF>. Питание внешних приборовРусский Разъем USBРусский Разъем USB можно использовать для зарядки устройств, которые могут получать электро- питание по USB (например, различные мо- бильные телефоны). Максимальный уровень зарядного тока составляет 1,2A. Откройте защитную крышку отсека для подключения(15). Подключите разъем USB внешнего устройства к USB-разъему для зарядки(23) радиоприемника (USB charging) с помощью подходящего кабеля USB. При использовании аккумулятора внешнее устройство можно заряжать только при вклю- ченном радиоприемнике. Для предотвращения попадания грязи закрой- те защитный колпачок отсека для 200 ru 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • Tподключения(15) после извлечения штекера кабеля USB. Указания по применениюРусский Крючок для подвешиванияРусский С помощью крючка для подвешивания(19) ра- дио можно подвесить, например, на лестницу. Для этого поверните крючок для подвешива- ния в необходимое положение. Указания по оптимальному обращению с аккумуляторомРусский Защищайте аккумулятор от влаги и воды. Храните аккумулятор только в диапазоне тем- ператур от −20 °C до 50 °C. Не оставляйте ак- кумулятор летом в автомобиле. Время от времени прочищайте вентиляцион- ные прорези аккумулятора мягкой, сухой и чи- стой кисточкой. Значительное сокращение продолжительно- сти работы после заряда свидетельствует о старении аккумулятора и указывает на необ- ходимость его замены. Учитывайте указания по утилизации. Техобслуживание и сервисРусский Техобслуживание и очисткаРусский Для качественной и надежной работы поддер- живайте радиоприемник и штепсельную вилку
Вытирайте загрязнения сухой и мягкой тряп- кой. Не используйте какие-либо чистящие средства или растворители. Выбор принадлежностейРусский Используйте только оригинальные принад- лежности FEIN. Принадлежность должна быть совместима с прибором. Техническое и сервисное обслуживаниеРусский Ремонт, обслуживание и технический осмотр приборов могут выполнять только квалифици- рованные электрики, так как несоответствую- щее техническое обслуживание может со- здать серьезную угрозу для пользователя. В экстремальных условиях работы при обра- ботке металлов внутри прибора может откла- дываться токопроводящая пыль. Регулярно продувайте внутреннюю часть прибора через вентиляционные отверстия сухим сжатым воз- духом без масла. При обработке материалов, содержащих гипс, может образовываться пыль. Она может осесть на внутренних и на коммутационных элементах прибора и затвердеть во влажных условиях. Это может привести к повреждению механизма переключателя. Регулярно проду- вайте элементы переключателя и внутреннюю часть прибора через вентиляционные отвер- стия сухим сжатым воздухом без масла. Изделия, контактирующие с асбестом, нельзя отдавать в ремонт. Утилизируйте изделия, за- грязненные асбестом, в соответствии с дей- ствующими в стране правилами утилизации отходов, содержащих асбест. Если ваши приборы и принадлежности FEIN нуждаются в ремонте, обратитесь в сервис- ную службу FEIN. Адреса сервисных центров указаны на веб-сайте www.fein.com. Заменяйте потерявшие актуальность и изно- шенные наклейки и предупредительные указа- ния на приборе. Актуальный каталог запасных частей для этого прибора можно найти на сайте www.fein.com. Используйте только оригинальные запасные
Обязательная и дополнительная гарантияРусский Обязательная гарантия на изделие предостав- ляется в соответствии с положениями законо- дательства в стране пользователя. Сверх это- го, FEIN предоставляет дополнительную га- рантию в соответствии с гарантийным обяза- тельством производителя FEIN. Комплект поставки вашего прибора может со- держать только часть описанных или изобра- женных в настоящем руководстве по эксплуа- тации принадлежностей. Сертификат соответствияРусский Компания FEIN ответственно заявляет, что из- делие соответствует положениям, указанным на последних страницах данного руководства. Техническая документация на изделие: C.&E.FeinGmbH, 73529 Schwäbisch Gmünd, Germany ТранспортировкаРусский На рекомендуемые литий-ионные аккумуля- торные батареи распространяются требова- ния в отношении транспортировки опасных грузов. Аккумуляторные батареи могут пере- возиться самим пользователем автомобиль- ным транспортом без необходимости соблю- дения дополнительных норм. При перевозке с привлечением третьих лиц (напр.: самолетом или транспортным экспеди- тором) необходимо соблюдать особые требо- вания к упаковке и маркировке. В этом случае при подготовке груза к отправке необходимо участие эксперта по опасным грузам. Отправляйте аккумуляторную батарею только с неповрежденным корпусом. Заклейте ru 201 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • Tоткрытые контакты и упакуйте аккумулятор- ную батарею так, чтобы она не перемещалась внутри упаковки. Пожалуйста, соблюдайте также возможные дополнительные нацио- нальные предписания. УтилизацияРусский Электроинструменты, аккумуляторы/бата- рейки, принадлежности и упаковку нужно сдавать на экологически чистую утилизацию. Не выбрасывайте электроинстру- менты и аккумуляторные батареи/ батарейки в бытовой мусор! Только для стран-членовЕС:Русский В соответствии с европейской директивой 2012/19/ЕU об отработанных электрических и электронных приборах и ее преобразованием в национальное законодательство вышедшие из употребления электроинструменты и в со- ответствии с европейской директивой 2006/66/EС дефектные или отслужившие свой срок аккумуляторные батареи/батарейки должны собираться раздельно и сдаваться на экологически чистую рекуперацию. При неправильной утилизации отработанные электрические и электронные приборы могут оказать вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека из-за возможного присутствия в них опасных веществ. Аккумуляторы/батареи:Русский Литий-ионные: Пожалуйста, учитывайте указание в разделе Транспортировка (см. „Транспортировка“, Страница201). 202 ru 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • TОригінальна інструкція з експлуатації Вказівки з техніки безпекиУкраїнська Прочитайте всі вказівки з техніки безпеки та інструкції. Невиконання вказівок з техніки безпеки та інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або важких серйозних травм. Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки. u Кожного разу перед використанням перевіряйте радіоприймач, блок живлення зі штепсельною вилкою, шнур і штепсель. Не використовуйте радіоприймач, якщо були виявлені пошкодження. Не розкривайте радіоприймач та блок живлення зі штепсельною вилкою самостійно, його ремонт дозволяється виконувати лише кваліфікованому персоналу і лише з використанням оригінальних запчастин. Пошкоджений радіоприймач, блок живлення зі штепсельною вилкою, шнур або штепсель збільшує ризик ураження електричним струмом. u Штепсельна вилка блоку живлення має пасувати до розетки. Не дозволяється міняти щось у штепселі. Не використовуйте разом з радіоприймачами штепсель-перехідник. Використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик ураження електричним струмом. u Не використовуйте шнур блоку живлення зі штепсельною вилкою для перенесення радіоприймача, підвішування або витягування штепселя з розетки. Захищайте шнур від дії високих температур, олії, гострих країв та деталей приладу, що рухаються. Пошкоджений або закручений шнур збільшує ризик ураження електричним
ARAD18BCAS Каталожен номер 9260… Приемане DAB+ ● Номинално напрежение 214 bg 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • TРадио за строите-
Заявление о соответствии ЕС Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что названные продукты соответствуют всем действующим предписаниям нижеуказанных директив и распоряжений, а также нижеуказанных норм. Техническая документация хранится у: *
Заявление о соответствии ЕС Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что названные продукты соответствуют всем действующим предписаниям нижеуказанных директив и распоряжений, а также нижеуказанных норм. Техническая документация хранится у: * Блок питания со штепсель-
Notice-Facile