Fein GBA 18V - Niet gecategoriseerd

GBA 18V - Niet gecategoriseerd Fein - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis GBA 18V Fein in PDF-formaat.

📄 307 pagina's Nederlands NL 💬 AI-vraag
Notice Fein GBA 18V - page 41
Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : Fein

Model : GBA 18V

Categorie : Niet gecategoriseerd

Download de handleiding voor uw Niet gecategoriseerd in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding GBA 18V - Fein en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. GBA 18V van het merk Fein.

GEBRUIKSAANWIJZING GBA 18V Fein

(18) Afdekking knoopcel (19) Ophanghaak (20) Voedingsadapter (landspecifiek) (21) Apparaatstekker voedingsadapter (22) Aansluitbus voedingsadapter (23) USB-laadbus (24) AUX-IN-bus (25) AUX-kabel a) Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij de levering inbegrepen. Alle acces- soires zijn te vinden in ons accessoireprogramma. AanduidingselementenNederlands (a) Aanduiding Bluetooth

(b) Aanduiding audiobron (c) Aanduiding geheugenplaats (d) Tijdsaanduiding (e) Aanduiding menufunctie (f) Pauze-aanduiding (g) Aanduiding geluid gedempt (h) Aanduiding stereo-ontvangst (i) Accu-oplaadaanduiding (j) Multifunctionele aanduiding Technische gegevensNederlands Bouwradio ARAD18BCAS Productnummer 9260… Ontvangst DAB+ ● Werkspanning – bij gebruik met voe- dingsadapter V 18 – bij werking op accu V 18 Nominaal vermogen versterker W 2×7,5 Ontvangstbereik FM MHz 87,5–108 Ontvangstbereik DAB+ MHz 174,928– 239,200 Compatibiliteit Bluetooth

IP54 (stof- en plenswaterbe- scherming) Aanbevolen omge- vingstemperatuur bij het opladen °C 0…+35 42 nl 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • TBouwradio ARAD18BCAS Toegestane omge- vingstemperatuur tij- dens gebruik

en bij opslag °C –20…+40 Aanbevolen accu's (2–8Ah) GBA18V… ProCORE18V… Aanbevolen oplaad- apparaten GAL18… A) afhankelijk van gebruikte accu B) Bij gesloten accuafdekking(12) en gesloten aansluitvak(15) C) beperkt vermogen bij temperaturen <0°C Voedingsadapter Productnummer 31324 000421 Ingangsspanning V~ 100–240 Ingangswisselstroom- frequentie Hz 50–60 Ingangsstroom mA 800 Uitgangsspanning V= 18 Uitgangsstroom A 1,8 Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,22 Isolatieklasse

Meer technische gegevens vindt u op: https://fein.com/ecodesign Energievoorziening radioNederlands De energievoorziening van de radio kan via een Li-Ion-accu(17) of via de voedingsadapter(20) plaatsvinden. Werking met accuNederlands u Gebruik alleen de in de technische gege- vens vermelde oplaadapparaten. Alleen de- ze oplaadapparaten zijn afgestemd op de Li- Ion-accu die bij uw radio moet worden ge- bruikt. Aanwijzing: Het gebruik van accu's die niet ge- schikt zijn voor uw radio, kan leiden tot storingen of beschadiging van de radio. De Li-Ion-accu is door de „Electronic Cell Pro- tection (ECP)“ tegen diepontlading beschermd. Als de accu leeg is, wordt de radio door een vei- ligheidsschakeling uitgeschakeld. u Schakel de radio niet opnieuw in, nadat de- ze door de veiligheidsschakeling werd uit- geschakeld. De accu kan anders beschadigd worden. Accu vervangenNederlands Open de vergrendelingshendel(13) van de accu- afdekking en klap de accuafdekking(12) open. Voor het verwijderen van de accu drukt u op de accu-ontgrendelingstoets(16) en trekt u de accu uit het accuvak. Gebruik daarbij geen geweld. Voor het plaatsen van de accu schuift u deze zodanig in de accuhouder(14) dat de aansluitin- gen van de accu op de aansluitingen van de ac- cuhouder liggen. Laat de accu vastklikken. Sluit de accuafdekking(12) en vergrendel deze. Accu-oplaadaanduidingNederlands Bij geplaatste accu kunt u de laadtoestand van de accu(17) op het display zien, bij weggenomen accu op de accu zelf. Accu-oplaadaanduiding op het displayNederlands De accu-oplaadaanduiding(i) verschijnt op het display zodra een accu met voldoende spanning geplaatst en de radio niet via de voedingsadapter(20) met het elektriciteitsnet verbonden is. Aanduiding Capaciteit 80−100 % 60−80 % 40−60 % 20−40 % 5−20 % 0−5 % Accu-oplaadaanduiding op de accuNederlands Als de accu uit de radio wordt genomen, kan de laadtoestand door de groene LED's van de op- laadaanduiding op de accu worden aangegeven. Druk op de toets voor de oplaadaanduiding of , om de laadtoestand aan te geven. Als er na het drukken op de toets voor de op- laadaanduiding geen LED brandt, dan is de accu defect en moet vervangen worden. Accutype GBA 18V...Nederlands LED's Capaciteit Permanent licht 3× groen 60−100% Permanent licht 2× groen 30−60% Permanent licht 1× groen 5−30% Knipperlicht 1× groen 0−5% Accutype ProCORE18V...Nederlands LED's Capaciteit Permanent licht 5× groen 80−100 % nl 43 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • TLED's Capaciteit Permanent licht 4× groen 60−80 % Permanent licht 3× groen 40−60 % Permanent licht 2× groen 20−40 % Permanent licht 1× groen 5−20 % Knipperlicht 1× groen 0−5 % Werking met voedingsadapter (zie afbeeldingA)Nederlands u Gebruik alleen de in de technische gege- vens vermelde voedingsadapters. Alleen zo is een correcte werking van de radio mogelijk. u Let op de netspanning! De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de ge- gevens op het typeplaatje van de voedings- adapter. Open het beschermkapje van het aansluitvak(15). Steek de apparaatstekker(21) van de voedingsadapter in de aansluitbus(22) (DCIN18V). Sluit de voedingsadapter op het elektriciteitsnet aan. Sluit ter bescherming tegen vuil het bescherm- kapje van het aansluitvak(15) weer, wanneer u de apparaatstekker(21) verwijdert. Knoopcel vervangenNederlands Voor het opslaan van tijd en andere instellingen bij de radio moet een knoopcel als bufferbatterij zijn geplaatst. Verwijder vóór de eerste ingebruikname van de radio het beschermstrookje van de geplaatste knoopcel. Open de vergrendelingshendel(13) van de accu- afdekking en klap de accuafdekking(12) open. Verwijder eventueel de accu(17). Trek het beschermstrookje onder de afdekking(18) van de knoopcel eruit. Vervang de knoopcel, wanneer de tijd op de ra- dio niet meer wordt opgeslagen en de aandui- ding zwakker wordt. Draai hiervoor de afdekking(18) van de knoop- cel linksom (bijv. met een muntstuk) en verwijder de afdekking. Plaats een nieuwe knoopcel. Let er hierbij op dat de polen juist worden ge- plaatst volgens de afbeelding op de binnenkant van de afdekking(18). Breng de afdekking(18) van de knoopcel weer aan en draai deze rechtsom vast. De afdekking is alleen veilig vergrendeld, wanneer de markerin- gen op de afdekking en bij het slotsymbool naar elkaar wijzen. u Haal de knoopcel uit de radio, wanneer u deze langere tijd niet gebruikt. De knoopcel kan bij een langere opslagduur in de radio cor- roderen en zichzelf ontladen. GebruikNederlands u Bescherm de radio tegen direct contact met water. Het binnendringen van water in de radio vergroot het risico van een elektrische schok. u Houd de accuafdekking en het bescherm- kapje van het aansluitvak indien mogelijk gesloten. De gesloten afdekkingen bescher- men de radio tegen water en stof. AudiomodusNederlands In-/uitschakelenNederlands Voor het inschakelen van de radio drukt u op de aan/uit-knop(2). Het display(1) wordt geacti- veerd en de audiobron die bij de laatste keer uit- schakelen van de radio was ingesteld, wordt af- gespeeld. Het display(1) wordt telkens wanneer op een toets wordt gedrukt enkele seconden lang ver- licht. Voor het uitschakelen van de radio drukt u op- nieuw op de aan/uit-knop(2). De actuele instel- ling van de audiobron wordt opgeslagen. Geluidsvolume instellenNederlands Na het inschakelen van de radio is altijd een laag volume ingesteld. Voor het verhogen van het volume draait u de aan/uit-knop(2) rechtsom, voor het verlagen van het volume linksom. De volume-instelling<Volume> verschijnt met de waarde tussen 0en30 enkele seconden lang op het display. Zet het volume vóór het instellen of wisselen van een radiozender op een lage waarde, vóór het starten van een externe audio- bron op een gemiddelde waarde. Voor het uitschakelen van het geluid kunt u kort op de toets geluid dempen(8) drukken. Om het geluid weer in te schakelen, drukt u opnieuw kort op de toets geluid dempen of draait u de aan/uit- knop(2) rechtsom. Het volume kan op elk moment worden veran- derd. Als de menufunctie is geactiveerd, dan keert de aanduiding enkele seconden na de vo- lumeverandering naar het menu terug. De radio wordt na 19minuten automatisch uitge- schakeld, wanneer gedurende deze tijd: – het volume bij de radio op 0 gezet is; – het geluid bij de radio uitgeschakeld is; – of het volume bij de weergavebron (bijv. smartphone) op 0 gezet is. 44 nl 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • TAudiobron kiezenNederlands Voor het kiezen van een audiobron drukt u zo vaak op de Source-knop(7) tot op het display de ge- wenste interne of externe audiobron verschijnt: – DAB/DAB2: digitale radio via DAB+, – FM/FM2: analoge radio via FM, – AUX: externe audiobron (bijv. smartphone) via de 3,5‑mm-busAUXIN(24) in het aansluitvak(15), – : externe audiobron (bijv. smartphone) via de verbinding per Bluetooth

De actuele audiobron is te zien in de aanduiding audiobron(b) of aanduiding Bluetooth ®(a). De audiobronnen DAB en DAB2 evenals FM en FM2 verschillen niet qua functionaliteit, ze bie- den slechts extra programmageheugenplaatsen. DAB+-radiozenders instellen/opslaanNederlands Druk voor het kiezen van de audiobron DAB+-ra- diozenders zo vaak op de Source-knop(7) tot in de aanduiding audiobron(b) DAB of DAB2 ver- schijnt. Na een korte initialisatie wordt de laatst ingestel- de radiozender afgespeeld. De naam van de zender verschijnt telkens in de bovenste regel van de multifunctionele aanduiding(j). Welke extra informatie in de on- derste regel van de multifunctionele aanduiding verschijnt, kan in de menufunctie worden inge- steld. – Voor het wisselen van de zender draait u aan de Source-knop(7) tot de gewenste zender op het display verschijnt. Druk op de Source- knop(7) om de keuze te bevestigen. De radio wisselt naar de gekozen zender. Als alternatief kunt u voor het wisselen van de zender op de toets omlaag zoeken(10) of de toets omhoog zoeken(9) drukken. De radio wisselt naar de volgende beschikbare zender (in alfabetische volgorde aflopend of oplo- pend). – Voor het opslaan van een ingestelde zender drukt u zo lang op de programmageheugentoets(5) van de gewens- te geheugenplaats tot het nummer van de ge- heugenplaats in de aanduiding geheugenplaats(c) verschijnt. Als de 4 geheugenplaatsen van de audiobron DAB zijn bezet, dan wisselt u door op de Sour- ce-knop(7) te drukken naar de audiobron DAB2 waar nog eens 4 geheugenplaatsen ter beschikking staan. Denk eraan dat u na het wisselen de gewenste zender opnieuw moet instellen om deze te kunnen opslaan. – Voor het afspelen van een opgeslagen zen- der drukt u kort op een van de programmageheugentoetsen(5). Het nummer van de geheugenplaats verschijnt in de aan- duiding geheugenplaats(c). Wissel eventueel door op de Source-knop(7) te drukken tussen de audiobronnen DAB en DAB2 om toegang te kunnen krijgen tot alle opgeslagen zenders. Aanwijzing: Bij een zwak radiosignaal verschijnt <Weak Signal> op de multifunctionele aanduiding(j). U kunt in dit geval het zoeken van DAB+-zenders handmatig starten. Kies hiervoor <Auto Scan> in het menu of druk tegelijkertijd op de toets omlaag zoeken(10) en de toets omhoog zoeken(9). Nadat het zoeken naar zenders is voltooid worden 4 zenders op de programmageheugenplaatsen 1 tot 4 opgesla- gen. Reeds opgeslagen zenders worden daarbij overschreven. Als er geen DAB+-radiozender kan worden ge- vonden, dan verschijnt <No DAB Station– Please Auto Scan> in de multifunctionele aanduiding(j). FM-radiozenders instellen/opslaanNederlands Druk voor het kiezen van de audiobron FM-ra- diozenders zo vaak op de Source-knop(7) tot op de aanduiding audiobron(b) FM of FM2 ver- schijnt. De frequentie van de actueel afgespeelde zender verschijnt telkens in de bovenste regel van de multifunctionele aanduiding(j). Welke extra in- formatie in de onderste regel van de multifuncti- onele aanduiding verschijnt, kan in de menu- functie worden ingesteld. Als een geschikt signaal met voldoende sterkte wordt ontvangen, dan schakelt de radio automa- tisch naar stereo-ontvangst, op het display ver- schijnt de aanduiding stereo-ontvangst(h). In de menufunctie kan de ontvangstwijze naar mono- ontvangst worden gewijzigd. – Voor het instellen van een bepaalde zender draait u aan de Source-knop(7) (TUNE) tot de gewenste frequentie of de gewenste zender op het display verschijnt. – Voor het zoeken van de volgende zender met hoge signaalsterkte drukt u kort op de toets omlaag zoeken(10) of de toets omhoog zoeken(9). De volgende gevonden zender verschijnt op het display en wordt afgespeeld. – Voor het zoeken van alle zenders met hoge signaalsterkte drukt u langer dan een halve seconde op de toets omlaag zoeken(10) of de toets omhoog zoeken(9). Elke gevonden zen- der wordt 5 seconden lang afgespeeld, daarna wordt doorgegaan met zoeken tot aan het einde van de frequentieband. Om het zoeken van zenders af te breken, drukt u kort op de toets omlaag zoeken(10) of de toets omhoog zoeken(9). – Voor het opslaan van een ingestelde zender drukt u zo lang op de programmageheugentoets(5) van de gewens- nl 45 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • Tte geheugenplaats tot het nummer van de ge- heugenplaats in de aanduiding geheugenplaats(c) verschijnt. Als de 4 geheugenplaatsen van de audiobron FM zijn bezet, dan wisselt u door op de Sour- ce-knop(7) te drukken naar de audiobron FM2 waar nog eens 4 geheugenplaatsen ter be- schikking staan. Denk eraan dat u na het wis- selen de gewenste zender opnieuw moet in- stellen om deze te kunnen opslaan. – Voor het automatisch zoeken en opslaan van de sterkste zenders (AUTOSTORE) drukt u tegelijkertijd op de toets omlaag zoeken(10) en de toets omhoog zoeken(9). De radio con- troleert alle zenders die kunnen worden ont- vangen, en slaat de 4 zenders met de beste ontvangst op de programmageheugenplaat- sen 1 tot 4 op. Denk eraan dat daarbij eventu- eel reeds opgeslagen zenders worden over- schreven. Als het zoeken is beëindigd, dan wordt de op programmageheugenplaats 1 opgeslagen zen- der afgespeeld. – Voor het afspelen van een opgeslagen zen- der drukt u kort op een van de programmageheugentoetsen(5). Het nummer van de geheugenplaats verschijnt in de aan- duiding geheugenplaats(c). Wissel eventueel door op de Source-knop(7) te drukken tussen de audiobronnen FM en FM2 om toegang te kunnen krijgen tot alle opgeslagen zenders. Sprietantenne afstellenNederlands De radio wordt met gemonteerde sprietantenne(6) geleverd. Draai bij radiomodus via FM de sprietantenne in de richting die de bes- te ontvangst mogelijk maakt. Als er geen voldoende ontvangst mogelijk is, plaats dan de radio op een plek met een betere ontvangst. Aanwijzing: Bij gebruik van de radio in de directe omgeving van zendmasten, zend-/ontvangappa- ratuur of andere elektronische apparaten kan de radio-ontvangst worden belemmerd. Externe audiobronnen via AUX aansluitenNederlands Open het beschermkapje van het aansluitvak(15) en steek de 3,5‑mm-stekker van de AUX-kabel(25) in de AUXIN-bus(24). Sluit de AUX-kabel op een geschikte audiobron aan. Voor het afspelen van de AUX-audiobron drukt u zo vaak op de Source-knop(7) tot in de aandui- ding audiobron(b) AUX verschijnt. Sluit ter bescherming tegen vuil het bescherm- kapje van het aansluitvak(15) weer, wanneer u de stekkervan de AUX-kabel verwijdert. Als tijdens de AUX-modus op een van de programmageheugentoetsen(5) wordt gedrukt, dan wisselt de radio naar de zender die in de laatst gebruikte radiomodus is opgeslagen. Externe audiobronnen via Bluetooth® afspelen/besturenNederlands Om een audiobron (bijv. smartphone) per Bluetooth ® af te spelen, drukt u zo vaak op de Source-knop(7) tot de aanduiding Bluetooth ®(a) op het display verschijnt, of u drukt onafhankelijk van de actuele audiobron kort op de toets Bluetooth ® (11). Tijdens het opbouwen of zoeken van de verbin- ding knippert de aanduiding Bluetooth ®(a). In de multifunctionele aanduiding(j) verschijnt<Pairing>. – Als de radio al met een externe audiobron per Bluetooth ® was verbonden en als deze audio- bron beschikbaar is, dan wordt automatisch een verbinding met deze audiobron opge- bouwd. – Als er geen opgeslagen audiobron beschikbaar is, wordt het zoeken gestart. Activeer de nieu- we verbinding via de externe audiobron. Dat is bij smartphones meestal mogelijk binnen de instellingen in het menu Bluetooth ®. De radio verschijnt als beschikbare bron onder de naam ARAD18BCASxxxx. Neem hiervoor goed nota van de gebruiksaanwijzing van uw audiobron/ smartphone. – Als een beschikbare verbinding met een au- diobron per Bluetooth ® beëindigd en een nieuwe audiobron gezocht moet worden (PAIRING), druk dan langer dan 0,5s op de toets Bluetooth ®(11). Activeer de verbinding zoals hierboven beschreven. Zodra een audiobron per Bluetooth ® is verbon- den, brandt de aanduiding Bluetooth ®(a) per- manent. De naam van het per Bluetooth ® verbonden ap- paraat verschijnt in de bovenste regel van de multifunctionele aanduiding(j). In de onderste regel verschijnt de door het verbonden apparaat overgebrachte tekst. Als er geen verbinding per Bluetooth ® kan wor- den opgebouwd, wordt de radio na 19minuten automatisch uitgeschakeld. De per Bluetooth ® aangesloten audiobron kan ook via de radio worden bestuurd: – Om een nummer te selecteren en te starten drukt u zo vaak kort op de toets omhoog zoeken(9) of de toets omlaag zoeken(10) tot het gewenste nummer is bereikt. Het afspelen van het geselecteerde nummer wordt auto- matisch gestart. – Om het afspelen te onderbreken drukt u op de toets geluid dempen (8). Op het display verschijnt de pauze-aanduiding(f). – Om het afspelen te hervatten drukt u op- nieuw op de toets geluid dempen(8), wijzigt u het volume via de aan/uit-knop(2) of drukt u 46 nl 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • Top de toets omhoog zoeken(9) of de toets omlaag zoeken(10). – Voor het vooruit- of achteruit spoelen bin- nen een nummer houdt u de toets omhoog zoeken(9) of de toets omlaag zoeken(10) in- gedrukt tot het gewenste punt in het nummer is bereikt. Als tijdens de werking via Bluetooth ® op een van de programmageheugentoetsen(5) wordt ge- drukt, dan wisselt de radio naar de zender die in de laatst gebruikte radiomodus is opgeslagen. Weergave met Dual Speaker Sound (bij audiobron Bluetooth®)Nederlands Als een audiobron per Bluetooth ® wordt afge- speeld, dan kan de functie Dual Speaker Sound (DSS) worden geactiveerd. Daarbij fungeren 2ra- dio's ARAD18BCAS als rechter en linker luidspre- ker voor dezelfde weergave. De functie Dual Speaker Sound activeren: – Een van de beide radio's moet al via Bluetooth ® met de audiobron zijn verbonden. – Selectie van de radio als rechter luidspreker: kies in het menu<SetDSS>→<RightSpeaker>. – Selectie van de radio als linker luidspreker: kies in het menu<SetDSS>→<LeftSpeaker>. – Schakel bij de 2de radio eveneens de modus Bluetooth ® in. – Selecteer bij de 2de radio in het menu de tel- kens andere luidspreker. – Bestuur het afspelen per Bluetooth ® zoals ge- bruikelijk. Menu-instellingen wijzigenNederlands Om in de menufunctie te komen, drukt u zo lang op de toets geluid dempen(8) (MENU)tot de aanduiding menufunctie(e) op het display ver- schijnt. Navigeren in het menu: – Door een menu bladeren: draai aan de Sour- ce-knop(7). – Menu-instelling selecteren en opslaan: druk op de Source-knop(7) (OK). – Naar een submenu gaan: druk op de Source- knop(7). – Vanuit een submenu teruggaan naar een ho- ger menu: druk kort op de toets geluid dempen(8). Als het bovenste menuniveau is bereikt, dan gaat de radio terug naar audiomo- dus. Om de menufunctie op een willekeurig niveau te verlaten en naar de audiomodus terug te keren, drukt u zo lang op de toets geluid dempen(8) tot de aanduiding menufunctie(e) op het display verdwijnt. Als alternatief gaat de radio 10secon- den nadat de laatste keer op een toets werd ge- drukt, terug naar de audiomodus. Als menu-instellingen bij het uitschakelen van de radio niet meer worden opgeslagen, dan ver- vangt u de knoopcel (bufferbatterij). Menu-optiesNederlands De menuselectie is deels afhankelijk van de au- diomodus waarin de radio zich bevindt. Binnen de menu's verschijnt telkens de naam van het menu in de bovenste regel van de multifunc- tionele aanduiding(j), in de onderste regel de in- stelling die kan worden geselecteerd. <Set EQ> Menu Klank: U kunt de hoge tonen <Treble> en lage tonen <Bass> in een bereik van −5 tot +5 in- stellen. De klankinstellingen worden apart voor elke audiobron opgeslagen. <Set Time> Menu Tijd: – U kunt kiezen uit de tijdformaten 24 uur <24Hour Mode> en 12 uur <12Hour Mode>. – U kunt de tijd handmatig instellen met <Set Hour> of <Set Minute>. – Aanwijzing: Als bij audiobronDAB/DAB2 een radiozender is geselecteerd die de tijd over- brengt, dan wordt deze tijd automatisch over- genomen. Handmatige tijdsinstellingen wor- den overschreven. <Reset All> Menu Reset: U kunt alle menu-instellingen naar fabrieksinstelling terugzetten <Yes> of terugke- ren naar de actuele instellingen <No>. <Auto Scan> (bij audiobron DAB/DAB2) Menu Automatisch zenders zoeken: U kunt be- ginnen met automatisch zenders zoeken. <Manual Tune> (bij audiobronDAB/DAB2) Menu Handmatige instelling: U kunt een ge- wenste frequentie handmatig instellen. <Display Type> (bij audiobron DAB/DAB2) Menu Aanduidingstype: U kunt kiezen welke tekst in de onderste regel van de multifunctionele aanduiding(j) verschijnt: – de door de radiozender uitgezonden informa- tietekst <Dynamic Label>, – de frequentie van de zender <Frequency>, – de signaalsterkte <Signal Strength>, – het door de radiozender uitgezonden pro- grammatype <Program Type>. <Display Type> (bij audiobron FM/FM2) Menu Aanduidingstype: U kunt kiezen welke tekst in de onderste regel van de multifunctionele aanduiding(j) verschijnt: – de door de radiozender uitgezonden informa- tietekst <Radio Text>, – de zendernaam <Program Service>, – het door de radiozender uitgezonden pro- grammatype <Program Type>. <Set FM Mono> (bij audiobron FM/FM2) Menu Mono-ontvangst: U kunt de mono-ont- nl 47 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • Tvangst inschakelen <On> of uitschakelen <Off>. Mono-ontvangst wordt aangeraden, wanneer de radio bij een zwakke zender vaak tussen stereo- en mono-ontvangst wisselt. <SetDSS> (bij audiobron Bluetooth

Menu Dual Speaker Sound: U kunt de radio als rechter luidspreker vastleggen <RightSpeaker>, als linker luidspreker <LeftSpeaker> of de func- tie uitschakelen <OFF>. Energievoorziening van externe apparatenNederlands USB-aansluitingNederlands Met behulp van de USB-aansluiting kunnen ap- paraten waarbij energievoorziening via USB mo- gelijk is (bijv. diverse mobiele telefoons) worden opgeladen. De maximale laadstroom bedraagt 1,2A. Open het beschermkapje van het aansluitvak(15). Verbind de USB-aansluiting van het externe apparaat via een geschikte USB-kabel met de USB-laadbus(23) van de radio (USB charging). Bij werking op accu kan het externe apparaat al- leen worden opgeladen zolang de radio inge- schakeld is. Sluit ter bescherming tegen vuil het bescherm- kapje van het aansluitvak(15) weer, wanneer u de stekkervan de USB-kabel verwijdert. Aanwijzingen voor werkzaamhedenNederlands OphanghaakNederlands Met de ophanghaak(19) kunt u de radio bijv. aan een ladder ophangen. Draai hiervoor de ophang- haak in de gewenste positie. Aanwijzingen voor de optimale omgang met de accuNederlands Bescherm de accu tegen vocht en water. Bewaar de accu alleen bij een temperatuur tus- sen –20 °C en 50 °C. Laat de accu bijvoorbeeld in de zomer niet in de auto liggen. Reinig de ventilatieopeningen van de accu af en toe met een zachte, schone en droge doek. Een duidelijk kortere gebruiksduur na het opla- den duidt erop dat de accu versleten is en moet worden vervangen. Neem de aanwijzingen met betrekking tot afval- verwijdering in acht. Onderhoud en serviceNederlands Onderhoud en reinigingNederlands Houd radio en voedingsadapter schoon om goed en veilig te werken. Verwijder vuil met een vochtige, zachte doek. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen. Selectie van accessoiresNederlands Gebruik uitsluitend originele FEIN accessoires. Het accessoire moet bestemd zijn voor het pro- duct. Onderhoud en klantenserviceNederlands Denk eraan dat producten altijd uitsluitend door elektrotechnisch geschoolde personen gerepa- reerd, onderhouden en gecontroleerd mogen worden, aangezien door een verkeerd(e) onder- houd/reparatie aanzienlijke risico's voor de ge- bruiker kunnen ontstaan. Bij extreme gebruiksomstandigheden kan tijdens het bewerken van metalen geleidend stof bin- nenin het product terechtkomen. Blaas regelma- tig via de ventilatieopeningen de binnenruimte van het product met droge en olievrije perslucht uit. Bij het bewerken van gipshoudende materialen kan stof ontstaan. Dit kan binnenin het product evenals op schakelelementen terechtkomen en in verbinding met luchtvochtigheid uitharden. Het schakelmechanisme kan daardoor worden belemmerd. Blaas regelmatig via de ventilatie- openingen de binnenruimte van het product en de schakelelementen met droge en olievrije perslucht uit. Producten die met asbest in aanraking zijn geko- men, mogen niet voor reparatie worden afgege- ven. Voer met asbest besmette producten over- eenkomstig de in het land geldende voorschrif- ten voor de afvoer van asbesthoudend afval af. Neem voor FEIN producten en accessoires die moeten worden gerepareerd, contact op met de klantenservice van FEIN. Het adres vindt u op in- ternet: www.fein.com. Vernieuw stickers en waarschuwingen op het product bij veroudering en slijtage. De actuele onderdelenlijst van dit product vindt u op internet: www.fein.com. Gebruik uitsluitend originele vervangingsonder- delen. Vrijwaring en garantieNederlands De garantie op het product geldt conform de wettelijke regelingen in het land waar het pro- duct op de markt is gebracht. Bovendien verleent FEIN garantie overeenkomstig de FEIN garantie- verklaring van de fabrikant. Bij de levering van uw product kan ook slechts een deel van de in deze gebruiksaanwijzing be- schreven of afgebeelde accessoires inbegrepen zijn. Verklaring van overeenstemmingNederlands De firma FEIN verklaart als enige verantwoorde- lijke dat dit product voldoet aan de desbetreffen- 48 nl 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • Tde bepalingen die op de laatste pagina's van de- ze gebruiksaanwijzing zijn vermeld. Technische documentatie bij: C.&E.FeinGmbH, 73529 Schwäbisch Gmünd, Germany VervoerNederlands Op de aanbevolen Li-Ion-accu’s zijn de eisen voor het vervoer van gevaarlijke stoffen van toe- passing. De accu’s kunnen door de gebruiker zonder verdere voorwaarden over de weg ver- voerd worden. Bij de verzending door derden (bijv. luchtvervoer of expeditiebedrijf) moeten bijzondere eisen ten aanzien van verpakking en markering in acht ge- nomen worden. In deze gevallen moet bij de voorbereiding van de verzending een deskundi- ge voor gevaarlijke stoffen geraadpleegd wor- den. Verzend accu’s alleen, wanneer de behuizing onbeschadigd is. Plak blootliggende contacten af en verpak de accu zodanig dat deze niet in de verpakking beweegt. Neem ook eventuele overi- ge nationale voorschriften in acht. AfvalverwijderingNederlands Elektrische apparaten, accu's/batterijen, acces- soires en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled. Gooi elektrische apparaten en accu's/ batterijen niet bij het huisvuil! Alleen voor landen van de EU:Nederlands Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU inzake afgedankte elektrische en elektronische appara- tuur en de implementatie in nationaal recht moeten niet meer bruikbare elektrische appara- ten en volgens de Europese richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of verbruikte accu’s/batterijen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled. Bij een verkeerde afvoer kunnen afgedankte elektrische en elektronische apparaten vanwege de mogelijke aanwezigheid van gevaarlijke stof- fen schadelijke uitwerkingen op het milieu en de gezondheid van mensen hebben. Accu's/batterijen:Nederlands Li-Ion: Lees de aanwijzingen in het gedeelte Vervoer en neem deze in acht (zie „Vervoer“, Pagina49). nl 49 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • TManual original Indicaciones de seguridadEspañol Lea íntegramente estas indicacio- nes de seguridad e instrucciones. Las faltas de observación de las indi- caciones de seguridad y de las ins- trucciones pueden causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas. u Ante cada uso, compruebe la radio, la fuen- te de alimentación enchufable, el cable y el enchufe. No utilice la radio, si detecta da- ños. No abra por sí mismo la radio y la fuen- te de alimentación enchufable, y déjelos re- parar únicamente por un profesional cuali- ficado, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Radios, fuentes de alimentación enchufables, cables y enchufes dañados comportan un mayor riesgo de elec- trocución. u El enchufe de red de la fuente de alimenta- ción enchufable debe corresponder a la to- ma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No utilice los enchufes adaptadores junto con las radios. Los enchufes sin modificar y las to- mas de corriente adecuadas reducen el riesgo de una descarga eléctrica. u No utilice el cable de la fuente de alimenta- ción enchufable para transportar o colgar la radio, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles de aparatos. Los cables da- ñados o enredados pueden provocar una des- carga eléctrica. No exponga la radio y la fuente de alimentación enchufable a la lluvia o la humedad. La penetración de agua en la radio o la fuente de alimen- tación enchufable aumenta el riesgo de recibir una descarga eléctrica. u No intente abrir el acumulador. Podría pro- vocar un cortocircuito. u En caso de daño y uso inapropiado del acu- mulador pueden emanar vapores. El acu- mulador se puede quemar o explotar. En tal caso, busque un entorno con aire fresco y acuda a un médico si nota molestias. Los va- pores pueden llegar a irritar las vías respirato- rias. u En el caso de una aplicación incorrecta o con un acumulador dañado puede salir lí- quido inflamable del acumulador. Evite el contacto con él. En caso de un contacto ac- cidental enjuagar con abundante agua. En caso de un contacto del líquido con los ojos recurra además inmediatamente a un médico. El líquido del acumulador puede irri- tar la piel o producir quemaduras. u Mediante objetos puntiagudos, como p. ej. clavos o destornilladores, o por influjo de fuerza exterior se puede dañar el acumula- dor. Se puede generar un cortocircuito inter- no y el acumulador puede arder, humear, ex- plotar o sobrecalentarse. u Si no utiliza el acumulador, guárdelo sepa- rado de clips, monedas, llaves, clavos, tor- nillos o demás objetos metálicos que pu- dieran puentear sus contactos. El cortocir- cuito de los contactos del acumulador puede causar quemaduras o un incendio. u Utilice el acumulador AMPShare sólo en productos del fabricante o de socios de AMPShare. Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa. u Cargue los acumuladores sólo con carga- dores recomendados por el fabricante. Exis- te el riesgo de incendio al intentar cargar acu- muladores de un tipo diferente al previsto para el cargador. Proteja la batería del calor excesi- vo, además de, p.ej., una exposi- ción prolongada al sol, la suciedad, el fuego, el agua o la humedad. Exis- te riesgo de explosión y cortocircuito. ADVERTENCIA Asegúrese, que la pila en forma de botón no llegue a las manos de niños. Las pilas en forma de botón son peligrosas. u Las pilas en forma de botón nunca deben tragarse ni introducirse en otros orificios corporales. Si existe la sospecha, que la pila en forma de botón se ha tragado o se ha in- troducido en otra abertura corporal, bus- que inmediatamente una atención médica. La ingestión de una pila en forma de botón puede causar dentro de 2 horas serias causti- caciones internas y la muerte. u En el cambio de la pila en forma de botón, preste atención a una sustitución correcta de la pila en forma de botón. Existe el riesgo de explosión. 50 es 1 609 92A 7AJ • 14.10.22 • Tu Utilice solamente las pilas en forma de bo- tón nombradas en estas instrucciones de servicio. No utilice otras pilas en forma de bo- tón u otra alimentación de energía. u No intente recargar de nuevo las pilas en forma de botón y no cortocircuite la pila en forma de botón. La pila en forma de botón puede tener fugas, explotar, quemarse o herir a personas. u Retire y deseche las pilas en forma de bo- tón debidamente. Las pilas en forma de bo- tón descargadas pueden tener fugas y por ello dañar el producto o lesionar personas. u No deje que se sobrecaliente la pila en for- ma de botón y no la tire al fuego. La pila en forma de botón puede tener fugas, explotar, quemarse o herir a personas. u No dañe la pila en forma de botón y no des- piece la pila en forma de botón. La pila en forma de botón puede tener fugas, explotar, quemarse o herir a personas. u Procure que una pila en forma de botón da- ñada no entre en contacto con el agua. El li- tio derramado en contacto con agua puede generar hidrógeno y por lo tanto dar lugar a un incendio, una explosión o lesiones de per- sonas. La marca Bluetooth ® así como los logotipos (Logos) son marcas registradas y son propie- dad de Bluetooth SIG, Inc.Cualquier uso de esta marca/logotipo por parte de C. & E. Fein GmbH tiene lugar bajo licencia. Descripción del producto y servicioEspañol Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las instrucciones de servicio. Componentes principalesEspañol La numeración de los componentes representa- dos se refiere a la imagen de la radio en la página ilustrada. (1) Pantalla (2) Botón de conexión/desconexión (3) Altavoz (4) Asa de transporte (5) Teclas de memoria de emisoras (6) Antena de varilla (7) Botón de fuente (8) Tecla de enmudecimiento (9) Tecla de búsqueda ascendente (10) Tecla de búsqueda descendente (11) Tecla Bluetooth

EU-conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen. Technisch dossier bij: * Bouwradio Productnummer

EU-conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen. Technisch dossier bij: * Voedings- adapter Productnummer