G24ROS - Ponceuse GREENWORKS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil G24ROS GREENWORKS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Ponceuse orbitale, moteur de 24V, vitesse variable, diamètre de ponçage de 125 mm |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le ponçage de surfaces en bois, métal et plastique, adaptée pour les travaux de finition |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement le filtre à poussière, vérifier l'état des disques abrasifs, remplacer les pièces usées |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection et un masque anti-poussière, ne pas utiliser dans des environnements humides |
| Informations générales | Compatible avec les batteries de la série G24 de GREENWORKS, poids léger pour une manipulation aisée |
FOIRE AUX QUESTIONS - G24ROS GREENWORKS
Questions des utilisateurs sur G24ROS GREENWORKS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice G24ROS - GREENWORKS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil G24ROS de la marque GREENWORKS.
MODE D'EMPLOI G24ROS GREENWORKS
François (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
ELEMENTS DE L'APPAREIL
La numérotation des éléments de l'appareil se refère à la représentation de l'outil electroportatif sur la page graphique.
1 Molette de réglage préselection de la vitesse
2 Interrupteur Marche/Arret
3Voyant lumineux indiquant I'etat de charge de I'accu
4 Accu
5 Ensemble du sac à poussière
6 Plateau de ponçage
7 Poignée supplémentaire (surface de préhension isolante)
8 Touche de déverrouillage de l'accumulateur
9 Poignée (surface de préhension isolante)
10 Feuille abrasive
11 Sac à poussière (aide à l'alignement pour la feuille de ponçage)
12 Vis pour plateau de ponçage
13 Porte-plateau
14 Sortie d'aspiration
15 Tuyau d'aspiration
16 Vis de la poignée supplémentaire
17 Ecrou papillon
18 Capacité du sac à poussière
*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la foumiture. Vous trouvez les accessoires complets dans notre programme d'accessoires.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| Nom du produit | Sableur orbital sans fil de 24 V |
| Tension nominale 24V | |
| Vitesse à vide 3000–12000 | min-1 |
| Fréquence orbitale sans charge | 6000–24000 min-1 |
| Diamètre de l'orbite 3 | 2 mm |
| Diamètre du patin de ponçage | 125 mm |
| Poids (sans batterie et chargeur) | 1,41 kg |
| Pile 29807 / 29837 | |
| Chargeur | 2913907(VDE & BS) / 29817(VDE) / 29827(BS) |
NIVEAU SONORE ET VIBRATIONS
Les mesures réelles (A) du niveau de pression acoustique de l'appareil sont de 77 dB(A). Incertitude K = 3 dB.
Lors du travail, le niveau sonore peut depasser 80 dB(A).
Porter une protection acoustique!
Valeurs totales des vibrations a_n (somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à la norme EN 60745-2-4 :
a_n=4,5m/s^2, K=1,5m/s^2 .
Le niveau d'oscillation indiquedans ces instructions d'utilisation a ete mesure conformement a la norme EN 60745 et peut etre utilise pour une comparaison d'outils electroportatifs. Il est egetlement approprié pour une estimation preliminaire de la charge vibratoire.
Le niveau d'oscillation correspond aux utilisations principales de l'outil electroportatif. Si l'outil électrique est néanmoins utilisé pour d'autres applications, avec différents accessoires ou d'autres outils de travail ou s'il est mal entretenu, le niveau d'oscillation peut être différent. Ceci peut augmenter considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail.
Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est recommandé de prendre aussi en considération les périodes pendant lesquelles l'appareil est eteint ou en fonctionnement, mais pas reallyt utilise. Ceci peut réduire considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail.
Determinez des mesures de protection supplémentaires pour protégger l'utilisateur des effets des vibrations, telles que par exemple : Entretien de l'outil électrique et des outils de travail, maintainir les mains chaudes, organisation des opérations de travail.
MONTAGE
Chargement de I'accu
N'utilisez que les chargeurs indiqués dans les Caracteristiques techniques. Seuls ces chargeurs sont adaptés à l'accu Lithium-lon de votre outil electroportatif.
Note : L'accu est fourni en état de charge faible. Afin de garantir la puissance complète de l'accu, chargez complètement l'accu dans le chargeur avant la première mise en service.
La batterie Lithium-ion peut être rechargée à tout moment, sans que sa durée de vie n'en soit réduite. Le fait d'interrompree le processus de charge n'endommage pas la batterie.
Gracé à la Protection Electronique des Cellules « Electronic Cell Protection (ECP) », l'accu à ions lithium
François (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
est protégé contre une décharge profonde. Lorsque l'accumulateur est déchéged, l'utilé electroportatif s'arrête grâce à un dispositif d'arrêt de protection : L'util de travail ne tourne plus.
- Àprous la mise hors fonctionnement automatique de l'outil électroportatif, n'appuyez plus sur l'interrupteur
Marche/Arrét. Ceci pourrait endommager l'accu. Respectez les indications concernant l'élimination.
Retirer l'accu (voir figure A)
Pourvoir l'accu 4, appuyez sur la touche de déverrouillage 8 et sortez l'accu par derrière de l'outil électroportatif. Ne forcez pas.
Choix de la feuille abrasive
Selectionnez le grain de la feuille abrasive en fonction de la capacité d'enlevement souhaitee. Les feuilles abrasives Greenworks sont conques pour les peintures, le bois et le metal.
| Applications Utilisation | Grains | |||
| Enlevement(ponçage grossier) | - travaux grossiers avecimportant enlèvement de matière-décapage de la zeroes peinture | - enlevement de veille peinture, laque etmasse de replissage | extra gros | 40 |
| - décapage de couches légères de peintur-ponçage préliminaire de surfacesrugueuses, non rabotées | grossier | 60 | ||
| Préparation(ponçage intermédiaire) | - faible enlèvement de matière-ponçage de surfaces pourtraitement ultérieur | - onçage des inégalités- élimination des traces du ponçage grossier | moyen | 80 |
| - réparation d'applications de peinture oude vernis | fin | 120 | ||
| Ponçage de finition | - Ponçage avant application devernis-ponçage des définuts devermissage | - elimination de fibres de la surface- ponçage de finition avant l'application deteintures ou de lasures | très fin | 180 |
| - ponçage des sous-couches avantl'application du vernis | extra fin | 240 | ||
Changement de la feuille abrasive (voir figures B-C)
Pour enlever la feuille abrasive 10, soulevez-la par le cote et retirez-la du plateau de ponçage 6.
Avant de monter une nouvelle feuille abrasive, éliminez les poussières et impuretés se trouvant sur le plateau de ponçage 6 à l'aide d'un pinceau p.ex.
La surface du plateau de ponçage 6 est équipée d'un revêtement auto-agrippant ce qui permet de fixer rapidement et facilement les feuilles abrasives à système auto-agrippant.
Pressez la feuille abrasive 10 sur la surface inférieure du plateau de ponçage 6.
Afin de garantir une bonne aspiration des poussières, assurez- vous que les perforations de la feuille abrasive et du plateau de ponçage coincident.
Le sac à poussière (aide à l'alignement) 11 peut être utilisé pour l'alignement de la feuille de ponçage 10 sur le patin de ponçage 6. Placez la feuille de ponçage en dirigeant le Velcro vers le haut de l'aide à l'alignement. Appuyez sur les cames de l'aligne de l'alignement situées
Dans les deux orifices du patin de ponçage et enroulez la feuille de ponçage sur l'aide à l'alignement. Pressez fermement la feuille de ponçage contre le patin de ponçage.
Note : Il est primordial de bien positionner la feuille abrasive pour réduire au maximum les vibrations de l'outil électroportatif.
Choix du plateau de ponçage
Suivant l'utilisation, il est possible de monter des plateaux de ponçage de différentes durétés sur l'utilé electroportatif :
- Plateau de ponçage de durété moyen (noir) : approprié pour tous les travaux de ponçage, àutilisation universelle.
- Plateau de ponçage couple (gris, disponible en accessoire): approprié pour le ponçage intermédiaire et de finition, également pour les surfaces bombées.
Changement du plateau de ponçage (voir figures D-E)
Note: Remplacez immédiatement un plateau de ponçage 6 endommagé.
François (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
Retirez la feuille abrasive ou l'outil de polissage. Desserrez les quatre vis 12 complètement et retirez le plateau de ponçage 6.
Nettoyez la surface du nouveau plateau de ponçage 6. Lubrifiez légèrement l'anneau extérieur, en hachure gris, illustré sur la figure, avec de laGRAisse synthétique.
Montez le nouveau plateau de ponçage 6 et resserrez les quatre vis.
Note: Un porte-plateau 13 endommagé ne doit être remplaceé que par une station de service après-vente/agréée pour outillage.
Aspiration de poussières/de copeaux
- Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, mineraux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Entrer en contact ou aspirer les poussières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l'utilisateur ou de personnes se trouvant à proximé.
Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout en association avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, lazure). Les matérielux contenant de l'amiate ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.
- Si possible, utilisez un dispositif d'aspiration des poussieres approprié au matériel.
- Veillez à bien aérer la zone de travail.
- Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2.
Respectez les règlements spécifique aux matérielles à traiter en vigueur dans votre pays.
Evitez toute accumulation de poussieres à l'emplacement de travail. Les poussieres peuvent facilement s'enflammer.
Extraction de la poussière intégré avec sac à poussière (voir les figures F-G)
Pour vider l'ensemble du sac à poussière 5, retirez le sac à poussière 11 de l'outil électrique en appuyant sur les deux côts du sac à poussière 11
Videz le sac à poussière 11 puis nettoyez le sac à poussière 11 avec unerosseSouple.
Remarque: Pour garantir une extraction optimale de la poussière, videz l'ensemble du sac à poussière 5 dés qu'il est plein et nettoyez le sac à poussière 11 à intervalles réguliers.
Lorsque you travailliez sur des surfaces verticales, tenez l'outil electrique d'une telle maniere que l'ensemble du sac à poussière 5 soit dirigé vers le bas.
Extraction de la poussière externe (voir les figures H-J)
Sortez l'ensemble du sac à poussière 5 vers la partie inférieure en tournant celui-ci.
Montez un tuyau d'aspiration 15 sur l'orifice d'extraction 14. Connectez le tuyau d'aspiration 15 à un aspirateur. Vous trouvrez une presentation du raccordement de plusieurs aspirateurs à la fin de ce manuel.
L'aspirateur doit être approprié au matériel à travailler.
Pour l'aspiration de poussières particulièrement nuisibles à la santé, cancérigènes ou séches, utilisez des aspirateurs spécifiques.
Lors du travail sur des surfaces verticales, tenez l'outil electroportatif de sorte que le tuyau d'aspiration soit dirigé vers le bas.
Poignée auxiliaire (voir la figure K)
La poignée auxiliaire 7 permet une manipulation pratique et une répartition optimale de la puissance, notamment à des fréquences élevées. Pour poncer pres de bords, retirez la poignée auxiliaire. Dévissez l'écrou à ailettes 17 et sortez la vis 16 hors de son logement. Désormais, sortez la poignée auxiliaire 7 vers l'avant. Pour remonter la poignée auxiliaire 7, faites la glisser depuis l'avant du boîtier de manière à ce que les tiges de la poignée s'enclenchent dans les renf Oncements du logement. Serrez fermement la poignée auxiliaire avec la vis 16 et l'écrou à ailettes 17.
Installation de la poignée auxiliaire (voir la figure L)
La poignée auxiliaire peut être installée sur trois positions. Pour changer la position, desserrez l'écrou à ailettes 17 (environ 2 à 3 tours). Installes la poignée auxiliaire et serrez à nouveau l'écrou à ailettes.
MISE EN SERVICE
Montage de l'accu
Insérez par l'arrière l'accu charge 4 dans l'outil électroportatif jusqu'à ce qu'il s'enclenché correctement.
Mise en Marche/Arrêt
Pour démarrer la machine, tournez le commutateur Marche/Arret 2 sur Marche vers l'avant, de manière à ce que « 1 » soit indiqué sur le commutateur.
Pour eteindre la machine, tournez le commutateur Marche/Arret 2 sur Arret vers l'arriere, de maniere a ce que « 0 » soit indique sur le commutateur.
Afin d'économiser l'énergie, ne mettez l'outil electroportatif en marche que quand vous l'utilise.
Présélection de la vitesse
La molette de réglage préselection de la vitesse 1 permet de préselectionner la vitesse nécessaire (meme durant le travail de ponçage).
François (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
1-2 vitesse basse
3-4 vitesse moyenne
5-6 vitesse elevée
La vitesse nécessaire dépend du matériel à travailler et des conditions de travail et peut être déterminée par des essais pratiques.
Après avoir travaillé à une petite vitesse pendant une période relativement longue, faites travailler l'outil électroportatif à vide à la vitesse maximale pendant une durée de 3minutes environ afin de le laisser refroidir.
Protection contre un démarrage intempestif
La protection contre un démarrage intempestif évite le démarrage incontrolé de l'outil electrolyportatif après une interruption de l'alimentation en courant.
Afin de remettre l'appareil en service, mettez l'interrupteur Marche/Arrêt 2 en position d'arrêt et remettez l'outil electroportatif en marche.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Avant tous travaux sur l'outil electroportatif, sortez l'accu.
Avant de déposer l'outil électroportatif, attendez que celui-ci soit complètement à l'arrêt.
Ponçage de surfaces
Mettre en marche l'outil electroportatif, le poser de sorte que toute la surface abrasive repose sur le matériel à travailler et l'avancer sur la pierce à travailler en exerçant une pression moderée.
La puissance d'enlèvement de matière ainsi que l'état de la surface dépendant en grande partie duchioix de la feuille abrasive, de la vitesse préseLECTIONnée ainsi que de la pression exercée sur l'appareil.
Seules des feuilles abrasives impeccableassurent un bon travail de ponçage et menagent l'outil electroportatif.
Veillez à ce que la pression de travail soit régulière, afin d'augmenter la durée de vie des feuilles abrasives.
Une pression trop elevée exercée sur l'appareil n'améliore pas la puissance de ponçage mais augmente considérablement l'usure de l'outil électroportatif et de la feuille abrasive.
Une feuille abrasive avec laquelle on a travaillé du métal, ne doit pas être utilisée pour d'autres matériaux.
N'utilisez que des accessoires de ponçage d'origine.
Ponçage grossier
Montez une feuille abrasive a gros grains.
N'exerce qu'une légere pression sur l'outil electroportatif afin de le faire tourner à une vitesse plus
elevée et d'obtenir un meilleur enlèvement de matière.
Ponçage de finition
Montez une feuille abrasive à grains fins.
En variant légèrement la pression exercée ou en modifiant la vitesse, il est possible de réduire la vitesse du plateau de ponçage tout en maintainant le mouvement excentrique.
Tout en appliquant une pression moderée, guidez l'appareil sur la pièce à travailler en effectuant des mouvements circulaires ou en alternant les passes longitudinales et transversales. Ne coincez pas l'outil electroportatif afin d'éviter d'endommager la pièce à travailler p.ex. les bandes de lière.
Une fois l'opération de travail terminée, arrêtez l'outil electroportatif.
Lepolissage
Pour les travaux de polissage de peintures alterées sous l'effet des intempéries ou pour faire disparaitre des rayures (p. ex. verre acrylique), il est possible d'équiper l'outil electroportatif d'outils de ponçage appropriés tels que disque en peu de mouton, feutre ou éponge à polir (accessoires).
Pour le polissage, selectionnez une faible vitesse d'oscillation (position 1 - 4), afin d'éviter tout échauffement excessif de la surface.
Applique le produit lustrant sur une surface plus petite que celle que vous pouze polir. Etalez le produit lustrant à l'aide d'un outil de polissage approprié par des mouvements croisés ou circulaires et en appliquant une pression moderée.
Ne laissez pas secher le produit lustrant sur la surface, ceci risque d'endommager la surface. N'exposez pas la surface à polir directement au soleil.
Nettoyez régulierement les outils de polissage pour garantir de bons résultats de polissage. Lavez les outils de polissage avec un détergent doux et de l'eau chaude, n'utilise pas de diluants.
Applications
Les indications se trouvant dans le tableau ci-après sont des valeurs recommandées.
Pour déterminer la combinaison la plus appropriée au travail, effectuez des essais pratiques.
| Utilisation | Grains(dègrossissage/pondage de finition) | Vitesse |
| Ponçage de vernis | 180/240 2/3 | |
| Réparation devernis | 120/240 4/5 |
François (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
| Elimination devernis | 40/60 5 | |
| Bois tendre 40/240 | 5/6 | |
| Bois dur 60/240 5/6 | ||
| Contreplaqué 180/240 | 40 2-4 | |
| Aluminium 80/240 4/5 | ||
| Acier | 40/240 | 5 |
| Dérouillage de l'acier | 40/120 | 6 |
| Acier inoxydable | 80/240 | 5 |
| Pierre | 80/240 5/6 |
Indications pour le maniement optimal de l'accu
Protégez l'accu de l'humidité et de l'eau.
Nettoyez de temps en temps les orifices de ventilation de l'accu à l'aide d'un pinceau doux, propre et sec.
Si l'autonomie de l'accu diminue considérablement après les recharges effectuees, cela signifie que l'accu est usage et qu'il doitetre remplace.
Respectez les indications concernant l'élimination.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant d'effectuer des travaux sur l'appareil (p.ex. travaux d'entretien, changement d'outils, etc.) et pour le transporter ou le stocker, retirez l'accu de l'appareil electroportatif. Il y a risque de blessure lorsqu'on appuie par mégarde sur l'interrupteur Marche/Arrêt.
Veillez à ce que l'outil electroportatif ainsi que les ouïes de ventilation soient toujours propres afin d'obtenir un travail impeccable et sur.
Au cas où l'accu ne fonctionnerait plus, veillez vous adresser à une station de Service ÀpRES-Vente agrée pour outillage.
MISE AU REBUT

La machine, les pile rechargeables, les accessoires et l'emballage doivent etre tries pour garantir le recyclage et proteger I'environnement.
Ne jetez pas les outils électriques et les piles/piles rechargeables avec vos déchets menagers!
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Recyclez les matieres premières au lieu de les jeter aux ordures menagères. Pour protéger l'environnement, l'outil, les accessoires et les emballages doivent être triés.
U.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
1
Ji ci jui jui jui jui jui jui jui jui
y 1
J 1
1
JUaJiJgJjJ1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Jepu np uuiu 102uulus uus uus uus
E 1
duu 100

c 10000000000000000000000000000000000000000000000000
JU 1 JU
CploSiUusiso

s 125 s 1u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u 1 u
Türkçe (Original talimatlar)
ÜRUN ÖZELLIKLERI
Politique de garantie de Greenworks Tools pour les outils de bricolage
PERIODE DE LA GARANTIE
Tous les nouveaux outils Greenworks Tools sont livrés avec une garantie de 2 ans protégeant l'outil contre les défauts de matériel et main d'oeuvre à partir la date d'achat originale. Une garantie de 30 jours est disponible pour les outils utilisés à titre professionnel, car les outils Greenworks sont principalement conçus pour être utilisés par des bricoleurs.
Cette garantie est incessible.
LIMITATIONS
Cette garantie s'applique uniquement aux pieces/composants défectueux et ne couvre pas les réparations dues à :
- L'usure normale.
- Une amélioration ou un réglage de routine.
- Les dommages causés par une manutention inadéquate/un abus/ une utilisation inadéquate ou une négligence.
- Une surchauffe due à une manque de maintenance.
- Les dommages dus à des fixations/installations se desserrant/détachant en raison d'un manque de maintenance.
- Les dommages causés par un nettoyage à l'eau.
- Les outils entretenus ou réparés par un centre de réparation non agréé par Greenworks Tools.
- Les outils assemblés ou régles de manière incorrecte.
- Les dommages causés par une utilisation inadéquate de l'outil
- Les dommages causés par un aménagement pour l'hiver inadéquat (nettoyeur à haute pression).
-
Les éléments considérés par des consommables ne sont pas normalement couverts par la garantie, cela inclut mais ne se limite pas aux éléments suivants :
-
Piles
Cables electrodes
Lames et assemblages des lames
Courroies
Filtres -
Mandrins et supports pour outils
-
Certains produits peuvent contenir des composants comme des moteurs, des transmissions d'un autre fabricant, ces éléments sont soumis à la politique de garantie du fabricant respectif, sauf si Greenworks Tools Europe GmbH accepte de garantir des réparations en dehors de la période de garantie dudit fabricant.
-
Les outils d'occasion ne sont pas couverts par cette politique de garantie.
- L'installation des pieces de rechange ou accessoires supplémentaires non fournis ou approuvés par Greenworks Tools Europe GmbH.
Garantie
Une preuve d'achat est requise pour faire valor la garantie d'un produit liée à cette politique. Le relevé de carte de crédit ne constitue pas une preuve d'achat suffisante. En cas de problème couvert par la garantie, le consommateur doit apporter le produit et sa preuve d'achat au lieu d'achat original. L'appareil sera par la suite expédé à un centre de réparation afin d'y être examé. En présence de dommage, l'appareil sera réparé et renvoyé notamment à l'adresse du consommateur. Il convient de notes que les appareils dont le prix de vente est inférieur à 100 € euros (TTC) sont généralement remplacés par un produit neuf.
Si le centre de réparation juge que l'appareil n'est pas défectueux, il avertira le consommateur qu'il devra payer le coût de la réparation.
Cette politique de garantie est soumise à des modifications régulières, celles-ci visent à s'adapter aux nouveaux produits. Une copie de la politique de garantie est disponible à l'adresse www.greenworkstools.eu.

Tous les nouveaux outils Greenworks Tools sont livrés avec une garantie de 2 ans protégeant l'outil contre les défauts de matériel et main d'oeuvre à partir la date d'achat originale. Une garantie de 30 jours est disponible pour les outils utilisés à titre professionnel, car les outils Greenworks sont principalement conçus pour être utilisés par des bricoleurs.
Cette garantie est incessible.
LIMITATIONS
Cette garantie s'applique uniquement aux pieces/composants défectueux et ne couvre pas les réparations dues à :
- L'usure normale.
- Une amélioration ou un réglage de routine.
- Les dommages causés par une manutention inadéquate/un abus/ une utilisation inadéquate ou une négligence.
- Une surchauffe due à une manque de maintenance.
- Les dommages dus à des fixations/installations se desserrant/détachant en raison d'un manque de maintenance.
- Les dommages causés par un nettoyage à l'eau.
- Les outils entretenus ou réparés par un centre de réparation non agréé par Greenworks Tools.
- Les outils assemblés ou régles de manière incorrecte.
- Les dommages causés par une utilisation inadéquate de l'outil
- Les dommages causés par un aménagement pour l'hiver inadéquat (nettoyeur à haute pression).
-
Les éléments considérés par des consommables ne sont pas normalement couverts par la garantie, cela inclut mais ne se limite pas aux éléments suivants :
-
Piles
Cables electrodes
Lames et assemblages des lames
Courroies
Filtres -
Mandrins et supports pour outils
-
Certains produits peuvent contenir des composants comme des moteurs, des transmissions d'un autre fabricant, ces éléments sont soumis à la politique de garantie du fabricant respectif, sauf si Greenworks Tools Europe GmbH accepte de garantir des réparations en dehors de la période de garantie dudit fabricant.
-
Les outils d'occasion ne sont pas couverts par cette politique de garantie.
- L'installation des pieces de rechange ou accessoires supplémentaires non fournis ou approuvés par Greenworks Tools Europe GmbH.
Garantie
Une preuve d'achat est requise pour faire valor la garantie d'un produit liée à cette politique. Le relevé de carte de crédit ne constitue pas une preuve d'achat suffisante. En cas de problème couvert par la garantie, le consommateur doit apporter le produit et sa preuve d'achat au lieu d'achat original. L'appareil sera par la suite expédé à un centre de réparation afin d'y être examéré. En présence de dommage, l'appareil sera réparé et renvoyé notamment à l'adresse du consommateur. Il convient de noter que les appareils dont le prix de vente est inférieur à 100 € euros (TTC) sont généralement remplacés par un produit neuf.
Si le centre de réparation juge que l'appareil n'est pas défectueux, il avertira le consommateur qu'il devra payer le coût de la réparation.
Cette politique de garantie est soumise à des modifications régulières, celles-ci visent à s'adapter aux nouveaux produits. Une copie de la politique de garantie est disponible à l'adresse www.greenworkstools.eu.

IapaTHnHbIe 063aTeNbCTBa KOMNaHmGreenworks Tools B OTHoWeHm arperaTOB dIg Doma n CTpOteNbCTBa
CPOK TAPAHTN
Bce HOBbIe aRperaTbI NoCTabJIaKOTcR, B cIyuae DOMaUHero IcNtob3oBaHnra, c 2-JeHTHe rapaHTne OT nepBOHaayalbHO DaTbI NOKyKn Ha 3aINaCTn n paBOTy NO pEMOHTY, H 1 rod HA aKKyMnyAToPbIE GAtapEn H, B cIyuae KOMMepueckoro hCNOJb3oBAHnra, C rapaHTne 90 dHei OT nepBOHaayalbHO DaTbI NOKyKn Ha 3aINaCTn n paBOTy NO pEMOHTY. H NaPoceeCCMOHaBHyIO TexHky 80BoBt N aKKyMnyAToPbIE puHbIe INCTpyMeHTb 24BoIbT (OTBePTKn, dpeIM, No63uNK, UcPKyIpaHna PInNA, raIKoBepTb, fOpahNk, MyNBtu-ycTOIcTBO) DeIcTByET rapaHTN B 1 roD. 3Ta rapaHTn He noNDexKNT nepeDAue.
OPPAHNUEHHN
Hactoia rapaHTnpaCnpocTpaHReTCrTOIbKOHaDeEeKTHbYeacTn /KOMNOHeHtI He OXBaTbBaETpeMOHT,KOTOpBnNotpe6OancKa KcneCTBVE:
- HopmaHbHoro n3Hoca..
2.ПановьНастpoиипpeуларови. - Ueep6, npHHeHHB B pe3yIbTaTe HnpeBaHbHoro 6paueHnra / HeHaDnHexaUeTo IcNoJIb3OBAHnI INI pHeEbpexHnR.
- IpeperpeB n3-3a oTCyTCTBnTexHnueckoro 6cbTyKBAHnA
- NopBXeHnB, Bb3BaHhIbe pa36aIITbBAHHeM /OTcoEINHEHEmΦHTNHO/ Kpe1EKBHX DeTaneI, IV-3a OTCyTCTBnA TEXHueckoro 06cnykBAHnA.
- NOBpeKdEHHB, BbI3BaHHbIe OCHcTKoI pN NOMOuN BOJbI.
- ArperaTbI, obcnykBaHHe nI npMeOH KToOpbIX npOBoDnCHe aBTOp3OBaHHbIMN cepBIChBIMN ceHTpaM N KompanHn Greenworks.
- ArperaTbI, HenpaBnIbHO co6paHhbIe INI ONpErynIpObaHhbIe.
- NObpeKdHnA, Bb3BaHHbIe HnPaBnIbHbIM nCNoJIb3OBAHm arperaTa.
- Yuep6, npuHHeHHbI B p3eYbTaTe HnpeBaHbHn OndroToBKn K EKcPnYaTunm B 3MmHn nepoD (MOUeJe yCTpoiCTBa BbcOKOra daBneHya
11.ПозИп, расмТriВаeMbIe B KauYeCTbe paxOxуeMbIX DeTanei, ИьБИно He NokpIbAeMbIe rapaHTmei, BkIIOHЯ, Ho He OрразИЗВaRcB, CJIeDyUOIMM:
-3neKtpnueckne Ka6eHn
Hoxnpexyune noToTHa
- PemHn
Φnntpbl
3aKMMHbIe yCTpoNCTBa n depKaTeIN INHCTpyMeHTa
12.ПодржаньTOвары He NOДпадот NOД DAHHь rapaHTиHьe 683aTeJIbCTBa.
13. YctaHOBKa 3aNacteR, CMEHbIX DeTaneR ININ DOONHHTeNBbIX KOMnHOHeTBo, KOtOpBie He NOCTABIOCTC KOtanHaMeGreenworks Tools Europe GmbH, ININ HE yTBepXdEh 3OTK OMnAHein
TapaHTn
TtobI noTaB 3aBky Ha rapaHTmHoe o6cIyKbAHHe KAKO-1n60 npDykTA B pAMkA daHHbIX rapaHTmHbX 6b3aTeNbCTB, Tpe6yeTcdoKa3aTeNbCTBO NepBOHaaybHO NOKyKN. Doka3aTeNbCTBO NOKyKNBKIOHAE T CBe8 OJNO I3;
KbntaHnnpo3HnHoro npoDaBua
Cuet, nOeTBePkaOnn NOKyB VHTepHeTe
KONNA CINDETeBCTBa O peHCTpaun npOykTa
IpoodyKT Heo6xOIMo 3apeHcTpnpoBaTb Ha caTe: www.greenworkstools.ru
BbINnCKa NO KpeDHTHOI KapTe He CHTAeTcO DocTaOTOHbIM DOKa3aTeJIbCTBOm NOKynIK. B NepeByo OuepeB, PnP Bo3HKnHOBeHInn rapaHTNIHorO cnyAraN OTope6NTbOdoJHK ObpaTITbC BA bTOpN3OBaHHbI cepBIC, INN K INMNOptepy, YkazAAHbIX B INHCTpyKUn, INN Ha caIte WwW. Greenworkstools.eu c COOTBETCTByUOUM DOKa3aTeJIbCTBOm NOKynIK.
Arperat 6ydt OTnpabneB H naH cHTpaIbH bcepBcHb ceHTn TaT npoBeHeA npOBepka. Ecnn 6ydt YCTaHOBNeO, Yo arperat HmCnpabeH, To OH 6ydt BeCnIaTH OTPeMOHTnpoBaH. Arperatbl, KOtOpBie npOaIOCTB R po3nHiy MeHee Yem 3a 7000 py6ne, BKNIOHa HANrC pOJaK, KaK npaBnIO, noDnHexkAT ZameHe.
EcnycTaHOBHeO,TO arperat He yBnIeTcHr rapaHTnHbIM CNYaem,TO 10NTpe6ntTeNo 6yDet npEIOXeHO ONaTb peMOHT.
HactoJnpe rapaHTnHbIe oB3aTeNbCTBa noDnEkaT nepNoMDueckm N3MEHEHM, YTObI yOBoJIeTBOpITb NOPTe6HOCTN HOBOI npOdyKuM. Konia nocJeHne peJaKunr rapaHTnHbIX oB3aTeNbCTB 6yET DoCTynHa ha caite www.greenworkstools.eu H na pycCKoR3bUHOH BepCn caiTa www.greenworkstools.ru.
Aapec cepBnCHOH n rapaHTmHOH cnykbI B Pocnn:TopraHnHa:+74997132292
Pocn,MockBa,2-ΓpaBOpOBckn npoe348 TexHOcebpnc
PpOxOHa 3aBoJa «CaTyPh
INOCINH
+74997132292

TAKUUKAUSI
Nom et adresse de la personne autorisée à compiler le fichier
technique
Nom: Ted Qu Haichao (Directeur de la qualité)
Adresse: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996
Cologne, Allemagne
Déclarons par la présente que le produit
Catégorie : Sableur orbital sans fil de 24 V
Modèle : 3100107
Numéro de série : Voir la plaque signalétique du produit
Année de construction : Voir la plaque signalétique du produit
est conforme à toutes les provisions pertinentes de la Directive des machineries 2006/42/EC ; à la directive EMC :2014/30/EU et à la directive ROHs 2011/65/EU.
De plus, nous déclarons que
lesnormes européennes harmonisées suivantes (en partie/desclauses
de celles-ci) ont ete utilisees
EN60745-1,EN60745-2-4,EN55014-1,EN55014-2
Lieu, date: Changzhou, 14/12/2016
Signature: Ted Qu Haichao
Directeur qualité
Ted.

DECLARATION CE DE CONFORMIDADE
Fabricante: Changzhou Globe Co., Ltd.