G24ROS - Ponceuse GREENWORKS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil G24ROS GREENWORKS au format PDF.

📄 148 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GREENWORKS G24ROS - page 21
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GREENWORKS

Modèle : G24ROS

Catégorie : Ponceuse

Caractéristiques techniques Ponceuse orbitale, moteur de 24V, vitesse variable, diamètre de ponçage de 125 mm
Utilisation Idéale pour le ponçage de surfaces en bois, métal et plastique, adaptée pour les travaux de finition
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement le filtre à poussière, vérifier l'état des disques abrasifs, remplacer les pièces usées
Sécurité Porter des lunettes de protection et un masque anti-poussière, ne pas utiliser dans des environnements humides
Informations générales Compatible avec les batteries de la série G24 de GREENWORKS, poids léger pour une manipulation aisée

FOIRE AUX QUESTIONS - G24ROS GREENWORKS

Comment changer le papier abrasif sur la GREENWORKS G24ROS ?
Pour changer le papier abrasif, éteignez la ponceuse et débranchez-la. Retirez le papier abrasif usé en décollant les attaches, puis appliquez le nouveau papier abrasif en vous assurant qu'il est bien fixé.
Pourquoi ma ponceuse GREENWORKS G24ROS ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que la ponceuse est correctement chargée ou branchée. Assurez-vous également que le verrou de sécurité n'est pas engagé et que le bouton d'alimentation est en position 'on'.
Quel type de papier abrasif dois-je utiliser avec la GREENWORKS G24ROS ?
Utilisez du papier abrasif de type compatible avec les ponceuses orbitales, avec un grain adapté à votre projet (par exemple, grain 80 pour le décapage, grain 120 pour le ponçage intermédiaire).
Comment nettoyer ma ponceuse GREENWORKS G24ROS après utilisation ?
Débranchez la ponceuse et retirez le papier abrasif. Utilisez un chiffon sec pour nettoyer le boîtier et un pinceau pour enlever la poussière des grilles d'aération.
Que faire si ma ponceuse surchauffe pendant l'utilisation ?
Arrêtez immédiatement la ponceuse et laissez-la refroidir. Vérifiez que les grilles d'aération ne sont pas obstruées et que vous ne poncez pas des matériaux trop durs sans pause.
Est-ce que la GREENWORKS G24ROS peut être utilisée pour poncer des surfaces en bois brut ?
Oui, la GREENWORKS G24ROS est conçue pour poncer des surfaces en bois brut. Assurez-vous d'utiliser un papier abrasif approprié pour obtenir les meilleurs résultats.
La ponceuse fait-elle beaucoup de bruit lors de son utilisation ?
Un certain niveau de bruit est normal lors de l'utilisation de la ponceuse. Si le bruit semble excessif, vérifiez que toutes les pièces sont bien fixées et qu'il n'y a pas de débris à l'intérieur.
Comment prolonger la durée de vie de ma GREENWORKS G24ROS ?
Pour prolonger la durée de vie de votre ponceuse, nettoyez-la régulièrement, utilisez des papiers abrasifs de bonne qualité et évitez de forcer sur l'appareil lors du ponçage.
Puis-je utiliser ma GREENWORKS G24ROS à l'extérieur ?
Oui, vous pouvez utiliser la ponceuse à l'extérieur, mais assurez-vous de l'utiliser par temps sec et de protéger l'appareil de l'humidité.
Y a-t-il une garantie pour la GREENWORKS G24ROS ?
Oui, la GREENWORKS G24ROS est généralement accompagnée d'une garantie limitée. Consultez le manuel d'utilisation pour les détails spécifiques sur la garantie.

Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice G24ROS - GREENWORKS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil G24ROS de la marque GREENWORKS.

MODE D'EMPLOI G24ROS GREENWORKS

La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’outil électroportatif sur la page graphique. 1 Molette de réglage présélection de la vitesse 2 Interrupteur Marche/Arrêt 3 Voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu 4 Accu* 5 Ensemble du sac à poussière 6 Plateau de ponçage 7 Poignée supplémentaire (surface de préhension isolante) 8 Touche de déverrouillage de l’accumulateur* 9 Poignée (surface de préhension isolante) 10 Feuille abrasive* 11 Sac à poussière (aide à l'alignement pour la feuille de ponçage) 12 Vis pour plateau de ponçage 13 Porte-plateau 14 Sortie d’aspiration 15 Tuyau d’aspiration* 16 Vis de la poignée supplémentaire 17 Ecrou papillon 18 Capacité du sac à poussière *Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d’accessoires.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Nom du produit Sableur orbital sans l de 24 V Tension nominale 24V Vitesse à vide 3000–12000 min-1 Fréquence orbitale sans charge 6000–24000 min-1 Diamètre de l'orbite 3

2 mm Diamètre du patin de ponçage 125 mm Poids (sans batterie et chargeur) 1,41 kg Pile 29807 / 29837 Chargeur 2913907(VDE & BS) / 29817(VDE) / 29827(BS)

NIVEAU SONORE ET VIBRATIONS

Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 60745-2-4. Les mesures réelles (A) du niveau de pression acoustique de l’appareil sont de 77 dB(A). Incertitude K=3 dB. Lors du travail, le niveau sonore peut dépasser 80 dB(A). Porter une protection acoustique ! Valeurs totales des vibrations a

(somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à la norme EN 60745-2-4 :

Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions d’utilisation a été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut être utilisé pour une comparaison d’outils électroportatifs. Il est également approprié pour une estimation préliminaire de la charge vibratoire. Le niveau d’oscillation correspond aux utilisations principales de l’outil électroportatif. Si l’outil électrique est néanmoins utilisé pour d’autres applications, avec différents accessoires ou d’autres outils de travail ou s’il est mal entretenu, le niveau d’oscillation peut être différent. Ceci peut augmenter considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail. Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est recommandé de prendre aussi en considération les périodes pendant lesquelles l’appareil est éteint ou en fonctionnement, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail. Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour protéger l’utilisateur des effets des vibrations, telles que par exemple : Entretien de l’outil électrique et des outils de travail, maintenir les mains chaudes, organisation des opérations de travail. MONTAGE Chargement de l’accu ■ N’utilisez que les chargeurs indiqués dans les Caractéristiques techniques. Seuls ces chargeurs sont adaptés à l’accu Lithium-Ion de votre outil électroportatif. Note : L’accu est fourni en état de charge faible. Afin de garantir la puissance complète de l’accu, chargez complètement l’accu dans le chargeur avant la première mise en service. La batterie Lithium-ion peut être rechargée à tout moment, sans que sa durée de vie n’en soit réduite. Le fait d’interrompre le processus de charge n’endommage pas la batterie. Grâce à la Protection Electronique des Cellules « Electronic Cell Protection (ECP) », l’accu à ions lithium22 Français (Traduction à partir du mode d‘emploi d‘origine)

PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Changement de la feuille abrasive (voir figures B–C) Pour enlever la feuille abrasive 10, soulevez-la par le côté et retirez-la du plateau de ponçage 6. Avant de monter une nouvelle feuille abrasive, éliminez les poussières et impuretés se trouvant sur le plateau de ponçage 6 à l’aide d’un pinceau p.ex. La surface du plateau de ponçage 6 est équipée d’un revêtement auto-aggripant ce qui permet de fixer rapidement et facilement les feuilles abrasives à système auto-aggripant. Pressez la feuille abrasive 10 sur la surface inférieure du plateau de ponçage 6. Afin de garantir une bonne aspiration des poussières, assurez- vous que les perforations de la feuille abrasive et du plateau de ponçage coïncident. Le sac à poussière (aide à l'alignement) 11 peut être utilisé pour l'alignement de la feuille de ponçage 10 sur le patin de ponçage 6. Placez la feuille de ponçage en dirigeant le Velcro vers le haut de l'aide à l'alignement. Appuyez sur les cames de l'aligne de l'alignement situées dans les deux orices du patin de ponçage et enroulez la feuille de ponçage sur l'aide à l'alignement. Pressez fermement la feuille de ponçage contre le patin de ponçage. Note : Il est primordial de bien positionner la feuille abrasive pour réduire au maximum les vibrations de l’outil électroportatif. Choix du plateau de ponçage Suivant l’utilisation, il est possible de monter des plateaux de ponçage de différentes duretés sur l’outil électroportatif

– Plateau de ponçage de dureté moyenne (noir) : approprié pour tous les travaux de ponçage, à utilisation universelle. – Plateau de ponçage souple (gris, disponible en accessoire) : approprié pour le ponçage intermédiaire et de nition, également pour les surfaces bombées. Changement du plateau de ponçage (voir gures D–E) Note : Remplacez immédiatement un plateau de ponçage 6 endommagé. est protégé contre une décharge profonde. Lorsque l’accumulateur est déchargé, l’outil électroportatif s’arrête grâce à un dispositif d’arrêt de protection : L’outil de travail ne tourne plus. ■ Après la mise hors fonctionnement automatique de l’outil électroportatif, n’appuyez plus sur l’interrupteur Marche/Arrêt. Ceci pourrait endommager l’accu. Respectez les indications concernant l’élimination. Retirer l’accu (voir gure A) Pour sortir l’accu 4, appuyez sur la touche de déverrouillage 8 et sortez l’accu par derrière de l’outil électroportatif. Ne forcez pas. Choix de la feuille abrasive Sélectionnez le grain de la feuille abrasive en fonction de la capacité d’enlèvement souhaitée. Les feuilles abrasives Greenworks sont conçues pour les peintures, le bois et le métal. Applications Utilisation Grains Enlèvement (ponçage grossier) − travaux grossiers avec important enlèvement de matière − décapage de la vieille peinture − enlevement de veille peinture, laque et masse de remplissage extra gros 40 − décapage de couches légères de peinture − ponçage préliminaire de surfaces rugueuses, non rabotées grossier 60 Préparation (ponçage intermédiaire) − faible enlèvement de matière − ponçage de surfaces pour traitement ultérieur − onçage des inégalités − élimination des traces du ponçage grossier moyen 80 − réparation d’applications de peinture ou de vernis n 120 Ponçage de nition − Ponçage avant application de vernis − ponçage des défauts de vernissage − elimination de bres de la surface − ponçage de nition avant l’application de teintures ou de lasures très n 180 − ponçage des sous-couches avant l’application du vernis extra n 24023 Français (Traduction à partir du mode d‘emploi d‘origine)

DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Retirez la feuille abrasive ou l’outil de polissage. Desserrez les quatre vis 12 complètement et retirez le plateau de ponçage 6. Nettoyez la surface du nouveau plateau de ponçage 6. Lubriez légèrement l’anneau extérieur, en hachuré gris, illustré sur la gure, avec de la graisse synthétique. Montez le nouveau plateau de ponçage 6 et resserrez les quatre vis. Note : Un porte-plateau 13 endommagé ne doit être remplacé que par une station de service après-vente agréée pour outillage. Aspiration de poussières/de copeaux ■ Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Entrer en contact ou aspirer les poussières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l’utilisateur ou de personnes se trouvant à proximité. Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout en association avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, lazure). Les matériaux contenant de l’amiante ne doivent être travaillés que par des personnes qualiées. – Si possible, utilisez un dispositif d’aspiration des poussières approprié au matériau. – Veillez à bien aérer la zone de travail. – Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de ltration de classe P2. Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à traiter en vigueur dans votre pays. ■ Evitez toute accumulation de poussières à l’emplacement de travail. Les poussières peuvent facilement s’enflammer. Extraction de la poussière intégré avec sac à poussière (voir les gures F-G) Pour vider l'ensemble du sac à poussière 5, retirez le sac à poussière 11 de l'outil électrique en appuyant sur les deux côtés du sac à poussière 11 Videz le sac à poussière 11 puis nettoyez le sac à poussière 11 avec une brosse souple. Remarque : Pour garantir une extraction optimale de la poussière, videz l'ensemble du sac à poussière 5 dès qu'il est plein et nettoyez le sac à poussière 11 à intervalles réguliers. Lorsque vous travaillez sur des surfaces verticales, tenez l'outil électrique d'une telle manière que l'ensemble du sac à poussière 5 soit dirigé vers le bas. Extraction de la poussière externe (voir les gures H-J) Sortez l'ensemble du sac à poussière 5 vers la partie inférieure en tournant celui-ci. Montez un tuyau d'aspiration 15 sur l'orice d'extraction

14. Connectez le tuyau d'aspiration 15 à un aspirateur.

Vous trouverez une présentation du raccordement de plusieurs aspirateurs à la n de ce manuel. L’aspirateur doit être approprié au matériau à travailler. Pour l’aspiration de poussières particulièrement nuisibles à la santé, cancérigènes ou sèches, utilisez des aspirateurs spéciques. Lors du travail sur des surfaces verticales, tenez l’outil électroportatif de sorte que le tuyau d’aspiration soit dirigé vers le bas. Poignée auxiliaire (voir la gure K) La poignée auxiliaire 7 permet une manipulation pratique et une répartition optimale de la puissance, notamment à des fréquences élevées. Pour poncer près de bords, retirez la poignée auxiliaire. Dévissez l'écrou à ailettes 17 et sortez la vis 16 hors de son logement. Désormais, sortez la poignée auxiliaire 7 vers l'avant. Pour remonter la poignée auxiliaire 7, faites la glisser depuis l'avant du boîtier de manière à ce que les tiges de la poignée s'enclenchent dans les renfoncements du logement. Serrez fermement la poignée auxiliaire avec la vis 16 et l'écrou à ailettes 17. Installation de la poignée auxiliaire (voir la gure L) La poignée auxiliaire peut être installée sur trois positions. Pour changer la position, desserrez l'écrou à ailettes 17 (environ 2 à 3 tours). Installez la poignée auxiliaire et serrez à nouveau l'écrou à ailettes.

Montage de l’accu Insérez par l’arrière l’accu chargé 4 dans l’outil électroportatif jusqu’à ce qu’il s’enclenche correctement. Mise en Marche/Arrêt Pour démarrer la machine, tournez le commutateur Marche/Arrêt 2 sur Marche vers l'avant, de manière à ce que « 1 » soit indiqué sur le commutateur. Pour éteindre la machine, tournez le commutateur Marche/Arrêt 2 sur Arrêt vers l'arrière, de manière à ce que « 0 » soit indiqué sur le commutateur. An d’économiser l’énergie, ne mettez l’outil électroportatif en marche que quand vous l’utilisez. Présélection de la vitesse La molette de réglage présélection de la vitesse 1 permet de présélectionner la vitesse nécessaire (même durant le travail de ponçage).24 Français (Traduction à partir du mode d‘emploi d‘origine)

DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET 1 – 2 vitesse basse 3 – 4 vitesse moyenne 5 – 6 vitesse élevée La vitesse nécessaire dépend du matériau à travailler et des conditions de travail et peut être déterminée par des essais pratiques. Après avoir travaillé à une petite vitesse pendant une période relativement longue, faites travailler l’outil électroportatif à vide à la vitesse maximale pendant une durée de 3minutes environ an de le laisser refroidir. Protection contre un démarrage intempestif La protection contre un démarrage intempestif évite le démarrage incontrôlé de l’outil électroportatif après une interruption de l’alimentation en courant. An de remettre l’appareil en service, mettez l’interrupteur Marche/Arrêt 2 en position d’arrêt et remettez l’outil électroportatif en marche.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

■ Avant tous travaux sur l’outil électroportatif, sortez l’accu. ■ Avant de déposer l’outil électroportatif, attendez que celui-ci soit complètement à l’arrêt. Ponçage de surfaces Mettre en marche l’outil électroportatif, le poser de sorte que toute la surface abrasive repose sur le matériau à travailler et l’avancer sur la pièce à travailler en exerçant une pression modérée. La puissance d’enlèvement de matière ainsi que l’état de la surface dépendent en grande partie du choix de la feuille abrasive, de la vitesse présélectionnée ainsi que de la pression exercée sur l’appareil. Seules des feuilles abrasives impeccables assurent un bon travail de ponçage et ménagent l’outil électroportatif. Veillez à ce que la pression de travail soit régulière, afin d’augmenter la durée de vie des feuilles abrasives. Une pression trop élevée exercée sur l’appareil n’améliore pas la puissance de ponçage mais augmente considérablement l’usure de l’outil électroportatif et de la feuille abrasive. Une feuille abrasive avec laquelle on a travaillé du métal, ne doit pas être utilisée pour d’autres matériaux. N’utilisez que des accessoires de ponçage d’origine. Ponçage grossier Montez une feuille abrasive à gros grains. N’exercez qu’une légère pression sur l’outil électroportatif afin de le faire tourner à une vitesse plus élevée et d’obtenir un meilleur enlèvement de matière. Ponçage de nition Montez une feuille abrasive à grains fins. En variant légèrement la pression exercée ou en modifiant la vitesse, il est possible de réduire la vitesse du plateau de ponçage tout en maintenant le mouvement excentrique. Tout en appliquant une pression modérée, guidez l’appareil sur la pièce à travailler en effectuant des mouvements circulaires ou en alternant les passes longitudinales et transversales. Ne coincez pas l’outil électroportatif afin d’éviter d’endommager la pièce à travailler p.ex. les bandes de lisière. Une fois l’opération de travail terminée, arrêtez l’outil électroportatif. Le polissage Pour les travaux de polissage de peintures altérées sous l’effet des intempéries ou pour faire disparaître des rayures (p. ex. verre acrylique), il est possible d’équiper l’outil électroportatif d’outils de ponçage appropriés tels que disque en peau de mouton, feutre ou éponge à polir (accessoires). Pour le polissage, sélectionnez une faible vitesse d’oscillation (position 1 – 4), afin d’éviter tout échauffement excessif de la surface. Appliquez le produit lustrant sur une surface plus petite que celle que vous voulez polir. Etalez le produit lustrant à l’aide d’un outil de polissage approprié par des mouvements croisés ou circulaires et en appliquant une pression modérée. Ne laissez pas sécher le produit lustrant sur la surface, ceci risque d’endommager la surface. N’exposez pas la surface à polir directement au soleil. Nettoyez régulièrement les outils de polissage pour garantir de bons résultats de polissage. Lavez les outils de polissage avec un détergent doux et de l’eau chaude, n’utilisez pas de diluants. Applications Les indications se trouvant dans le tableau ci-après sont des valeurs recommandées. Pour déterminer la combinaison la plus appropriée au travail, effectuez des essais pratiques. Utilisation Grains (dégrossissage/ ponçage de nition) Vitesse Ponçage de vernis 180/240 2/3 Réparation de vernis 120/240 4/525 Français (Traduction à partir du mode d‘emploi d‘origine)

DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Elimination de vernis 40/60 5 Bois tendre 40/240 5/6 Bois dur 60/240 5/6 Contreplaqué 180/240 2–4 Aluminium 80/240 4/5 Acier 40/240 5 Dérouillage de l’acier 40/120 6 Acier inoxydable 80/240 5 Pierre 80/240 5/6 Indications pour le maniement optimal de l’accu Protégez l’accu de l’humidité et de l’eau. Nettoyez de temps en temps les orifices de ventilation de l’accu à l’aide d’un pinceau doux, propre et sec. Si l’autonomie de l’accu diminue considérablement après les recharges effectuées, cela signifie que l’accu est usagé et qu’il doit être remplacé. Respectez les indications concernant l’élimination.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

■ Avant d’effectuer des travaux sur l’appareil (p.ex. travaux d’entretien, changement d’outils, etc.) et pour le transporter ou le stocker, retirez l’accu de l’appareil électroportatif. Il y a risque de blessure lorsqu’on appuie par mégarde sur l’interrupteur Marche/Arrêt. ■ Veillez à ce que l’outil électroportatif ainsi que les ouïes de ventilation soient toujours propres afin d’obtenir un travail impeccable et sûr. Au cas où l’accu ne fonctionnerait plus, veuillez vous adresser à une station de Service Après-Vente agréée pour outillage.

La machine, les pile rechargeables, les accessoires et l'emballage doivent être triés pour garantir le recyclage et protéger l'environnement. Ne jetez pas les outils électriques et les piles/piles rechargeables avec vos déchets ménagers !

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

Recyclez les matières premières au lieu de les jeter aux ordures ménagères. Pour protéger l’environnement, l’outil, les accessoires et les emballages doivent être triés.26 Portugues(Tradução das instruções originais)

Tous les nouveaux outils Greenworks Tools sont livrés avec une garantie de 2 ans protégeant l'outil contre les défauts de matériau et main d'oeuvre à partir la date d'achat originale. Une garantie de 30 jours est disponible pour les outils utilisés à titre professionnel, car les outils Greenworks sont principalement conçus pour être utilisés par des bricoleurs. Cette garantie est incessible. LIMITATIONS Cette garantie s'applique uniquement aux pièces/composants défectueux et ne couvre pas les réparations dues à :

2. Une amélioration ou un réglage de routine.

3. Les dommages causés par une manutention inadéquate/un abus/

une utilisation inadéquate ou une négligence.

4. Une surchauffe due à une manque de maintenance.

5. Les dommages dus à des xations/installations se desserrant/

détachant en raison d'un manque de maintenance.

6. Les dommages causés par un nettoyage à l'eau.

7. Les outils entretenus ou réparés par un centre de réparation non

agréé par Greenworks Tools.

8. Les outils assemblés ou réglés de manière incorrecte.

9. Les dommages causés par une utilisation inadéquate de l'outil.

10. Les dommages causés par un aménagement pour l'hiver inadéquat

(nettoyeur à haute pression).

11. Les éléments considérés par des consommables ne sont pas

normalement couverts par la garantie, cela inclut mais ne se limite pas aux éléments suivants :

  • Lames et assemblages des lames
  • Mandrins et supports pour outils

12. Certains produits peuvent contenir des composants comme des

moteurs, des transmissions d'un autre fabricant, ces éléments sont soumis à la politique de garantie du fabricant respectif, sauf si Greenworks Tools Europe GmbH accepte de garantir des réparations en dehors de la période de garantie dudit fabricant.

13. Les outils d'occasion ne sont pas couverts par cette politique de

14. L'installation des pièces de rechange ou accessoires

supplémentaires non fournis ou approuvés par Greenworks Tools Europe GmbH. Garantie Une preuve d'achat est requise pour faire valoir la garantie d'un produit liée à cette politique. Le relevé de carte de crédit ne constitue pas une preuve d'achat sufsante. En cas de problème couvert par la garantie, le consommateur doit apporter le produit et sa preuve d'achat au lieu d'achat original. L'appareil sera par la suite expédié à un centre de réparation an d'y être examiné. En présence de dommage, l'appareil sera réparé et renvoyé gratuitement à l'adresse du consommateur. Il convient de noter que les appareils dont le prix de vente est inférieur à 100 € euros (TTC) sont généralement remplacés par un produit neuf. Si le centre de réparation juge que l'appareil n'est pas défectueux, il avertira le consommateur qu'il devra payer le coût de la réparation. Cette politique de garantie est soumise à des modications régulières, celles-ci visent à s'adapter aux nouveaux produits. Une copie de la politique de garantie est disponible à l’adresse www.greenworkstools. eu.

8. Les outils assemblés ou réglés de manière incorrecte.

Tous les nouveaux outils Greenworks Tools sont livrés avec une garantie de 2 ans protégeant l'outil contre les défauts de matériau et main d'oeuvre à partir la date d'achat originale. Une garantie de 30 jours est disponible pour les outils utilisés à titre professionnel, car les outils Greenworks sont principalement conçus pour être utilisés par des bricoleurs. Cette garantie est incessible. LIMITATIONS Cette garantie s'applique uniquement aux pièces/composants défectueux et ne couvre pas les réparations dues à :

2. Une amélioration ou un réglage de routine.

3. Les dommages causés par une manutention inadéquate/un abus/

une utilisation inadéquate ou une négligence.

4. Une surchauffe due à une manque de maintenance.

5. Les dommages dus à des xations/installations se desserrant/

détachant en raison d'un manque de maintenance.

6. Les dommages causés par un nettoyage à l'eau.

7. Les outils entretenus ou réparés par un centre de réparation non

agréé par Greenworks Tools.

8. Les outils assemblés ou réglés de manière incorrecte.

9. Les dommages causés par une utilisation inadéquate de l'outil.

10. Les dommages causés par un aménagement pour l'hiver inadéquat

(nettoyeur à haute pression).

11. Les éléments considérés par des consommables ne sont pas

normalement couverts par la garantie, cela inclut mais ne se limite pas aux éléments suivants :

  • Lames et assemblages des lames
  • Mandrins et supports pour outils

12. Certains produits peuvent contenir des composants comme des

moteurs, des transmissions d'un autre fabricant, ces éléments sont soumis à la politique de garantie du fabricant respectif, sauf si Greenworks Tools Europe GmbH accepte de garantir des réparations en dehors de la période de garantie dudit fabricant.

13. Les outils d'occasion ne sont pas couverts par cette politique de

14. L'installation des pièces de rechange ou accessoires

supplémentaires non fournis ou approuvés par Greenworks Tools Europe GmbH. Garantie Une preuve d'achat est requise pour faire valoir la garantie d'un produit liée à cette politique. Le relevé de carte de crédit ne constitue pas une preuve d'achat sufsante. En cas de problème couvert par la garantie, le consommateur doit apporter le produit et sa preuve d'achat au lieu d'achat original. L'appareil sera par la suite expédié à un centre de réparation an d'y être examiné. En présence de dommage, l'appareil sera réparé et renvoyé gratuitement à l'adresse du consommateur. Il convient de noter que les appareils dont le prix de vente est inférieur à 100 € euros (TTC) sont généralement remplacés par un produit neuf. Si le centre de réparation juge que l'appareil n'est pas défectueux, il avertira le consommateur qu'il devra payer le coût de la réparation. Cette politique de garantie est soumise à des modications régulières, celles-ci visent à s'adapter aux nouveaux produits. Une copie de la politique de garantie est disponible à l’adresse www.greenworkstools. eu. СРОК ГАРАНТИИ Все новые агрегаты поставляются, в случае домашнего использования, с 2-летней гарантией от первоначальной даты покупки на запчасти и работу по ремонту, и 1 год на аккумуляторные батареи и, в случае коммерческого использования, с гарантией 90 дней от первоначальной даты покупки на запчасти и работу по ремонту. На профессиональную технику 80Вольт и аккумуляторные ручные инструменты 24Вольт (отвертки, дрели, лобзики, циркулярная пила, гайковерты, фонарик, мульти-устройство) действует гарантия в 1 год. Эта гарантия не подлежит передаче. ОГРАНИЧЕНИЯ Настоящая гарантия распространяется только на дефектные части / компоненты и не охватывает ремонт, который потребовался как

13. Les outils d'occasion ne sont pas couverts par cette politique de